LUNA 120 top2
1200100/ 1200200
307141 01
Cyfrowy przełącznik zmierzchowy
PL
1. Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zagrożenie dla życia z powodu porażenia prądem lub pożaru!
¾
¾Montaż należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi!
OSTRZEŻENIE
•
Urządzenie jest przeznaczone do montażu na szynie zgodnej z normą DIN (EN 60715)!
Karta pamięci OBELISK top2: w przypadku składowania/transportu unikać obciążeń mechanicznych lub zabrudzeń
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
•
Cyfrowy przełącznik zmierzchowy jest stosowany w instalacjach oświetleniowych (ulice), na schodach zewnętrznych, witrynach sklepowych, w wejściach itp.•
Zastosowanie wyłącznie w zamkniętych, suchych pomieszczeniach!
Nie stosować na urządzeniach zabezpieczających, jak np. drzwi ewakuacyjne, urządzeniach ochrony przeciwpożarowej itp.Utylizacja
¾
Zutylizować urządzenie zgodnie z przepisami ochrony środowiska naturalnego
3. Montaż i podłączenie
click
Przewód 45°
Przycisk do otwierania zacisku sprężynowego
Karta pamięci OBELISK top2 (9070404)
Kontrolne pobieranie sygnałów Sprężynowy zacisk wtykowy
¾Zamontować na szynie montażowej DIN (wg EN 60715)
¾Odłączyć napięcie
¾Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
¾Sprawdzić brak napięcia
¾Uziemić i zewrzeć
¾Sąsiednie, znajdujące się pod napięciem elementy zakryć lub odgrodzić
Podłączanie przewodu
Schematy podłączenia LUNA 120 top2
C1 1 2 3
N L N
max. 100 m
Przyłączanie/montaż czujnika światła
!
Uwzględnić długość przewodu przyłączeniowego: maks.100 m (2 x 1,5 mm2), maks. 50 m (2 x 0,75 mm2)
!
Unikać równoległego prowadzenie przewodu czujnika do przewodów elektroenergetycznych¾
Uważać na prawidłowe podłączenie biegunów.
Nadbudowywany czujnik światła 907 0 416
¾
Nadbudowywany czujnik światła: 0.5-2.5 mm2, zdjąć izolację przewodu na 10 mm (maks. 11 mm)
max. o 4 m m
Montowany czujnik światła 907 0 011
¾Montowany czujnik światła: 0.25-1.5 mm2, zdjąć izolację przewodu na 8 mm (maks. 9 mm).
ca. 38 mm O 15,2 mm
0,75 mm2< 50m 1,5 mm < 100 m2 max. 8 mm
4. Opis urządzenia
Wyświetlacz i przyciski
MENU MENU OK OK
0 6 12 18 24
Zaprogramowane czasy
przełączenia Wskaźnik daty Status kanału C1, C2 ON = wł.
OFF = wył.
Czas
Dni tygodnia od 1 do 7
Wskazanie aktywnych przycisków z funkcją
– Aktywacja wyświetlacza – Otwarcie menu – Anulowanie menu – ESC
(wyjście z menu)
– Zapisywanie wyboru – Potwierdzenie wyboru
¾ Wyświetlane są możliwości wyboru
Wskaźnik wschodu/
zachodu słońca Wskaźnik anteny DCF
Zasada obsługi
TAK
Potwi- erdzenie Nacisnąć OKNIE
Zmiana/przejście t unacisnąć
1. Odczytać wiersz tekstu Tekst/symbol przedstawia pytanie
2. Podjąć decyzję
Przegląd menu
SWIATLO MENU
RECZNIE
PROGRAM CZAS / DATA
OPCJE KONIEC
TRWALE WL.
TRWALE WYL.
RECZNE WL.
TIMER
LICZNIK GODZIN ROBO-
CZYCH
WAKACJE
WOLNE 56 NOWY ODCZYTAJ
ZMIEN USUN
OSWIETLENIE LCD JEZYK
PIN UST. FABRY-
CZNE INFO KONIEC OPOZNIENIE
WL.
OPOZNIENIE WYL.
KONIEC
KONIEC
GODZINA DATA LATO-ZIMA
DZIEN TYGODNIA
FORMAT DATY FORMAT CZASU
KONIEC
KONIEC
u u u u
u
u u
19 10 15
C1 OFF C2 OFF
9:40 46
Pierwsze uruchomienie
POLSKI ENGLISH
ESPANOL FRANCAIS
FORMAT DATY
ROK MIESIAC
DZIEN FORMAT
CZASU GODZINA
MINUTY LATO-ZIMA
EUROPA
u
28 02 15
C1 ON C2 OFF
9:4046
...
