• Nie Znaleziono Wyników

Mazurkiewicz-Sułkowska, Agnieszka Zatorska, Zintegrowany opis semantyczno-syntaktyczny czasowników bułgarskich,

polskich i rosyjskich (verba cogitandi i verba sentiendi)

CZ. 1–2, INSTYTUTSLAWISTYKIPOLSKIEJAKADEMIINAUK, FUNDACJASLAWISTYCZNA, WARSZAWA 2019, S. 396 (CZ. 1), 1410 (CZ. 2.1), 1674 (CZ. 2.2)

doi: http://dx.doi.org/10.31286/JP.100.4.10

Publikacja autorstwa reprezentantów polskiej szkoły składni semantycznej powstała w ramach realizowanego przez nich projektu naukowo-badawczego „Właściwości składniowe czasow-ników jako baza ich zintegrowanego opisu leksykograficznego (w perspektywie konfronta-tywnej polsko-bułgarsko-rosyjskiej)”. Jest ona udostępniana przez iReteslaw – internetowe repozytorium tekstów slawistycznych1.

Praca składa się z dwóch części. Pierwsza to obszerne opracowanie monograficzne wpro-wadzające w problematykę teoretycznego opisu semantycznego i syntaktycznego czasowni-ków oraz prezentujące założenia teoretyczne badań podjętych przez autorów i analizę bada-nego materiału. Część druga zawiera usystematyzowaną bazę danych – zestawienie około 1600 czasowników reprezentujących dwie klasy semantyczne: verba cogitandi i verba sentiendi.

Opracowanie sytuuje się w nurcie semantyki syntaktycznej, opisującej znaczenie jedno-stek leksykalnych z punktu widzenia teorii walencji, a jego celem jest opis związków między właściwościami składniowymi i znaczeniem badanych czasowników oraz wykazanie zależ-ności między płaszczyzną semantyczną i składniową. Analiza jest ukierunkowana na wyni-kające ze znaczenia czasownika wymogi pozycyjne dotyczące aktantów procesu (lub stanu, czynności czy relacji) opisywanego przez ten czasownik, na związek semantyki czasownika z otwieraniem przez niego określonych miejsc dla pozycji semantycznych, uwidoczniającym się na poziomie formalno-gramatycznym, czyli znajdującym odbicie w strukturze zdania.

U podstaw opracowania leży założenie, że właściwości semantyczne danego czasow-nika determinują związane z nim poszczególne pozycje grup nominalnych i przejawiają się w dopuszczalności pewnych zbiorów zdań konstytuowanych przez ten czasownik. Wpisuje się ono – na co zresztą wskazują autorzy – w nurt badań, których fundament stanowi teore-tyczny model składni eksplikacyjnej, oparty na traktowaniu semantyki i składni jako dwóch

* monika.szymanska@ijp.pan.pl; ORCID: 0000-0002-6708-2579

1 Wolny dostęp pod adresem: https://ispan.waw.pl/ireteslaw/handle/20.500.12528/1087.

wzajemnie przenikających się obszarów, stosowany w opisie struktur składniowych polszczy-zny przez Stanisława Karolaka. Zintegrowany opis... to kolejna w dorobku autorów praca przy-należna do tego nurtu (z wcześniejszych wymienić należy choćby następujące: Kiklewicz 2004, 2018; Kiklewicz, Korytkowska (red.) 2010; Korytkowska 1992; Mazurkiewicz-Sułkowska 2016;

Zatorska 2013).

Jej szczególny charakter wynika między innymi z dużego rozmachu naukowego. Jest to szeroko zakrojone, wieloperspektywiczne studium, w którego wypadku kontynuacja modelu składni eksplikacyjnej S. Karolaka wykracza poza obszar (tradycyjnie pojmowanych) składni i semantyki, kierując się w stronę takich dziedzin, jak leksykografia czy językoznawstwo kon-frontatywne.

Omawiana praca jest w dużym stopniu nastawiona na cele praktyczne, na wypracowanie leksykograficznego modelu prezentacji semantyczno-składniowych właściwości czasowników.

Modelu odbiegającego od tych, których realizacjami są typowe słowniki gramatycznej łączli-wości czasowników (autorzy szeroko omawiają strukturę tego typu słowników), bo nie ogra-niczającego się do opisu morfosyntaktycznego poszczególnych związków składniowych cza-sownika, lecz będącego zintegrowanym ujęciem schematów zdaniowych konstytuowanych przez czasownik. Jest to ujęcie zintegrowane, ponieważ realizuje tezę o wzajemnych zależnoś-ciach między semantyką a składnią i opiera się na założeniu, że tym, co implikuje pojęciową charakterystykę członów wypełniających pozycje otwierane przez czasownik, jest znaczenie leksykalne tego czasownika.

