• Nie Znaleziono Wyników

TH-37PA50E TH-42PA50E TH-37PA40E TH-42PA40E

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "TH-37PA50E TH-42PA50E TH-37PA40E TH-42PA40E"

Copied!
32
0
0

Pełen tekst

(1)

123 456 789 0 OK

C

TV N

TH-37PA50E TH-42PA50E TH-37PA40E TH-42PA40E

Instrukcja obsługi

Panoramiczny telewizor plazmowy z progresywnym skanowaniem

Model nr

Ilustracja przedstawia jedynie poglądowy obraz odbiornika.

Stojak przedstawiony powyżej stanowi dodatkowy element opcjonalny.

(2)

Witamy

Szanowni klienci fi rmy Panasonic,

Mamy nadzieję, że ten nowy odbiornik telewizyjny przez wiele lat będzie sprawiał Państwu przyjemność. Rozdział zatytułowany Skrócony przewodnik na początku instrukcji obsługi pozwoli Państwu jak najszybciej rozpocząć korzystanie z tego odbiornika telewizyjnego. Potem zalecamy zapoznanie się z całą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wglądu w miarę przyswajania bardziej zaawansowanych funkcji, jakie ma do zaoferowania ten odbiornik plazmowy.

Spis treści

Ważne informacje o bezpieczeństwie ... 3

Środki ostrożności ... 4

Konserwacja ... 5

Akcesoria ... 6

Instalacja baterii w pilocie ... 6

Podłączanie przewodu zasilającego ... 7

Instrukcje mocowania wiązki kabli ... 7

Skrócony przewodnik ... 8

Podstawowe przyciski sterujące: panel przedni i pilot ... 10

Korzystanie z menu ekranowego (OSD) ... 11

Menu obrazu ... 12

Menu dźwięku ... 13

Menu konfi guracji ... 14

Strojenie – Przegląd ... 15

Strojenie – Edycja programu ... 16

Dodawanie / usuwanie kanału programu ... 16

Przenoszenie kanału programu ... 16

Strojenie kanału programu ... 16

Zmiana nazwy kanału programu ... 17

Blokowanie kanału programu ... 17

Zmiana systemu dźwięku przyporządkowanego kanałowi ... 17

Kopiowanie informacji o programach do urządzenia nagrywającego ... 17

Strojenie – ATP ... 18

Strojenie – Strojenie ręczne ... 19

Strojenie ręczne(z poziomu panelu przedniego) ... 19

System Q-Link ... 20

Przyciski sterujące współczynnikiem kształtu obrazu ... 21

Obsługa magnetowidu / sprzętu DVD ... 23

Obsługa teletekstu ... 24

Obraz zatrzymany ... 26

Podłączanie urządzeń audio / wideo ... 27

Sposób podłączenia wyjściowych gniazd sygnału audio ... 28

Sposób podłączenia gniazd AV1 / 2 / 3 Scart ... 28

Sposób podłączenia wejściowych gniazd składowych sygnału ... 28

Rozwiązywanie problemów ... 29

Informacje na temat gniazd Scart ... 30

Dane techniczne ... 31

(3)

Ważne informacje o bezpieczeństwie

OSTRZEŻENIE

1) Celem uniknięcia uszkodzeń, których skutkiem może być pożar lub porażenie prądem elektrycznym, nie można narażać urządzenia na zachlapanie wodą.

Nie wolno umieszczać na nim żadnych naczyń z wodą (wazonów, fi liżanek, karafek, itp.). Uwaga ta dotyczy także półek bezpośrednio nad urządzeniem.

2) Nie zdejmuj obudowy urządzenia, grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik może samodzielnie naprawić. W razie konieczności naprawy skontaktuj się z serwisem.

3) Nie odłączaj uziemienia we wtyku sieciowym. Urządzenie jest fabrycznie wyposażone we wtyk z trzema stykami, który pasuje tylko do gniazda z bolcem uziemiającym. Takie rozwiązanie gwarantuje bezpieczeństwo użytkowania. Jeśli nie można włożyć wtyczki do końca do gniazda, należy skontaktować się z elektrykiem.

Nie bagatelizuj zabezpieczeń we wtyku sieciowym.

UWAGA

1) Urządzenie jest przeznaczone do działania w środowisku pozbawionym zakłóceń elektromagnetycznych.

Użytkowanie go w pobliżu źródeł silnych pól elektromagnetycznych lub w miejscach, gdzie zakłócenia elektryczne mogą nakładać się na sygnały wejściowe, może powodować zniekształcenia obrazu i dźwięku oraz pojawienie się szumów. Takie sytuacje mogą stanowić zagrożenie dla urządzenia, dlatego należy je użytkować z dala od silnych pól elektromagnetycznych.

2) Jeśli wewnątrz obudowy dojdzie do wyładowania elektrostatycznego, ekran telewizora może przez moment migać. To jest zjawisko normalne.

Po krótkiej chwili obraz na ekranie wróci do normy.

Aby uchronić się przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym sprawdź, czy styk uziemiający we wtyku sieciowym jest poprawnie podłączony.

Znaki towarowe

• VGA jest znakiem towarowym fi rmy International Business Machines Corporation.

• Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy Apple Computer, USA.

• S-VGA jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy Video Electronics Standard Association.

Jeżeli w tekście nie znajduje się informacja o właścicielu lub o wyrobie chronionym znakiem towarowym, znaki te są w pełni respektowane.

UWAGA:

Objawy Skontrolować

Powidoki

Obraz nieruchomy (zdjęcie) nie może być przez dłuższy czas wyświetlany na ekranie telewizora plazmowego. Może to spowodować powstanie trwałych powidoków.

Takie nieruchome obrazy to najczęściej znaki stacji telewizyjnych, gry wideo, zdjęcia, teletekst oraz fi lmy o proporcjach 4:3.

Przy braku sygnału i bez zlecenia jakiejkolwiek operacji przez użytkownika po kilku

(4)

Środki ostrożności

OSTRZEŻENIE

Akcesoria

Opisywany telewizor plazmowy jest przystosowany do działania z następującym wyposażeniem dodatkowym.

Korzystanie z innych akcesoriów może spowodować niestabilność grożącą zranieniem użytkownika.

(Wszystkie poniższe akcesoria są produkowane przez fi rmę Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Stojak ... TY-ST42PA50W, TY-ST42PX5W

• Szafka pod telewizor ... TY-S37PA50W (TH-37PA50E, TH-37PA40E),

TY-S42PA50W (TH-42PA50E, TH-42PA40E)

• Uchwyt ścienny (pionowy) ... TY-WK42PV3W, TY-WK42PV2W • Uchwyt ścienny (kątowy) ... TY-WK42PR2W

Przygotowanie do działania i ustawienie powinno być przeprowadzone przez odpowiednio przeszkoloną osobę.

Nie ustawiaj telewizora plazmowego na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach.

• Telewizor może przewrócić się lub spaść.

Nie ustawiaj żadnych przedmiotów na telewizorze.

• Woda rozlana na telewizorze lub przedmioty wrzucone przez otwory w obudowie mogą spowodować zwarcie, którego skutkiem może być pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W razie dostania się przedmiotów do wnętrza telewizora należy skontaktować się z serwisem fi rmy Panasonic.

Zabronione jest ograniczanie wentylacji przez zakrywanie otworów wentylacyjnych za pomocą różnych przedmiotów jak np. gazety, obrusy i zasłony.

