• Nie Znaleziono Wyników

REMONT POMIESZCZEŃ PIWNICZNYCH W BUDYNKU SZKOŁY PODSTAWOWEJ NR 70, ŁÓDŹ UL. REWOLUCJI 1905 r. 22

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "REMONT POMIESZCZEŃ PIWNICZNYCH W BUDYNKU SZKOŁY PODSTAWOWEJ NR 70, ŁÓDŹ UL. REWOLUCJI 1905 r. 22"

Copied!
61
0
0

Pełen tekst

(1)TEMAT OPRACOWANIA:`. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. REMONT POMIESZCZEŃ PIWNICZNYCH W BUDYNKU SZKOŁY PODSTAWOWEJ NR 70, ŁÓDŹ UL. REWOLUCJI 1905 r. 22 (Projekt realizowany w ramach budżetu obywatelskiego na rok 2019 – zadanie S0071KA "Artystyczna Pracownia Ceramiczna i Sala Tenisa Stołowego w 70dziesiątce”.). SZKOŁA PODSTAWOWA NR 70. INWESTOR :. 90-207 Łódź, ul. Rewolucji 1905 r. 22 Działka nr: 219/1 obręb S-1. ADRES BUDOWY. OPRACOWAŁ :. :. 90-207 Łódź, ul. Rewolucji 1905 r. 22. Tomasz Karaczko - Przedsiębiorstwo Wielobranżowe ”IKAR” Iwona Karaczko, 92-013 Łódź ul. Pomorska 290/292. lipiec 2019.

(2) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ Zawartość opracowania:. I. OPIS TECHNICZNY. Spis treści: 1. Podstawa opracowania 2. Cel i zakres opracowania 3. Adres i nazwa obiektu 4. Opis stanu istniejącego 5. Opis projektowanego remontu 6. Szczegółowy opis prac remontowych 6.1. Izolacja zewnętrzna pionowa ścian fundamentowych 6.2. Izolacja wewnętrzna ścian fundamentowych 6.3 Wymiana istniejących posadzek na posadzkę z płytek Gres 6.4 Wymiana stolarki drzwiowej 6.5 Uzupełnienie, naprawa, częściowa wymiana tynków 6.6 Wykonanie okładziny ściennej z glazury 6.7 Wykonanie tynku mozaikowego 6.8 Wykonanie sufitu podwieszanego 6.9 Malowanie ścian i sufitów 6.10 Instalacja wentylacji 6.11 Instalacja elektryczna 6.12 instalacja monitoringu 7. Zabezpieczenia pożarowe 8. Informacja BIOZ 9. Uwagi i zalecenia końcowe 10. Karty techniczne.

(3) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ II. CZĘŚĆ RYSUNKOWA. RYS. NR TYTUŁ RYSUNKU. SKALA. 1. Lokalizacja izolacji zewnętrznej. 1: 250. 2. Przekrój izolacji zewnętrznej. 1: 50. 3. Inwentaryzacja. 1: 125. 4. Lokalizacja izolacji wewnętrznej. 1: 125. 5. Rzut pomieszczeń projektowanych. 1: 125. 6. Stolarka drzwiowa. 1: 100. 7. Wentylacja - rzuty i przekroje. 8. Wentylacja – zestawienie elementów. 9. Instalacje elektryczne. 10. Rozdzielnia elektryczna. 11. Rozmieszczenie kamer monitoringu.

(4) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ. OPIS TECHNICZNY:. 1. Podstawa opracowania. Opis przedmiotu zamówienia opracowano na zlecenie Zamawiającego. Za podstawę do opracowania przyjęto następujące materiały: •. Obowiązujące przepisy i normatywy techniczne.. •. Ustalenia danych wyjściowych do projektowania uzgodnionych z Inwestorem.. •. Wizja lokalna w przeznaczonych do remontu pomieszczeniach. 2. Cel i zakres opracowania Celem opracowania jest sporządzenie opisu przedmiotu zamówienia dla. remontu. pomieszczeń piwnicznych w budynku Szkoły Podstawowej nr 70 w Łodzi przy ul. Rewolucji 1905 r. 22. Roboty budowlane związane są z poprawą funkcjonalności pomieszczeń objętych remontem oraz ich standardu. Przy określaniu szczegółowego zakresu prac dotyczących remontu obiektu kierowano się wytycznymi Inwestora, ogólnym stanem technicznym budynku, przepisami Prawa Budowlanego i odp. Dzienników Ustaw. Projektowane roboty budowlane nie powodują: ● zmiany sposobu użytkowania budynku ● zmiany kategorii zagrożenia pożarowego ● zwiększenia zapotrzebowania na media ● zmiany istniejącego zagospodarowania działki Wszystkie prace będą wykonywane w obrysie istniejącego budynku. Podczas prowadzenia robót budowlanych należy bezwzględnie stosować się do przepisów zawartych w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 6 lutego 2003 r. w sprawie bezpieczeństwa. i. higieny. pracy. podczas. wykonywania. robót. budowlanych. (Dz.U.2003.047.0401). Wykonać. należy niezbędne. zabezpieczenia. i. oznakowania,. wyznaczyć. w obrębie. prowadzonych prac teren z bezwzględnym zakazem przebywania. Należy przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.. 3. Adres i nazwa obiektu Pomieszczenia piwniczne w budynku Szkoły Podstawowej nr 70, ul. Rewolucji 1905 r. 22, 90-207 Łódź.

(5) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ. 4. Opis stanu istniejącego Remontowi podlegają pomieszczenia wykorzystywane w chwili obecnej na szatnie oraz częśc pomieszczeń po byłym schronie przeciwlotniczym. Ściany piwnic są zawilgocone, tynk w wielu miejscach rozpulchniony i odpadający. Stwierdzono wysoki stopień wilgotności murów, szczególnie partii usytuowanych nad podłogą piwnic. Przyjęto, że zawilgocenie jest przede wszystkim efektem podciągania kapilarnego wód gruntowych. Na powierzchni ścian stwierdzono również duże stężenie szkodliwych soli budowlanych. Poziom zagrzybienia ścian na poziomie normowym. Pomieszczenia po bunkrze przeciwlotniczym posiadają wysokość oraz wymiary otworów drzwiowych nie spełniające wymagań normowych. Pomieszczenia aktualnej szatni wyposażone w boksy wykonane z siatki w ramach z kształtowników stalowych. 5. Opis projektowanego remontu Od strony frontowej budynku projektuje się wykonanie izolacji pionowej ścian fundamentowych. Wykonana zostanie również izolacja ścian zewnętrznych metodą iniekcji. Projektuje się w pomieszczeniach aktualnie wykorzystywanych na szatnie stworzenie pracowni ceramicznej (pomieszczenie 01) oraz sali do tenisa stołowego (pomieszczenie 02). Natomiast w pomieszczeniach po bunkrze przeciwlotniczym projektuje się szatnie wyposażone w szafki na odzież i obuwie. Zakres prac budowlanych wykonywanych na podstawie niniejszej dokumentacji obejmuje: 5.1 Pracownia ceramiczna ( pom. nr 01 ) - wymianę posadzki lastrykowej na posadzkę z płytek Gres (kolor jasny ciepły - szary z beżem) - wymiana stolarki drzwiowej na stolarkę wykonaną z profili aluminiowych - zbicie. tynków ścian zewnętrznych, wykonanie iniekcji grawitacyjnej, osuszenie i. odgrzybienie tych ścian oraz pokrycie ich tynkiem renowacyjnym - naprawa i uzupełnienie tynków pozostałych ścian i sufitów - pokrycie ścian do wysokości 1,60 m płytkami z glazury (kolor nude) - malowanie farbami lateksowymi ścian powyżej 1,60 m (kolor zbliżony do koloru płytek) i sufitu (kolor biały) - wymiana opraw oświetleniowych i gniazd ( z zasilaniem) , - wykonanie zabudów z płyt GK - wykonanie instalacji wentylacji.

(6) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ - prace towarzyszące 5.2 Sala tenisa stołowego ( pom. nr 02 ) - wymianę posadzki lastrykowej na posadzkę z płytek Gres (kolor jasny ciepły - szary z beżem) - wymiana stolarki drzwiowej na stolarkę wykonaną z profili aluminiowych - zbicie. tynków ścian zewnętrznych, wykonanie iniekcji grawitacyjnej, osuszenie i. odgrzybienie tych ścian oraz pokrycie ich tynkiem renowacyjnym - naprawa i uzupełnienie tynków pozostałych ścian i sufitów - malowanie farbami lateksowymi ścian (kolorowe pasy pionowe) i sufitu (kolor biały) - wymiana opraw oświetleniowych i gniazd ( z zasilaniem) , - wykonanie zabudów z płyt GK - wykonanie instalacji wentylacji - prace towarzyszące 5.3 Komunikacja ( pom. nr 03 ) - wymianę posadzki lastrykowej na posadzkę z płytek Gres (kolor jasny ciepły - szary z beżem) - naprawa i uzupełnienie tynków ścian i sufitów - wykonanie tynków mozaikowych (kolor jasny) do wys. 1,60 m - malowanie farbami lateksowymi ścian powyżej 1,60m (kolor jak w pom. 01) i sufitu (kolor biały) - wymiana opraw oświetleniowych i gniazd ( z zasilaniem) , - wykonanie zabudów z płyt GK - wykonanie instalacji wentylacji - prace towarzyszące 5.4 Zawór gazu ( pom. nr 04 ) - wymianę posadzki lastrykowej na posadzkę z płytek Gres (kolor jasny ciepły - szary z beżem) - zbicie. tynków ścian zewnętrznych, wykonanie iniekcji grawitacyjnej, osuszenie i. odgrzybienie tych ścian oraz pokrycie ich tynkiem renowacyjnym - naprawa i uzupełnienie tynków pozostałych ścian i sufitów - malowanie farbami lateksowymi ścian i sufitu (kolor biały) - wymiana opraw oświetleniowych ( z zasilaniem) , - wykonanie zabudów z płyt GK.

