• Nie Znaleziono Wyników

Instrukcja obsługi. UWAGA! przed przystąpieniem do użytku zapoznaj się z instrukcją. Odkurzacz plecakowy bateryjny

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrukcja obsługi. UWAGA! przed przystąpieniem do użytku zapoznaj się z instrukcją. Odkurzacz plecakowy bateryjny"

Copied!
14
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja obsługi

UWAGA! – przed przystąpieniem do użytku zapoznaj się z instrukcją

Odkurzacz plecakowy bateryjny

(2)

WAŻNE! PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Wprowadzenie

Poniższe instrukcje są dostarczane wraz z urządzeniem i zawierają ważne informacje na temat urządzenia oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla operatora. Sprzęt musi być obsługiwany, serwisowany i konserwowany zgodnie z instrukcjami producenta. W razie wątpliwości skontaktuj się z dostawcą urządzenia.

ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁE UŻYCIE

Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Informacje o produkcie

Ta maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, na przykład w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach.

Parametry techniczne j.m. VBB – Valet Battery Backpack

Napięcie baterii V 36

Pojemność baterii Ah 9,9

Czas pracy min 55

Czas ładowania h 2,5

Filtracja 4- stopniowa

Klasa zabezpieczenia IP20

Moc silnika W 426

Podciśnienie mmwg / kPa 1676 / 16,5

Przepływ l/s 28

Pojemność l 5

Poziom hałasu dB(A) 72

Wymiary cm 36 x 36 x 64 h

Waga z baterią kg 9

Waga bez baterii kg 6

Długość rury ssącej mm 563/943

Długość węża ssącego m 1,5

Gwarancja m-c 12

- Poziomy hałasu mierzone w odległości 0,1m ± 0,025m od ucha operatora, przy normalnym użytkowaniu. Pomiary rejestrowane miernikiem ręcznym.

- Powyższe wymiary są uśrednione. Polityką firmy jest ciągłe ulepszanie produktu, zmiany mogą nastąpić bez wcześniejszego powiadomienia.

(3)

WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Informacje dotyczące bezpieczeństwa opisane w tym podręczniku dostarczają podstawowych środków ostrożności i uzupełniają normy obowiązujące w kraju, w którym urządzenie jest używane.

Ten symbol ostrzega operatora o zagrożeniach i niebezpiecznych praktykach, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć

OSTRZEŻENIE - w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń, porażenia prądem lub pożaru.

Aby uniknąć uszkodzenia styków baterii, zawsze włączaj zasilanie przełącz na pozycję OFF podczas instalowania lub wyjmowania akumulatora z maszyny.

1. Ta maszyna może być używana tylko do zatwierdzonej przez producenta aplikacji, jak opisano w tej instrukcji.

2. Przed podłączeniem do zasilania elektrycznego maszynę należy rozpakować i zmontować zgodnie z niniejszą instrukcją.

3. Dopuszczane są tylko oryginalne akcesoria i części zamienne dostarczane z maszyną lub zatwierdzone przez producenta. Stosowanie innych akcesoriów może mieć wpływ na bezpieczeństwo maszyny. Wszystkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta. (089 526 53 85 wew 19)

4. NIE modyfikuj urządzenia w stosunku do jego oryginalnego projektu.

5. Operatorzy muszą być w pełni przeszkoleni w zakresie użytkowania maszyny zgodnie z niniejszą instrukcją, zdolni do wykonywania regularnej konserwacji przez użytkownika i prawidłowego doboru akcesoriów.

6. Operatorzy powinni być w stanie fizycznie manewrować, transportować i obsługiwać maszynę.

7. Operatorzy powinni być w stanie rozpoznać nienormalne zachowanie maszynu i zgłaszać wszelkie problemy.

8. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub przeszkolonej w zakresie obsługi maszyny.

9. Trzymaj dzieci i osoby nieupoważnione z dala od maszyny podczas jej użytkowania. NIE używać jako zabawki.

10. NIE używaj, jeśli jest uszkodzony, pozostawiony na zewnątrz lub wrzucony do wody!

(4)

11. NIE WOLNO używać tam, gdzie występuje niebezpieczny pył.

12. NIE WOLNO używać w atmosferze wybuchowej.

13. NIE WOLNO zbierać ani używać w pobliżu łatwopalnych lub palnych cieczy, niebezpiecznych pyłów lub oparów.

14. UWAGA - Jeśli istnieje jakiekolwiek podejrzenie, że istnieje niebezpieczny pył lub materiał łatwopalny/korozyjny, natychmiast przerwij czyszczenie obszaru i skonsultuj się z przełożonym.

15. Do czyszczenia NIE WOLNO używać palących się lub zapalonych materiałów, takich jak papierosy, zapałki, popiół lub inne łatwopalne przedmioty.