W razie korzystania ze stojaka (wyposażenie dodatkowe) należy zostawić co najmniej 10 cm wolnego miejsca od góry, z lewej i prawej strony, co najmniej 6 cm u dołu i 7 cm z tyłu telewizora. Jeśli stosujesz inny sposób instalacji telewizora, zostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni od góry, dołu, z lewej i prawej strony oraz co najmniej 1,9 cm z tyłu telewizora.

Unikaj miejsc w pobliżu sprzętu elektronicznego emitującego fale elektromagnetyczne.

• Powoduje on zakłócenia obrazu i dźwięku. W szczególności należy unikać ustawiania telewizora w pobliżu urządzeń wideo.

Niepotrzebne części i przedmioty niewielkich rozmiarów należy chronić przed małymi dziećmi. Mogą one je bowiem przypadkowo połknąć. Należy również zachować ostrożność, gdy chodzi o materiały do pakowania i arkusze folii z tworzywa sztucznego.

Eksploatacja odbiornika plazmowego

Telewizor plazmowy jest zasilany napięciem przemiennym 220 – 240 V, 50/60 Hz. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.

• Niedrożne otwory wentylacyjne mogą doprowadzić do przegrzania się telewizora, uszkodzenia go, a w ostateczności do pożaru.

Nie wkładaj żadnych przedmiotów do wnętrza telewizora.

• Wkładając metalowe lub palne przedmioty w otwory wentylacyjne lub upuszczając je na obudowę telewizora można spowodować pożar lub wywołać zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym.

Nie zdejmuj obudowy ani nie zmieniaj jej w żaden sposób.

• Wewnątrz telewizora znajdują się obwody elektryczne pod wysokim napięciem. W razie konieczności przeprowadzenia kontroli, regulacji lub naprawy skontaktuj się z serwisem fi rmy Panasonic.

Należy sobie zapewnić łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.

Wtyk sieciowy włóż do gniazda, aż poczujesz wyraźny opór.

• Jeśli wtyczka nie jest wsunięta do końca, jej bolce mogą się nagrzewać i spowodować pożar. Jeżeli wtyczka jest uszkodzona lub gniazdo jest poluzowane, nie należy z nich korzystać.

Nie należy dotykać wtyczki na kablu sieciowym mokrymi rękoma.

• Można doznać porażenia prądem elektrycznym.

Kabel sieciowy wymaga szczególnej uwagi. Odłączając zasilanie, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie kabel.

• Nie uszkadzaj kabla, nie modyfi kuj go, nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów, nie nagrzewaj ani nie układaj w pobliżu źródeł ciepła, nie skręcaj, nie zaginaj ani nie ciągnij za kabel. Takie postępowanie może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. W razie uszkodzenia kabla zleć jego naprawę lub wymianę w serwisie fi rmy Panasonic.

Jeśli telewizor plazmowy nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda.

(5)

Środki ostrożności

W razie kłopotów

Jeśli wystąpią objawy awarii (brak obrazu lub dźwięku) lub jeżeli z telewizora wydobywa się dym lub nienaturalny zapach, natychmiast wyjmij wtyk sieciowy z gniazda.

• Dalsze użytkowanie telewizora z takimi objawami może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Poczekaj, aż dym przestanie wydostawać się z obudowy i skontaktuj się z serwisem Panasonic celem przeprowadzenia odpowiednich napraw. Samodzielna naprawa telewizora jest bardzo ryzykowna i nie należy się jej podejmować.

Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się woda lub przedmiot, jeżeli telewizor upadnie lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, natychmiast wyjmij wtyk sieciowy z gniazda.

• Może dojść do zwarcia i wybuchu pożaru. Skontaktuj się z serwisem fi rmy Panasonic celem przeprowadzenia koniecznych napraw.

UWAGA

Eksploatacja odbiornika plazmowego

Nie zbliżaj rąk, twarzy ani żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych telewizora plazmowego.

• Powietrze wydostające się z otworów na górze obudowy telewizora jest gorące. Nie zbliżaj do tych otworów rąk, twarzy ani żadnych przedmiotów, które nie tolerują podwyższonej temperatury, ponieważ można doznać poparzeń lub doprowadzić do deformacji tych przedmiotów.

Przed przenoszeniem telewizora odłącz wszystkie kable.

• Jeśli telewizor będzie przenoszony z podłączonymi kablami, mogą one ulec uszkodzeniu, które może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Przed czyszczeniem telewizora odłącz zasilanie sieciowe ze względów bezpieczeństwa.

• Niezastosowanie się do tego wymogu może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

Regularnie czyść kabel sieciowy i nie dopuść do jego zabrudzenia.

• Kurz pozostawiony przy kablu sieciowym powoduje gromadzenie się wilgoci, która może przyczynić się do uszkodzenia izolacji i wybuchu pożaru. Wyjmij wtyk sieciowy z gniazda i wytrzyj kabel suchą szmatką.

Telewizor plazmowy emituje promieniowanie podczerwone i może wpływać na działanie innych urządzeń sterowanych podczerwienią.

Czujnik podczerwieni takich urządzeń trzeba umieścić w miejscu oddalonym od bezpośredniego lub odbitego światła emitowanego przez telewizor.

Konserwacja

Ekran telewizora jest wykończony specjalną powłoką. Można go delikatnie wycierać szmatką niepozostawiającą kłaczków ani włókien.

• Jeśli ekran jest bardzo zabrudzony, wytrzyj go miękką szmatką lekko zwilżoną w wodzie lub w wodzie z niewielkim dodatkiem detergentu, a następnie wytrzyj ekran do sucha taką samą tkaniną.

• Nie drap ani nie dotykaj ekranu placami ani twardymi przedmiotami, można w ten sposób zniszczyć jego powierzchnię. Unikaj kontaktu ekranu z substancjami lotnymi, takimi jak środki owadobójcze w aerozolu, rozpuszczalniki i rozcieńczalniki. Mogą one poważnie uszkodzić powierzchnię ekranu.

(6)

Instalacja baterii w pilocie

+ +

- -

3 2

1

• Sprawdź, czy baterie zostały zainstalowane w prawidłowy sposób.

• Nie należy używać równocześnie baterii starych i nowych. Stare, wyczerpane baterie należy natychmiast wymienić.

• Nie należy używać różnych rodzajów baterii, np. baterii alkalicznych i manganowych, ani stosować baterii do wielokrotnego ładowania (Ni-Cd).

Odciągnij zatrzask i przytrzymaj go w tej pozycji, a następnie otwórz pokrywę baterii.

Włóż baterie zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (+ i – ).

Bateria „R6 (UM3)”

Załóż z powrotem pokrywę.

Baterii, opakowań i starych przyrządów nie należy wyrzucać wraz z odpadem komunalnym, ale rozsortować zgodnie z obowiązującą legislatywą.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 OK

C

TV N

Należy sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy pokazane na rysunku

Akcesoria

Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania (EUR7651060)

Przewód zasilający

Postanowienia gwarancji

ogólnoeuropejskiej Baterie do pilota

(2 × R6 (UM3))

Zacisk × 2

(7)

Podłączanie przewodu zasilającego

Instrukcje mocowania wiązki kabli

W przypadku używania TY-ST42PX5W

Sposób mocowania:

Sposób zwalniania:

Wciśnij, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.

Pociągnij za uchwyt i wyciągnij.

W przypadku używania TY-ST42PA50W

Zepnij kable w wiązkę za pomocą dwóch uchwytów do kabli (lewego i prawego) przymocowanych do plazmowego odbiornika telewizyjnego.