(7) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ - prace towarzyszące. 5.5 Szatnia ( pom. nr 05 ) - usunięcie istniejących warstw posadzkowych - przygotowanie warstw podkładowych (podsypka piaskowa, chudy beton) pod nowe posadzki obniżone w stosunku do istniejących o 30 cm - wykonanie warstw izolacyjnych ( papa termozgrzewalna z wywinięciem na ścianę, styropian twardy, folia PE) - wykonanie wylewki cementowej - wykonanie posadzki z płytek Gres (kolor jasny ciepły - szary z beżem) - zbicie. tynków ścian zewnętrznych, wykonanie iniekcji grawitacyjnej, osuszenie i. odgrzybienie tych ścian oraz pokrycie ich tynkiem renowacyjnym - poszerzenie otworów przejściowych do szer. 90 cm - wykonanie tynków mozaikowych (kolor jasny) do wys. 1,60 m - wykonanie paska z kolorowych płytek oddzielający tynk mozaikowy od farby ( pomieszczenia od 05-4 do 05-9) - montaż sufitu podwieszonego z płyt G-K - malowanie farbami lateksowymi ścian powyżej 1,60m (kolor jak w pom. 01) i sufitu (kolor biały) - wymiana opraw oświetleniowych i gniazd ( z zasilaniem) , - wykonanie zabudów z płyt GK - wykonanie instalacji wentylacji - prace towarzyszące. 6. Szczegółowy opis prac budowlanych 6.1 Izolacja zewnętrzna pionowa ścian fundamentowych Rozebranie nawierzchni przy ścianach budynku – opaska betonowa, fragmenty chodnika z kostki betonowej (roboty wykona Inwestor) Rozebranie podbudowy pod nawierzchnię Wykonanie wykopów do spodu ław ścian fundamentowych etapami nie szerzej niż 3.0mb, wykonanie zabezpieczeń wykopów. Usunięcie z odsłoniętych powierzchni ścian istniejącej izolacji pionowej i niestabilnych tynków do wysokości cokołu. Oczyszczenie ściany z cegły przy użyciu szczotek stalowych.

(8) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ Dwukrotne odgrzybianie ścian ceglanych metodą smarowania (środkiem impregnacyjnogrzybobójczym) Uzupełnienie tynków zewnętrznych cementowych kat. II o podłożach z cegły Wykonanie izolacji pionowej przeciwwodna o gr. 5 mm ze szlamów uszczelniających elastycznych nakładanych ręcznie na wyrównanym podłożu Zagruntowanie mikroemulsją na bazie silanów i siloksanów Krotność = 2 Wykonanie. wysokoelastycznej. izolacji. powierzchni. pionowych. przez. uszczelnienie. dwuskładnikową, polimerowo-bitumiczną masą uszczelniającą. Wykonaną izolację pozostawić na 72 godziny do wyschnięcia Na izolacji przeciwwilgociowej ułożyć warstwę ochronną z płyt polistyrenu ekstrudowanego XPS grubości 10 cm mocowanych do ścian na pianie poliuretanowej niskoprężnej lub kleju poliuretanowym . Zaleca się ułożenie tej warstwy do poziomu ław fundamentowych lub co najmniej posadzek piwnic. Warstwa styroduru chroni izolację przed uszkodzeniem w trakcie zasypywania wykopu pełniąc przy okazji rolę dodatkowej izolacji termicznej ścian co zapobiega wykraplaniu się pary wodnej na ich wewnętrznych powierzchniach. Wklejenie siatki z włókna szklanego Wykop zasypać gruntem rodzimym warstwami 20-30 cm z zagęszczeniem mechanicznym. 6.2. Izolacja wewnętrzna ścian fundamentowych W poziomie posadzek piwnic w ścianach zewnętrznych należy wykonać przeponę izolacyjną poziomą chroniącą ściany powyżej przed ryzykiem zawilgocenia od podciągania kapilarnego wody w wyższe partie muru po wykonaniu zewnętrznych izolacji przeciwwilgociowych ścian piwnic. Przepony izolacyjne poziome wykonać kremem iniekcyjnym. W spoinie muru ceglanego należy wywiercić poziome otwory o średnicy 12 mm co 12 cm. Otwory oczyścić z pyłu przez ich przedmuchanie sprężonym powietrzem i wypełnić z użyciem aplikatora rurowego. Na następny dzień otwory zaszpachlować tynkiem renowacyjnym podkładowym. Wykonanie izolacji wg wytycznych producenta. Ze względu na duże zawilgocenie ścian zewnętrznych praktycznie na całej wysokości do poziomu terenu rekomenduje się wykonanie systemu tynków renowacyjnych z warstwą wyrównawczo-magazynującą z podkładowego tynku renowacyjnego grubości 1 cm. W skład systemu. tynków. renowacyjnych. wchodzi. tynk. podkładowy,. obrzutka. renowacyjna,. specjalistyczny tynk renowacyjny oraz opcjonalnie szpachlówka. Po skuciu zniszczonych i zasolonych tynków należy usunąć skorodowaną zaprawę ze spoin na głębokość 2 cm. Mury oczyścić przez przedmuchanie sprężonym powietrzem..

(9) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ W miejscach zagrzybień należy wykonać dezynfekcję murów przez natrysk preparatu grzybobójczego 1:1 z wodą . Wypełnić spoiny podkładowym tynkiem renowacyjnym. 6.3 Wymiana istniejących posadzek na posadzkę z płytek Gres Istniejącą nawierzchnię posadzek lastrykowych sfrezować. Istniejącą nawierzchnię betonową rozebrać i wykonać warstwy podkładu, izolacji termicznej ze styropianu EPS 100, izolacji przeciwwilgociowej z papy termozgrzewalnej i foli PE oraz wylewki betonowej. Powierzchnie sfrezowane i powierzchnie nowych wylewek betonowych zagruntować i pokryć płytkami Gres o następujących parametrach: -. Płytka podłogowa w kolorach uzgodnionych z inwestorem.. -. Format produktu: 33,3 X 33,3. -. Powierzchnia: Gładka. -. Klasa ścieralności: 3. -. Parametr antypoślizgowości : R10. Płytki mają być o tych samych wymiarach, w gatunku 1. Do przyklejania płytek należy zastosować zaprawę o zwiększonej elastyczności i przyczepności np. zaprawy wysokoelastyczne, które ułatwiają poziomowanie okładziny na podłożu. Do płytek należy zastosować fugę cementowo-epoksydową, maksymalna szerokość fugi 2,5 mm; oporna na wilgoć.. 6.4 Wymiana stolarki drzwiowej. Należy wykuć starą stolarkę drzwiowej. Otwory w murze, w którym ma być zamontowana stolarka drzwiowa, powinien być szerszy o 2-4cm od szerokości ościeżnicy (po 1-2cm z każdej strony) oraz wyższy o 1-2cm (1-2cm na górze). Kąty otworu powinny mieć 90°, a przekątne nie powinny się różnić o więcej niż 1cm. Wszystkie powierzchnie wewnętrzne otworu powinny być możliwe gładkie, bez ubytków. Drzwi powinny być wypoziomowane, a szczelina między konstrukcją aluminiową a murem z obydwu stron powinna być jednakowa. Ościeżnicę drzwi montować za pomocą kotew osadzonych w ościeżu. Szczeliny między ościeżnicą drzwi a murem wypełnić materiałem izolacyjnym dopuszczonym do tego celu świadectwem ITB. Przed trwałym zamocowaniem należy sprawdzić Montujemy drzwi o następujących parametrach: - profile aluminiowe zimne , lakierowane proszkowa na kolor zielony lub biały - 3 zawiasy - wypełnienie: szyba bezpieczna lub blacha powlekana z izolacją pianką poliuretanową.

(10) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ - zamek zapadkowo –zasuwny. Wykończenie zamontowanej stolarki - wykonanie i uzupełnienie tynku na ościeżach zewnętrznych do lica muru - uzupełnienie tynku i szpachli na ościeżach wewnętrznych na całej szerokości ościeża - malowanie dwukrotne farbą ościeży wewnętrznych, oczyszczenie i umycie stolarki drzwiowej po montażu 6.5 Uzupełnienie, naprawa, częściowa wymiana tynków Powierzchnie pokryte farbą olejna zmatowić do powstania warstwy czepnej, zagruntować preparatem z dodatkiem kwarcu i wyrównać białą zaprawą szpachlową na podłoża ze stara farbą. Należy zachować minimalna wymaganą przez producenta grubość tynku. Tynk w strefach wymagających wzmocnienia nałożyć w 2 warstwach z wtopioną siatką z włókna szklanego. Istniejące ubytki tynku należy oczyścić, zagruntować i wykonać na nich gładki tynk o zwiększonej twardości i wytrzymałości na ściskanie oraz uderzenie. Aby uzyskać bardziej gładka powierzchnię tynku pod malowanie należy stosować jako warstwę wykończeniową gładź gipsową. 6.6 Wykonanie okładziny ściennej z glazury Powierzchnie podłoży pod wykładziny powinny być równe i tworzyć pionowe płaszczyzny. Ewentualne uszkodzenia powierzchni powinny być wyreperowane przy użyciu odpowiedniej dla danego podłoża zaprawy na kilka dni przed przyklejeniem wykładziny. Podłoże powinno być nośne a wytrzymałość na odrywanie powinna być zgodna z PN/B-10107 nie mniejsza niż 0,5 MPa. Podłoże musi być równe, suche, twarde, czyste, odpowiednio porowate, bez pęknięć i szczelin, a wilgotność nie może przekraczać 1,5% dla betonu i 0,5% dla anhydrytu. Przed przystąpieniem do okładzinowania powierzchni ścian należy także sprawdzić jakość podłoża pod względem wytrzymałościowym. Należy sprawdzić usytuowanie i poziomy osadzenia elementów armatury i uzbrojenia. Płytki należy rozmierzać tak, aby docinki płytek przy krawędziach (końcach ścian) miały wymiar większy niż połowa płytki. Spoiny podziałów ściennych powinny by skomponowane (w jednej linii lub w równych odstępach) ze spoinami podłogowymi. Do układania stosować klej, którego rodzaj dobrać zgodnie z przeznaczeniem pomieszczenia oraz rodzajem płytek. Spoiny wypełnia się zaprawą do spoinowania. Do fugowania należy przystąpić po upływie 24 h, pełną wytrzymałość okładzina uzyska po 3 dniach..

