Instrukcja przygotowania planu stoiska
Instructions for preparing the stand plan
• Rodzaje stoisk
Types of stands
• Przykładowy plan techniczny stoiska
Technical plan of a stand sample
• Informacje dotyczące planu technicznego stoiska
Additional information about the technical plan of a stand
• Przykładowy projekt techniczny stoiska
Technical project of a stand sample
• Możliwości techniczne hali
Technical capabilities of the hall
• Legenda oznaczania wyposażenia dodatkowego na planie technicznym stoiska
A legend of additional equipment in the sample technical plan of a stand
• Przykładowe uzbrojenie słupów
Types of fire equipment on the pillar www.warsawhome.eu
Instrukcja przygotowania planu stoiska Instructions for preparing the stand plan
RODZAJE STOISK
TYPES OF STANDS
STOISKO CZOŁOWE:
• jest otwarte z trzech stron,
• dzieli ścianę z innym stoiskiem.
TWO CORNER STAND:
• three sides open,
• shares a wall with another stand.
STOISKO NAROŻNE:
• jest otwarte z dwóch stron,
• dzieli ściany z dwoma innymi stoiskami.
CORNER STAND:
• two sides open,
• shares two walls with two other stands.
STOISKO SZEREGOWE:
• jest otwarte z jednej strony,
• dzieli ściany z trzema innymi stoiskami
ROW STAND:
• open on one side,
• shares three walls with three other stands.
STOISKO WYSPOWE:
• jest otwarte z czterech stron,
• nie ma bezpośredniego kontaktu z innymi stoiskami.
ISLAND STAND:
• open on all sides,
• does not have direct
contact with other stands.
Instrukcja przygotowania planu stoiska Instructions for preparing the stand plan
13 2
10 2
130 m 2
WYTYCZNE DLA STREFY Z OGRANICZONĄ MOŻLIWOŚCIĄ ZABUDOWY
• prosimy o zachowanie odstępu między słupem uzbrojonym w urządzenia p.poż a projekto- waną ścianą stoiska min. 1m
• w przypadku zabudowy słupa w odległości mniejszej niż 1m, wystawca jest zobowiązany do wykonania okienka rewizyjnego, które umożliwi dostęp do urządzeń p.poż
• w przypadku zasłonięcia urządzeń p.poż, wystawca ma obowiązek umieszczenia na ścia- nie stoiska odpowiedniej naklejki informacyjnej
ADDITIONAL INFORMATIONS ABOUT ZONE WITH CONSTRUCTION POSSIBILITY - AFTER VERIFICATIONOF THE PLAN
• please keep the distance of at least 1m between the pillar with fire supression equipment and the planned wall of your stand
• in case building the walls less than 1m from the fire supression equipment, the exhibitor has to design the inspection window on it, to allow access to the equipment
• in case of covering the fire equipment behind the wall - please place information sticker on the wall of your stand
GSPublisherVersion 909.0.1.95
NAZWY/ DESIGNATION GAŚNICA/ FIRE EXTINGUISHER HYDRANT/ FIRE HYDRANT
SKRZYNKA ELEKTRYCZNA/ ELECTRICAL BOX ROP (ręczny ostrzegacz pożarowy)/
FIRE ALARM BUTTON KURTYNA POŻAROWA/
FIRE CURTAIN
WEJŚCIE DO SZKLARNI/ ENTRENCE TO THE GLASSROOM SŁUP KONSTRUKCYJNY/ PILLAR
STREFA Z OGRANICZONĄ MOŻLIWOŚCIĄ ZABUDOWY (PO AKCEPTACJI DZIAŁU TECHNICZNEGO)/
ZONE WITH CONSTRUCTION POSSIBILITY- AFTER VERIFICATION OF THE PLAN
BUFOROWA STREFA SŁUPA/
PILLAR BUFFER ZONE
BELKI KONSTRUKCYJNE Z MOŻLIWOŚCIĄ PODWIESZENIA/
CEILING CONSTRUCTION BEAMS- POSSIBLE TO ADD SUSPENSION POINTS BELKI KONSTRUKCYJNE Z OGRANICZONĄ MOŻLIWOŚCIĄ PODWIESZENIA (PO AKCEPTACJI DZIAŁU TECHNICZNEGO)/
CEILING CONSTRUCTION BEAMS- POSSIBLE TO ADD SUSPENSION POINTS - AFTER VERIFICATION OF THE PLAN
