• Nie Znaleziono Wyników

"Człowiek - strzęp przegranej historii" : o Warłamie Szałamowie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Człowiek - strzęp przegranej historii" : o Warłamie Szałamowie"

Copied!
6
0
0

Pełen tekst

(1)

Izabella Migal

"Człowiek - strzęp przegranej

historii" : o Warłamie Szałamowie

Teksty Drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja nr 5 (119), 208-212

2009

(2)

2

0

8

Izabella MIGAL

„Człowiek - strzęp przegranej historii”7.

O Warłamie Szałamowie.

Jam nędzarz, sa m o tn ik i łach m an iarz , N ie m am ognia.

Fioletow y p o larn y m rok U gasił go za dnia.

Z w ierzam się bladej ciem ności Z m oich wierszy,

Bo ona nie posądza m nie O grzeszne myśli. M róz wyrywa m i oskrzela, Z astyga mój grym as. Łzy m oje jak kam ienie, C iało ja k lodow aty głaz. P ow tarzam poem aty własne, K rzyczę.

N ic nie słyszą nagie drzew a, Jest to czasam i stra szn e.8

W arłam Szałamow, jak sądzę, jest znany p olskiem u czytelnikow i przede wszyst­ k im jako au to r Opowiadań kołymskich. R osjanie także częściej sięgają po Opowia­ dania kołymskie niż po poetyckie Zeszyty kołymskie. W k się g arn ia ch P etersburga ciężko odnaleźć to m ik i poezji Szałamowa. L iteratu ro zn aw cy rosyjscy częściej p i­ szą o jego prozie niż w ierszach, jeszcze m niej uwagi zyskały eseje tego pisarza. „Sporo w nieśli do b ad a ń n a d tw órczością Szałamowa literatu ro zn aw cy polscy, k tó ­ rzy zresztą zajęli się nią, choć często tylko w stępnie lub fragm entarycznie, wcze­ śniej od swoich kolegów w ojczyźnie p isa rz a”9. W śród tych badaczy w ym ienia F

ran-T ytuł zaczerp n ięty z w iersza S m u te k je st częścią życiow ej nostalgii W. Iw aniuka (W. Iw an iu k M oje obłąkanie, L u b lin 1990, s. 42).

W. Szałam ow J a biednie, odinok i n a g ..., w: tegoż Sichotvorenija, wyb., oprac., przyp. I. S iro tin sk aja, M oskw a 1998, s. 8 [ przekł. mój - M .J.]

F. A panow icz „N o w a p ro z a ” W arłam i S za ła m o w a . Problemy w y p o w ied zi artystycznej,

G d a ń sk 1998, s. 16. 7

8 9

(3)

ciszek A panow icz A ndrzeja D raw icza, A nnę R aźną, Izabellę S ariusz-S kąpską, ale zajęli się oni w yłącznie prozą Szałamowa. Z astanaw iające jest porów nanie Opo­ wiadań kołymskich do prozy obozowej Borowskiego i N ałkow skiej, p rzeprow adzo­ ne przez A ndrzeja D raw icza10. Istn ie ją polskie w spom nienia z p o b y tu w obozie na Kołymie. W ym ienić należy chociażby Książkę o Kołymie A natola K rakow ieckie- go znanego p rze d II w ojną d zien n ik arza „IK C ”. B liski Szałamowowi jest H erling- G ru d ziń sk i i Kazachstańskie noce H e rm in ii N aglerow ej. P odobieństw o tw órczości tych trojga pisarzy tkw i raczej w form ie niż w dośw iadczeniu i św iatopoglądzie, choć i tu m ożna zauważyć pew ne zbieżności. P odejm ują oni próbę p o d p o rząd k o ­ w ania faktów w łasnej b io g rafii i h isto rii regułom obow iązującym w lite ra tu rz e , a także pogodzenia praw dy z k ateg o riam i estetycznym i, obejm ujących nie tylko to, co piękne. Pisarze ci oprócz try b u w spom nieniow ego u ru ch a m iają dodatkow e m echanizm y p o rządkujące dośw iadczenia obozowe. U tw ory ich autorstw a nie są też ta k im faktograficznym zapisem zdarzeń, jak książka A natola K rakow ieckiego F ranciszek A panowicz w m onografii poświęconej Szałamowowi skupia się głów­ nie na „m odelu p oetyki «nowej prozy»” . O poetyckim dziale tw órczości autora Opowiadań kołymskich w spom ina w kontekście jego m itycznej biografii. F ragm ent pośw ięcony poezji jest krótki, ale trafn ie oddający istotę Zeszytów kołymskich:

O p arty w znacznej m ierze na dośw iadczeniach obozowych, cykl ten nie byl jed n a k zap i­ sem m artyrologii. P odm iot liryczny w ielu w ierszy z tego cyklu to człow iek ciężko d o ­ św iadczony p rzez los, oderw any od bliskich, p o d d an y presji przem ocy, ale nieskarżący się, nie e p atu jąc y czy teln ik a opisam i ludzkiego po n iżen ia i rozpaczy, nie tro p iący na każdym kro k u przejaw ów zła, aby je n apiętnow ać i potępić. W ogóle u n ik a on wypadów publicystycznych czy m oralizow ania. Jest to człow iek w rażliw y i nieobce m u są sm u tek i tęsknota, ale także nad zieja i radość, a naw et m iłość i m arzenie. K ontem pluje on rze­ czywistość w pełnym bogactw ie jej przejawów, rozm yślając n ad św iatem i sam ym sobą, nad h isto rią i sensem um ykającej chw ili, nad p racą i poezją. N ajczęściej jest to poeta, prow adzący dialog z przy ro d ą - drzew em , strum ykiem , kam ieniem - p ró b u jący zro zu ­ m ieć jej mowę i przełożyć na język człowieka. W tym celu w ciela się w opisyw any p rzed ­ m iot czy zjaw isko, obdarzając je św iadom ością i zdaje się żyć jego życiem . [...]U jm u jąc rzecz najogólniej, zw raca w nim uwagę o rien tacja na w zorce klasyczne, dążenie do jasn o ­ ści i precyzji, aczkolw iek n ierzadko spotykam y tu asonanse, grę słów, a naw et k a la m b u ­ ry, ch ętn ie stosow ane w poezji aw angardow ej.11

K orzenie poezji Szałamowa sięgają X IX w ieku. Potw ierdza to Boris L eśniak, „towarzysz n ie d o li”, jak go określił F. Apanow icz. „Trenując pam ięć, W arłam za­ pisał w dw u odrębnych grubych zeszytach w iersze rosyjskich poetów X IX i p o ­ czątku X X w ieku” 12. W pierw szym zeszycie znalazła się poezja B unina, Balm on- ta, S e w iera n in a, M ajakow skiego, J e sie n in a , B agrickiego, C ho d asiew icza i in. W d ru g im zeszycie zapisał Szałam ow utw ory m .in. P uszkina, T iutczew a,

Paster-10 Zob. A. D raw icz S za ła m o w o w sk ie p u k a n ie od dołu, „D ialo g ” 1989 n r 10, s. 84. 11 Tam że, s. 38

12 B. L eś n ia k M ó j S za ła m o w, „ O k tiab r” 1999 n r 4 [p rzek ł. mój - I.M .].

2

0

(4)

21

0

n aka, L erm ontow a, B oratyńskiego13. Szałam ow starał się u nikać wpływów, n aśla­ dow nictw a, epigoństw a i w ypracow ał w łasny styl poetycki. Jego wiersze n ie są k o ­ p ią ani poezji P uszkina, an i Lerm ontow a, an i B alm onta, ani Jesienina, zn ajduje się też daleko od P asternaka.