¾
Ustawić język, datę, czas oraz czas letni/zimowy (LATO-ZIMA)
¾
Nacisnąć dowolny przycisk i postępować zgodnie ze wska- zaniami na wyświetlaczu (patrz rysunek)
LPo dokonaniu ustawień na wyświetlaczu pojawiają się na
5. Ustawienia i funkcje
Ustawianie wartości luksów
Lux 2000 2
MENU OK
1
LUNA120top2
0 6 12 18 24
¾
Ustawić żądany zakres 2–2000 lx przy pomocy śrubokręta w potencjometrze ustawianie (patrz rysunek).
¾Czerwona dioda LED świeci się, gdy ustawiona wartość luksów spadnie poniżej wartości jasności otoczenia Typowe wartości jasności
Światło dzienne (jasne) 80 000 lx Pomieszczenia biurowe 500 lx Korytarze i schody 100–150 lx Oświetlenie uliczne 15 lx Pełnia Księżyca ok. 0,3 lx
Ustawianie czasu opóźnienia
SWIATLO OPOZNIENIE
WL. OPOZNIENIE
WYL.
MINUTY MINUTY
SEKUNDY SEKUNDY
MENU
u u
LWstępnie ustawiony jest czas opóźnienia wł./wył. 1 min., pozwalający uniknąć błędnych przełączeń spowodo- wanych przez błyskawice, reflektory samochodów itp.
Podczas odmierzania czasu opóźnienia miga stan kanału ON/OFF
¾Nacisnąć MENU
¾Wybrać SWIATLO, potwierdzić przyciskiem OK
¾Wybrać CZAS OPOZNIENIA WL., potwierdzić przyciskiem OK
¾Za pomocą przycisków + lub - wprowadzić godzinę, minutę i sekundę i zatwierdzić przyciskiem OK
Programowanie czasów przełączeń
PROGRAM MENU
u
ª
u lub
Czas przełączenia dla jednego dnia WYLACZENIE
NOCNE WLACZANIE
DZIENNE GODZINA
MINUTY PONIEDZIALEK
CZAS TRWANIA DO
ZAPISZ KOPIUJ
DODAJ WT ZAPISZ Kopiowanie czasu
przełączenia na inne dni tygodnia. Dzień tygodnia odnosi się zawsze do czasu uruchomienia
Czas uruchomienia
u u
ª
NOWY ODCZYTAJ
ZMIEN USUN KONIEC
LCzas przełączenia składa się zawsze z czasu uruchomienia i czasu zakończenia
LDostępne jest 56 wolnych miejsc pamięci Przykład: włączenie oświetlenia hali sportowej od poniedziałku do piątku, od godz. 7:30 do 12:00
¾Nacisnąć MENU
¾Wybrać PROGRAM, potwierdzić przyciskiem OK
¾Wybrać NOWY, potwierdzić przyciskiem OK
¾Wybrać WYLACZENIE NOCNE lub WLACZENIE DZIENNE, potwierdzić przyciskiem OK
¾Ustawić żądany czasy załączania (poniedziałek-piątek, 7:30), potwierdzić przyciskiem OK
¾Ustawić CZAS TRWANIA DO, potwierdzić przyciskiem OK
¾Wybrać KOPIUJ, potwierdzić przyciskiem OK
¾Dodatkowo pojawia się WTOREK, potwierdzić przyciskiem OK i przyciskiem OK potwierdzić także dni Śr, Czw, Pt.
¾Naciskać u, aż pojawi się ZAPISZ.
¾Zatwierdzić przyciskiem OK.
Usuwanie czasu przełączenia
MENU
u u
POJEDYNCZO USUN WSZYSTKO
KONIEC
PROGRAM NOWY
ODCZYTAJ ZMIEN USUN
KONIEC
¾
Nacisnąć MENU.
¾
Wybrać PROGRAM, potwierdzić przyciskiem OK
¾
Wybrać USUN. Potwierdzić przyciskiem OK
Aktywacja kodu PIN
Kod PIN jest ustawiany w menu OPCJE.
LW przypadku utracenia kodu PIN należy zadzwonić na numer infolinii firmy Theben.
LProszę przygotować numer seryjny.
OPCJE
BEZ PIN
Z PIN AKTUALNY
NOWY PIN
00 00
LICZNIK GODZ.