16. NIE używaj na szorstkich, nierównych powierzchniach, takich jak przemysłowe lub szorstkie powierzchnie betonowe.

17. NIE WOLNO używać na zewnątrz, np. na tarasach lub szorstkich powierzchniach.

18. UWAGA - To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach i nie powinno być używane ani przechowywane na zewnątrz w wilgotnych warunkach.

19. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z urządzenia w pobliżu szczytu schodów, aby uniknąć niekontrolowanego przechylenia maszyny.

20. NIE przykrywaj urządzenia podczas użytkowania.

21. NIE WOLNO używać bez filtrów lub worków na kurz.

22. NIE pozostawiaj pracującej maszyny bez nadzoru.

23. NIE używać do zbierania wilgoci lub jakichkolwiek płynów.

24. Trzymaj włosy, luźną odzież, ręce, stopy i wszystkie inne części ciała z dala od otworów i ruchomych części.

25. NIE WOLNO wkładać żadnych przedmiotów do otworów. NIE używać z zablokowanym otworem;

utrzymuj go w czystości przed kurzem, brudem i wszystkim, co może ograniczać przepływ powietrza.

26. NIE WOLNO obsługiwać maszyny, jeśli działa ona nieprawidłowo lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzona. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu naprawy lub regulacji.

27. NIE używaj urządzenia do odkurzania drobnych cząstek, takich jak pył cementowy lub gipsowy, ponieważ skróci to żywotność silnika

! ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM !

28. NIE WOLNO obsługiwać maszyny z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką ładowarki lub jeśli maszyna działa nieprawidłowo lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzona. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy lub regulacji. (089 526 53 85 wew. 19)

(5)

29. Maszyna musi być utrzymywana w czystości i dobrym stanie z regularnie sprawdzanym przewodem zasilającym ładowarkę i wtyczkami pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Jeśli jakiekolwiek części są uszkodzone, należy je wymienić tylko na część zatwierdzone przez producenta, jego agenta serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.

30. Wymień przewód zasilający ładowarki tylko na typ określony w instrukcji obsługi.

31. Podczas odłączania ciągnij za wtyczkę, a nie za przewód zasilający ładowarki.

32. OSTRZEŻENIE: Trzymaj kabel zasilający ładowarki z dala od ruchomych części.

33. NIE zginaj ani nie skręcaj przewodu zasilającego ładowarki i trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni.

34. NIE WOLNO obsługiwać żadnych przełączników ani dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.

35. OSTRZEŻENIE Zawsze odłączaj wtyczkę z gniazdka, gdy nie ładujesz urządzenia.

36. NIE ciągnij ani nie przenoś za przewód zasilający ładowarki. NIE WOLNO używać sznura jako uchwytu, zamykać drzwi sznurem ani ciągnąć sznurka po ostrych krawędziach lub narożnikach.

37. Jeśli nie jest naładowana, wtyczka ładowarki musi być wyjęta z gniazdka, gdy nie jest używana oraz przed czyszczeniem lub konserwacją maszyny.

38. Możliwość doładowania może spowodować uszkodzenie akumulatorów. Może to skrócić czas pracy i wpłynąć na ogólną żywotność baterii. UNIKAJ PODŁADOWYWANIA!

39. OSTRZEŻENIE - Akumulator należy ładować tylko wtedy, gdy wskaźnik stanu akumulatora znajduje się w czerwonej strefie (pozostało jedno światło).

40. OSTRZEŻENIE - Ładuj tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

41. OSTRZEŻENIE - Jeśli urządzenie ma być przechowywane nieużywane przez dłuższy czas, należy odłączyć baterie.

42. OSTRZEŻENIE - Nie zwieraj zacisków zasilania

WYŚWIETLACZ ŻYWOTNOŚCI BATERII

o Naciśnij przycisk na baterii, aby zapalić diody LED.

o Gdy bateria jest w pełni naładowana, zaświecą się trzy zielone i jedno czerwone światło.

o Gdy bateria jest rozładowana podczas użytkowania, liczba wyświetlanych zielonych świateł zmniejszy się z trzech do zera.

o Gdy wszystkie zielone światła są wyłączone i świeci tylko czerwone światło, pozostało jeszcze trochę czasu, zanim bateria zostanie całkowicie rozładowana i będzie wymagała ponownego naładowania

(6)

ŁADOWANIE BATERII

o Kontrolka powinna zmienić kolor na czerwony i migać podczas ładowania, a po pełnym naładowaniu zmienić kolor na zielony. Pełne naładowanie baterii może zająć około 2,5 godziny.

Ładowarka wyłączy się automatycznie po zakończeniu cyklu ładowania.