Szałam ow długo nie m iał m ożliw ości zapisyw ania swoich poezji. Setki w ierszy autora Kołymskich zeszytów pow stałych w latach 30. przepadło. D opiero od 1949 roku, k iedy pracow ał jako feldszer i zajm ow ał osobną izdebkę, odtw arzał stare w iersze i pisywał nowe na b ibułce do skrętów. N ie m iał czasu na do k ład n ą pracę n a d swoim i utw oram i, w ydawało się poecie, że m a szczęście, bo trzym a k artk ę p a p ie ru i ołów ek14.

Szałam ow p isał w iersze jeszcze w dzieciństw ie. W w ieku 7 lat przeczytał je sw ojem u nauczycielow i języka rosyjskiego, który b ezlitośnie w yśm iał inw ersję oraz b a rk dyscypliny gram atycznej i stylistycznej ucznia: „N ie znałem się w tedy na sztuce arg u m en tacji i nie m ogłem powołać się na cytaty z P uszkina i L erm ontow a. S łuchałem w m ilczeniu. W ydawało m i się, że to pom yłka, to niem ożliw e, by do św iata w ierszy w targnęli p ro fa n i” 15. W in n y m m iejscu w spom inał szkolne sp o tk a­ n ia z poezją rosyjskich klasyków: „Za m ojej m łodości poezję N iekrasow a uw ażano za najlepszą, o reszcie sta rsi nie w spom inali. Zarów no P uszkin jak i Lerm ontow , n ie m ówiąc już o B oratyńskim i T iutczew ie, pojaw ili się w m oim życiu znacznie później. [...] Ale z S iew ierianinem i Jesien in y m zetk n ąłem się jeszcze w szkole” 16. K orespondencja z B orisem P astern ak iem odegrała niem ałe znaczenie w tw ór­ czości Szałamowa. W spom ina Szałamow: „Życie p ostarało się o to, by zniszczyć we m n ie poetę, P astern ak n ato m iast zrobił w szystko, by przyw rócić m i zdolności poetyckie” 17. A utor Doktora Żiwago pisał do zesłańca przebywającego w latach 1951­ 1953 w jak u ck im m ieście O jm iakon na w olnym osiedleniu.

Poezja Szałamowa m iała w iększe szczęście w ojczyźnie pisarza niż proza: Jego w iersze ukazyw ały się w la tac h 60. m inionego stulecia. Je d n ak były to, jak pisała Irin a S irotinska, „obcięte k ad łu b y ” 18 - zbiorki ocenzurow ane. W ydano: Ogniwo (Moskwa 1961); Szum liści (Шелест Листьев, M oskwa 1964); Droga i los (Дорога и судьба, M oskwa 1967); Moskiewskie obłoki (Московские облака, M oskwa 1972; Tempe­ ratura wrzenia (Точка кипения, M oskwa 1977). R edakcje konsekw entnie odrzucały w iersze k o łym skie19.

13 Tamże.

14 Zob. W. Szałam ow K oje-chto o moich stichach, w: tegoż Sobranije sochinienij, t. 4, s. 344. 15 Tam że, s. 339.

16 W. Szałam ow Poet izn u tri, w: tegoż Nieskolko moich zh izn iej, M oskw a 1996, s. 437 [przekl. mój - I.M .].

17 Tamże.

18 I. S iro tin sk aja O W arłamie S za ła m o w ie, w: W. Szałam ow Izbrannoje, wyb., oprac. I. S orotinskaja, P etersb u rg 2002, s. 7.