(11) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ 6.7 Wykonanie tynku mozaikowego Przed tynkowaniem, podłoża. cementowo-wapienne, cementowe i betonowe zagruntować. płynem gruntującym, a podłoża gipsowe (tynki, szpachle, bloczki, płyty kartonowo-gipsowe) głęboko penetrującym płynem gruntującym. Grunt nakładać przy pomocy wałka lub pędzla, starannie rozprowadzając w obu kierunkach, aby podłoże było obficie nasycone. Tynk nakładać na zagruntowane przy pomocy pacy ze stali nierdzewnej. Tynk należy nakładać równomiernie, a jego nadmiar ściągać pacą i wygładzać zawsze w jednym kierunku do uzyskania warstwy o grubości odpowiadającej granulacji tynku. Podczas nakładania i wiązania tynku temperatura otoczenia i podłoża nie może być niższa niż + 5°C i nie wyższa niż + 25°C, a wilgotność względna powietrza - zbyt wysoka. Przynajmniej przez 6 dni od nałożenia, tynk nie może być narażony na działanie mrozu i wilgoci. 6.8 Wykonanie sufitu podwieszanego Sufity podwieszane z okładziną z płyt gipsowo-kartonowych składają się z rusztu stalowego, zamocowanego do stropu przy pomocy odpowiednich łączników. Konstrukcja rusztu oraz jej zamocowanie muszą stanowić sztywne, nieodkształcalne podłoże dla płyt gipsowokartonowych. Sama konstrukcja rusztu nie jest przeznaczona do przenoszenia dodatkowych obciążeń za wyjątkiem warstwy materiału izolacyjnego (wełna mineralna). Wszelkiego typu oprawy oświetleniowe, instalacje elektryczne, wentylacyjne powinny posiadać własny system podwieszania do stropów. Zalecana minimalna grubość płyt g-k jako poszycie rusztu sufitowego wynosi 12,5 mm. Ruszt, stanowiący konstrukcję dla płyt gipsowo-kartonowych, wykonywany jest z profili stalowych CD 60. Konstrukcje nośne w systemie suchej zabudowy wnętrz należy wykonywać z ocynkowanych profili stalowych o minimalnej nominalnej grubości blachy 0,55 mm a po uwzględnieniu ujemnej tolerancji 0,03 mm nie cieńszych niż 0,52 mm. Zastosowanie profili wykonanych z cieńszej blachy może spowodować negatywne skutki (pękanie spoin, wypaczanie płyt Mocowanie płyt g-k do rusztu. Maksymalny rozstaw blachowkrętów mocujących płytę do profili NIDA CD 60 wynosi 17 cm. Płyty mocujemy z wzajemnym przesunięciem styków poprzecznych o min. 400 mm (nie można wykonywać spoin krzyżowych). W zależności od konstrukcji oraz rodzaju materiału, z jakiego wykonany jest strop, dobiera się odpowiedni rodzaj kotwienia rusztu montowanego sufitu. Do kotwienia zawiesi sufitowych w stropach żelbetowych stosujemy kołki metalowe rozporowe typu 6/40 lub 6/60 pojedyncze lub z oczkiem do mocowania zawiesi prętowych – pierścieniowe kotwy metalowe z gwintem M6 x 67 lub oczkiem M6 x 63, lub dybel sufitowy metalowy 6 x 40 lub 6 x 70.

(12) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ. Wykonywanie rusztu. Sposób konstruowania i doboru rusztu jest uzależniony od kształtu pomieszczenia i sposobu rozmieszczenia. płyt.. Po. rozplanowaniu. rozmieszczenia. płyt. gipsowo-kartonowych. przystępujemy do wytyczania siatki rusztu oraz rozmieszczenia wieszaków. Na środku stropu wyznaczamy linię dzielącą płaszczyznę sufitu symetrycznie na dwie części. W maksymalnej odległości 1000 mm od linii podziału zaznaczamy kolejne linie wytyczające położenie wieszaków i profili głównych. Ostatnia linia przebiegająca wzdłuż pomieszczenia musi być oddalona od ściany o maksymalnie 200 mm. Na liniach zaznaczamy miejsca mocowania prętów mocujących, współpracujących z wieszakami obrotowymi lub wieszaków górnych noniuszy. Za pomocą odpowiednich kotew mocujemy pręty i łączymy je z wieszakami obrotowymi (alternatywnie mocujemy wieszaki górne noniuszy).Po zamocowaniu zawiesi zaznaczamy na okalających ścianach poziom przyszłego sufitu. Na wyznaczonym poziomie za pomocą kołków szybkiego montażu mocujemy profil przyścienny UD27. Odległość pomiędzy punktami mocowania nie może przekraczać 600 mm. Montaż sufitu podwieszanego Do profilu przyłączeniowego UD 27 przed jego zamocowaniem przyklejamy taśmę izolacji akustycznej. Profil CD 60 wsuwamy w przymocowany do ściany profil UD 27. Jednocześnie w profil CD 60 należy włożyć wieszaki obrotowe i zaklinować. Poszczególne warstwy profili mocowane są pomiędzy sobą za pomocą łączników krzyżowych. Miejsca wzdłużnych połączeń profili CD 60 powinny być rozmieszczone mijankowo (przesunięcie o minimum 400 mm). Profile CD 60 przedłuża się za pomocą łącznika wzdłużnego. Łącznik wsuwamy pomiędzy profile i łączymy z nimi za pomocą blachowkrętów 3,5x 9,5/11mm, tzw. pchełek. Rozstaw pomiędzy wieszakami nie powinien być większy niż 750 mm. Rozstaw pomiędzy profilami warstwy górnej jest uzależniony od grubości płyty g-k i wynosi max. 1000 mm. Za pomocą poziomicy regulujemy płaszczyznę rusztu górnego poprzez zamocowanie pręta w wieszaku obrotowym lub przedłużacza noniusza w wieszaku noniuszowym. Profile główne i nośne należy połączyć ze sobą za pomocą łączników krzyżowych, ułożyć folię i wełnę mineralną. Zamontować płyty, połączenia między płytami i ścianami zaszpachlować, wzmacniając wcześniej taśmą spinową. 6.9 Malowanie ścian i sufitów. Do malowania ścian i sufitów należy stosować farby, zgodne z obowiązującymi w tym zakresie normami, odporne na zmywanie na mokro. Ściany i sufity malować dwukrotnie. Elementy drewniane i metalowe pokrywać również dwukrotnie emalią bezołowiową, uniwersalną, szybkoschnącą. Przy malowaniu powierzchni wewnętrznych temperatura nie powinna być niższa niż +8°C. W okresie zimowym pomieszczenia należy ogrzewać. W ciągu 2 dni.

(13) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ pomieszczenia powinny być ogrzane do temperatury co najmniej +8°C. Po zakończeniu malowania można dopuścić do stopniowego obniżania temperatury, jednak przez 3 dni nie może spaść poniżej +1°C. Podłoże posiadające drobne uszkodzenia powierzchni powinny być, naprawione przez wypełnienie ubytków zaprawą cementowo-wapienną. Powierzchnie powinny być oczyszczone z kurzu i brudu, wystających drutów, nacieków zaprawy itp. Odstające tynki należy odbić, a rysy poszerzyć i ponownie wypełnić zaprawą cementowo-wapienną. Powierzchnie metalowe powinny być oczyszczone, odtłuszczone zgodnie z wymaganiami normy PN-ISO 8501-1:1996, dla danego typu farby podkładowej. Przy malowaniu farbami emulsyjnymi do gruntowania stosować farbę emulsyjną tego samego rodzaju z jakiej ma być wykonana powłoka lecz rozcieńczoną wodą w stosunku 1:3-5. Przy malowaniu farbami olejnymi i syntetycznymi powierzchnie gruntować pokostem. Przy malowaniu farbami chlorokauczukowymi elementów stalowych stosuje się odpowiednie farby podkładowe. Powłoki z farb emulsyjnych powinny być niezmywalne, przy stosowaniu środków myjących i dezynfekujących. Powłoki powinny dawać aksamitno-matowy wygląd powierzchni. Barwa powłok powinna być jednolita, bez smug i plam. Powierzchnia powłok bez uszkodzeń, smug, plam i śladów pędzla. Powłoki z farb i lakierów olejnych i syntetycznych powinny mieć barwę jednolitą zgodną ze wzorcem, bez smug, zacieków, uszkodzeń, zmarszczeń, pęcherzy, plam i zmiany odcienia. Powłoki powinny mieć jednolity połysk. Przy malowaniu wielowarstwowym należy na poszczególne warstwy stosować farby w różnych odcieniach. 6.10 Instalacja wentylacji Pomieszczenia schronu wyposażone są w niedziałający system wentylacji mechanicznej oparty na sieci kanałów wentylacyjnych oraz zespołów filtrujących z wentylatorami. Świeże powietrze dostarczane jest poprzez czerpnię terenową. Całą istniejącą instalację należy przed rozpoczęciem prac zdemontować. Do obliczeń ilości powietrza wentylacyjnego przyjęto: w szatni okryć wierzchnich 4 wym/h w sali do tenisa stołowego 20m3/h na każdego ucznia (25 osób) w pracowni ceramicznej 20m3/h na każdego ucznia (30 osób) Dodatkowo dla części schronu nie objętej niniejszym opracowaniem przewidziano rezerwę powietrza świeżego zapewniającą 2 wym/h. Zaprojektowano trzy układy wentylacji mechanicznej nawiewno-wywiewnej oparte na pracy central wentylacyjnych wyposażonych sekcję odzysku ciepła: układ NW1- z centralą DUPLEX 2500 Multi Eco, firmy Atrea o wydajności 1800/1800 m3/h z nagrzewnicą elektryczna o mocy 4,2 kW, obsługującą pomieszczenia szatni.