BEZPIECZNA UTYLIZACJA BATERII

o Baterie muszą być zneutralizowane w zatwierdzonym zakładzie recyklingu przed utylizacją jako odpady.

o Akumulator można poddać recyklingowi w autoryzowanym zakładzie za pośrednictwem licencjonowanego przewoźnika odpadów.

TRANSPORT MASZYN

o Zachowaj szczególną ostrożność podczas wchodzenia lub schodzenia po schodach lub schodach.

o Niewłaściwe techniki podnoszenia mogą spowodować obrażenia. Zalecamy przestrzeganie przepisów dotyczących obsługi ręcznej. Ostrożnie owinąć przewód zasilający ładowarki i przechowywać w suchym pomieszczeniu.

o NIE wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

PRZECHOWYWANIE

o Zawsze wyłączaj maszynę po użyciu.

o Przechowuj maszynę tylko w suchym pomieszczeniu.

o Zawsze wyłączaj, opróżniaj, wytrzyj i osusz maszynę po użyciu.

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE - Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub regulacyjnych należy wyłączyć maszynę, odłączyć ją od zasilania i odłączyć akumulator.

WAŻNE — Wszelkie inne czynności serwisowe i naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez inżyniera Truvox lub autoryzowanego agenta serwisowego.

WAŻNE - Jeśli urządzenie nie działa, zapoznaj się z sekcją Rozwiązywanie problemów na końcu tej instrukcji. Jeśli problem / środek zaradczy nie jest wymieniony, skontaktuj się z działem obsługi klienta Truvox w celu uzyskania szybkiej odpowiedzi.

Maszyna wymaga minimalnej konserwacji oprócz następujących kontroli przez operatora przed użyciem:

o Korpus maszyny - Czyścić wilgotną szmatką.

(7)

o Przewód zasilający ładowarki - regularnie sprawdzaj obudowę, wtyczkę i zaczep na kabel pod kątem uszkodzeń lub poluzowanych połączeń. Wystarczy wymienić przewód zasilający ładowarki na typ określony w niniejszej instrukcji.

o Otwory wentylacyjne - Sprawdź, czy wokół wlotu powietrza nie nagromadził się kurz wyloty powietrza z układu chłodzenia silnika i w razie potrzeby wyczyścić.

o Zablokowane otwory wentylacyjne spowodują przegrzanie silnika i mogą prowadzić do przedwczesnej awarii. Roszczenia gwarancyjne z tytułu tego typu uszkodzeń nie będą uwzględniane.

o Filtr - Sprawdź, czy filtr jest czysty i wymień w stosownych przypadkach.

o Głowica ssąca — Sprawdź i usuń wszelkie zanieczyszczenia lub kłaczki z głowicy.

o Akcesoria do węży, rur i odkurzaczy - sprawdź i wyjmij wszelkie zanieczyszczenia lub nagromadzone kłaczki.

SERWIS POGWARANCYJNY

Maszyny Truvox to wysokiej jakości maszyny, które zostały przetestowane pod kątem bezpieczeństwa przez autoryzowanych techników. Zawsze jasne jest, że po dłuższym użytkowaniu elementy elektryczne i mechaniczne będą wykazywać oznaki zużycia lub starzenia. Aby zapewnić bezpieczną i niezawodną pracę, określono następujące okresy między serwisowe: Rocznie lub co 250 godzin.

Krótsze odstępy między przeglądami są konieczne w ekstremalnych lub specjalistycznych warunkach i/lub nieodpowiedniej konserwacji.

ZALECANE CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA

VBPIIe/B

Worki papierowe (A’10) 89-0027-0000

Worki flizelinowe (A’10) 89-0037-0000

Wąż ssący 89-0042-0000

Rura teleskopowa 89-0010-0000

Ssawa podłogowa ECO HB15C

Zestaw akcesoriów 89-0016-0000

Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Truvox. Użycie innych części zamiennych spowoduje unieważnienie wszelkich roszczeń gwarancyjnych i odpowiedzialności. Jeśli potrzebujesz serwisu posprzedażowego, skontaktuj się z dostawcą, u którego zakupiłeś urządzenie, który zorganizuje usługę.

Tylko przeszkolony personel może naprawiać lub serwisować produkty Truvox. Niewłaściwe naprawy mogą spowodować znaczne zagrożenie dla użytkownika.

(8)

GWARANCJA

Produkt objęty jest roczną gwarancją od daty pierwotnego zakupu, na wady materiału lub wykonania powstałe podczas produkcji. W okresie gwarancyjnym zobowiązujemy się, według naszego uznania, do bezpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części uznanej za wadliwą, z zastrzeżeniem następujących warunków:

WARUNKI

1. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte oryginalną fakturą/paragonem wystawionym w momencie sprzedaży lub numerem seryjnym maszyny.