19 Zob. P is’mo W arłam a S za ła m o w a do Sołżenicyna z sierpnia, w rześnia 1963 r.,

(5)

W la tac h 60. i 70. Szałam ow p isał eseje o literatu rz e. Są to teksty poświęcone poezji: Tabliczka mnożenia dla młodych poetów (Таблица умножения для молодых поэтов, 1964); Zapiski o wierszach (Заметки о стихах, 1959); Poetycka intonacja (Поэтическая интонация, 1963-1964); R ytm (Рифмыг); Wiersze to doświadczenie (Стихи это опыгт, 1963); O prawdzie w sztuce (О правде в исуусстве, p rzełom lat 50. i 60.); Osiem czy dwanaście linii. O sonecie (Восемь или двенадцать строк. О сонете, przełom lat 50. i 60.); Narodowe granice wiersza o wierszu wolnym (Национальные грани поэзии и свободныгй стих, 1963); Liryka pejzażu (Пейзажная лирика, 1961); O słowach „twór­ czość”, „geniusz”, „cykl” oraz o tzw. oczytaniu. Zasada „wszystko albo nic” (О словах ,, творчество ”, ,, гений ”, ,, цикл ” и так назыгваемой книжности. Закон ,, всё или ничего ”, przełom lat 50. i 60.); Oczytanie i jeszcze coś w tym rodzaju (О книжности и прочем, początek lat 60.); Słów kilka o moich wierszach (Кое-что о моих стихах, 1969); o p ro ­ zie: O prozie (1965); O mojej prozie (1971) - esej te n ukazał się po raz pierw szy w 1989 roku, w „Nowym M irz e ”.

Jak pisze A panowicz:

W ypow iedzi W arłam a Szałam ow a o sztuce i lite ratu rze ujaw n iają w szechstronność jego zainteresow ań w tej dzied zin ie o raz głęboką w iedzę i odkryw czość, now atorstw o sądów. [...] pisarz dotyka często i w oryginalny sposób, a zarazem niezwykle kom p eten tn ie p rzed ­ staw ia w iele ogólnych zagadnień poetyki, sztuki i procesu twórczego. Styl jego m yślenia o sztuce oraz stosow ane przezeń kry teria p lasu ją go, jak to w ielokrotnie już p o d k reśla­ łem , w n urcie awangardy, królującej w lite ra tu rz e rosyjskiej w latach dw udziestych.20

Opowiadanie kołym skie, które pow staw ały w la tac h 1954-1973, uznano za w yjąt­ kowo groźne. W ojczyźnie pisarza nie u jrzały św iatła dziennego do 1987 roku. U kazyw ały się n ajp ierw w periodykach, w 1992 pojaw iło się ich dw utom ow e wy­ danie. Pierwsze w ydanie Opowiadań kołymskich w języku rosyjskim w ydrukow ano w Londynie w 197821. N asuw a się kłopotliw e i niezręczne pytanie, dlaczego w czasie odwilży, tzn. w 1962 roku, w ydano Iw ana Denisowicza w „Nowym M irze” - piśm ie Zw iązku P isarzy ZSR R, a utw orów o K ołym ie Szałam owa nie. W yjaśnia F ra n ci­ szek A panowicz:

D ru k niektórych utw orów S ołżenicyna praw dopodobnie chciał C hruszczow wykorzystać jako jeden z atutów w walce ze sw oim i k o n k u re n ta m i na szczytach władzy. Proza Szała- mowa w idocznie nie nadaw ała się do tego celu. Potem odw ilż się skończyła. C hruszczow został u su n ię ty ze stanow iska, a tem at łagrów stalinow skich na długo z n ik n ą ł z lite ra tu ­ ry oficjalnej.22

Szałam ow cenił Iw ana Denisowicza, był krytycznym i uw ażnym czytelnikiem tego utw oru o łagrze, choć m iał do niego wiele zastrzeżeń. P ogratulow ał A leksan­ drow i Sołżenicynow i i p odzielił się w łasnym dośw iadczeniem , w yznając, że książ­

20 F. A panow icz „N o w a p ro z aW arłam i S za ła m o w a, s. 38. 21 Zob. I. S iro tin sk aja O W arłamie S za ła m o w ie, s. 7-8

(6)