Przymocuj wszystkie kable do telewizora plazmowego za pomocą uchwytu zaciskowego.

W przypadku odbiornika TH-42PA50E / TH-42PA40E

W przypadku odbiornika TH-37PA50E / TH-37PA40E

Uchwyt zaciskowy do mocowania kabli

Mocowanie opasek.

Wsadź kołeczki obu opasek w otwory stojaka.

Podłączenie kabli.

Przykład „prowadzenia kabla połączeniowego”

opaska

przewód zasilający Zapinanie opaski

Zapinanie Dociągnij.

zacisk

(8)

Y

PB

PR L

R L

R

VIDEO AUDIO

AUDIO

RGB

VIDEO RGB S VIDEO

VIDEO S-VIDEO

VIDEO

COMPONENT

AV1 AV2 AV3

AUDIO IN

Skrócony przewodnik

Podłączanie i konfi guracja opcji

Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania przewodów należy sprawdzić, czy zostało odłączone zasilanie urządzenia.

1

2

Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.

Naciśnij przycisk w odbiorniku telewizyjnym, aby go włączyć.

W celu przełączenia odbiornika w tryb gotowości, naciśnij przycisk na pilocie.

Jeżeli odbiornik telewizyjny był w trybie gotowości, można go uruchomić naciskając ponownie przycisk .

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

OK

Uwaga:

Do momentu wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego z gniazda odbiornik telewizyjny cały czas pobiera pewną ilość energii.

przewody Scart (nie ma w zestawie)

Dekoder cyfrowy

Magnetowid / magnetowid cyfrowy DVD

kabel RF (nie ma w zestawie)

kabel RF

(nie ma w zestawie) LUB

Włóż antenę i podłącz sprzęt pomocniczy.

Czujnik zdalnego sterowania Wskaźnik zasilania

tryb gotowości : czerwony włączony : nie świeci

(9)

Skrócony przewodnik

TRWA ŁADOWANIE PROSZĘ Programu : 63 Brak zdalnego sterowania

Pobieranie informacji z odbiornika telewizyjnego do magnetowidu lub nagrywarki DVD

Jeżeli przed czynnościami opisanymi w punkcie 2, do gniazda Scart zostanie podłączone urządzenie kompatybilne z systemami „Q-Link”,

„NEXTVIEWLINK” lub inne kompatybilne, to dane o programach zostaną pobrane do tego urządzenia.

4

Pozycje programów zostaną przeniesione do urządzenia nagrywającego w tej samej kolejności, w jakiej zostały zapamiętane w odbiorniku telewizyjnym. Zobacz strona 20.

Nie wszystkie magnetowidy / nagrywarki DVD obsługują funkcję pobierania informacji o programach. Niektóre mogą wymagać ręcznego uruchomienia.

Sięgnij do instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego.

Jeżeli zostało podłączone inne urządzenie nagrywające niż opisane powyżej, wówczas operacja pobierania nie zostanie przeprowadzona.

Uwagi:

• Jeżeli urządzenie nagrywające nie przyjęło pobranych z odbiornika telewizyjnego danych, może zajść potrzeba uruchomienia funkcji pobierania danych z poziomu systemu menu tego urządzenia. Sięgnij do instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego.

• Jeśli funkcja Q-Link nie działa prawidłowo, należy sprawdzić, czy:

Przewód Scart jest podłączony do gniazda Scart, AV2 lub AV3 odbiornika telewizyjnego, a połączenie zostało prawidłowo skonfi gurowane w menu.

Przewód Scart jest podłączony do zgodnego gniazda Scart (z systemem Q-Link, NEXTVIEWLINK lub podobną technologią) urządzenia nagrywającego.

Przewód Scart jest przewodem „z pełną obsadą”.

• Dalsze informacje na temat systemu Q-Link i sposobu podłączenia sprzętu można znaleźć na stronach 20, 28 i 30.

ATP W DZIAŁANIU

SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ

02 99:21 41 CH12

Aby wyjść Zielony

Czerwony

Suchlauf

Start ATP Abbruch

Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu

Land

3

Wybierz kraj.

W przypadku Szwajcarii, Belgii i krajów Europy Wschodniej (E.Eu) ustaw wybrany język.

Jeżeli chcesz przeprowadzić strojenie ręcznie, naciśnij Zielony przycisk.

Zobacz strona 19.

Naciśnij Czerwony przycisk, aby uruchomić procedurę automatycznej konfiguracji (ATP).

Rozpocznie się procedura ATP, system znajdzie nadające stacje i zapamięta je.

Jeżeli do właściwego gniazda Scart zostanie podłączone zgodne urządzenie nagrywające, dane o programach zostaną załadowane do tego urządzenia za pośrednictwem łącza Q-Link.

Zobacz strona 20.

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

OK

(10)

TV

REC VCR DVD

VCR

TEXT

N

EXIT TV/AV GUIDE

F.P. INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

PROGRAMME

DIRECT TV REC

ASPECT MENU

OK

Podstawowe przyciski sterujące: panel przedni i pilot

Przełącznik dwupozycyjny wł / wył trybu gotowości

Włącza odbiornik ze stanu gotowości i wyłącza do stanu gotowości.

Przycisk GUIDE

Wyświetla tabelę programów.

Przesuń kursor, aby wybrać daną pozycję, następnie naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić program na ekranie.

Przycisk menu

Naciśnij, aby uzyskać dostęp do Menu obrazu, Menu dźwięku i Konfi guracji.

(zobacz strona 12-14)

Naciśnij, aby zatwierdzić wybór.

Kolorowe przyciski wykorzystywane przy dokonywaniu wyboru, nawigacji i obsłudze różnych funkcji.

Przycisk teletekstu (zobacz strona 24-26)

Przycisk Tekst F.P. (zobacz strona 25)

Bezpośredni dostęp do kanału Naciśnij ten przycisk podczas oglądania telewizji lub będąc w menu Strojenie, Edycja programu lub Strojenie ręczne, a następnie, korzystając z przycisków numerycznych, wprowadź numer kanału.

Przycisk zmiany kanału w dół / w górę

Przycisk sterujący ASPECT (zobacz strona 21, 22)

Przycisk N (normalizacja)

Przywraca ustawieniom ich domyślne wartości.

Wyciszenie dźwięku – przełącznik Włączony / Wyłączony

Przycisk bezpośredniego nagrywania (zobacz strona 20)

Przełącznik pomiędzy sygnałem telewizyjnym a wejściem AV. (zobacz strona 27)

Przyciski kursora do dokonywania wyboru i regulacji.

Wyłączenie danego trybu.

Przycisk Wstrzymany tekst / Nieruchomy obraz

(zobacz strona 24, 26)

Przycisk Indeks teletekstu (zobacz strona 26)

Przyciski zmiany programu / kanału (0-9) oraz przyciski stron teletekstu.

(zobacz strona 24-26)

W trybie gotowości przyciski te włączają odbiornik telewizyjny.

Przycisk stanu

Naciśnij, aby wyświetlić informacje o stanie dla aktualnej pozycji programowej, nazwę programu, numer kanału, tryb MPX, system odbiorczy i tryb ASPECT.

Naciśnij ponownie, aby usunąć te informacje.

Przycisk zmiany poziomu głośności

Przyciski do obsługi magnetowidu / sprzętu DVD (zobacz strona 23)

Przycisk TV/AV (zobacz strona 27)

Zwiększa lub zmniejsza o jedną pozycję programową.