(14) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ układ NW2- z centralą DUPLEX 800 Multi Eco, firmy Atrea o wydajności 600/600 m3/h z nagrzewnicą elektryczna o mocy 41,8 kW, obsługującą pracownię ceramiczną układ NW3- z centralą DUPLEX 580 ECV.5CP, firmy Atrea o wydajności 500/500 m3/h z nagrzewnicą elektryczna o mocy 40,5 kW, obsługującą salę do tenisa stołowego Dopuszcza się zastosowanie urządzeń innego producenta pod warunkiem zachowania parametrów nie gorszych od urządzeń objętych niniejszym opracowaniem. Centrale powinny być zamontowane w pomieszczeniu. istniejącego schronu. Świeże. powietrze dostarczane będzie wspólną instalację czerpną Czerpnię należy zlokalizować na elewacji zewnętrznej sali gimnastycznej, min. 2 m nad poziomem terenu, a wlot do niej zabezpieczyć siatką ochronną.. Zużyte powietrze będzie wyprowadzone ponad dach sali. gimnastycznej wspólną instalacją wyrzutową. Przed każdą z central, zarówno na instalacji czerpnej jak i wyrzutowej, należy zamontować klapy zwrotne. Kanał czerpny i wyrzutowy został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było podłączenie do niego w przyszłości central wentylacyjnych obsługujących pozostałe pomieszczenia schronu (przewidywana rezerwa 1100 m3/h). Obrobione w centralach powietrze będzie doprowadzone do poszczególnych pomieszczeń siecią. kanałów. nawiewnych. zakończonych. prostokątnymi. kratkami. wentylacyjnymi. wyposażonymi w przepustnice regulacyjne. Powietrze zużyte będzie zawracane do sekcji odzysku ciepła poszczególnych central. Sterowniki urządzeń należy montować bezpośrednio w obsługiwanych pomieszczeniach, w miejscach wskazanych przez Inwestora. Instalacje prowadzone pod stropem. kondygnacji. w całości projektuje się jako nowe,. wykonane z blaszanych kanałów prostokątnych lub spiro,. izolowane wełną mineralną o. grubości 30mm w płaszczu z folii aluminiowej. O ile to możliwe, do prowadzenia kanałów należy wykorzystać istniejące przebicia w przegrodach budowlanych, pozostałych po zdemontowanej instalacji wentylacyjnej schronu. Rozmieszczenie urządzeń i kanałów zgodnie z załączonymi rysunkami 6.11 Instalacja elektryczna Zasilanie Do zasilenia nowoprojektowanej rozdzielnicy RS należy wykonać nową linię kablową z istniejącej rozdzielnicy głównej budynku szkoły zlokalizowanej na parterze przy drzwiach wejściowych. Rozdział energii Rozdział energii odbywać się będzie z nowoprojektowanej rozdzielnicy RS zlokalizowanej na poziomie -1 przy wejściu do sali dydaktycznej..

(15) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ Rozdzielnice projektuje się jako wiszącą natynkową wyposażoną w aparaty modułowe. Schemat rozdzielnic przedstawiono na rysunku nr 10 Wykonanie instalacji Projektowaną instalację należy wykonać jako natynkową (trasy kablowe) i podtynkową (zasilanie opraw i gniazd). Ewentualne odstępstwa uzgadniać na bieżąco z inwestorem. Instalację. wykonać. przewodami. typu. YDYżo 3x1,5mm2 450/750V. dla. opraw. oraz. 2. YDYżo 3x2,5mm 450/750V dla gniazd wtykowych. Istniejące okablowanie zdemontować. Wszelkie materiały i urządzenia wykorzystane na budowie muszą spełniać wymagania ustawy o wyrobach budowlanych. Instalacja oświetlenia Oświetlenie projektowane jest na oprawach LED-owych. W szatni rozmieszczenie opraw dostosować do układu szafek.. Sterowanie oświetlenia w szatniach, na korytarzu i w. łazienkach z czujników ruchu. W pozostałych pomieszczeniach przewidziano sterowanie łącznikami, które należy montować na wysokości 1,1 m. Proponowane rozmieszczenie opraw oraz sterowanie przedstawiono na rysunku nr 9. Instalacja gniazd Główne trasy kablowe wykonać w korytach PCV montowanych na ścianie bezpośrednio pod sufitem wzdłuż ścian. Rozmieszczenie gniazd przedstawiono na rysunku nr 9. Ochrona przed przepięciami Ochronę przepięciową należy zrealizować za pomocą ochronników klasy „B+C”. Rezystancja uziomu R≤10Ω. Ochronniki należy zainstalować w rozdzielnicy RS. Ochrona od porażeń Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym zostanie zapewniona poprzez zastosowanie ochrony przed dotykiem bezpośrednim, m.in. izolacja części czynnych, umieszczanie elementów czynnych poza zasięgiem ręki. Jako uzupełnienie ochrony przed dotykiem bezpośrednim zostaną zastosowane wyłączniki różnicowo-prądowe dla obwodów gniazd. Dodatkowo zostanie zastosowana ochrona przed dotykiem pośrednim za pomocą samoczynnego wyłączenia zasilania. Jako urządzenia zapewniające samoczynne wyłączenie zasilania projektuje się wyłączniki nadprądowe. Przed oddaniem instalacji do eksploatacji należy pomiarowo sprawdzić skuteczność ochrony i potwierdzić protokołami. 6.12 Instalacja monitoringu Projektuje się wykonanie nowej instalacji monitoringu CCTV. System będzie się składał z:.

(16) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ - wideorejestratora 16-kanałowego z dyskiem twardym 3 TB oraz zasilaczem PoE - 10 kamer – 2Mpx - monitora 22` - myszy Okablowanie kamer wykonać kablem strukturalnym typu UTP kat. 6. Wzdłuż linii elektrycznej przewody układać w osobnym korytku lub w rurze osłonowej. Rejestrator i monitor umiejscowić w pomieszczeniu dyrektora. Rozmieszczenie kamer przedstawiono na rysunku. 8. Zabezpieczenie pożarowe. Wykonawca robót powinien przestrzegać przepisów ochrony przeciwpożarowej, utrzymywać sprawny sprzęt przeciwpożarowy. Materiały łatwopalne powinny być składowane w sposób zgodny z odpowiednimi przepisami i zabezpieczone przed dostępem osób trzecich.. 9. Informacja BIOZ Podczas realizacji robót w ramach niniejszego opracowania występują roboty stwarzające ryzyko powstania zagrożenia bezpieczeństwa i zdrowia ludzi w rozumieniu: „Rozporządzenia Ministra Infrastruktury w sprawie informacji dotyczącej planu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, z dnia 23 czerwca 2003 r. (Dz. U. Nr 120, poz. 1126), paragraf 6 punkty 1b. W związku z powyższym przed przystąpieniem do robót wg niniejszego projektu, kierownik budowy zobowiązany jest sporządzić plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zwany „planem bioz”. Informacje dotyczące przewidywanych zagrożeń występujących podczas realizacji robót budowlanych określające skalę i rodzaje zagrożeń oraz miejsce i czas ich wystąpienia, a także sposoby zapobiegania tym zagrożeniom Należy wrócić szczególną uwagę na: - zakres przeszkolenia załogi, -. ustalenia. sprawnej. struktury. bezpośredniego. nadzoru. nad. pracami. szczególnie. niebezpiecznymi, - prawidłową organizację budowy z zapewnieniem bezpiecznej i sprawnej komunikacji umożliwiającej szybką ewakuację na wypadek pożaru, awarii i innych zagrożeń, - prawidłowe oznakowanie terenu budowy, wydzielenia i oznakowanie stref zagrożenia itp., - rozmieszczenie sprzętu ratunkowego. Uwagi ogólne dotyczące przestrzegania zasad BHP: Roboty rozbiórkowe powinny być zorganizowane w sposób nienarażający pracowników na niebezpieczeństwa, z jednoczesnym zastosowaniem środków ostrożności..

(17) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ Przed rozpoczęciem robót osoba kierująca robotami powinni ustalić szczegółowe warunki bezpieczeństwa i higieny pracy z podziałem obowiązków. Pracownicy wykonujący roboty demontażowe powinni być zapoznani z programem robót, sposobami demontażu, a także powinni być poinstruowani o bezpiecznym sposobie ich wykonania. Na terenie prowadzenia robót rozbiórkowych musi być zapewniony stały nadzór techniczny osób z odpowiednimi uprawnieniami budowlanymi. Zatrudnieni przy pracach rozbiórkowych pracownicy muszą być zaznajomieni z zakresem prac i ich kolejnością. Przy prowadzeniu robót należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP ze szczególnym uwzględnieniem bezpieczeństwa przy pracach prowadzonych na wysokości. Pracą na wysokości w rozumieniu Rozporządzenia w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy z 2003r. jest praca wykonywana na powierzchni znajdującej się na wysokości, co najmniej 1,0 m nad poziomem podłogi lub ziemi. Pracownikom należy wydać odzież i obuwie robocze, a także środki ochrony indywidualnej, stosownie do rodzaju wykonywanej pracy. Należy bezwzględnie stosować urządzenia i sprzęt zabezpieczający oraz ochrony osobistej. W czasie prowadzenia robót rozbiórkowych przebywanie poniżej demontowanych elementów jest zabronione. Pracownicy. powinni. być. poinstruowani. o. obowiązku. stosowania. w. czasie. pracy. przydzielonych środków ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej powinny mieć wymagany certyfikat na znak bezpieczeństwa i powinny być oznaczone tym znakiem. Do środków ochrony osobistej należą: kaski ochronne, rękawice ochronne, a w przypadkach koniecznych także okulary ochronne. Wykonawca zapewni i będzie utrzymywał wszelkie urządzenia zabezpieczające, socjalne oraz sprzęt i odpowiednią odzież dla ochrony życia i zdrowia osób zatrudnionych na terenie prowadzenia robót. Uwagi szczegółowe dotyczące przestrzegania zasad BHP. Na powierzchniach wzniesionych na wysokości powyżej 1m nad poziomem podłogi lub terenu, na których będą przebywać pracownicy w związku w wykonywana pracą należy zainstalować balustrady składające się z poręczy ochronnych umieszczonych na wysokości min. 1,1m oraz poprzeczki w połowie wysokości. Jeżeli ze względu na warunki wykonywania prac na wysokości niemożliwe jest zastosowanie balustrad pracownicy powinni pracować w szelkach bezpieczeństwa z linami mocowanymi do stałych elementów konstrukcji. Prace na wysokości powinny być organizowane i wykonywane w sposób niezmuszający pracownika do wychylania się poza poręcz balustrady..

