• Nie Znaleziono Wyników

KARTA CHARAKTERYSTYKI CX² CERÁMICA Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1907/2006, Załącznik II, zmienionym.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "KARTA CHARAKTERYSTYKI CX² CERÁMICA Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1907/2006, Załącznik II, zmienionym."

Copied!
11
0
0

Pełen tekst

(1)

Zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1907/2006, Załącznik II, zmienionym.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu

Nazwa produktu CX² CERÁMICA

Identyfikacja wewnętrzna L1350

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowania zidentyfikowane Środek do konserwacji samochodów.

Zastosowania odradzane Używać tylko do określonych zastosowań.

1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki

Dostawca GARDX INTERNATIONAL LTD

UNIT 7 CLOVELLY BUSINESS PARK CLOVELLY ROAD

SOUTHBOURNE, EMSWORTH HANTS

PO10 8PE

+44 (0)1243 376426 product@gardx.co.uk 1.4. Numer telefonu alarmowego

Telefon alarmowy (24 hrs) +44 (0) 777 8505 330

Kroajowy numer alarmowy w przypadku ostrego zatrucia, skontaktuj sie z profesjonalnymi służbami zajmującymi sie tego typu przypadkami, dzwoniąc na numer 112.

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja (WE 1272/2008)

Zagrożenia fizyczne Flam. Liq. 3 - H226

Zagrożenia dla zdrowia Skin Corr. 1B - H314 Eye Dam. 1 - H318 Skin Sens. 1 - H317 STOT RE 1 - H372 Asp. Tox. 1 - H304

Zagrożenia dla środowiska Aquatic Chronic 3 - H412 2.2. Elementy oznakowania

Piktogramy określające rodzaj zagrożenia

Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Zwroty wskazujące rodzaj

zagrożenia

H226 Łatwopalna ciecz i pary.

H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H372 Powoduje uszkodzenie narządów (Centralny układ nerwowy) poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie.

H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

(2)

Zwroty wskazujące środki ostrożności

P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

P273 Unikać uwolnienia do środowiska.

P280 Stosować odzież ochronną, rękawice ochronne oraz ochronę oczu i twarzy.

P301+P310 W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem.

P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody lub prysznicem.

P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem.

P331 NIE wywoływać wymiotów.

Zawiera Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%), ORGANIC POLYSILAZANE, (3-AMINOPROPYLO)TRIETOKSYSILAN

2.3. Inne zagrożenia

SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%)

60-100%

Numer CAS: — Numer WE: 919-164-8 Numer rejestracji REACH: 01-

2119473977-17-XXXX Klasyfikacja

STOT RE 1 - H372 Asp. Tox. 1 - H304 Aquatic Chronic 3 - H412

ORGANIC POLYSILAZANE 5-10%

Numer CAS: 475645-84-2 Klasyfikacja

Flam. Liq. 2 - H225 Acute Tox. 4 - H302 Skin Corr. 1B - H314 Eye Dam. 1 - H318 Aquatic Chronic 3 - H412

(3-AMINOPROPYLO)TRIETOKSYSILAN 1-5%

Numer CAS: 919-30-2 Numer WE: 213-048-4 Klasyfikacja

Acute Tox. 4 - H302 Skin Corr. 1B - H314 Eye Dam. 1 - H318 Skin Sens. 1 - H317

(3)

Octan n-butylu 1-5%

Numer CAS: 123-86-4 Numer WE: 204-658-1 Numer rejestracji REACH: 01-

2119485493-29-XXXX

Klasyfikacja Flam. Liq. 3 - H226 STOT SE 3 - H336

2-(1-(dietyloaminohydroksyfenylo)metanoilo)benzoesan heksylu

1-5%

Numer CAS: 302776-68-7 Numer WE: 443-860-6 Numer rejestracji REACH: 01- 0000018706-64-XXXX Klasyfikacja

Aquatic Chronic 4 - H413

Pełny tekst zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (zwrotów R) i określeń zagrożeń jest przedstawiony w sekcji 16.

SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy

Informacje ogólne Pokazać Kartę Charakterystyki personelowi medycznemu.

Wdychanie Przenieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić ciepło i odpoczynek w pozycji umożliwiającej oddychanie.

Połknięcie Dokładnie wypłukać usta wodą. Nie wywoływać wymiotów. Natychmiast wezwać pomoc medyczną.

Kontakt ze skórą Umyć dokładnie skórę wodą z mydłem. Zasięgnąć porady medycznej jeśli dyskomfort się utrzymuje.

Kontakt z oczami Usunąć szkła kontaktowe i otworzyć szeroko powieki. Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Natychmiast wezwać pomoc medyczną.

4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia

Wdychanie Pary mogą wywoływać bóle głowy, zmęczenie, zawroty głowy i nudności.

Połknięcie Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

Kontakt ze skórą Powoduje poważne oparzenia.

Kontakt z oczami Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Wskazówki dla lekarza Leczyć objawowo.

SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze

Odpowiednie środki gaśnicze Użyć piany odpornej na działanie alkoholu, dwutlenku węgla lub proszku do gaszenia.

5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niebezpieczne produkty

rozkładu

Produkty rozkładu termicznego lub spalania mogą zawierać następujące substancje: Tlenek węgla (CO). Dwutlenek węgla (CO2). Gazowe związki azotu (NOx). Amoniak lub aminy.

5.3. Informacje dla straży pożarnej

(4)

Działania ochronne podczas gaszenia pozaru

Nie znane są szczególne środki ostrożności przy gaszeniu pożaru.

SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska

6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych

Osobiste środki ostrożności Palenie, iskry, płomienie lub inne źródła zapłonu są zakazane w pobliżu wycieku. Zapewnić odpowiednią wentylację. Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym. W stosownych przypadkach nosić odpowiedni sprzęt ochronny, w tym rękawice, okulary ochronne/osłonę twarzy, maskę oddechową, buty, odzież lub fartuch. Nie dotykać i nie wchodzić na uwolniony materiał. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i ubraniami.

Należy uważać, gdyż podłogi i inne powierzchnie mogą być śliskie. Unikać kontaktu z zanieczyszczonymi narzędziami i przedmiotami. Umyć się dokładnie po wykonywaniu prac przy wycieku.

6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Środki ostrożności w zakresie

ochrony środowiska

Nie odprowadzać do ścieków, cieków wodnych lub do ziemi.

6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia

Metody usuwania skażenia Zapewnić odpowiednią wentylację. Palenie, iskry, płomienie lub inne źródła zapłonu są zakazane w pobliżu wycieku. W stosownych przypadkach nosić odpowiedni sprzęt ochronny, w tym rękawice, okulary ochronne/osłonę twarzy, maskę oddechową, buty, odzież lub fartuch.

Zaabsorbować wyciek piaskiem, ziemią lub innym niepalnym materiałem. Zebrać i umieścić w odpowiednich pojemnikach na odpady i szczelnie zamknąć. Pojemniki z zebranym wyciekiem muszą być odpowiednio oznakowane odpowiednią treścią i symbolami zagrożeń. Spłukać zanieczyszczony obszar dużą ilością wody. Umyć się dokładnie po wykonywaniu prac przy wycieku.

6.4. Odniesienia do innych sekcji

Odniesienia do innych sekcji Stosować odzież ochronną zgodnie z informacjami w sekcji 8 niniejszej karty charakterystyki.

SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

Środki ostrożności podczas stosowania

Unikać rozlewania. Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. Nie wdychać par/rozpylonej cieczy. Stosować rękawice ochronne oraz ochronę oczu i twarzy. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty, gdy nie jest używany.

7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Środki ostrożności dotyczące

magazynowania

Przechowywać w temperaturach między 4°C a 40°C.

Klasa składowania Przechowywanie odpowiednie dla substancji żrących.