Gdy funkcja jest już wyświetlona, naciskaj, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość wybranego parametru. W trybie gotowości przyciski te włączają odbiornik telewizyjny.

STR(pamięć normalizacyjna)

Przycisk wykorzystywany do zapamiętywania ustawień strojenia i innych funkcji.

F(wybór funkcji)

Wyświetla funkcje ekranowe (OSD) – wielokrotne naciskanie pozwala wybrać jedną z dostępnych funkcji – Siła głosu, Kontrast, Jaskrawość, Kolor, Ostrość, Odcień (w trybie NTSC), Tony niskie, Tony wysokie, Balans i Tryb strojenia.

Przełącznik Włączony / Wyłączony

(11)

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Korzystanie z menu ekranowego (OSD)

Dostęp do wielu funkcji tego odbiornika telewizyjnego można uzyskać za pośrednictwem systemu menu ekranowych OSD. W celu uzyskania dostępu do pewnych funkcji lub zmiany ich parametrów należy korzystać z pilota zgodnie z poniższym opisem.

Przycisk MENU służy do otwierania menu głównych, jak również do powrotu do poprzedniego menu.

Przyciski sterowania kursorem w górę i w dół służą do przesuwania kursora i wyboru menu.

Przyciski sterowania kursorem w lewo i prawo służą do uruchamiania menu, ustawiania poziomu parametrów lub do dokonywania wyboru spośród szeregu opcji.

Przycisk OK jest używany z kilkoma funkcjami do zapamiętywania ustawień po wprowadzeniu zmian lub wyborze opcji.

Przycisk EXIT służy do wychodzenia z systemu menu i powrotu do zwykłego widoku ekranu.

Za każdym razem gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego wyświetlane jest menu, pojawia się również pole Pomocy ekranowej. To pole Pomocy wskazuje, które klawisze na pilocie służą do nawigacji w wyświetlonym menu – zobacz powyższe opisy funkcji przycisków.

Uwaga:

W instrukcji tej Pole pomocy nie jest pokazywane przy rysunkach menu ze względu na ograniczoność miejsca.

Pole

POMOCY EKRANOWEJ

Aby wyjść Regulacja Wybór

Powrót Tony niskie Tony wysokie

MPX Nie nadawany

Tryb pracy Muzyka

Panoramiczny Wyłączony

Balans

Menu dźwięku OK

MENU

EXIT

(12)

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Menu obrazu

Naciśnij przycisk MENU.

Przesuń kursor do pozycji Menu obrazu.

Wejdź do Menu obrazu.

Przesuń kursor do wybranej opcji menu.

Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu.

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT.

Menu obrazu

Konfiguracja Menu dźwięku Menu główne

Kontrast Kolor

Colour management Rodzaj obrazu

Balans bieli Normalny

P-NR Auto

MPEG NR

Dynamiczny Menu obrazu

Jaskrawość Ostrość Odcień

Włączony Wyłączony

3D-COMB Wyłączony

Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość

Colour management Rodzaj obrazu

Balans bieli Normalny

P-NR Auto

MPEG NR

Dynamiczny Menu obrazu

Odcień

Włączony Wyłączony

3D-COMB Włączony

Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość Odcień

Colour management Rodzaj obrazu

Balans bieli Normalny

P-NR Auto

MPEG NR

Włączony Wyłączony

3D-COMB Włączony

Dynamiczny Menu obrazu

Rodzaj obrazu Menu Rodzaj obrazu pozwala wybrać trzy różne ustawienia ekranu - Dynamiczny, Normalny i Kinowy. W każdym z ustawień Rodzaju obrazu można dostosować i zapamiętać poziomy Kontrastu, Jaskrawości, Koloru, Ostrości, Odcienia (tylko w systemie NTSC), Balansu bieli, Colour management oraz parametrów P-NR, MPEG NR oraz 3D-COMB, które będą odpowiadać indywidualnym upodobaniom użytkownika. (Przykładowo mogą być wymagane różne ustawienia podczas oglądania programów sportowych, fi lmów, wiadomości itp.)

Zmiany ustawień w Rodzaj obrazu mają wpływ na wszystkie źródła sygnału: RF, AV1, AV2, AV3 i COMPONENT. Zmiany zapamiętywane są samoczynnie. Dzięki analizie i obróbce wejściowego obrazu wszystkie trzy tryby charakteryzują się automatycznym poprawianiem jakości obrazu.

Kontrast, Jaskrawość, Kolor, Ostrość

Można zwiększać lub zmniejszać poziomy tych parametrów zgodnie z indywidualnymi upodobaniami.

Odcień W przypadku sygnału NTSC podawanego na wejście odbiornika telewizyjnego można zgodnie z upodobaniem zmieniać odcień obrazu.

Balans bieli Pozwala ustawić ogólny ton barw obrazu. Wyboru można dokonać spośród opcji Zimny, Normalny i Ciepły.

Colour management Umożliwia automatyczne uzyskiwanie żywych kolorów.

P-NR Automatycznie redukuje niepożądane szumy obrazu.

Niedostępna, gdy na wejście podawany jest sygnał HD.

MPEG NR Redukuje szumy obrazów MPEG.

Możliwe ustawienia: Wyłączony, Minimalna, Średnia i Maksymalna.

Ta funkcja skutecznie redukuje poziom cyfrowych zakłóceń blokowych podczas oglądania płyt DVD, VCD lub audycji cyfrowych. Efekt zależy od rodzaju sceny i obrazu.

MPEG: Technologia kompresji sygnału obrazu przyjęta w standardzie DVD, VCD lub audycjach cyfrowych.

3D-COMB Czasami podczas oglądania nieruchomych obrazów lub scen zmieniających się w wolnym tempie na ekranie może pojawić się kolorowy deseń. Aby wyświetlić ostrzejsze lub precyzyjniej oddawane barwy należy włączyć funkcję fi ltra grzebieniowego 3D-COMB.

Opcja wyświetlana jest tylko w przypadku odbioru sygnałów PAL lub NTSC.

Nie jest wyświetlana w trybie sygnału wejściowego RGB Video, S-Video i sygnału składowych wideo.

MENU

EXIT

(13)

Menu dźwięku

Naciśnij przycisk MENU.

Przesuń kursor do pozycji Menu dźwięku.

Wejdź do Menu dźwięku.

Przesuń kursor do wybranej opcji menu.

Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu.

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT.

Naciśnięcie przycisku OK po zmianie niektórych parametrów spowoduje zapamiętanie nowych ustawień jako ustawień domyślnych (zastępujących ustawienia fabryczne).

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Menu obrazu

Konfiguracja Menu dźwięku Menu główne

Tony niskie Tony wysokie Balans MPX Tryb pracy Panoramiczny Menu dźwięku

Nie nadawany Muzyka Wyłączony

Tony niskie Tony wysokie Balans MPX Tryb pracy Panoramiczny Menu dźwięku

Nie nadawany Muzyka Wyłączony

Tony niskie Tony wysokie Balans MPX Tryb pracy Menu dźwięku

Nie nadawany Muzyka Tony niskie

Tony wysokie Balans MPX Tryb pracy Panoramiczny Menu dźwięku

Nie nadawany Muzyka Wyłączony

Tony niskie Zwiększa lub zmniejsza poziom, aby wzmocnić lub zminimalizować składowe niższych, głębszych dźwięków na wyjściu.

Tony wysokie Zwiększa lub zmniejsza poziom, aby wzmocnić lub zminimalizować składowe ostrzejszych, wyższych dźwięków na wyjściu.