Przedstawiając w pierwszej, teoretycznej części opracowania stan badań i analizę prak-tycznych dokonań leksykografii polskiej w zakresie integracji informacji składniowej i seman-tycznej, autorzy skupiają się głównie na opisie rozwiązań metodologicznych zastosowanych w słownikach gramatycznych, takich jak Słownik transformacyjno-generatywny pod redakcją Kazimierza Polańskiego czy Słownik syntaktyczno-semantyczny czasowników polskich Macieja Kawki, jednak kierują także uwagę na słowniki ogólne. Przywołują między innymi przykład Praktycznego słownika współczesnej polszczyzny pod redakcją Haliny Zgółkowej w kontekście braku w najnowszych słownikach rozwiązań wskazujących na dążenie do podporządkowania opisu leksykograficznego „eksplicytnie, aksjomatycznie sformułowanemu modelowi” (cz. 1, s. 40). Podkreślając ograniczanie informacji składniowej w słownikach ogólnych do ilustro-wania schematów składniowych przykładami użycia czasowników, powołano się na hasło ze Słownika języka polskiego pod redakcją Mieczysława Szymczaka (cz. 1, s. 65). Nie zwrócono natomiast uwagi na to, że eksplicytny sposób prezentacji informacji składniowej wprowadza między innymi Inny słownik języka polskiego pod redakcją Mirosława Bańki (ISJP został przez autorów przywołany jedynie w kontekście sposobów odnotowywania w słownikach polise-mii). Badacze zaznaczają, że odnoszą się do „najnowszych słowników języka polskiego” (cz. 1, s. 40), jednak pomijają na przykład Wielki słownik języka polskiego PAN pod redakcją Piotra Żmigrodzkiego powstający od 2007 roku, elektroniczny, sukcesywnie publikowany (udostęp-niany w Internecie), uwzględniający (w zakresie szerokim jak na słownik ogólny) informację gramatyczną, w tym dotyczącą wymagań składniowych opisywanych jednostek, zwłaszcza reprezentujących klasę funkcjonalną czasowników.

Wydaje się więc, że podstawą stwierdzeń na temat rozwiązań stosowanych w (najnow-szych) słownikach ogólnych języka polskiego powinien być przegląd także innych – nie tylko nielicznych wybranych przez autorów – słowników ogólnych języka polskiego. Taki przegląd wykazałby z pewnością, że słowniki te różnią się znacznie pod względem czy to zakresu pre-zentowanych informacji gramatycznych, czy sposobów prezentowania informacji gramatycznej, czy wreszcie pod względem stopnia rozwinięcia obudowy teoretycznej, czyli wypracowanego, sformułowanego eksplicytnie modelu. Wniosek mógłby być wówczas taki, że dla opisów leksy-kograficznych ograniczających się jedynie do ilustrowania walencji jednostek przytaczanymi przykładami ich użycia w tekstach istnieje alternatywa – w postaci modeli przyjętych w ISJP czy w WSJPPAN. Być może należałoby zwrócić uwagę także na to, że zakres tej informacji składniowej i sposób jej prezentacji w WSJPPAN są uregulowane zasadami opisanymi szczegó-łowo na stronie WWW słownika (w zakładce „Zasady opracowania”) i omówionymi w pracach stanowiących jego obudowę teoretyczną i metodologiczną (np. Żmigrodzki i in. (red.) 2018).

Postulat dotyczący wykorzystania danych leksykograficznych zgromadzonych w WSJPPAN w kompleksowym podejściu do badań nad gramatyką i słownikiem formułuje wprost między innymi Maciej Grochowski (2017).

Istotnym aspektem opracowania jest perspektywa konfrontatywna. Bazę materiałową zawartych w nim szczegółowych analiz stanowią jednostki leksykalne ujęte w formie słowni-ków, skonstruowanych tak, że możliwe jest zestawianie i porównywanie poszczególnych tych jednostek z ich innojęzycznymi odpowiednikami (w ramach języków: polskiego, bułgarskiego i rosyjskiego) oraz wykazywanie analogii i różnic w zakresie właściwości semantyczno-syn-taktycznych tych czasowników. Konfrontatywne podejście wyróżnia omawianą publikację na tle innych opracowań o charakterze leksykograficzno-gramatycznym.

Zaaplikowany do tak szeroko zakrojonych badań model składni S. Karolaka nie jest dla autorów tylko przedmiotem naśladownictwa – przekraczają oni pewne ograniczenia Składni wyrażeń predykatywnych (Karolak 1984). Poza analizowanymi przez S. Karolaka predyka-tami jedno- i dwuargumentowymi włączają do badania także klasę wyrażeń predykatywnych trzymiejscowych. Poszerzają również zakres poddawanych analizie kategorii gramatycznych, uwzględniając na przykład kwestię zróżnicowania czasowników pod względem aspektu, oraz bardziej szczegółowo odnoszą się do niektórych zjawisk, na przykład do kwestii diatezy.