7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Szczególne zastosowanie(-a)

końcowe

Zastosowania zidentyfikowane dla tego produktu przedstawiono w sekcji 1.2.

SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli

Najwyższe dopuszczalne stężenia

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) Najwyższe Dopuszczalne Stężenie (8-godzinne): OES 300 mg/m3

(5)

Octan n-butylu

Najwyższe Dopuszczalne Stężenie (8-godzinne): 240 mg/m³

Najwyższe dopuszczalne Stężenie Chwilowe (15-minutowe): 720 mg/m³

Octan n-butylu (CAS: 123-86-4)

DNEL Pracownicy - Inhalacyjnie; Długoterminowe działanie systemowe: 300 mg/m³ Pracownicy - Inhalacyjnie; Krótkoterminowe działanie systemowe: 600 mg/m³ Pracownicy - Inhalacyjnie; Długoterminowe działanie lokalne: 300 mg/m³ Pracownicy - Inhalacyjnie; Długoterminowe działanie lokalne: 600 mg/m³ Pracownicy - Skóra; Długoterminowe działanie systemowe: 11 mg/kg/dzień Pracownicy - Skóra; Krótkoterminowe działanie systemowe: 11 mg/kg/dzień Populacja ogólna - Inhalacyjnie; Długoterminowe działanie systemowe: 35.7 mg/m³ Populacja ogólna - Inhalacyjnie; Krótkoterminowe działanie systemowe: 300 mg/m³ Populacja ogólna - Inhalacyjnie; Długoterminowe działanie lokalne: 35.7 mg/m³ Populacja ogólna - Inhalacyjnie; Krótkoterminowe działanie lokalne: 300 mg/m³ Populacja ogólna - Skóra; Długoterminowe działanie systemowe: 6 mg/kg/dzień Populacja ogólna - Skóra; Krótkoterminowe działanie systemowe: 6 mg/kg/dzień Populacja ogólna - Droga pokarmowa; Długoterminowe działanie systemowe: 2 mg/kg/dzień

Populacja ogólna - Droga pokarmowa; Krótkoterminowe działanie systemowe: 2 mg/kg/dzień

PNEC woda słodka; 0.18 mg/l

Woda morska; 0.018 mg/l Uwalnianie przerywane; 0.36 mg/l Oczyszczalnia ścieków; 35.6 mg/l Osady (Woda słodka); 0.981 mg/kg Osady (Woda morska); 0.0981 mg/kg Gleba; 0.0903 mg/kg

8.2. Kontrola narażenia Sprzęt ochronny

Stosowne techniczne środki kontroli

Zapewnić odpowiednią wentylację.

Ochrona oczu/twarzy Okulary ochronne zgodne z zatwierdzoną normą powinny być noszone, jeśli ocena ryzyka wskazuje, że kontakt z oczami jest możliwy. Następujące środki ochrony powinny być noszone: Okulary ochronne chroniące przed rozpryskami. Sprzęt ochrony osobistej oczu i twarzy powinny być zgodne z Normą Europejską EN166.

(6)

Ochrona rąk Nieprzepuszczalne rękawice chemoodporne zgodne z zatwierdzonymi standardami powinny być noszone jeśli ocena ryzyka wskazuje, że kontakt ze skórą jest możliwy. Odpowiednie rękawice powinny być dobrane po konsultacji z dostawcą/producentem rękawic, który może dostarczyć informacji o czasie przebicia materiału rękawic. W celu ochrony dłoni przed chemikaliami, rękawice powinny spełniać wymagania Normy Europejskiej EN374. Wybrane rękawice powinny posiadać czas przebicia co najmniej 4 godzin. Czas przebicia dla każdego materiału rękawic może być różny dla różnych producentów rękawic. Nie można dokładnie określić czasu ochrony rękawic, jeśli stosowane są z mieszaninami. Biorąc pod uwagę informacje podane przez producenta rękawic, należy sprawdzać w czasie używania rękawic czy zachowują swoje właściwości ochronne i zmienić je gdy tylko właściwości te ulegną pogorszeniu. Rękawice ochronne powinny mieć grubość co najmniej 0.15 mm. Grubość rękawic nie jest wystarczająca miarą odporności rękawic. Szybkość przenikania będzie uzależniona od dokładnego składu rękawic. Przy wyborze rękawic ochronnych należy uwzględnić rodzaj środków chemicznych oraz warunki pracy i użytkowania. Powtarzające się narażenie na działanie środków chemicznych będzie zmniejszać zdolność rękawic do zapewnienia odporności na chemikalia. Szczegółowe warunki pracy i praktyka obchodzenia się z materiałem mogą się różnić, dlatego procedury bezpieczeństwa powinny być