Balans Różnicę poziomu dźwięku pomiędzy głośnikami lewymi i prawymi można regulować zgodnie z miejscem odsłuchu.

MPX Zwykle ustawiana jest opcja Stereo, aby zapewnić najlepszą jakość odtwarzanego materiału. Jeżeli jednak odbiór pogorszy się lub usługa nie jest dostępna należy włączyć opcję Mono. Opcje Mono (M1) i (M2) można wybrać, gdy nadawany jest podwójny sygnał monofoniczny.

Tryb pracy Podczas oglądania sceny muzycznej lub dramatu można poprawić jakość dźwięku wybierając odpowiedni tryb Muzyki lub Mowy.

Panoramiczny Przełącznik akustyki zapewnia dynamiczne wzmocnienie do symulacji lepszego efektu dźwięku przestrzennego.

MENU

EXIT

OK

(14)

Q-Link Umożliwia wybór gniazda AV do transmisji danych pomiędzy odbiornikiem telewizyjnym a zgodnym urządzeniem nagrywającym. Wybierz jedną z opcji Wyłączony, AV2 lub AV3. Zobacz strona 20.

Wyjście AV2 /

AV3 Oferuje wybór sygnałów, które mają być wysyłane do gniazda Scart wybranego w opcji Q-Link. Można wybrać bieżący sygnał telewizyjny (TV), sygnał wprowadzany do wyjść AV1 / AV2 / AV3 lub Monitor - obraz wyświetlany na ekranie.

Teletekst Pozwala dokonać wyboru trybu FASTEXT lub List. Zobacz strona 24-26.

Wyłącz. czasowy Wyłącza odbiornik telewizyjny po zadanym czasie, który można wybrać z przedziału 0 do 90 minut w 15-minutowych odstępach.

Język Teletekstu Wybierz zestaw znaków, tak aby wszystkie znaki potrzebne do wyświetlania tekstu na stronach Teletextu były dostępne (np.: znaki cyrylicy itp.).

Grupy językowe

Zachodni: angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, hiszpański, szwedzki, turecki

Wschodni1: czeski, angielski, estoński, łotewski, rumuński, rosyjski, ukraiński

Wschodni2: czeski, angielski, niemiecki, węgierski, łotewski, polski, rumuński

Jasność panelu Możliwe ustawienia: Wyłączone, Słabe, Średnie i Mocne.

Nie należy przez dłuższy okres czasu wyświetlać obrazu w trybie 4:3, 14:9, Obraz i tekst, ponieważ w pasach bocznych po obu stronach obszaru wyświetlania może pozostawać powidok.

Aby uniknąć pojawiania się powidoku, należy podświetlić pasy boczne.

Tryb oszczędności Redukując jasność obrazu można zmniejszyć pobór mocy.

Strojenie-menu Zapewnia dostęp do wielu innych funkcji w tym Edycja programu i ATP. Zobacz strona 15-19.

Język OSD Gdy instalujesz odbiornik telewizyjny po raz pierwszy, język menu ekranowych OSD jest ustawiony zgodnie z wybranym krajem. Funkcja Język OSD pozwala zmienić język używany do wyświetlania menu ekranowych.

System koloru W trybie AV, wyświetlana jest opcja System koloru. Zobacz strona 15.

Głośność W trybie AV, wyświetlana jest opcja Głośność.

Istnieje możliwość ustawienia poziomu natężenia dźwięku dla każdego trybu AV. Poziom głośności jest zapamiętywany.

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Menu konfi guracji

Naciśnij przycisk MENU.

Przesuń kursor do pozycji Konfi guracja.

Wejdź do menu Konfi guracja.

Przesuń kursor do wybranej opcji menu.

Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu.

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT.

Tryb AV

Menu obrazu

Konfiguracja Menu dźwięku Menu główne

Q-Link Wyjście AV2 Wyłącz. czasowy

Strojenie-menu Język OSD Konfiguracja

AV2 TV Wyłączony Język Teletekstu Zachodni

Teletekst FASTEXT

Wyłączony Wyłączony Jasność panelu

Tryb oszczędności

Q-Link Wyjście AV2 Wyłącz. czasowy

Strojenie-menu Język OSD Konfiguracja

AV2 TV Wyłączony Język Teletekstu Zachodni Jasność panelu Wyłączony Tryb oszczędności Wyłączony

Dostęp

Teletekst FASTEXT

Q-Link Wyjście AV2 Wyłącz. czasowy

Strojenie-menu Język OSD Konfiguracja

AV2 TV Wyłączony Język Teletekstu Zachodni

Dostęp

Teletekst FASTEXT

Wyłączony Wyłączony Jasność panelu

Tryb oszczędności

Q-Link Wyjście AV2 Wyłącz. czasowy Konfiguracja

AV2 TV Wyłączony

Wyłączony Wyłączony Język Teletekstu Zachodni Jasność panelu

Tryb oszczędności Język OSD

Teletekst FASTEXT

Głośność

System koloru Auto

MENU

EXIT

4 : 3 Pasy boczne

(15)

Strojenie – Przegląd

Naciśnij przycisk MENU.

Przesuń kursor do pozycji Konfi guracja.

Wejdź do menu Konfi guracja.

Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu.

Wejdź do Strojenie-menu.

Przesuń kursor do wybranej opcji menu.

Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu.

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT.

Naciśnięcie przycisku OK po zmianie niektórych parametrów spowoduje zapamiętanie nowych ustawień jako ustawień domyślnych (zastępujących ustawienia fabryczne).

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Menu obrazu

Konfiguracja Menu dźwięku Menu główne

Q-Link Wyjście AV2 Wyłącz. czasowy

Strojenie-menu Język OSD Konfiguracja

AV2 TV Wyłączony Język Teletekstu Zachodni Jasność panelu Wyłączony Tryb oszczędności Wyłączony

Dostęp

Teletekst FASTEXT

Dekoder (AV2) Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność Edycja programu ATP

Strojenie-menu

Wyłączony Auto Dostęp

Edycja programu Strojenie-menu

Skasuj Dodaj Przesuń Ładuj Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Auto Dekoder (AV2)

Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność Edycja programu ATP

Strojenie-menu

Wyłączony Dostęp

Edycja programu Służy do dostosowania do własnych potrzeb ustawień programu (np.: do dodawania lub usuwania pozycji programowych). Zobacz strona 16, 17.

ATP Pozwala w sposób automatyczny ponownie dostroić odbiornik telewizyjny. Funkcja ta jest pomocna w przypadku przeprowadzki, gdy użytkownik chce ponownie dostroić odbiornik telewizyjny do lokalnych stacji nadawczych.

Zobacz strona 18.

Strojenie ręczne Umożliwia ręczne dostrojenie poszczególnych pozycji programowych. Zobacz strona 19.

Dostrajanie Służy do niewielkiej korekcji dostrojenia do danej stacji nadawczej (funkcja pomocna, gdy na jakość odbioru programu mają przykładowo wpływ warunki pogodowe).

System koloru Pozwala wybrać prawidłowy standard nadawania dla odbieranego sygnału nadawczego.

Głośność Parametr ten umożliwia ustawienie poziomu głośności poszczególnych stacji. Funkcję tę należy używać, gdy poziom głośności w sposób znaczący różni się pomiędzy stacjami. Dostosowanie poziomu głośności jednej stacji do poziomu głośności innych stacji oznacza, że nie trzeba regulować głośności każdorazowo po zmianie kanałów.

MENU

EXIT

OK

(16)

Strojenie – Edycja programu

Naciśnij przycisk MENU.

