specjalność:
brak
PLAN STUDIÓW DRUGIEGO STOPNIA kierunek: przekład rosyjsko-polski z dodatkowym językiem obcym STUDIA STACJONARNE
Profil kształcenia : ogólnoakademicki
dla cyklu od r.a. 2020/21Z - opracowany na podstawie uchwały nr 70/2019 Senatu Uniwersytetu Szczecińskiego z dnia 30 maja 2019 r.
ze zmianami ustalonymi uchwałą nr 52/2020 Senatu Uniwersytetu Szczecińskiego z dnia 28 maja 2020 r. § 1 pkt. 32
Przedmiot
Liczba godzin
Lp.
Godziny zajęć, w tym:
Razem w
Inne formy zajęć (i)
PK
lk ć k lb p s
I rok
I sem. II sem. III sem. IV sem.
II rok
PK
w i
ćs zt Stat.
prze dm.
Kod GR przedmiotu
i PK
w w i PK w i PK
inne
Blok obieralny SN
o SN-
PR
OGÓLNOUCZELNIANE
I
1 US157AIIJ119 przedsiębiorczość O 10 10 1 10 1
_1S A
10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 1
10
Razem OGÓLNOUCZELNIANE 0 0 0 0 0
PODSTAWOWE
II
1 US157AIIJ331 praktyczna nauka języka rosyjskiego O 30 30 4 30 4
9_2S A
2 US157AIIJ331 praktyczna nauka języka rosyjskiego O 30 30 4 30 4
9_2S A
3 US157AIIJ331 praktyczna nauka języka rosyjskiego O 30 30 5 30 5
9_2S A
Blok [90/1/7 ECTS]
Praktyczna nauka dodatkowego języka obcego [moduł]
4 US157AIIJ119 język angielski F 90 90 7 90 7
_24S Blok [90/1/7 ECTS] M
5 US157AIIJ331 język niemiecki F 90 90 7 90 7
8_23S Blok [90/1/7 ECTS] M
Razem Blok [90/1/7 ECTS]
0 90 0 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0 90 7 0 0 0 0 0 0Blok [90/1/6 ECTS]
Praktyczna nauka dodatkowego języka obcego [moduł]
6 US157AIIJ119 język angielski F 90 90 6 90 6
_24S Blok [90/1/6 ECTS] M
7 US157AIIJ331 język niemiecki F 90 90 6 90 6
8_23S Blok [90/1/6 ECTS] M
Razem Blok [90/1/6 ECTS]
0 90 0 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 90 6 0 0 0Blok [60/1/10 ECTS]
Praktyczna nauka dodatkowego języka obcego [moduł]
8 US157AIIJ119 język angielski F 60 60 10 60 10
_24S Blok [60/1/10 ECTS] M
Strona 1 z 6 21-10-2020, 21:03:35
Przedmiot
Liczba godzin
Lp.
Godziny zajęć, w tym:
Razem w
Inne formy zajęć (i)
PK
lk ć k lb p s
I rok
I sem. II sem. III sem. IV sem.
II rok
PK
w i
ćs zt Stat.
prze dm.
Kod GR przedmiotu
i PK
w w i PK w i PK
inne
Blok obieralny SN
o SN-
PR
9 US157AIIJ331 język niemiecki F 60 60 10 60 10
8_23S Blok [60/1/10 ECTS] M
Razem Blok [60/1/10 ECTS]
0 60 0 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 60 100 240 0 0 90 0 0 36 0 30 4 0 120 11 0 120 11 0 60 10
330
Razem PODSTAWOWE 0 0 0 0 0
KIERUNKOWE
III
1 US157AIIJ332 metodologia prowadzenia badań naukowych O 30 30 5 30 5
0_5S A
2 US157AIIJ332 najnowsza literatura rosyjska O 30 30 4 30 4
0_6S A
3 HUM157AIIJ3 stereotypy w komunikacji O 15 15 2 15 2
442_4S A
4 US157AIIJ265 teoria przekładu O 30 30 3 30 3
6_8S A
5 US157AIIJ265 tłumaczenie tekstów ekonomicznych O 30 30 4 30 4
6_9S A
6 HUM157AIIJ3 tłumaczenie tekstów literackich O 30 30 4 30 4
442_5S A
7 HUM157AIIJ3 tłumaczenie tekstów technicznych O 15 15 2 15 2
442_6S A
8 HUM157AIIJ3 tłumaczenie wspomagane komputerowo O 15 15 2 15 2
442_3S A
9 US157AIIJ332 literatura polska i rosyjska w relacjach przekładowych O 30 30 4 30 4