21

2

ka Sołżenicyna m a w iększą w artość od odczytów i listów 23. N ap isał do autora Iw a ­ na Denisowicza, że „resztę swojego życia pośw ięci praw dzie [o łagrach - IM ]” 24. W 1966 ro k u drogi tych dw u pisarzy rozeszły się. Szałam ow nie akceptow ał coraz w iększego zaangażow ania S ołżenicyna w p olitykę. A u to r Opowiadań kołymskich uważał, że m ariaż lite ra tu ry z publicystyką, politologią, socjologią czy etyką n i­ czego dobrego nie w róży tej pierw szej, choć pro b lem m oralności w pisarstw ie Sza- łam ow a jest istotny. C h o d z iło m u głów nie o p rz e d sta w ie n ie „życia i p sy c h ik i [запредельную] poza dobrem i złem ”25.

Abstract

Varlam SHALAMOV

N ew Prose. Notes from 1970’s

Shalamov was about to finish the w o rk on his The Kolyma Tales in the early 1970s. His notes about ‘new prose' form a sort of summary of his own artistic output. T h e Russian author compares the creative process to a fight with influences of nineteenth-century Rus­ sian literature, being an indispensable stage in reaching for new tricks enabling to deal Stalinism blows. Literature of the twentieth century is subject to a more general afterthought, in turn: the Revolution over, and having been through Germ an and Soviet extermination camps, changes in it prove to be inextricable. [Adorno wrote o f It before; however, I am not sure

whether Shalamov could have access to Adorno’s works. Shalamov’s command o f German was rather unsatisfactory for him to be able to read the texts In the original - and I doubt any Russian translation existed at the time at all.] "The 20th-century reader is not willing to read

any invented stories, nor can they find time to read cranked-out biographies. A real tragedy is not a paradox, but the real betrayal of Oppenheimer. [ . . . ] A documentary has been left o ver of past occurrences - not an ordinary one, though, but spiced with emotion, like The

Kolyma Tales. A prose of this kind is the only form of literature that can prove satisfactory to

the 20th-century reader."

23 Zob. P is’mo W arłam a S za ła m o w a , s. 434-446. 24 Tam że, s. 445.

25 I. S iro tin sk aja Wspomnienia o W S za ła m o w ie, w: W. Szałam ow N ieskolko moich zh izn ie j, s. 451.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Kaz˙dy region obejmuje kilka miejscowos´ci: Region I − Arnhem, Utrecht, En- schede, Assen, Nijmegen, Ulf i Groningen (duszpasterz ks. Aleksander Melbru- da); Region II −

Z˙eran´ska prezentuj ˛ac z˙ycie emigracji w latach pie˛c´dziesi ˛atych i szes´c´dziesi ˛atych zatrzymuje sie˛ z koniecznos´ci na etapie pocz ˛atkowym procesu formowania

W orzecznictwie Trybunału Konstytucyjnego wskazuje się, że za akt prawotwór- czy należy uznać każdy taki akt, który wyznacza reguły i wzory postępowania, któ- rych

Ocenę zanieczyszczenia powietrza pyłem za- wieszonym przeprowadzono przez porównanie uzyskanych wyników pomiarów stężenia cząstek pyłu PM10 oraz PM2,5 z poziomami

In the 19 th and in the early 20 th century, the spatial development of the city also caused considerable transformations of rivers and their valleys.. after the fall of the

martwy, ani nie mając od Belzerów żadnych nominacji ani zleceń, wybrali na gubernatora i naczelnego wodza owej prowincji Juana de Carvajal, który wiedząc, że Philipe de

Magna Charta Universitatum, on-line at <http://www.magna-charta.org/resources/ files/the-magna-charta/english> [access: 17.11.2019].. ferent cultures of humanities and

Ponieważ egzamin z języka obcego dla gimnazjum nie sprawdza bez- pośrednio sprawności mówienia i przebiega w formie pisemnej, z jedną trze- cią punktów przypisanych