Przesuń kursor do pozycji Konfi guracja.

Wejdź do menu Konfi guracja.

Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu.

Wejdź do Strojenie-menu.

Przesuń kursor do pozycji Edycja programu.

Wejdź do menu Edycja programu.

Przesuń kursor do wybranej pozycji programowej (np.: Prog. 3).

Wprowadź potrzebne zmiany, np.: przesuwając kanał programu (zapoznaj się ze stosowną procedurą opisaną poniżej).

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT.

Naciśnięcie przycisku OK po zmianie pewnych parametrów powoduje zapamiętanie wprowadzonych zmian.

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Dodanie Skasuj

Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Przesuń kursor na program, który ma zostać usunięty lub dodany.

Naciśnij Zielony przycisk, aby dodać kanał programu do pozycji programowej, lub Czerwony przycisk, aby go usunąć.

Naciśnij ten sam przycisk ponownie, aby zatwierdzić operację.

Dodawanie / usuwanie kanału programu

Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Skasuj Potwierdż

Przesuń kursor na program, który ma być przeniesiony.

Naciśnij Żółty przycisk.

Wybierz nową pozycję dla kanału programu.

Naciśnij ponownie Żółty przycisk, aby potwierdzić zmianę.

Przenoszenie kanału programu

Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Przejdź do kolumny Kanał.

Zwiększaj lub zmniejszaj numer kanału programu (zauważysz, że odbiornik telewizyjny dostroi się do nowego numeru, po jego zmianie) lub skorzystaj z przycisku C, aby uzyskać bezpośredni dostęp do kanału. Zobacz strona 10.

Naciśnij przycisk OK, aby zapamiętać tę zmianę.

Strojenie kanału programu

MENU

EXIT

OK

Zielony Czerwony

ółty

OK

C

(17)

Strojenie – Edycja programu

Kopiowanie informacji o programach do urządzenia nagrywającego Blokowanie kanału programu

Zmiana nazwy kanału programu

OK

OK

Zmiana systemu dźwięku przyporządkowanego kanałowi

OK

Przejdź do kolumny Nazwy.

Wybierz nowy znak. W polu u dołu ekranu wyświetlany jest aktualnie zaznaczony znak.

Przesuń się do następnej pozycji znaku.

Kontynuuj tę procedurę aż do zakończenia zmiany nazwy.

Naciśnij przycisk OK, aby zapamiętać nową nazwę.

Użytkownik może zablokować kanał programu, aby uniemożliwić dostęp do niego.

Przejdź do kolumny Blokada.

Wybierz opcję Blokada Włącz lub Blokada Wyłącz.

Naciśnij przycisk OK, aby zapamiętać nowe ustawienie.

Można skopiować informacje o programach do zgodnego urządzenia nagrywającego podłączonego do gniazda AV2 / AV3.

Informacje dotyczące sposobu podłączenia można znaleźć na stronie 28.

Naciśnij Niebieski przycisk.

Istnieje możliwość zmiany systemu dźwięku przyporządkowanego kanałowi programu.

Przejdź do kolumny Sys. TV.

Wybierz żądany system dźwięku:

SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I

SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’

Naciśnij przycisk OK, aby zapamiętać nowe ustawienie.

TRWA ŁADOWANIE PROSZĘ Programu : 63 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY ZĄĆĘŁŃÓŚÝŹZ#+-. 0123456789

Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Prog. Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Edycja programu

1 : 2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Uwaga:

Gdy zablokowana jest jakaś pozycja programowa, wówczas funkcja bezpośredniego dostępu do kanału za pomocą przycisku C i przycisków numerycznych na pilocie nie jest dostępna.

(18)

Strojenie – ATP

Funkcja ATP automatycznie wykonuje procedurę ponownego strojenia odbiornika telewizyjnego. Funkcja ta jest pomocna przykładowo w przypadku przeprowadzki, gdy użytkownik chce ponownie dostroić odbiornik telewizyjny do odbioru lokalnych stacji nadawczych.

Naciśnij przycisk menu MENU.

Przesuń kursor do pozycji Konfi guracja.

Wejdź do menu Konfi guracja.

Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu.

Wejdź do Strojenie-menu.

Przesuń kursor do pozycji ATP.

Wejdź do menu ATP.

Naciśnij, aby potwierdzić rozpoczęcie procedury.

Wybierz kraj.

Naciśnij, aby rozpocząć procedurę ATP.

Odbiornik telewizyjny wyszuka, zlokalizuje, zapamięta, a następnie uporządkuje lokalne stacje.

Jeżeli zgodne urządzenie nagrywające jest podłączone do gniazda AV2 / AV3, dane o programach zostaną wysłane do urządzenia za pośrednictwem łącza Q-Link.

Zobacz strona 20.

Po zakończeniu tej procedury odbiornik telewizyjny wyświetli program aktualnie zapamiętany na pozycji programowej 1.

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT (prosimy o przeczytanie Uwagi dotyczącej powyższej procedury).

Uwagi:

• Jeżeli przejdziesz do następnego punktu, wszystkie informacje dotyczące dostrojenia odbiornika zostaną wymazane (wszystkie stacje i ich pozycje programowe zachowane w pamięci odbiornika telewizyjnego zostaną usunięte, aby mogły być zapamiętane nowe ustawienia).

• Jeżeli zakończysz tę procedurę na tym etapie i nie dokończysz procedury ATP, nie zostaną zapamiętane żadne informacje o stacjach. Uruchom ponownie procedurę ATP i wykonaj ją do końca, aby odbiornik telewizyjny został ponownie dostrojony.

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

EXIT

Aby wyjść Powrót Start ATP

Powtórne uruchomienie ATP skasuje wszystkie zaprogramowane stacje i ponownie dostroić telewizor do lokalnych stacji.

Ostrzeżenie

Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu

Kraj

ATP W DZIAŁANIU

SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ

02 99:21 41 CH12

Aby wyjść Powrót

MENU

OK

OK

(19)

Strojenie – Strojenie ręczne

Naciśnij przycisk menu MENU.

Przesuń kursor do pozycji Konfi guracja.

Wejdź do menu Konfi guracja.

Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu.

Wejdź do Strojenie-menu.

Przesuń kursor do pozycji Strojenie ręczne.

Wejdź do menu Strojenie ręczne.

Wybierz pozycję programową, która ma być dostrojona.

Naciskaj kilkakrotnie, aż zostanie znaleziona wybrana stacja.

Po znalezieniu wybranej stacji naciśnij przycisk OK, aby ją zapamiętać.

Pozycja programowa zacznie pulsować.

Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT.

Poszczególne pozycje programowe można również dostrajać korzystając z przycisków panelu sterowania w przedniej części odbiornika telewizyjnego:

Naciskaj wielokrotnie przycisk F, aż zostanie włączony Tryb Strojenia.

Aby przejść do Trybu strojenia naciskaj przyciski –/ lub +/ .

Aby przechodzić między opcjami Zmień program, Wyszukaj i Zmień system TV naciskaj przycisk TV/AV.

Aby zmienić pozycję programową lub rozpocząć wyszukiwanie, naciskaj przyciski –/ lub +/ . Uwaga:

Jeżeli używany magnetowid jest podłączony do tego odbiornika telewizyjnego tylko za pośrednictwem kabla RF, wybierz pozycję programową „0”, aby dostroić sygnały magnetowidu.