(18) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ Przy pracach na rusztowaniach i innych podwyższeniach na wysokości do 2m nad poziomem podłogi należy zapewnić, aby te rusztowania były stabilne i posiadały odpowiednią wytrzymałość na przewidywane obciążenia, a ich powierzchnia była wystarczająca dla pracowników, narzędzi i niezbędnych materiałów. Przy pracach powyżej 2m od poziomu podłogi należy w szczególności zapewnić: - bezpieczeństwo przy komunikacji pionowej i dojścia do stanowiska pracy, - stabilność rusztowań i ich wytrzymałość na przewidywane obciążenia, - przed rozpoczęciem użytkowania rusztowania należy dokonać odbioru technicznego. Należy zachować szczególną ostrożność przy transportowaniu na miejsce składowania urządzeń o dużych gabarytach Zagrożenia dotyczące BIOZ pracowników przy rozbiórce instalacji: - upadek z wysokości, - przygniecenie transportowanym elementem, - uderzenie spadającym elementem urządzenia, - uszkodzenie ciała ostrymi krawędziami ciętych kanałów, - porażenie prądem elektrycznym, - uszkodzenia wzroku odłamkami przy cięciu elektrycznym.. 10. Uwagi i zalecenia końcowe. Materiały budowlane oraz elementy prefabrykowane powinny odpowiadać atestom technicznym aprobatom oraz ustaleniom odnośnych norm. Przed przystąpieniem do robót wykonawca jest zobowiązany do zapoznania się z pełną dokumentacją budowlaną. W sprawach nie określonych dokumentacją obowiązują: _ Warunki techniczne wykonywania i odbioru robót budowlanych _ Normy Polskiego Komitetu Normalizacyjnego _ Instrukcje, wytyczne i warunki techniczne producentów i dostawców materiałów. Roboty budowlane powinny być wykonane zgodnie z zasadami techniki budowlanej oraz obowiązującymi przepisami i normami. Wszelkie etapy prac zanikowych winny być bezwzględnie odbierane przez inspektora nadzoru budowlanego. Bezwzględnie zakazuje się użycia drewna o zwiększonej wilgotności, ze śladami uszkodzeń mechanicznych, biologicznych czy chemicznych, pozostałościami kory. Wykonawca zobowiązany jest do kompletnego wykonania całości prac w zakresie przewidzianym niniejszą dokumentacją – to znaczy do wykonania wszelkich prac związanych z przedmiotem inwestycji koniecznych do prawidłowego funkcjonowania sali gimnastycznej po zakończeniu robót..

(19) PW „IKAR” – IWONA KARACZKO ul. Pomorska 290/292, 92-013 ŁÓDŹ Podstawą wykonania prac są w równej mierze opisy techniczne, rysunki i zestawienia niniejszej dokumentacji,. wiedza. zawodowa Wykonawcy. oraz. obowiązujące. przepisy. i. normy.. Przedstawiona w dokumentacji lista prac nie powinna być rozpatrywana jako definitywna – należy uwzględnić wszystkie prace konieczne do prawidłowego funkcjonowania obiektu nawet, jeżeli nie zostały one zamieszczone w niniejszej dokumentacji. Podane w niniejszej dokumentacji wszystkie parametry budynków istniejących (kąty, wymiary itp.) podlegają sprawdzeniu przed rozpoczęciem realizacji. Wszelkie stosowane w obiekcie rozwiązania, materiały i technologie wszystkich branż winny spełniać. wymogi. wynikających. z. przepisów. Prawa. Budowlanego,. w. szczególności. Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 15.06.2002r w sprawie warunków technicznych, jakimi powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie oraz wymogi Dzienników Ustaw i ustaleń Polskich Norm dotyczących : - bezpieczeństwa użytkowania; - bezpieczeństwa pożarowego; - zabezpieczenia odpowiednich warunków higienicznych i zdrowotnych; - ochrony przed hałasem i drganiami; - oszczędności energii i odpowiedniej izolacyjności cieplnej; - oraz wszelkich Dzienników Ustaw, Rozporządzeń, Norm Branżowych itp. Dotyczących obiektów użyteczności publicznej; Przy realizacji obiektu należy stosować wyroby dopuszczone do obrotu i stosowania w budownictwie, za które uznaje się wyroby, które zgodnie z Prawem Budowlanym oraz Dziennikiem Ustaw w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie oraz odp. Rozporządzeniami Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji posiadają: - certyfikat na znak bezpieczeństwa; - deklarację zgodności lub certyfikat zgodności z Polską Normą, - Aprobatę techniczną w przypadku wyrobów, dla których nie ustanowiono Polskiej Normy; Wszelkie wyroby stosowane przy pracach budowlanych, a także materiały użyte do ich montażu oraz użyte środki chemiczne (np. kleje, farby i lakiery itp.) powinny posiadać wszelkie wymagane odpowiednimi przepisami Świadectwa dopuszczenia ich do stosowania w budownictwie. Stosowanie materiałów winno być zgodne z instrukcjami i opisami producenta, Polską Normą oraz wytycznymi atestów dla danych materiałów. Opracował:.

(20) ^T_`T\`aWbYZWXYT\WaY`_Tc\daY`ecTWefYeWb ghijklmnopqrqksmnotrqutvnqkwxyz{|{v}uqk~w€myumn€qkyqon€‚kƒ„ †‡ˆk‰Š‹‹kŒ{ro€k‡uw‚ki‹‹Ži‹‹k‘ gh‰jklmnopqrqksmnotrqutvnqkwxyz|{v}uqk~pquwsn€’kumpq€un}‚kƒ„ †‡ˆk‹‹kŒ{ro€k‡uw‚k“‹‹“‹‹k‘ ghjkklmnopqrqksmnotrqutvnqkwxyz|{v}uqkyqr’k”wkomn€yqkyowzwsm|w‚kƒ„ †‡ˆkŠ‹k‡l•ŽŠl ‚kŠ‹‹Š‹‹k‘ –—˜™šXWXT\šZ›\XTš`—š—dTYZa\™_XVœXa\ZYYaž—\˜_—œ™WaY`T\˜—œ\dT_™Y[ZaŸ\XTWb—dTYZT\˜T_TŸa`_ d\YZa\ž—_šXeWb\—œ\™_XVœXa\—¡f›`eWb\YZYZafšXV\[T_`V\ `aWbYZWXYV¢\ £_Xaœ\XTŸ dZaYZaŸ\™_XVœXa\YTca¤e\š˜_TdœXZ¥\Ÿ—¤cZd—¦¥\ZWb\dUT¦WZdaž—\Ÿ—Y`T¤™\¡aX˜—¦_aœYZ—\YT\¡™œ—dZa¢. +,-./0123.4356789:8-; <28=12%

(21) . 2841%

(22). >?@AB@BCDEBDAF@+82GH3@IG:JK3LGL3@ED@3. 0851721

(23) M3H.N17 Q 3%5(5)12. 012345728925

(24)    

(25) ' . %1

(26)  O53

(27)  1P 5

(28)  <2O2 

(29)  <R

(30) . 0851721 (5)2. 

(31)  !" #858$3%5&8&5"5$ *5%5&$2 

(32) !" .

(33) 456TOU: 789:;A<<N7A<=<>V8 >?6W<7=@A: 7 B A< AOXY T[>O96[?8P>. E[O=6;?P>Fcd^IdIeKfIK^gd4B;ON<dEOWZ?<VOV<dfKd< EOB87=<P>Tn^ R.' &. CDEFGH>IJKK>LMN?:>G7O 456789:;<7=<P. 0123457899

(34) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 37,9+893+999937,9+890$22-  2#4279QS79". _85>M[B`WB6A:< /'a ('((/b./% &   R.' &h'42i4.'j((b.('147879+Sk/b( .79Q79" 2(%^K\ K'//.&((. i. '%kh j. E[B6Z?[B6o>OpZqMrOV<. n<r<P>O;OqO>]]I>;rs>COZ?<V<>M[B`WB6A:<>V>7<qOX7: +98t98. I]KK. 79. +9. +89. . . ,9. 7. 7. +99. ,9. . 7. . #. v[w7:67  7  7 1. 1 99 9 8"9. xOWB<= /yy/z/  7/%yy/z/  /y  /'/ 7/%y  /'/ /%y&'.' . 1. [OBU:<[ +99t99 ,9t+89 +99t99 ,9t+89 {7+9. 1. <;76ZO[:< +t Q/' .79 +t Q/' .79 +t Q/' .79 +t Q/' .79 %|'. }@<[<;?6[8Z?8;<>V8W<=AOX7:>M[B`WB6A:<P. 9 99 8"9. . 1. 99. 99. ^uKK. Q99. 7. +99. 2. 9 +9. +9. +9. +89. &h'(% &h'(% &h'(% &h'(%. E< [<U6?[8><;MZ?87BA6P 2(  %&  %('3#i.2j. #  /.(/ 2 . h

(35) %'%  /%

(36)  &'.' . '799 ',79 '799. n6A?8N<?O[8. »

(37) y~/ ( € )% 2 ¼ai¼ '

(38) 'j º. i/ '&%j & 2a.&y~k i/ '&%j '. & i(

(39) 'j &. &b.i(

(40) 'j # $%/' %

(41)   ½.(/' %

(42)  ¾/i( k( '/b

(43) bj.  !"97"823#$7 (!78Q79. A<V:6V "99 799 +99 9S+ + 7S89 +. 9 4. V8V:6V "99 799 +99 9S+ 8 7S89 +. 9 4. 899 6: 789 999 ,89 899 789 99 999 7999 999 +999 ' %

(44)  ! 94i+99ºjS 94i+99ºj%.'y~/ ( €. 