opracowane dla każdego zastosowania. Rękawice zapewniające odpowiednią ochronę przeciwchemiczną wykonane z następujących materiałów: Neopren. Guma nitrylowa. Guma (naturalna, lateks).

Środki higieny Dokładnie umyć ręce po użyciu. Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne

9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych

Wygląd Przezroczysta ciecz.

Kolor Jasny (lub blady). Słomkowy.

Zapach Amoniakalny.

Próg zapachu Nie są znane.

pH Nie dotyczy.

Temperatura topnienia/krzepnięcia

Nie określono.

Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia

180°C

Temperatura zapłonu < 60°C Tygiel zamknięty metoda Setaflash.

Szybkość parowania Nie określono.

Gęstość względna 0.83 @ 25°C

Rozpuszczalność Nierozpuszczalny w wodzie.

9.2. Inne informacje

Inne informacje Nie określono.

SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność

Reaktywność Następujące materiały mogą reagować z produktem: Alkohole, glikole. Woda.

10.2. Stabilność chemiczna

(7)

Stabilność Stabilny w normalnej temperaturze otoczenia oraz podczas stosowania zgodnie z zaleceniami.

10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Możliwość występowania

niebezpiecznych reakcji

Reaguje z wodą. Alkohole. Aminy.

10.4. Warunki, których należy unikać Warunki, których należy

unikać

Woda, wilgoć.

10.5. Materiały niezgodne

Materiały niezgodne Woda, wilgoć.

10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Niebezpieczne produkty

rozkładu

Produkty rozkładu termicznego lub spalania mogą zawierać następujące substancje:

Dwutlenek węgla (CO2). Tlenek węgla (CO). Gazowe związki azotu (NOx). Amoniak lub aminy.

SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne

11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra – droga pokarmowa

ATE droga pokarmowa (mg/kg)

3 270,32

Zagrożenie spowodowane aspiracją Zagrożenie spowodowane

aspiracją

Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

Wdychnie Pary mogą wywoływać bóle głowy, zmęczenie, zawroty głowy i nudności.

Spożycie Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

Kontakt ze skórą Powoduje poważne oparzenia.

Kontakt z oczami Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Informacje toksykologiczne o składnikach

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) Toksyczność ostra – droga pokarmowa

Toksyczność ostra droga pokarmowa (LD₅₀ mg/kg)

15 000,0

Gatunek Szczur

ATE droga pokarmowa (mg/kg)

15 000,0

Toksyczność ostra – przez skórę Toksyczność ostra przez skórę (LD₅₀ mg/kg)

3 400,0

Gatunek Królik

ATE przez skórę (mg/kg) 3 400,0

(8)

Toksyczność ostra – przez wdychanie ATE przez wdychanie

(pył/mgła mg/l)

131,0

Działanie toksyczne na narządy docelowe – powtarzane narażenie Narządy docelowe Centralny układ nerwowy.

Octan n-butylu Toksyczność ostra – przez wdychanie

ATE przez wdychanie (LC₅₀ pary mg/l)

234,0

ATE przez wdychanie pary mg/l)

234,0

SEKCJA 12: Informacje ekologiczne

Ekotoksyczność Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

12.1. Toksyczność

Toksyczność ostra dla środowiska wodnego Toksyczność ostra - ryby Nie określono.