Strojenie ręczne(z poziomu panelu przedniego)

Istnieje możliwość ponownego dostrojenia poszczególnych pozycji programowych:

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Strojenie ręczne

02 99:21 41 CH121

Aby wyjść Początek szukania - / +

Powrót

Bezpśredni dostep do kanału Zapamiętać

C 0 9

1 MENU

EXIT OK

(20)

System Q-Link

System Q-Link umożliwia odbiornikowi telewizyjnemu komunikację ze zgodnym magnetowidem lub nagrywarką DVD.

Aby komunikacja Q-Link mogła działać, odbiornik telewizyjny musi być podłączony do urządzenia nagrywającego z logo „Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK” za pomocą kabla typu Scart z „pełną obsadą końcówek”, który jest włączony pomiędzy gniazdo AV2 / AV3 odbiornika telewizyjnego i odpowiednie gniazdo w magnetowidzie lub nagrywarce DVD.

Gdy chodzi o podłączenie do odpowiedniego gniazda Scart w urządzeniu nagrywającym, sięgnij do instrukcji obsługi tego urządzenia.

W przypadku korzystania z urządzenia „NEXTVIEWLINK” dostępne są następujące główne funkcje:

Automatyczne kopiowanie programów

Pozwala ona na załadowanie kolejności programów z odbiornika telewizyjnego do urządzenia nagrywającego, co pomaga zapewnić prawidłowe nagrywanie. Operację tę można wykonać na kilka sposobów:

1. Podczas instalacji zgodnie z objaśnieniem podanym w „Skróconym przewodniku” rozpoczynającym się od strony 8, 9.

2. Po uruchomieniu automatycznej konfi guracji z poziomu menu Strojenie. Zobacz strona 15.

3. Po uruchomieniu automatycznego kopiowania programów z poziomu urządzenia nagrywającego - informacje w instrukcji obsługi urządzenia.

Trwa nagrywanie Brak nagrywania - Sprawdź płytę lub taśmę

Urządzenie nagrywające zapisuje sygnał programu z własnego tunera. Jeżeli chcesz, możesz wyłączyć odbiornik telewizyjny i pozostawić włączone nagrywanie.

Taśma lub płyta mogą być „zabezpieczone przed zapisem”, mogły nie zostać załadowane do urządzenia lub mogą być uszkodzone.

Urządzenie może właśnie wykonywać operację nagrywania.

Sięgnij do instrukcji obsługi urządzenia.

Dodatkowo w przypadku korzystania z urządzenia „Q-Link” dostępne są następujące główne funkcje:

Poniższe funkcje są dostępne tylko z poziomu urządzenia podłączonego do gniazda Scart wybranego przy użyciu funkcji „Q-Link”. Zobacz strona 14.

Automatyczne włączanie odbiornika telewizyjnego / urządzenia nagrywającego

Jeżeli do urządzenia nagrywającego włożysz wcześniej zapisany nośnik i naciśniesz przycisk odtwarzania, gdy odbiornik telewizyjny jest w trybie „gotowości”, odbiornik telewizyjny włączy się samoczynnie i automatycznie zostanie wybrane właściwe wejście AV umożliwiające oglądanie materiału.

Automatyczne przełączanie w tryb gotowości urządzenia nagrywającego

Gdy odbiornik telewizyjny zostanie przełączony w tryb „gotowości”, urządzenie nagrywające również zostanie automatycznie przełączone w tryb „gotowości”, jeżeli nie ma w nim nośnika lub gdy jest w nim nośnik, ale urządzenie to jest w trybie „przewijania” lub „zatrzymania”. Jeżeli magnetowid przewija taśmę, nie przełączy się w tryb „gotowości”

do momentu zakończenia operacji przewijania.

Podgląd obrazu z urządzenia nagrywającego

Jeżeli odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowości i urządzenie nagrywające wyśle menu do wyświetlenia na ekranie odbiornika telewizyjnego (np. menu główne), odbiornik telewizyjny włączy się samoczynnie i menu zostanie wyświetlone.

Ten odbiornik telewizyjny może również nawiązywać łączność z innymi urządzeniami nagrywającymi, które zaopatrzone są w następujące logo:

• „DATA LOGIC” (znak handlowy fi rmy Metz Corporation) • „Megalogic” (znak handlowy fi rmy Grundig Corporation)

• „Easy Link” (znak handlowy fi rmy Philips Corporation) • „SMARTLINK” (znak handlowy fi rmy Sony Corporation) Ważna uwaga:

Niektóre urządzenia nagrywające mogą nie obsługiwać niektórych lub wszystkich z wymienionych powyżej funkcji.

Sięgnij do instrukcji obsługi urządzenia.

Jeżeli funkcja Q-Link nie działa, najpierw sprawdź, czy używany kabel Scart jest kablem z „pełną obsadą końcówek”.

To co widać jest nagrywane ( BEZPŚREDNIE NAGRYWANIE OGLĄDANEGO PROGRAMU) Funkcja ta pozwala na natychmiastowe nagrywanie aktualnie wyświetlanego w odbiorniku telewizyjnym programu przez urządzenie nagrywające podłączone do gniazda Scart, które można wybrać za pomocą funkcji „Q-Link”. Zobacz strona 14.

Naciśnij na pilocie przycisk DIRECT TV REC. DIRECT TV REC

Jeżeli urządzenie nagrywające jest w trybie gotowości i znajduje się w nim nadający się do nagrywania nośnik, po naciśnięciu przycisku DIRECT TV REC włączy się ono samoczynnie.

Jeżeli podłączone jest urządzenie „Q-Link”, na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się komunikat wskazujący, co jest nagrywane lub że nagrywanie nie może być przeprowadzone. Niektóre urządzenia zgodne z systemem „Q-Link” wyświetlają ten komunikat tylko w przypadku, gdy są ustawione na

programie magnetowidu „0” lub w trybie AV. Sięgnij do instrukcji obsługi urządzenia. TV

N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

(21)

ASPECT

TV N

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

C

Przyciski sterujące współczynnikiem kształtu obrazu

Opcja Panasonic Auto określa najlepszy współczynnik kształtu, przy którym obraz wypełnia cały ekran. Odbywa się to w czteroetapowym procesie, który pozwala ustalić, czy oglądany obraz jest obrazem szerokoekranowym.

Jeżeli funkcja Panasonic Auto wykryje sygnał obrazu szerokoekranowego, przełącza odbiornik w odpowiedni tryb szerokoekranowy. Jeżeli funkcja Panasonic Auto nie wykryje sygnału obrazu szerokoekranowego, wówczas ten zaawansowany odbiornik telewizyjny dostosuje obraz, aby zapewnić podczas oglądania optymalne jego parametry.

Tekst wyświetlany na ekranie wskazuje, w jaki sposób funkcja Panasonic Auto ustaliła, który współczynnik kształtu ma być stosowany:

Funkcja Panasonic Auto przełącza odbiornik do odpowiedniego współczynnika szerokoekranowego.

W górnym lewym rogu ekranu pojawi się tekst „Panasonic Auto”, jeżeli w górnej i dolnej części obrazu zostaną wykryte czarne pasy.

Funkcja Panasonic Auto dokonuje wyboru najlepszego współczynnika kształtu i rozszerza obraz, tak aby wypełnił cały ekran. Procedura ta może zająć kilka minut, w zależności od poziomu zaciemnienia obrazu.

Użytkownik może ręcznie wybrać jedną z pozostałych opcji współczynnika kształtu.