ROBOCZ.
OŚWIETLENIE LCD
JĘZYK PIN USTAWIENIE FABRYCZNE INFO
KONIEC
u
u
MENU
Ustawianie przełączania ręcznego lub trwałego
Przełączanie ręczne i trwałe może być ustawiane przez menu RECZNE lub (na wskazaniu automatycznym) poprzez
kombinację przycisków (patrz rysunek).
•
Przełączanie ręczne: odwracanie stanu kanału do następnego automatycznego wzgl. zaprogramowanego przełączenia.•
Przełączanie trwałe:dopóki aktywne jest przełączanie trwałe (wł. lub wył.), nie działają zaprogramowane progi przełączające oraz czasy przełączania
ok
Kanał
C1 Kanał
C2
Aktywacja przełączania ręcznego
¾
Wcisnąć na chwilę jednocześnie oba przyciski Aktywowanie przełączania trwałego
¾
Wcisnąć na 2 sekundy jednocześnie oba przyciski Anulowanie przełączania ręcznego i trwałego
¾
Jednocześnie wcisnąć oba przyciski
Stosowanie karty pamięci OBELISK top2
Wszystkie funkcje mogą być również ustawiane przez pro- gram OBELISK na komputerze PC i przenoszone do urządzenia poprzez kartę pamięci.
¾Włożyć kartę pamięci do zegara sterującego
¾Zapisane czasy przełączenia i ustawienia urządzenia skopiować do/z zegara sterującego lub uruchomić program Obelisk
¾Po kopiowaniu itp. wyjąć kartę pamięci
!
W przypadku składowania/transportu unikać obciążeń mechanicznych lub zabrudzeńLProgram na komputer PC OBELISK top2 do pobrania na stronie www.theben.de
Kopiowanie OBELISK → LUNA
Kopiuje program przełączający i opcjonalnie ustawienia zegara sterującego (np. wejście zewnętrzne, format czasu itd.) z karty pamięci do zegara sterującego.
Kopiowanie LUNA → OBELISK
Kopiuje wszystkie programy przełączające i ustawienia z zegara sterującego na kartę pamięci.
Uruchomienie Programu OBELISK
Przejmuje wartości progowe oraz czasy przełączania zapro- gramowane na karcie pamięci.
Bezpośrednio po usunięciu karty pamięci są ponownie akty- wowane czasy przełączania zegara sterującego.
u u u
OBELISK KOPIUJ OBELISK ->
LUNA
KOPIOWANIE LUNA ->
OBELISK
START PROGRAMU
OBELISK
ODCZYTAJ OBELISK
NADPIS NADPIS
6. Dane techniczne
Napięcie robocze: 220–240 V~, +10 %/-15 %
Częstotliwość: 50–60 Hz
Zakres jasności: 2–2.000 lx
Opóźnienie włączania/wyłączania: 0-59 min
Zużycie własne: 1,7 W
Wyjście łączeniowe: niezależne od fazy (przełączanie przebiegu zerowego impulsu)
Zestyk: Zestyk: przełączny µ
Zdolność łączeniowa: 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 Zdolność łączeniowa świetlówek: 10 AX
Zdolność łączeniowa min.: 10 mA/250 V AC 100 mA/12 V AC/DC Moc przyłączeniowa żarówek: 2600 W
Moc przyłączeniowa halogenów: 2600 W Świetlówki (KVG):
niekompensowane:
kompensowane szeregowo:
kompensowane równolegle:
2300 VA 2300 VA 800 VA (80 μF)
Przełączanie podwójne: 2300 VA
Świetlówki
(EVG – startery elektroniczne): 650 VA Świetlówki kompaktowe (EVG): 170
Lampy LED (< 2 W): 30 W
Lampy LED (2 W – 8 W): 100 W
Lampy LED (> 8 W): 120 W
Dopuszczalna temperatura otoczenia: -30°C ... +55°C, -40°C ... +70°C (czujnik) Klasa ochrony: II (czujnik światła – III), przy montażu zgodnym z zastosowaniem Stopień ochrony:
urządzenie
Nadbudowywany czujnik światła Montowany czujnik światła
IP 20 IP 55
IP 66 (strona przednia, wbudo- wanym stanie)
IP 40 (strona tylna)
7. Kontakt
Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch NIEMCY
Tel. +49 7474 692-0 Faks +49 7474 692-150 Infolinia
Tel. +49 7474 692-369 hotline@theben.de
Adresy, numery telefonów itd.