CIĄG KOMUNIKACYJNY/ COMMUNICATION ROUTE PRZESTRZEŃ WYŁĄCZONA Z POWIERZCHNI TARGOWEJ/
ZONE EXCLUDED FROM FAIR AREA
PRZYKŁADOWY PLAN TECHNICZNY STOISKA
A sample technical plan of a stand
MOŻESZ GO POBRAĆ Z PORTALU WYSTAWCY Z ZAKŁADKI WYPOSAŻENIE DODATKOWE
You can download it from the supplementary equipment tab which you can find on the exhibitor`s portal
Maksymalna wysokość stanowiska w SZKLARNI wynosi 3,5m
max heigh of the stand in a GLASS ROOM is 3,5m Maksymalna wysokość stanowiska na
HALACH B, C, D wynosi 4,5m
max heigh of the stand in HALLS B, C, D is 4,5m Maksymalna wysokość stanowiska na
HALACH E, F wynosi 5m (po uprzedniej akceptacji działu technicznego)
max heigh of the stand in
HALLS E, F is 5m - (after prior approval
technical department)
Instrukcja przygotowania planu stoiska Instructions for preparing the stand plan
13 2
10 2
130 m 2
BELKI KONSTRUKCYJNE Z MOŻLIWOŚCIĄ PODWIESZANIA Ceiling construction beams with a possibility
of adding suspension points
BELKI KONSTRUKCYJNE Z OGRANICZONĄ MOŻLIWOŚCIĄ PODWIESZANIA.
PODWIESZENIE MOŻLIWE PO AKCEPTACJI DZIAŁU TECHNICZNEGO Ceiling construction beams with a possibility of adding suspension points - after verification of the plan
STREFA Z OGRANICZONĄ MOŻLIWOŚCIĄ ZABUDOWY MOŻLIWA PO AKCEPTACJI DZIAŁU TECHNICZNEGO
Zone with limited construction possibility - after verification of the plan
SŁUP KONSTRUKCYJNY Pillar
HYDRANT Fire hydrant
GAŚNICA Fire extinguisher
STREFA BUFOROWA SŁUPA Pillar buffor zone
CIĄG KOMUNIKACYJNY Communication route
PRZESTRZEŃ WYŁĄCZONA Z POWIERZCHNI TARGOWEJ Zone excluded from fair area
INFORMACJE DOTYCZĄCE PLANU TECHNICZNEGO STOISKA
Additional information about the technical plan of a stand
Instrukcja przygotowania planu stoiska Instructions for preparing the stand plan
PRZYKŁADOWY PROJEKT TECHNICZNY STOISKA Z ZAZNACZENIEM WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO
Technical project of a stand sample. The additional equipment is marked
SUSPENSION POINTS LINE
INFORMACJE
Important notice
Całkowita masa obciążenia: na przęsło 300kg; na punkt 50kg
Maximum load is 300 kg, 50 kg per point
SUSPENSION POIN T
SUSPENSION POIN T
SUSPENSION POIN T
SUSPENSION POIN T
SUSPENSION POIN T
SUSPENSION POIN T
maximum load is 300 kg
SPAN SPAN
Instrukcja przygotowania planu stoiska Instructions for preparing the stand plan
MOŻLIWOŚCI TECHNICZNE HALI
Technical capabilities of the hall
LISTWA
OŚWIETLENIOWA
Ceiling light track
Power connection Suspension point
Water supply Construction beam of the hall
Max. height 4,5m - HALLS B, C, D 5m - HALLS E,F
MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ ZABUDOWY 4,5m - HALE B, C, D 5m - HALE E,F
PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE
PODWIESZENIE
DO KONSTRUKCJI HALI PRZYŁĄCZA WODY
BELKA KONSTRUKCYJNA HALI
Instrukcja przygotowania planu stoiska Instructions for preparing the stand plan
LEGENDA OZNACZANIA WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO NA PLANIE TECHNICZNYM STOISKA
A legend of additional equipment in the technical plan of a stand sample
HALOGEN LISTWA 2M - 4 PKT ŚWIETLNE
CEILING LIGHT TRACK 2M LONG - 4 SPOTLIGHTS
MONTAŻ MOŻLIWY ZGODNIE Z LINIĄ PODWIESZEŃ.
WYSOKOŚĆ PODWIESZENIA HALOGENU: 3,5-4M.
LOCATION POSSIBLE ONLY ACCORDING TO EXISTING CEILING CONSTRUCTION BEAMS. THE HEIGHT OF THE CEILING LIGHT TRACK IS: 3,5-4M.
