• Nie Znaleziono Wyników

Þa men ðe beforan þam hælende eodon ciddon ongean þone blindan þæt he suwian sceolde

He clypode ða micele swiðor: hælend dauides bearn. gemiltsa min.

Ða stod se hælend & het lædan þone blindan to him.

Þa ða he genealæhte. þa acsode se hælend hine: Hwæt wilt ðu þæt ic þe do.

He cwæð: drihten þæt ic mage geseon.

& se hælend him cwæð to.

Loca nu þin geleafa hæfð þe gehæled.

And he ðærrihte geseah. & filide þam hælende & hine mærsode.

Þa eal þæt folc þe þæt wundor geseah. herede god mid micelre onbryrdnysse.

51 þa cnj when

Witodlice þa hig ætun se hælend nam hlaf.

(cowsgosp,Mt_[WSCp]:26.26.1866) F: 3 810, TF: 77

52 halig adj holy

Hi synd þry on naman, fæder, and sunu, and halig gast.

(coaelhom,+AHom_22:21.3302) F: 3 726, TF: 81

53 sum quant some

Þa sume dæge rad se cing upp be ðære ea.

(cochronC,ChronC_[Rositzke]:896.7.958) F: 3 664, TF: 79

54 in prep in, within, on, at

Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf.

(coalex,Alex:8.16.50) F: 3 552, TF: 56 55 þonne cnj than

Heo is mare þone eall middeneard.

(coeluc1,Eluc_1_[Warn_45]:10.15) þonne cnj when

Ðonne ic cume þonne biþ oþer beforan me.

(cowsgosp,Jn_[WSCp]:5.7.6068) F: 3 548, TF: 89

56 fram prep from

Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us.

(coaelhom,+AHom_1:37.21) F: 3 533, TF: 83

57 min pron my

Þu eart min God. and min mildheortnys.

(cocathom2,+ACHom_II,_5:49.225.1020) F: 3 410, TF: 66

58 manig quant many

Þa wæs he þær dagas wel manige.

(coblick,LS_17.1_[MartinMor [BlHom_17]]:217.107.2761) F: 3 398, TF: 93

59 eft adv again

Hig þa eft clipodon to þam ælmihtigan Gode.

(cootest,Judg:3.9.5584) F: 3 346, TF: 87

60 to part to (before infinitives) Hit nis na swa to understandenne.

(cocathom1,+ACHom_I,_17_

[App]:537.53.3223) F: 3 326, TF: 87

61 weorþan verb to be, to become Þa wearð he on slæpe.

(coaelive,+ALS_[Swithun]:123.4288) F: 3 269, TF: 78

62 æfter prep after Ic eow cume æfter.

(cogregdC,GD_1_[C]:12.88.18.1012) F: 3 227, TF: 88

63 nan quant none

Þa nolde Crist him nane worde andswarian.

(coverhomE,HomS_24.1_

[Scragg]:276.258) F: 3 184, TF: 89 64 þin pron your (sg)

Lufa þinne freond swa ðe sylfne.

(cootest,Lev:19.18.3801) F: 3 085, TF: 62 65 oþþe cnj or

Læt standan ane niht oððe twa.

(colacnu,Med_3_[Grattan-Singer]:58.1.345) F: 3 001, TF: 90 66 æt prep at

Ða wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge.

(coleofri,Leof:25.29) F: 2 979, TF: 92

67 butan prep without

Ne heora nan ne wyrcð nan þing buton oþrum.

(cocathom1,+ACHom_I,_20:336.43.

3867)

F: 2 948, TF: 91 68 þing noun thing

Þa þing þe ic sprece ic sprece swa Fæder me sæde.

(cowsgosp,Jn_[WSCp]:12.50.6872) F: 2 889, TF: 83

69 geseon verb to see

We geseoð þurh ure eagan.

(cocathom2,+ACHom_II,_26:214.46.4739) gesawan verb to sow

Hi synd on þornum gesawen.

(cowsgosp,Mk_[WSCp]:4.18.2422) geseoþan verb to cook in a liquid, to boil Oððe geseoð on buteran.

(colaece,Lch_II_[1]:38.5.6.1201) F: 2 888, TF: 71

70 ær adv before, earlier

Se wisdom is, swa we ær cwædon, þæt halgan gastes gifu.

(cowulf,WHom_9:71.727) F: 2 832, TF: 89

71 ure pron our

Sie his blod ofer us & ofer ure bearn.

(coverhom,HomS_24_

[ScraggVerc_1]:188.195) F: 2 796, TF: 76

72 ilca adj the same

Þa wæron hi sittande in þam ylcan scipe.

(cogregdC,GDPref_and_3_

[C]:36.249.3.3517) F: 2 729, TF: 72 73 hwæt pron what, who

Hwæt is þis, þæt þu dest.

(cogregdH,GD_1_[H]:4.37.5.377) F: 2 689, TF: 77

74 lif noun life

Ic sylle min lif for ðe.

(cowsgosp,Jn_[WSCp]:13.37.6941) F: 2 532, TF: 84

75 her adv here Her ys wuda & fyr.

(cootest,Gen:22.7.936) F: 2 374, TF: 69

76 hælend noun healer, saviour (referring to Jesus)

Se hælend cwæð to him, ic eom lifes hlaf.