2. W przypadku reklamacji w ramach niniejszej gwarancji, prosimy o kontakt z dostawcą, u którego zakupiono produkt, który zorganizuje odpowiednie środki. Nie zwracaj produktu na początku, ponieważ może to spowodować uszkodzenie w transporcie.

3. Ani Truvox, ani jej dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek straty przypadkowe lub wtórne.

4. Niniejsza gwarancja podlega prawu Anglii.

5. Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnego z poniższych:

o Okresowa konserwacja i naprawa lub wymiana części z powodu normalnego zużycia.

o Uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, niewłaściwym użyciem, zaniedbaniem lub montażem innym niż oryginalne części Truvox.

o Wady części innych niż oryginalne części Truvox lub naprawy, modyfikacje lub regulacje wykonane przez kogokolwiek innego niż inżynier serwisu Truvox lub autoryzowany agent serwisowy.

o Koszty i ryzyko związane z transportem bezpośrednio lub pośrednio związane z gwarancją tego produktu.

o Materiały eksploatacyjne, takie jak kable zasilające, szczotki, dyski napędowe, filtry, paski, osłony próżniowe i inne podobne przedmioty.

Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe lub prawne prawa wobec dostawcy wynikające z jego umowy sprzedaży lub zakupu. Polityka Truvox International Limited: zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.

(9)

NIEPRAWIDŁOWA DIAGNOZA

Operator może wykonać następujące proste kontrole. Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z lokalnym serwisem:

Problem Przyczyna Rozwiązanie

Maszyna nie działa, a ładowarka wskazuje, że akumulator jest w pełni naładowany

Zacisk akumulatora nie jest podłączony

Upewnij się, że bateria jest całkowicie włożona do urządzenia

Zadziałało zabezpieczenie przeciążeniowe silnika

Odczekaj 20 minut, aż silnik osiągnie temperaturę pokojową.

Następnie spróbuj ponownie.

Zepsuty przełącznik Skontaktuj się z agentem serwisu Świeci się tylko czerwona dioda

LED na module ładowarki

Niskie napięcie baterii Ładuj baterię przez 2,5 godziny, a następnie spróbuj ponownie Brak wyświetlacza LED Niskie napięcie baterii Ładuj baterię przez 2,5 godziny, a

następnie spróbuj ponownie Uszkodzony akumulator Skontaktuj się z agentem serwisu

Utrata ssania Worek na kurz pełny Wymień worek

Zablokowany wąż lub rura Usuń przeszkodę

Silnik nie pracuje Skontaktuj się z serwisem Ograniczony filtr Wyjmij filtr i wyczyść go

* W przypadku kilkukrotnego przepalenia się bezpiecznika należy oddać maszynę do sprawdzenia autoryzowanemu serwisowi.

INSTRUKCJE OBRAZOWE ZNAJDUJĄ SIĘ PONIŻEJ

(10)

Odkurzacz plecakowy bateryjny - Podręcznik użytkownika,

(11)
(12)
(13)
(14)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Typ urządzenia: Odkurzacz komercyjny

Model: VBPIIe/B...

Ta maszyna jest zgodna z następującymi dyrektywami UE:

· Dyrektywa maszynowa: 2006/42 / EC

· Dyrektywa EMC: 2014/30 /EU

Zastosowane harmonijne standardy:

EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2, EN62233, EN610003-2, EN610003-3

Truvox International Limited

Unit C (East), Hamilton Business Park, Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas Hedge End, Southampton Operations Manager SO30 2JR, UK

Malcolm Eneas Operations Manager

Southampton, 15/01/2019

Cytaty

Powiązane dokumenty

Włączenie urządzenia / zwiększenie prędkości Gdy urządzenie jest w trybie wyłączenia naciśnij ten przycisk aby uruchomić silnik.Gdy urządzenie pracuje naciśnij ten przycisk

 Defektes Gerät darf nicht benutzt werden, auch bei Beschädigung von Leitung oder Stecker – in diesem Fall muss das Gerät in einem autorisierten Service repariert werden..

Nie używaj tego urządzenia w małych pomieszczeniach, w których ludzie nie mogą się samodzielnie poruszać, o ile nie są oni pod nadzorem.. • Aby zapobiec przegrzaniu, nie

Upewnij się, że masz ustawiony odpowiedni kanał (wybór psa) na nadajniku.. Ustaw intensywność impulsu za pomocą pokrętła

W przypadku użytkowania urządzenia przez czas dłuższy niż fabrycznie ustawione 20 minut, należy po zakończonym cyklu pozostawić urządzenie na okres minimum 20 minut w

Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdze- niem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo

Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi oraz wszystkimi ta- bliczkami ostrzegawczymi umieszczonymi

 Не погружайте устройство, кабель и штепсель в воду или другие жидкости..  Не оставляйте устройство