(45) & %('. )%2. +99 (a 

(46) /y~3( _O?<N Q 78 789 899 & 7& +& "& .2i#j .2i#j .2i#j .2i#j .2i#j .2i#j .2i#j .2i#j .2i#j 799 /y 87  89 +8 + " , 7" ƒ78 : 999 6 /%

(47)  7 , + Q+ Q" Q9 Q+ Q 8Q +, "99 /y +Q 9 + + Q 8 7 ƒ78 ƒ78 >6s6U<‚> /%

(48)  7 Q" +Q Q9 Q 8" Q Q9 8 ++ Q99 . (' 8+ 78 +7 8 +" + Q 7 78 +99 >:s:U<‚> „ †‡ˆ‰Š‹Œ†Žˆ‡‘’Œ “ˆˆ‡” ‡ Œ †Ž’ˆ‡•–Ž‡–—“ †Ž‹˜‡•–ˆ†‡™š›œž™›Ÿ ¡¢£¤¡¥¦œ›™§‡‘’–Ž ˆ‡Ž¨ ”’‡Ž  –‘©‡ª«¬‡­®¯¯°‡„ †‡ˆ‰Š‹Œ†Žˆ‡ˆ‡‰–—±†ˆ†²‡˜‹Œ‡Ž‘’–Ž ‡Ž¨ ”’‡Ž‡ –‘©‡ª«¬‡³´­µ° 799 2( y''&  %('3#i.2j l 99 + ƒ78 ƒ78 7 7, ƒ78 ƒ78 ƒ78 ƒ78 999 7999 999 +999 . (' 4&

(49)  (b! %.'y~/ ( € ¶’·’’‡ˆ‰Š‹Œ†Ž‡‘’Œ “ˆ‡” ‡ Œ †Ž’ˆ‡“‡ ”¸¨¹ ·†’‡­‡‘‡•–Ž‡–—“ †Ž‹˜‡•–ˆ†‡™š›œž™ ›Ÿ ¡¢£¤¡¥¦œ›™§‡‘’–Ž ˆ‡Ž¨ ”’‡Ž‡ –‘©‡ª«¬‡­®¯¯° '//i+99ºjS/%//i+99ºjS2k%   t  '  /  / i + 9 9  ºj S    t  /% /  / i + 9 9  ºj R.' &(//' %

(50)  %/%z'/ €'

(51) a4' %

(52)  % bh%'b

(53) a/h% (('('% k((. %&''(( 2

(54) #. 2

(55) &!3)*7*7+9,79*-(&

(56) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(57) 456TOU: 789:;A<<N7A<=<>V8 >?6W<7=@A: 7 B A< AOXY T[>O96[?8P>. E[O=6;?P>Fmn^InIoKpIK^qn4B;ON<nEOWZ?<VOV<npKn< EOB87=<P>Tt^ 0123457899

(58) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 456789:;<7=<P 3 R.' & 7,9+893+999937,9+890$22-  2#4279QS79" A<V:6V V8V:6V GN6U6A?8>5OW_`7B6A:< f6gMN<7=<>:>B<U;A:h7:6>5[B65MZ?A:7 i85>Z:_OVA:;< 1a/

(59)  /%S +99b99 +99b99 2(  'j% k/j ./'l 3 7+# cd('%  c  c 1a/%

(60)  /%7S7 ,9b+89 ,9b+89 cd('%  c  c %

(61)  &'.' 1 7be7+9 A<V:6V V8V:6V t8U:6AA:;>[6;M56[<7u 99 v

(62) wx/ ( y "99 "99 9 w/   z 79 79 "9 %w/   z   ,9 w//

(63)  'wx {y 9 +9 Q9 

(64)  'wx/%w/ {y + 99 -/'wx.(%& (k

(65)  l { "k"+l 89. /% ''&(k

(66)  l & 7+S+kSl +99 999 7999 999 +999 1'.'

(67) y S9 % .   '  w x    / .  (   |   y} (  

(68) .  $%/% ''&& %' -,& %'% A<V:6V T<g[B6VA:7<>6N6;?[87BA< v

(69) wx/ ( y "99 w/  k(. z  '(/'dl %w/  k('(l z 79. '(/'% & 9S7. & (/( & +S7 ~ € 79 $%'(/'% 4+799 /j ./'% A<V:6V V8V:6V s;76ZO[:<> 7BhX7:>WOZ?<V8† :N?[<7=< $% 1  1

(70) ‚

(71)  ƒ+ ƒ+ v

(72) wx‚

(73) a/ (   „( & % ,89b+8bQ ,89b+8bQ ‡BM=A:;:> 7BhX7:>WOZ?<V8† f6gMN<7=<P>EOWZ?<VOV<>[6gMN<7=<>‡E 2. //‚ '& (d.(' 2+99€4+99€4 3&

(74) ( . c 

(75) %' ' (d.('  '../(% c&/ %ja %k/ '&%l 9S"7& - /' 2# %cd('&(

(76) ' - -/'wx .(%& c|{}. CDEFGH>IJKK>LMN?:>G7O.  !"97"823#$7 (!78Q79. %&''(( 2

(77) #. 2

(78) &!3)*7*7+9,79*-(&

(79) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(80) 6KPKQGAPH:8P6 [P:DIGPAHM:. 6PDLGJAM:7pqX;q;U=r;=XsqEtJD@Kq6DuSAKvDvKqr=qK 6DtHCLKM:[ZX 0123457899

(81) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 O.' & 456789: ;<==:>?@AB:8CD EFGCHIBJKCLKM 3  7,9+893+999937,9+890$22- 2#4279NR79" 8P6:YEZ[>\. ]'^ .

(82) -_ /.%& %/%&& '7879+(+  `7 _(/. ' 

(83) a('& //%! #$b4#( ].' %^&  .

(84) ! 0123457899

(85) 4 $% (c.('! -%  %/' %

(86) ' (&

(87) 'd-_ e 0/ & '&/%%  /' %

(88) d0-e b.('`. ! (a( '/c

(89) c $% &f. .(%& fd1)e! f% /%/% ''&& %'% -/'gh

(90) '.(%& f! "+i j' '/' `k'(f%/ ! 9R89  4^& %/'%al %

(91) & %('! 9R,,& -02' ! ,+,  2`.&gh(f/! RR d'///%//e j' '/g''(/'` ('! 7997992d'///%//e -.&g''//'

(92)  ' l/f'c%m^ '& ,N,2d'///%//e /' %

(93) %'! -/'gh  %('/' %

(94)  l/d(.'(7,79e! NNR8NNR8id'///%//e. &(/'` (''((

(95) 'g! R9i. &//'` (''((

(96) 'g! 7Ri 4' %('&

(97) ^

(98) ! %a'^

(99) %'.

(100) c&

(101) %^& 1/ 1(c.('  h

(102) '/% ''^

(103) %/ (j'(%((' ^

(104) %/ (/. c( '('/%.'gl

(105) '/'g (c.(' /' %

(106) %'. &  %('  /'((a ./`d3/#e! 8+.2d#e #.' ' /%('  &c. ' k ! /// ( O.' &f'42d4.'e((c.('147879+Ra/c( .79N79" d/a

(107) ('m /(

(108) `.''&& `^

(109) e. 5vKwKM. O.' &'.`.' 

(110) 'g./&((&    8.88xd' ka%h/% /''/ '& ^%('' .%.(( g' e (%.& R.% (c.('('. `/  R/& l%     ('.'k/ gy8xR a%h.. &/ (a(('  ('   &'.' ((/. (/(% R /'% ((    _(/'

(111) & %('42)c(('('. ((z' 

(112) '%m/(&   %.y8.y88xd'/''%a%h 'k''/ '& ^%('R/ % .((

(113) ag'e 0

(114) /'^ '&'/''(/'

(115) & %('%m42)R&'(' Ra%(/(f'h' ` c/ '&!  '

(116) '/% '%(f%// (789 m  '

(117) '%.a/' %

(118)  N9.  !"97"823#$7 (!78N79. %&''(( 2

(119) #. 2

(120) &!3)*7*7+9,79*-(&

(121) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(122) W5X,Y47'Z5[/8\1Z5 a\'164\.5:'. #\1947.:'$deQ(e(f*g(*Qhe2i71-8e#1jX.8Z1Z8eg*e8 #1i5098:'akQ 0123 45 7 8 9 9  9 94 943 7479999997989 NLH= G? !"#$%&' ()**'+,-./'%01 234056/78098: 9999 7

(123) 49899E 2; =24<279OP79D. 2IF>?Q*R*@HMMLGI@<IL SL= <HFT=U AV ;?A?CGU]]('7^. 98_98. 9. (]**. 79. 9. 89. 9. 9. 9_89. 9. 7 7. . 99_99. . 99.  . 99. 9_89. 7. 99. 9. 9.  . 7.  99 8D9. 99_99 99. 799 99. Q`**. O99. 9. 7 7. 99. 9. 89. . . 9. 9. #\i5'[1Y.8l,',\imji4Y/8'Y8-4l5'i80n1Z8o'[/Y/[8-Y5'j1X.p3'X4\Z/X1Z5'q'i1r80i'13/X'.40nY/0iY5s. W1ji89 M>vvMwA@M < 7MF>vvMwA@M < M>v = M?HA@M 7MF>v = M?HA@M MF>vGHLH=? . ;<=>?@<A<?B CD97D823E7 IC78O79. \1i[/8\ 99_99BB 9_89BB 99_99BB 9_89BB x79BB. 8704X1\/8 _ OAMH L79BBGUH<IF _ OAMH L79BBGUH<IF _ OAMH L79BBGUH<IF _ OAMH L79BBGUH<IF =FyH. 99 8D9. 7. 7. t\u0/40  7  7 . . a1.8.7/:' 0= ?M? <IzLIH?M?Uv 0<IMI{v| }B? >= @<IIH?IHFMFUzIHL@<IL= ?MH? @L= ?MMF}Hy<B?>PTMzI >zMFB?<F <IFB?=IM<?II L= ?<IHFB <IzLIHB

(124) TH?I?@F ?H @<L H ?  M<FH?v< TFL@UzIH?IG?H?UBSH?>LHFBG<~| VC_ O. ;FGH?H@<II ?