(cowsgosp,Jn_[WSCp]:6.35.6193) F: 2 350, TF: 53

77 hu pron how

Ða cwæð he, hu fela hlafa hæbbe ge.

(cowsgosp,Mk_[WSCp]:6.38.2631) F: 2 340, TF: 71

78 hatan verb to order, to command Witodlice he heht englas him to cuman.

(coblick,LS_32_[PeterandPaul [BlHom_15]]:181.164.2300) hatan verb to be called, to have for name His fæder Nun hatte.

(colsigewB,+ALet_4_

[SigeweardB]:409.112) F: 2 338, TF: 73 79 folc noun folk, people

Þa clypode þæt folc þæt Crist wære soð (coaelive,+ALS_[Eugenia]:255.343)God.

F: 2 338, TF: 76 80 forþam cnj because

Ðu lufast þæt þæt þu si, forðam ðu woldest libban.

(cosolilo,Solil_2:58.5.762) F: 2 319, TF: 60

81 sellan verb to give, to pay

Þa me þyrste, ða sealde ge me drincan.

(conicodD,Nic_[D]:138.144) F: 2 305, TF: 80

Table 5. 20 most frequent forms of the third-person pronouns with their grammatical case

No. form case frequency

1 he N 30 670

2 him D 13 632

3 hi N 9 292

4 hine A 6 373

5 heo N 4 227

6 hit N 3 960

7 hie N 3 097

8 hi A 2 973

9 hit A 2 061

10 hig N 1 089

11 hie A 921

12 hy N 783

13 heom D 741

14 hyne A 673

15 hire D 591

16 his G 553

17 hyt N 535

18 heora G 524

19 hio N 485

20 hym D 419

82 bisceop noun bishop

Þa axode se bisceop, wylt ðu beon hal.

(coaelive,+ALS_[Apollinaris]:144.4637) F: 2 305, TF: 59

83 ælc quant all, every

Ic herige minne Drihten on ælcne timan.

(cocathom1,+ACHom_I,_18:322.133.

3527)

F: 2 220, TF: 85 84 fæder noun father

We habbað anne God to fæder.

(cowsgosp,Jn_[WSCp]:8.41.6453) F: 2 162, TF: 69

85 dryhten noun Lord, God

Ic wæs þin fæder & þin Dryhten & emne eallinga þin freond geworden.

(coverhom,HomS_3_

[ScraggVerc_8]:69.1210) F: 2 149, TF: 59

86 gear noun year

Þy geare men gesawon III sunnan, ond oþre siðe III monan.

(comart1,Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De25,A.16.10) F: 2 140, TF: 70

87 ge cnj and, also

We cunnon þæs hælendes ægðer ge fæder ge moder.

(conicodA,Nic_[A]:16.1.3.371) F: 2 135, TF: 72

88 gan verb to go, to come, to walk Þa eode þæt wif æfter him.

(coboeth,Bo:35.103.11.2003) F: 2 131, TF: 70

89 land noun land

Sende Drihten dust ofer ðin land for ren.

(cootest,Deut:28.24.4873) F: 2 109, TF: 65

90 sona adv soon

Þa sende se fæder sona to ðam bisceope.

(coaelive,+ALS_[Apollinaris]:100.4602) F: 2 060, TF: 72

91 ofer prep over

Eft he asette his handa ofer his eagan.

(cowsgosp,Mk_[WSCp]:8.25.2795) F: 2 027, TF: 83

92 na adv no, not at all

Þæt cild ne mihte na ða gyt mid wordum his hælend gegretan.

(cocathom1,+ACHom_I,_13:287.178.

2511)

F: 1 981, TF: 77 93 sunu noun son

Ðu eart Crist. þæs lifigendan Godes sunu.

(cocathom2,+ACHom_II,_28:226.158.

5023)

F: 1 889, TF: 60 94 gehyran verb to hear

Þa he þa his word gehyrde, þa clypode he.

(cobede,Bede_2:10.136.12.1316) F: 1 856, TF: 75

95 word noun word

Þa word gað of eowerum muðe.

(cocathom2,+ACHom_

II,_42:313.93.7078) wyrd noun fate

Forþam ne mæg nan man on þys andweardan life eallunga gerad beon wið his wyrd.

(coboeth,Bo:11.24.14.409) F: 1 836, TF: 76

96 lichama noun body

Seo sawul soðlice is þæs lichoman lif.

(coaelive,+ALS_[Christmas]:143.114) F: 1 817, TF: 65

97 þus adv thus

Þa com stefn of heofonum ðus cweþende.

(comart3,Mart_5_

[Kotzor]:Jy15,A.37.1177) F: 1 801, TF: 73

98 nesan verb not to be Soþlice nis þis mæden dead.

(cowsgosp,Lk_[WSCp]:8.52.4316) F: 1 800, TF: 76

99 faran verb to go, to travel, to sail

On þissum gere Wyllelm cyngc for ofer sæ to Normandige.

(cochronD,ChronD_[Classen-Harm]:1075.1.2415) F: 1 780, TF: 61

100 rice noun power, kingdom

Wæs he Cenredes broþor þæs cyninges, se ær him rice hæfde.

(cobede,Bede_5:21.476.25.4785) F: 1 767, TF: 61