Informacje ekologiczne o składnikach

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) Toksyczność ostra dla środowiska wodnego

Toksyczność ostra - ryby LC₅₀, 96 hours: 10 mg/l, Oncorhynchus mykiss (Pstrąg tęczowy) Toksyczność ostra -

bezkręgowce wodne

EC₅₀, 48 hours: 10-22 mg/l, Rozwielitka

Toksyczność ostra - rośliny wodne

IC₅₀, 72 hours: 10 mg/l, Pseudokirchneriella subcapitata

Toksyczność przewlekła dla środowiska wodnego Toksyczność przewlekłą -

bezkręgowce wodne

, 21 dni: 0.28 mg/l, Rozwielitka

Octan n-butylu Toksyczność ostra dla środowiska wodnego

Toksyczność ostra - ryby LC₅₀, 96 godzin(y): 18 mg/l, Pimephales promelas (Strzebla grubogłowa) Toksyczność ostra -

bezkręgowce wodne

EC₅₀, 48 godzin(y): 44 mg/l, Rozwielitka

Toksyczność ostra - rośliny wodne

EC₅₀, 72 godzin(y): 397 mg/l, Selenastrum capricornutum

Toksyczność ostra - mikroorganizmy

IC₅₀, 40 godzina: 356 mg/l,

12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Trwałość i zdolność do

rozkładu

Przewiduje się, że produkt ulega biodegradacji.

(9)

12.3. Zdolność do bioakumulacji

Zdolność do bioakumulacji Narażenie środowiska wodnego jest mało prawdopodobne.

12.4. Mobilność w glebie

Mobilność Nierozpuszczalny w wodzie.

12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB Wyniki oceny właściwości

PBT i vPvB

Brak dostępnych danych.

12.6. Inne szkodliwe skutki działania

Inne działania niepożądane Nie określono.

SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów

Metody usuwania odpadów Usuwanie produktu, roztworów procesowych, pozostałości i produktów ubocznych powinno być zawsze w zgodzie z wymogami ochrony środowiska i przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów oraz z wymogami lokalnych władz.

SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu

Ogólne W celu uzyskania informacji o ilościach ograniczonych i ograniczeniach w ładunku, należy przeanalizować stosowną dokumentację z wykorzystaniem danych przedstawionych w niniejszej sekcji.

Special Provisions note 14.1. Numer UN (numer ONZ) Numer UN (ADR/RID) 2920

Numer UN (IMDG) 2920

Numer UN (ICAO) 2920

14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN Prawidłowa nazwa

przewozowa (ADR/RID)

CORROSIVE LIQUID, FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (organic polysilazane, petroleum distillate)

Prawidłowa nazwa przewozowa (IMGD)

CORROSIVE LIQUID, FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (organic polysilazane, petroleum distillate)

Prawidłowa nazwa przewozowa (ICAO)

CORROSIVE LIQUID, FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (organic polysilazane, petroleum distillate)

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie

Klasa ADR/RID 8

ADR/RID dodatkowe zagrożenia

3

kod klasyfikacyjny ADR/RID CF1

Etykiety ADR/RID 8

Klasa IMDG 8

IMDG dodatkowe zagrożenia 3

Klasa/dział ICAO 8

(10)

ICAO dodatkowe zagrożenia 3 Etykiety transportowe

14.4. Grupa pakowania

ADR/RID grupa pakowania II IMDG grupa pakowania II ICAO grupa pakowania II 14.5. Zagrożenia dla środowiska

Substancja niebezpieczna dla środowiska/zanieczyszczajaca morze Nie.

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Kod ograniczeń przewozu

przez tunele

(D/E)

14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC Transport luzem zgodnie z

załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC

Nie dotyczy.

SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych

15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Przepisy krajowe The Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply) Regulations 2009 (SI 2009

No. 716).

Control of Substances Hazardous to Health Regulations 2002 (as amended).