Uwagi:

• Jeżeli w trybie Panasonic Auto masz problemy z rozmiarem wyświetlanego obrazu podczas odtwarzania z magnetowidu nagrań w formacie szerokoekranowym, wówczas być może funkcja kontroli regulacji ścieżki magnetowidu wymaga regulacji (szczegóły na temat regulacji w instrukcji obsługi magnetowidu).

• Współczynniki kształtu obrazu szerokoekranowego różnych filmów i programów mogą różnić się między sobą.

Jeżeli obraz jest szerszy niż standardowa szerokość obrazu o współczynniku kształtu 16:9, wówczas u góry i u dołu ekranu może pojawić się czarny

Szerokoekranowy odbiornik telewizyjny umożliwia oglądanie obrazów przy ich optymalnym rozmiarze i współczynniku kształtu, w tym obrazów szerokoekranowych w formacie kinowym.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk ASPECT, aby wybrać jedną z ośmiu dostępnych opcji współczynnika kształtu obrazu:

Panasonic Auto, 16:9, 14:9, Rozszerzony, 4:3, Zoom1, Zoom2 i Zoom3

LUB

Naciśnij przycisk ASPECT. Gdy na ekranie wyświetlone są przyciski sterujące, przycisk Czerwony lub Zielony pozwala przesuwać się w jednym lub drugim kierunku pomiędzy ośmioma dostępnymi opcjami współczynnika kształtu.

Zielony Czerwony

Panasonic Auto

SZEROKI

Panasonic Auto

Panasonic Auto

W górnym lewym rogu ekranu pojawi się napis „SZEROKI”, a funkcja Panasonic Auto przełączy odbiornik odpowiednio do współczynnika kształtu 16:9 lub 14:9 obrazu szerokoekranowego.

W górnym lewym rogu ekranu pojawi się napis „Panasonic Auto”. Zostanie wybrany najlepszy współczynnik i obraz zostanie rozszerzony, tak aby wypełniał cały ekran.

(22)

Przyciski sterujące współczynnikiem kształtu obrazu

W formacie 16:9 wyświetlany jest prawdziwy obraz 16:9 (anamorfi czny) bez zniekształceń współczynnika kształtu.

16 : 9

16 : 9

16 : 9

W formacie 14:9 wyświetlany jest obraz 14:9 w swoim standardowym rozmiarze 14:9 bez rozciągania.

14 : 9

14 : 9

14 : 9

W formacie 4:3 wyświetlany jest obraz 4:3 w swoim standardowym rozmiarze 4:3 bez zniekształcenia współczynnika kształtu.

4 : 3

4 : 3

4 : 3

Rozszerzony

Rozszerzony

Gdy chcesz rozszerzyć obraz 4:3 tak, aby wypełnił cały ekran, skorzystaj z funkcji Rozszerzony (zamiast oglądania programu z czarnymi pasami wzdłuż lewej i prawej krawędzi obrazu).

Obraz 4:3 zostanie rozciągnięty w poziomie tak, aby wypełnił ekran. Operacja ta wykonywana jest w taki sposób, że rozciągnięcie jest zauważalne tylko przy lewej i prawej krawędzi obrazu.

Rozszerzony

W formacie Zoom1 wyświetlany jest obraz 16:9 z obramowaniem lub obraz 4:3 bez zniekształceń współczynnika kształtu.

Zoom1

Zoom1

Zoom1

Zoom2

Zoom2

Zoom2

W formacie Zoom2 wyświetlany jest obraz anamorfi czny 16:9 z obramowaniem, wypełniający cały ekran, bez zniekształceń współczynnika kształtu.

Zoom3

Zoom3

W formacie Zoom3 wyświetlany jest bez zniekształceń obraz 21:9 z obramowaniem, wypełniający cały ekran.

W formacie 16:9 wyświetlany jest obraz o maksymalnym rozmiarze, który jest nieznacznie rozciągnięty.

Zoom3

(23)

TV

REC VCR DVD

VCR

TEXT

N

EXIT TV/AV GUIDE

F.P. INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

PROGRAMME

DIRECT TV REC

ASPECT MENU

OK

Obsługa magnetowidu / sprzętu DVD

Pilot zdalnego sterowania może obsługiwać pewne funkcje wybranych magnetowidów i urządzeń DVD fi rmy Panasonic.

Niektóre magnetowidy i sprzęt DVD posiadają różne funkcje, więc aby zapewnić zgodność, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego sprzętu lub zapytać o szczegóły sprzedawcę.

Tryb gotowości

Naciśnij, aby przełączyć magnetowid, odtwarzacz DVD lub nagrywarkę DVD w tryb gotowości.

Naciśnij ponownie ten przycisk, aby uruchomić urządzenie.

VCR DVD Przełącznik magnetowid (VCR) / sprzęt DVD

Przełącznik ten służy do wybrania, czy przyciski sterujące mają obsługiwać sprzęt DVD, czy też magnetowid.

Odtwarzanie

Naciśnij, aby odtworzyć taśmę lub nagranie na płycie DVD.

Zatrzymanie

Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie taśmy lub nagrania na płycie DVD.

Przeskakiwanie / Szybkie przewijanie do przodu / Przewijanie z podglądem

Magnetowid:

Naciśnij, aby przewinąć taśmę do przodu z dużą szybkością. W trybie odtwarzania, naciśnij, aby szybko przewinąć materiał w przód z podglądem obrazu.

Podczas szybkiego przewijania taśmy mogą wystąpić zakłócenia obrazu.

DVD: Naciśnij raz, aby przeskoczyć do następnej ścieżki lub tytułu.

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie w przód.

Przeskakiwanie / Przewijanie do tyłu / Przewijanie do tyłu z podglądem

Magnetowid:

Naciśnij, aby przewinąć taśmę do tyłu. W trybie odtwarzania, naciśnij, aby przewinąć materiał do tyłu z podglądem obrazu.

DVD: Naciśnij raz, aby przeskoczyć do poprzedniej ścieżki lub tytułu.

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie w tył.

Wstrzymanie odtwarzania / Obraz zatrzymany Naciśnij w trybie odtwarzania, aby zatrzymać obraz.

Naciśnij przycisk ponownie, aby wznowić odtwarzanie.

DVD: Naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić odtwarzanie w

Cytaty

Powiązane dokumenty

Widok modułu dekodera MD 2041 - od strony mozaiki Rys...

W przypadku przesterowania toru przy odłączonej ARW należy do punktu 09 dołączyć napięcie polaryzujące—6V względem masy, po odłączeniu z tego punktu

On introduit une nouvelle m´ ethode pour d´ emontrer le th´ eor` eme de Weyl et le th´ eor` eme de Erd˝ os–Taylor concernant l’´ equir´ epartition mod 1 de {λ n x}1. Cette

Material and methods: Anterior pituitary cells (5 × 10 5 /ml) were incubated for 0.5, 3 and 5 h with 10 –7 M GnRH, or 10 –7 M Cu-GnRH in the presence of 30 mM H89 (a specific

Koszty udziału w zjazdach ETA są niestety dość wysokie (w tym roku podstawowa opłata za udział w konferencji wynosiła 165 Euro dla członków ETA, dla pozostałych — 420 Euro),

Moklak, Relacje między ukraińskim ruchem narodowym a moskalofilstwem w Galicji Wschodniej w latach 1866-1890 [Relations between the Ukrainian national movement and

etpolitique,qu’ilprésenteau roiStanis ł awAugust.Illeprésentee

Ça implique que les malades avec ces formes de mucoviscidose sont très rarements dirigés vers le conseil génetique, bien que établissement d’un diagnostic propre peut aider dans