0_12S A
10 HUM157AIIJ3 psychologia języka i komunikacji O 15 15 2 15 2
442_7S A
11 US157AIIJ265 tłumaczenie korespondencji handlowej O 30 30 3 30 3
6_13S A
12 HUM157AIIJ3 przekład audiowizualny O 15 15 2 15 2
442_8S A
13 US157AIIJ265 tłumaczenie aktów notarialnych O 30 30 4 30 4
6_15S A
14 US157AIIJ331 tłumaczenie prawne i sądowe O 30 30 3 30 3
8_16S A
15 US157AIIJ265 tłumaczenie przysięgłe O 15 15 2 15 2
6_17S A
16 US157AIIJ265 tłumaczenie ustne O 30 30 4 30 4
6_18S A
Blok [30/1/5 ECTS]
17 US157AIIJ265 seminarium magisterskie F 30 30 5 30 5
6_19S Blok [30/1/5 ECTS] M
Razem Blok [30/1/5 ECTS]
0 30 0 0 0 0 0 0 30 0 0 0 0 5 0 0 0 0 30 5 0 0 0 0 0 0Blok [30/1/5 ECTS] B1
Wykład monograficzny specjalizacyjny [moduł]
18 HUM157AIIJ3 frazeologia w kontekście leksykografii przekładowej F 30 30 5 30 5
442_11S Blok [30/1/5 ECTS] B1 M
19 HUM157AIIJ3 komunikacja międzykulturowa w biznesie F 30 30 5 30 5
442_8S Blok [30/1/5 ECTS] B1 M
20 HUM157AIIJ3 polsko-rosyjskie i rosyjsko-polskie relacje kulturowe F 30 30 5 30 5
443_9S Blok [30/1/5 ECTS] B1 N M
Strona 2 z 6 21-10-2020, 21:03:35
lk ć k lb p s ćs zt o inne w i PK w i PK w i PK w i PK
21 problematyka przekładu literackiego w ramach języków genetycznie
bliskich F 30 30 5 30 5
HUM157AIIJ3
443_10S Blok [30/1/5 ECTS] B1 M
Razem Blok [30/1/5 ECTS] B1
0 30 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 30 0 5 0 0 0 0 0 0Blok [30/1/4 ECTS]
22 US157AIIJ265 seminarium magisterskie F 30 30 4 30 4
6_19S Blok [30/1/4 ECTS] M
Razem Blok [30/1/4 ECTS]
0 30 0 0 0 0 0 0 30 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 30 4 0 0 0Blok [30/1/11 ECTS]
23 US157AIIJ265 seminarium magisterskie F 30 30 11 30 11
6_19S Blok [30/1/11 ECTS] M
Razem Blok [30/1/11 ECTS]
0 30 0 0 0 0 0 0 30 0 0 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 30 11210 0 210 0 0 0 90 75 105 90 26 75 60 19 30 90 15 0 60 15
510
Razem KIERUNKOWE 0 0 0 0 0
INNE DO ZALICZENIA
V
1 US157AIIJ119 szkolenie BHP O 5 5 5
_22S A
2 HUM157AIIJ3 szkolenie biblioteczne O 1 1 0 1 0
487_1S A
6 0 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
6
Razem INNE DO ZALICZENIA 0 0 0 0 0
Łącznie (I+II+III+V)
0 856 226 240 210 0 90 0 90 0 0 0 0 112 111 120 30 75 180 30 30 210 26 10 120 26Wykaz innych przedmiotów do wyboru
OGÓLNOUCZELNIANE
I
Blok [15/1/1 ECTS]
Wykład ogólnouczelniany do wyboru [moduł]
1 US157AIIJ119 przedmiot do wyboru F 15 15 1 15 1
_21S Blok [15/1/1 ECTS] M
Razem Blok [15/1/1 ECTS]
0 15 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 0 115 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 0 1
15
Razem OGÓLNOUCZELNIANE 0 0 0 0 0
KIERUNKOWE
III
Blok [20/1/4 ECTS] B1
Wykład monograficzny specjalizacyjny [moduł]
1 HUM157AIIJ3 językoznawstwo F 20 20 4 20 4
442_6S Blok [20/1/4 ECTS] B1 M
2 HUM157AIIJ3 literaturoznawstwo F 20 20 4 20 4
443_7S Blok [20/1/4 ECTS] B1 M
Razem Blok [20/1/4 ECTS] B1
0 20 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 20 0 4 0 0 0Strona 3 z 6 21-10-2020, 21:03:35
Przedmiot
Liczba godzin
Lp.