Przepisy UE Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin (z późniejszymi zmianami).

Rozporządzenie Komisji (WE) numer 453/2010 z 20 maja 2010 roku.

Rozporządzenie Komisji (WE) numer 2015/830 z 28 maja 2015 roku.

Poradnik Workplace Exposure Limits EH40.

15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje

(11)

Skróty i akronimy stosowane w karcie charakterystyki

ATE: Oszacowanie toksyczności ostrej.

ADR: Umowa europejska dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych.

CAS: Chemical Abstracts Service.

DNEL: Pochodny poziom niepowodujący zmian.

GHS: Globalny Zharmonizowany System.

IATA: Międzynarodowe Zrzeszenie Przewoźników Powietrznych.

IMDG: Międzynarodowy transport morski towarów niebezpiecznych.

LC50: Stężenie śmiertelne dla 50% populacji badawczej.

LD50: Dawka śmiertelna dla 50% populacji badawczej (mediana dawki śmiertelnej).

PBT: Substancja trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna.

PNEC: Przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku.

REACH: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów.

vPvB: Bardzo trwały i wykazujący bardzo dużą zdolność do bioakumulacji.

EC₅₀: Efektywne stężenie substancji powodujące reakcję na poziomie 50% maksymalnej wartości.

Wyjaśnienie kodów klasyfikacji i akronimów

Acute Tox. = Toksyczność ostra

Asp. Tox. = Zagrożenie spowodowane aspiracją

Aquatic Chronic = Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego (przewlekłe) Eye Dam. = Poważne uszkodzenie oczu

Flam. Liq. = Substancja ciekła łatwopalna Skin Corr. = Działanie żrące na skórę

STOT SE = Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe

Uwagi dotyczące wersji UWAGA: Linią na marginesie oznaczono istotne zmiany w stosunku do wersji poprzedniej.

Data aktualizacji 2019-10-25

Wersja 1.3

Data poprzedniego wydania 2019-03-20 Numer Karty charakterystyki 28591

Pełne brzmienie zwrotów H H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

H226 Łatwopalna ciecz i pary.

H302 Działa szkodliwie po połknięciu.

H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.

H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

H372 Powoduje uszkodzenie narządów (Centralny układ nerwowy) poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie.

H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

H413 Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych.

Niniejsze informacje odnoszą się wyłącznie do tego produktu i mogą nie być odpowiednie dla tego produktu w połączeniu z innymi produktami lub w innym procesie. Podane informacje opierają się na aktualnym stanie wiedzy oraz są stosowne i rzetelne w dniu wydania. Jednakże nie udziela się gwarancji co do precyzyjności, rzetelności czy kompletności informacji.

Odpowiedzialnością użytkownika jest zapewnienie stosownych informacji odpowiednich dla jego zastosowania.

Cytaty

Powiązane dokumenty

: Materiał nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 14.4 Grupa pakowania : Materiał nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 14.5 Zagrożenia dla. środowiska : Materiał

Działanie uczulające na skórę W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.. Działanie mutagenne na

g) Temperatura zapłonu Brak dostępnych danych h) Szybkość parowania Brak dostępnych danych i) Palność (ciała Brak dostępnych danych.. Millipore- 1.19814 Strona 5 z 8

Millipore- 1.14543 Strona 3 z 9 The life science business of Merck operates as MilliporeSigma in.. the US

Ochrona oczu/twarzy Okulary ochronne zgodne z zatwierdzoną normą powinny być noszone, jeśli ocena ryzyka wskazuje, że kontakt z oczami jest możliwy.. Ściśle dopasowane

środowiska : Materiał nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 14.6 Szczególne środki. ostrożności dla użytkowników : Materiał nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 14.7

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H290 Może powodować korozję metali. H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Zwroty wskazujące środki

środowiska : Materiał nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 14.6 Szczególne środki. ostrożności dla użytkowników : Materiał nie sklasyfikowany jako niebezpieczny