LAMPA LED
LED LAMP (1 LIGHT POINT)
MONTAŻ MOŻLIWY WYŁĄCZNIE PRZY ZAKUPIE PUNKTU
PODWIESZENIA. MONTAŻ MOŻLIWY ZGODNIE Z LINIĄ PODWIESZEŃ.
PURCHASE IS AVAILABLE ONLY WITH SUSPENSION POINTS. LOCATION IS POSSIBLE ONLY ACCORDING TO EXISTING CEILING CONSTRUCTION BEAMS.
KRATOWNICA QUADRO
ALUMINIUM TRUSS QUADRO-30 [RM]
MONTAŻ MOŻLIWY WYŁĄCZNIE PRZY ZAKUPIE MIN. 2 PUNKTÓW WCIĄGAREK . MONTAŻ MOŻLIWY ZGODNIE Z LINIĄ PODWIESZEŃ.
NALEŻY PODAĆ WYMIARY KRATOWNICY (MODUŁY 6M, 4M, 3M, 2M, 1M).
PURCHASE IS AVAILABLE ONLY WITH SUSPENSION POINTS. LOCATION IS POSSIBLE ONLY ACCORDING TO EXISTING CEILING CONSTRUCTION BEAMS. PLEASE SPECIFY THE DIMENSIONS (SEGMENTS LENGTH: 6M, 4M, 3M, 2M, 1M).
CZARNY MODUŁ ŚCIENNY [MB]
PARTITION WALL - BLACK [RM]
NALEŻY PODAĆ WYMIARY MODUŁU ŚCIENNEGO.
PLEASE SPECIFY THE DIMENSIONS OF THE PARTITION WALL.
WODA 50 L/MIN WATER 50 L/MIN
NA PLANIE NALEŻY OZNACZYĆ RODZAJ WYBRANEGO PRZEPŁYWU. WYMAGANE PODANIE DOKŁADNEJ ODLEGŁOŚCI OD KRAWĘDZI STOISK.
INSTALACJA WODNA MONTOWANA JEST OD GÓRNEJ CZĘŚCI HALI.
THE TYPE OF WATER FLOW SHOULD BE MARKED ON THE PLAN. THE DETAILED DISTANCE TO THE STAND IS REQUIRED. PIPELINES RUN FROM THE UPPER PART OF THE HALL.
WODA 300 L/MIN WATER 300 L/MIN
NA PLANIE NALEŻY OZNACZYĆ RODZAJ WYBRANEGO PRZEPŁYWU. WYMAGANE PODANIE DOKŁADNEJ ODLEGŁOŚCI OD KRAWĘDZI STOISK.
INSTALACJA WODNA MONTOWANA JEST OD GÓRNEJ CZĘŚCI HALI.
THE TYPE OF WATER FLOW SHOULD BE MARKED ON THE PLAN. THE DETAILED DISTANCE TO THE STAND IS REQUIRED. PIPELINES RUN FROM THE UPPER PART OF THE HALL.
PUNKT PODWIESZENIA
Z MONTAŻEM WCIĄGARKI RĘCZNEJ
SUSPENSION POINT WITH A MANUAL HOIST
MONTAŻ MOŻLIWY ZGODNIE Z LINIĄ PODWIESZEŃ. WYMAGANE PODANIE DOKŁADNEJ ODLEGŁOŚCI OD KRAWĘDZI STOISK. NALEŻY PODAĆ CAŁKOWITĄ MASĘ OBCIĄŻENIA ORAZ MASĘ OBCIĄŻENIA NA JEDEN PUNKT. KONIECZNOŚĆ ZAMÓWIENIA PRZYŁĄCZA PRĄDU.
LOCATION POSSIBLE ONLY ACCORDING TO EXISTING CEILING CONSTRUCTION BEAMS. THE DETAILED DISTANCE TO THE STAND IS REQUIRED.
PLEASE SPECIFY THE TOTAL WEIGHT OF THE LOAD AND THE LOAD WEIGHT PER ONE POINT. IT IS NECESSERY TO ORDER A POWER CONNECTION.
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE 1-PHASE POWER CONNECTION
NA PLANIE NALEŻY OZNACZYĆ MOC DLA KAŻDEGO PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNEGO.
THE POWER FOR EACH ELECTRICAL CONNECTION MUST BE PROVIDED ON THE PLAN.