Godziny zajęć, w tym:
Razem w
Inne formy zajęć (i)
PK
lk ć k lb p s
I rok
I sem. II sem. III sem. IV sem.
II rok
PK
w i
ćs zt Stat.
prze dm.
Kod GR przedmiotu
i PK
w w i PK w i PK
inne
Blok obieralny SN
o SN-
PR
Blok [15/1/3 ECTS] B1
Wykład monograficzny specjalizacyjny [moduł]
3 HUM157AIIJ3 językoznawstwo F 15 15 3 15 3
442_6S Blok [15/1/3 ECTS] B1 M
4 HUM157AIIJ3 literaturoznawstwo F 15 15 3 15 3
443_7S Blok [15/1/3 ECTS] B1 M
Razem Blok [15/1/3 ECTS] B1
0 15 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 0 335 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0 0 0 20 0 4 15 0 3
35
Razem KIERUNKOWE 0 0 0 0 0
Łącznie (I+III)
0 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 20 0 4 30 0 44. WYKAZ EGZAMINÓW I ZALICZEŃ
Rok Sem Przedmiot Specjalność, specjalizacja E ZO Z
1 1 metodologia prowadzenia badań naukowych [wykład] 0 1 0
najnowsza literatura rosyjska [wykład] 1 0 0
praktyczna nauka języka rosyjskiego [laboratorium] 0 1 0
stereotypy w komunikacji [wykład] 0 1 0
szkolenie BHP [wykład] 0 0 1
teoria przekładu [wykład] 1 0 0
tłumaczenie tekstów ekonomicznych [ćwiczenia] 0 1 0
tłumaczenie tekstów literackich [ćwiczenia] 1 0 0
tłumaczenie tekstów technicznych [ćwiczenia] 0 1 0
tłumaczenie wspomagane komputerowo [ćwiczenia] 0 1 0
Razem semestr 1 3 6 1
2.
program studiów nie przewiduje praktyk
Warunkiem ukończenia studiów jest przedłożenie pracy magisterskiej w języku rosyjskim i jej obrona.
PRAKTYKI (podać rodzaj i miejsce praktyki, określić: semestr, liczbę godzin, punkty ECTS)
WARUNKI UKOŃCZENIA STUDIÓW 3.
1.
w trakcie studiów wyborowi podlegają:
- dodatkowy język obcy (23 ECTS)
- przedmioty do wyboru w blokach: Wykład ogólnouczelniany do wyboru (1 ECTS) - seminarium magisterskie (20 ECTS)
- wykład monograficzny specjalizacyjny (12 ECTS)
Informacje dotyczące wyboru przez studenta przedmiotów / modułów, specjalności / specjalizacji
Strona 4 z 6 21-10-2020, 21:03:35
język niemiecki [lektorat] 0 1 0
komunikacja międzykulturowa w biznesie [wykład] 0 1 0
literatura polska i rosyjska w relacjach przekładowych [wykład] 1 0 0
polsko-rosyjskie i rosyjsko-polskie relacje kulturowe [wykład] 0 1 0
praktyczna nauka języka rosyjskiego [laboratorium] 0 1 0
problematyka przekładu literackiego w ramach języków genetycznie bliskich [wykład] 0 1 0
psychologia języka i komunikacji [wykład] 0 1 0
seminarium magisterskie [seminarium] 0 1 0
tłumaczenie korespondencji handlowej [ćwiczenia] 1 0 0
Razem semestr 2 2 9 0
Razem rok 1 5 15 1
2 3 język angielski [lektorat] 0 1 0
język niemiecki [lektorat] 0 1 0
praktyczna nauka języka rosyjskiego [laboratorium] 1 0 0
przekład audiowizualny [wykład] 0 1 0
seminarium magisterskie [seminarium] 0 1 0
tłumaczenie aktów notarialnych [ćwiczenia] 0 1 0
tłumaczenie prawne i sądowe [ćwiczenia] 1 0 0
tłumaczenie przysięgłe [wykład] 1 0 0
Razem semestr 3 3 5 0
4 język angielski [lektorat] 1 0 0
język niemiecki [lektorat] 1 0 0
przedsiębiorczość [wykład] 0 1 0
seminarium magisterskie [seminarium] 0 1 0
tłumaczenie ustne [ćwiczenia] 1 0 0