(125) <. 2

(126) GC3JK7K7979KIG

(127) ?K2L= ?MM?K9?L 0? ?MFL< G C779.

(128) 4567 89 : ; <7 =: > ? 9 5 > @ => UM8L=9?=9;<>V9@=MWX UZ;MO7Z:>Q;. CZM@7P:Q;Deh^GhGiIjGI^kh4_PM?9hCMVY:9<M<9hjIh9 CM_>5@9Q;Uo^ S.' &. ABCDEF;GHII;JK?:L;E5M 4N75>OLP95@9Q. EPYN?M9:95@9;_L8`. /%u u/v/ ( "99 t 7992 79s +q. 0123457899

(129) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 37,9+893+999937,9+890$22-  2#4279RT79". 7^;a;<7@W5L7;W<L7b7cM;NM<L7:Z_9;deAfg L^;a;<7@W5L7;KYK<9=7cM;NM<L7:Z_9;dElfg. 7G;a;<>@W5L7;W<L7b7cM;NM<L7:Z_9;d4BCg LG;a;<>@W5L7;KYK<9=7cM;NM<L7:Z_9;dEmfg. 79s +q. 7. 94. s +q 4 9T7&. 2. s 99q. . 7. "s Rq. 94 -, "q 7+T+&. r+1  "99 t 7992 79s +9q. /%u  /'/ (. +99p 9T+&. +99p 9T+&. r+1  79s 9q. 79s +9q 0

(130) r+.  0

(131) r+. 79s 9q /u u/v / (. /u  /' / (. wxyzy{z|}~€‚zy}ƒ„ {†‡}†ˆ x‰y{‡Š}‹x{zŒ‡z†z}Ž†‡z}‡}Ž†‡z} ‡}‚„‰‡}‘zˆz’}‰‡“}ˆx{”zˆ ‡}}•Ž‡‰y‚}Ž{x z ‡‚}‡}{x ƒ‡‘„•z†–}{•—’—Ž. EPYN?M9:95@9;?9:78. /%u u/v/ ( "99 t 7992 7"s 8"q. 7^;a;<7@W5L7;W<L7b7cM;NM<L7:Z_9;deAfg L^;a;<7@W5L7;KYK<9=7cM;NM<L7:Z_9;dElfg. 7G;a;<>@W5L7;W<L7b7cM;NM<L7:Z_9;d4BCg LG;a;<>@W5L7;KYK<9=7cM;NM<L7:Z_9;dEmfg. /%u  /'/ (. +99p 9T+&. +99p 9T+& 7,s R9q. 7. 94. 7,s R9q. 2. s ,q. 4. 7. 7s Rq. 94 -, "+q T&. r+1  "99 t 7992 7Rs 89q. . r+1  7s +8q. 7Rs 89q 0

(132) r+.  0

(133) r+. /u  /' / (. wxyzy{z|}~€‚zy}ƒ„ {†‡}†ˆ x‰y{‡Š}‹x{zŒ‡z†z}Ž†‡z}‡}Ž†‡z} ‡}‚„‰‡}‘zˆz’}‰‡“}ˆx{”zˆ ‡}}•Ž‡‰y‚}Ž{x z ‡‚}‡}{x ƒ‡‘„•z†–}{•—’—Ž.  !"97"823#$7 (!78R79. %&''(( 2

(134) #. 7s +8q /u u/v / (. 2

(135) &!3)*7*7+9,79*-(&

(136) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(137) 45 67 89 : ;< : = VJ=9W:GW:7XNY:QWJZ[ V<7JOM<HNR7. ?<JQMPHR7@cd`BdBeD]BD`fdKaPJG:d?JY\H:XJX:d]Dd: ?JaNIQ:R7Vi` T.' &. 8>?@A67BCDD7EFGH97AIJ KLMINO9P:IQ:R. knl. AP\LGJ:H:IQ:7a9=b 9o. 8. 79o. 9o. +9o 89o S9o ,9o "9o 9o 99o. 9 78 B M 79MDM;< qpBaD:77W9 Pi 8. 9`. 9. <MPFLM<:IQ: 5BepeD77Pi. 8 <9MPFLM<:IQ: BepeD77Pi 8 9B. 9. 8 9 8. 8 79M` 789. . 7. 9. . 8. +. 9. 8. 8. S. 79. 78. ,. ". 9. . +9 8 jk&T&l. 0123457899

(138) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 37,9+893+999937,9+890$22-  2#4279SU79". +8. 89. V:X9MX. JL9\  / ((/'x (' y &  7 ('. iNX9MX. JL9\  %//'/ ( 7 & . H7rstu <v7rwu 79U9 9 U7 + 79U9 + H7rstu <v7rwu 79U9 +9 "U7 S. 9  7  + 8 mk&l. knl. AP\LGJ:H:IQ:7G:HM= 9o. 8. 79o. 9. <MPFLM<:IQ: _p`_77Pi. 78. 9B. 9o. +9o M` 89o <MPFLM<:IQ: 797Poi MqzM5_Bp`_S ,9o "9o 9o 99o. 9`. 79 8 9 8 9 8 9. 8 9 8. 8 79 789. . 7. 9. . 8. +. 9. 8. 8. S.  !"97"823#$7 (!78S79. 79. ,. 78. ". 9. . +9 8 jk&T&l. +8. 89. V:X9MX. JL9\  / ((/'x (' y & . iNX9MX. JL9\  %//'/ ( 7 & . H7rstu <v7rwu 7U9 +8 7,US 8" H7rstu <v7rwu 7SU9 89 U8 S. 9  7  + 8 mk&l. %&''(( 2

(139) #. 2

(140) &!3)*7*7+9,79*-(&

(141) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(142) 456789:;<=7>?@AB =?@:9AXM@?@NS9:<YZ[=ZBA9@ lY:7QBYM5T:. EY7SBRMT:Fop_IpIqKrIK_spOZR7?@pE7=XM@>7>@prKp@ E7Z5NS@T:l4_ 0123457899

(143) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 OPBN5Q9R@NS@T 3 7,9+893+999937,9+890$22-  2#4279UW79" l@8YZB>A9N@:B?BRMY5NZA@ +99b `a 79b "# 2c. 7f# fU#ghi d

(144) 'h' 7f9#gh2i (e(h  

(145) & %('%.kc(. V.' & CDEFGH: IJKK:L<?M9:GN7 G?BRMY5NZA5 `a 2c. d

(146) '%e(('& $%j.'(/.. t7Z>9[Z@A9@:X@A9M@YAB. %

(147)  &'.' 

(148) ju %

(149)  &'.' j.'(%kc( 1'.'g

(150)  i 1'.'g(i.  !"97"823#$7 (!78U79. 7 0`7+9 9W9

(151) h W9

(152) h. 3&

(153) (' 

(154) &'.' (e(% '&(/%  . %&''(( 2

(155) #. 2

(156) &!3)*7*7+9,79*-(&

(157) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(158) 456789:;<=7>?@AB =?@:9AXM@?@NS9:<YZ[=ZBA9@ jY:7QBYM5T:. EY7SBRMT:Fmn_InIoKpIK_\nOZR7?@nE7=XM@>7>@npKn@ E7Z5NS@T:j4_ 0123457899

(159) 499 94 94 -,01+01+23 7+#4+7993+9999 37,9+893+999937,9+890$22-  2#4279UW79". V.' & CDEFGH: IJKK:L<?M9:GN7 OPBN5Q9R@NS@T `7AXMY<RNS@ 

(160) &ab (c.('. .d ab /%&abe (c.('f( 'gh&i (&ab. 799 U99 8"9 &d7&.  q5X<ABR:>569@Y7>5T 2(%_K] K'//.&((. e. '%fd i I^KK. +9. 7. 7. ,9. ,9t+89. 7. _uKK. #. U99. ,9t+89. +89. +9 9 +9. 79. +9. +98t98. EYZBXMYZBr:7;Xs<87>@. . U7U. 1. UU8. . +99. . . 99. 99 +99t99. 99 +99t99. 2. 1. 1 9 99 8"9. `YvN9BN  7  7 1. q7=Z@S /aa/h/  7/%aa/h/  /a  /'/ 7/%a  /'/ /%a&'.' . Y7Z69@Y +99t99 ,9t+89 +99t99 ,9t+89 w7+9. @RNBX7Y9@ +t U/' .79 +t U/' .79 +t U/' .79 +t U/' .79 %x'. &d'(% &d'(% &d'(% &d'(%. #  /.(/ 2 . d

(161) %'%  /%

(162)  &'.' . 799. 799. yAXM@?@NS@:<YZ[=ZBA9@T E7Z5NS@T:'/99 j789:<YZ[=ZBA9@:z:9?7{|T:U( j789:<YZ[=ZBA9@:z:Y7ZXM@>T:(f(% '&(/%  . +9.  !"97"823#$7 (!78U79. %&''(( 2

(163) #. '799 ',79 '799. +9. +,+. 2

(164) &!3)*7*7+9,79*-(&

(165) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(166) ECPGQKA:FDRSTCUGVBK aY:DIGYAHM:. 6YDLGJAM:7˜™Z;™;‘=š;=Z›™EUJD@K™6DRXAK}D}K™š=™K—K@C•BY 6DUHCLKM:aeZ 0123457899

(167) 499 94 94 +#4+7993+9999 O.' & 456789: ;<==:>?@AB:8CD EFGCHIBJKCLKM 3-,7,09+1+89301++99239 7 937,9+890$22-  2#4279NW79". ]GRVDXAJK:456789:;<==:>?@AB:8CD UKCBXJB JK`G@ ?^H_ ?YUTRUGVBK 68 a 7Z:b5c 7;:bdc 7\:bec. fKXB@KVBG. 94W+99m+#. 94W+99m+# (g(('hN#ijk. l1l8Oh7W8. -. FDQBGXUCUGVBGJDVAYD@K. nopqrstuvwoxsysz{q|wruo 4+799 (g(('7h9#ij2k. l1l8Oh7W8. 1 . fKXB@KVBG:UK}BGYKLTCG:XAGYD}KVBG:B:JDQ?VBJKCLK. †sp‡yo{ˆqx{|‰xŠ‹Œ i

(168) .&/' %

(169)  k. -l10l8h7h9W8 .~ € (. /% 4Z. ‚  & (/ƒ.~„('/%  ( €(.~ '%i h78 k. -l10l7h7h9W8. .

