• Nie Znaleziono Wyników

УДК 318.14

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "УДК 318.14"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

within European Higher Education Area, Ternopil, May 13-16, 2014. Mykola Pradivlyannyy, Olesya Prysyazhna

Vinnytsia National Technical University, Vinnytsia, Ukraine

LISTENING AS ACTIVE TYPE OF LINGUISTIC ACTIVITY IN TEACHING UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (TEACHERS’

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

студентів у європейському освітньому просторі», Тернопіль, 13-16 травня 2014 р. Під час здійснення контролю доцільно пам'ятати, що нераціонально контролювати рецептивний вид мовленнєвої діяльності за допомогою більш складного — репродуктивного (переказ або відповіді на запитання), бо в цьому разі складність може бути викликана не розумінням тексту, а самим висловлюванням за ним. Потрібно пам'ятати, що, організовуючи аудіювання, викладач постійно опиняється перед фактом неоднакових можливостей студентів. Для одних пропонований ним текст виявиться надто легким, а інші не зможуть виконати завдання. У такому разі викладач змушений давати завдання диференційовано. Якщо він працює в лінгафонному кабінеті, то може поділити студентів на дві групи за рівнем встигання і пропонувати паралельно кожній з них посильне завдання. Різної складності тексти подаються двома каналами — з двох аудіозаписів. Складність регулюється як довжиною, так і мовною структурою тексту. Крім того, слабшій групі можна повторити текст 2-3 рази. Незалежно від умов роботи складність завдання може регулюватись складністю комунікативного завдання та обсягом мовної підтримки. У всіх випадках викладач повинен уникати надто важких завдань. Отже, навчання аудіювання на матеріалі мови за спеціальністю передбачає імітацію лекції за спеціальністю з конкретним мовним матеріалом та засвоєння цього матеріалу для активного використання. Нове бачення освіти має на меті створення мотиваційного середовища для студентів у процесі вивчення української мови як іноземної. Тому, на сьогоднішній день, викладачам потрібно постійно вдосконалювати власні знання про методи навчання іноземних мов, впроваджувати у власну викладацьку практику новітні освітні концепції та йти в ногу з часом. Саме використання інноваційних технологій навчання іноземних мов дає змогу створити на занятті природне середовище, допомагає розбудити творче начало студентів, розвиває їхнє мислення і формує у них вміння, необхідні для сучасного суспільства. При цьому змінюється парадигма навчання, більше уваги приділяється формуванню навичок та вмінь самостійно здобувати знання в умовах дослідницької діяльності. Література

1. Nunan D. Second Language Teaching and Learning. – Boston, 1999.

2. Бим И.Л. О преподавании иностранных языков на современном этапе / И.Л. Бим, Н.П. Каменецкая // Иностранные языки в школе. – 1995. – № 3. – С. 6–11.

Cytaty

Powiązane dokumenty

банківських гарантій; нецільове використання банківських кредитів; розкрадання коштів; хабарництво, пов’язане з наданням кредитів, зменшенням

This research proposes a discrete time controller design for the pitch channel for a two degree of freedom helicopter using the root locus method.. The proposed lead-lag

Сучасні технології навчання потребують від іноземних студентів володіння комп’ютером та мати відповідні знання прикладного програмного забезпечення

Слід відзначити, що у вигляді окремого сервісу можна реалізувати не тільки доступ до даних, але і будь-яку іншу функцію користувального

Для зменшення впливу сили затиску на точність обробки тонкостінних деталей існують такі шляхи вирішення цієї проблеми: розподіл затискного

Dubins – шлях з дугами постійної кривизни; клотоїда – шляхи, які схожі з Dubins шляхами, але з дугами змінної кривизни; Піфагора – годограф (PH)

Використання моделі blended learning у закладах вищої освіти, зокрема технічних, дає змогу студентам використовувати всі матеріали практичних

внутрішні входження, або внутрішні неологізми (Д. Холявко та ін.). Незалежно від визначення й назви, суть процесу полягає в поверненні слова з