(170) g('/ %('&(~„(„ i'$

(171)  WŽ('&W& j'k. fG}VAYUVK:FYUGF?XAVBCK a4 ;‘d EZZ. l1l)hW8. -4. a4 ;‘d EZZ. l1l)hW8. -’. YG“?@KADY:”6• UKCBXJB JK`G@ XAGYD}VBJK aZ a4. -l10l7h7h9W8.  !"97"823#$7 (!78N79. -~/'&(  '%/ ((/' ('i)0#k 7+mW h9W8#i2

(172) k i'„(„. /%k -~/'&(  '%/  /'/ (i4$#k 7+mW h9W8#i2

(173) k i'„(„. /%k. ?^H_. FDQBGXUCUGVBGJDVAYD@K ( '&99mi)7W/

(174)  '€Wƒ ''– .k. %&''(( 2

(175) #. 2

(176) &!3)*7*7+9,79*-(&

(177) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(178) ECPGQKA:FDRSTCUGVBK hY:DIGYAHM:. 6YDLGJAM:7klZ;l;m=n;=ZolEUJD@Kl6DRXAKpDpKln=lK 6DUHCLKM:hqZ 0123457899

(179) 499 94 94 +#4+7993+9999 O.' & 456789: ;<==:>?@AB:8CD EFGCHIBJKCLKM 3-,7,09+1+89301++99239 7 937,9+890$22-  2#4279NW79". -]  .'^ %

(180) &.._`('(&a/(/'^ ('' 

(181)  (`.(b - %&._`('( (`.(''`/. / 2(/.%'&'^' (`c%d/.('%']'('(&c

(182)  (

(183) `% 

(184) '&ef (c/`( `' %g.  !"97"823#$7 (!78N79. %&''(( 2

(185) #. 2

(186) &!3)*7*7+9,79*-(&

(187) *2. //*,9. 0 /%. & !7+,79.

(188) 456SNT: 789:;A<<M7A<=<>U8 >?6V<7=@A: 7 B A< ANWX SZ>N96Z?8O>. EZN=6;?O>Fbc[dcdeJfdJ[gc4B;NM<cENVY?<UNU<cfJc< ENB87=<O>Snd Q/*

(189) ). CDEFGH>IJJ>KLM?:>G7N 456789:;<7=<O. 0123457889

(190) 4889849 84 12.1 2.9$.478830$%83$%8$88 3 0$%83 $%8$881'292&42 $8PR$87. ^85>LZB_VB6A:< 0*`

(191) +*++ 0a/0(!) 

(192) ! Q/*

(193) )h* 42i4/ *j++a/+* 14$%$8.Rk0 a+ /$8P $87 2+([J] J *00 /)++/ i/

(194) *(kh j. EZB6Y?ZB6o>NpYqLrNU<. n<r<O>N;NqN>[[s>;rt>CNY?<U<>LZB_VB6A:<>U>7<qNW7:. [IJJ. .%%u$%. $. 8 $88. . %8. %8. . . $. [[dJ. #8. $. & $. #8 v$%8. $. v$%8 #8. . . 88. $88 8. . . 7.. 2. P8. 8. wZx7:67  $  $ 2. 2. 2 78. yNVB<= ZNBT:<Z 0z z0 { 0 

(195)  v$%8!! $0(z z0 { 0 

(196)  %8u$88!! 0z   0* 0  v$%8!! $0(z   0* 0  %8u$88!! 0(z )*/*

(197). vP$$!!. 8. <;76YNZ:< .u9P0 *

(198) /$8!!)h* +( .u9P0 *

(199) /$8!!)h* +(. |@<Z<;?6Z8Y?8;<>U8V<=ANW7:>LZB_VB6A:<O. 7.. . 2. E< Z<T6?Z8><;LY?87BA6O 2+ !!() 

(200) (+*3&i/j. & 

(201) 0 /+0  !/ h (*(  0( 

(202) )*/*

(203). ! *#88!! ! *$8!! ! *%8!!. n6A?8M<?NZ8. º z}0 

(204) + ! ,(  2 » ` i»! * *j ¹ 9i0 *) (j ) 2`/)z}k

(205) i0 *) (j! * 9)!i+ * j ) 9)a/i+ * j & '(0*

(206) ( 

(207)  ¼/+0*

(208) ( 

(209) ½0i+ k+

(210) * 0a aj.  ! "7#8$7%23&'$ +"$%P$8#. A<U:6U P88 $88 $8 8R.$ $$% 8R7% $R% 98 4. U8U:6U P88 $88 $8 8R. $% 8R7% $R% 9 8 4. .%8 .88 :6 %8 88 $%8 $88 %8 88 %8 88 $88 .88 P88 788 888 $88 .88 *

(211) ( 

(212) "984i$8¹jR 9 84i$8¹j(/*z}0 

(213) +~!€. 9 )

(214) (+*~€. ,(  ~2€. $88 +`

(215) 

(216) 0z}~3+€ ^N?<M P $% $%8 %88 ) $) .) 7) : /i&j /i&j /i&j /i&j /i&j /i&j /i&j /i&j /i&j 6 888 0z  %  . %8 .% # P $ ‚$% 788 0( 

(217) $ $ .7 %7 P. PP P P. %P %8 0z   %  . %8 .% # P $ ‚$% >:t:T<> P88 0( 

(218)  $ $ .7 %7 P. PP P P. %P .# .88 /

(219) +*  %8 8 P .P .P . . ‚$% ‚$% >6t6T<> ƒ„ † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž ‡ †  ‘ ‹ „ ’‡ Ž ‡ † “ „ † „ ‹ „   Ž‘‡†”•Œ†•–’Ž„ ŠŽ—†”•‡ Œ†˜™š›œ˜šžŸ ¡¢£ ¤¥›š˜¦†‘•„Ž‡†§„“Ž‘† $88 Ž„•¨†©ª«†¬­®®¯†ƒ„ †‡ˆ‰Š‹Œ Ž‡†Ž‡†ˆ•–° ‡ ±†—Š‹†‘•„Ž†§„“Ž‘††Ž„•¨†©ª«†²³¬´¯  z* * ) 

(220) (+* 3&i/j 88 $88 .88 P88 788 888 $l88 .88 2/+ !

(221) +*  $# ‚$% ‚$% $% $% ‚$% ‚$% ‚$% ‚$% 4) 

(222) + !a" (/*z}0 

(223) +~!€ µ‘¶Ž‘Ž‘†‡ˆ‰Š‹Œ Ž†‘‹„’‡Ž†“„†„‹„ Ž‘‡†’†„“·§¸„¶ ‘†¬††”•Œ†•–’Ž„ ŠŽ—†”•‡ Œ†˜™š›œ˜ šžŸ ¡¢£ ¤¥›š˜¦†‘•„Ž‡†§„“Ž‘††Ž„•¨†©ª«†¬­®®¯ *0 0i$8¹jR 0(0 0i$8¹jRk(  ! u  *  0  0 i $  8  ¹j R . ! u  0( 0  0 i $  8  ¹j Q/*

(224) )+0 0*

(225) ( 

(226) (0({*0

(227) *  `4*

(228) ( 

(229) (!ah(*a `0h(!++*+*(!k++. ()**++  & . 2 )"3,-$-$.8$8#-+) -2/

(230) 00-8/. 0

(231) 0(/ ) "$.$8#.

Cytaty

Powiązane dokumenty

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: 4.1 Przedmiot zamówienia: zamówienie obejmuje opracowanie dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i

W związku z obowiązkiem podatkowym, koniecznością dostarczenia Funboxa 6 oraz zrabatowania opłaty za wymianę urządzenia Zwycięzca zobowiązany jest

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Przedmiotem zamówienia są- Roboty remontowe ogólnobudowlane pomieszczeń, roboty dekarsko - blacharskie dachu, wymiana

 wykaz robót budowlanych wykonanych w okresie ostatnich pięciu lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu,

Opis pozycji podstawy nakładów wyliczenie ilości

6/ Zamawiający w razie odstąpienia od umowy z przyczyn, za które Wykonawca nie odpowiada, obowiązany jest do:.. a) dokonania odbioru robót przerwanych

1. Przedmiot SST ... Zakres stosowania SST ... Zakres robót objętych SST ... Podstawowe określenia ... Ogólne wymagania dotyczące robót ... WYKONANIE ROBÓT ... KONTROLA

Wykonawca jest odpowiedzialny za prowadzenie robót zgodnie z umową, oraz za jakość zastosowanych materiałów i wykonywanych robót, za ich zgodność z wymaganiami