Podstawa materiałowa obejmuje jednostki reprezentujące tylko dwie (choć jakże obszerne) klasy jednostek: czasowników mentalnych (verba cogitandi) i emotywnych (verba sentiendi), zatem w kwestii doboru materiału (wybór był konieczny, ponieważ analiza, a już zwłaszcza tak szczegółowa, wszystkich czasowników nie byłaby przecież możliwa) kierowano się kryte-rium semantycznym. W ten sposób zaznacza się uwzględniana w opracowaniu perspektywa kategorematyczna – analizowany jest związek właściwości walencyjnych z przynależnością czasowników do klas leksykalno-semantycznych. Takie ujęcie pozwala na wskazanie istotnych różnic przejawiających się w sferze schematów zdaniowych konstytuowanych przez czasow-niki, a uwarunkowanych przynależnością tych czasowników do określonej klasy semantycznej.

Przykładem wniosku opartego na tym założeniu może być poczynione przez autorów spo-strzeżenie, że w klasie czasowników mentalnych można zaobserwować dużą liczbę predykatów

tworzących rozbudowane struktury, predykatów trzymiejscowych z dwoma argumentami propozycjonalnymi.

Część druga opracowania obejmująca dwa tomy – 2.1 Verba cogitandi i 2.2 Verba sentiendi – to podstawa materiałowa usystematyzowana według przejrzystego schematu. Tomy te mają budowę paralelną, materiał prezentowany w każdym z nich dzieli się na 3 podjednostki (bazy), z których każda obejmuje czasowniki innego języka – kolejno: bułgarskiego, polskiego, rosyj-skiego. Każdą z baz otwiera alfabetyczny spis haseł, po którym następują (również w kolejno-ści alfabetycznej) artykuły hasłowe z opisami poszczególnych jednostek.

Każdemu czasownikowi danego języka przyporządkowane są odpowiedniki z dwóch pozostałych języków. A więc na przykład bułgarskiemu wjarwam – polskie wierzyć i rosyj-skie wierit’. Opracowanie ma postać elektronicznego pliku, co dało jego twórcom możliwość zastosowania sprawnego systemu nawigacji – dzięki odsyłaczom jest możliwe bezpośrednie przechodzenie od widoku hasła w bazie języka A do widoku haseł poświęconych odpowied-nikom tego samego czasownika w językach B i C. Przez takie powiązanie haseł bazy danych, pochodzących z różnych języków, rzeczywiście zostały one ze sobą zintegrowane, co podnosi ich wartość jako narzędzi możliwych do zastosowania w zaawansowanych badaniach kon-frontatywnych.

Przynależność danego czasownika do określonej klasy predykatów zaznaczana jest za pomocą formuły typu P (x, q) czy P (x, q, r), określającej liczbę i rodzaj jego pozycji argumen-towych. Kolejnym elementem hasła jest symboliczny zapis inwentarza struktur zdaniowych tworzonych przez dany czasownik. Oprócz struktury podstawowej (czyli pełnej) przedsta-wiane są struktury od niej pochodne. Formuły uwzględniają oznaczenia gramatycznej (flek-syjnej) charakterystyki fraz nominalnych wypełniających pozycje argumentowe czasowników (oznaczenia przypadków gramatycznych, których formę te frazy przybierają). Poszczególne struktury składniowe są ilustrowane przykładami zdań.

Wśród źródeł danych empirycznych, na których oparto analizę, są 3 elektroniczne kor-pusy językowe – NKJP oraz narodowe korpusy języków bułgarskiego i rosyjskiego. Analizę korpusową zastosowano głównie w celu określenia frekwencji niektórych schematów zda-niowych w użyciu. Autorzy w części monograficznej opracowania przytaczają kilkakrotnie wyniki takich analiz, podając na przykład, że 70 procent użyć rosyjskiego czasownika wierit’sja w konstrukcji diatezy afektywnej to użycia z negacją (np. Mnie prosto nie wieriłos’, czto takoje możno soczinit’), podczas gdy w wypadku diatezy aktywnej negacja nie jest tak częstym ele-mentem. Podają również przykład wniosku z badania korpusowego dowodzącego, że okreś-lony schemat składniowy w wypadku jakiegoś czasownika nie znajduje realizacji w użyciu.

Jako przykładową konstrukcję wybrano w tym celu wyzerowanie argumentu propozycjo-nalnego, niedopuszczane przez rosyjski czasownik akceptirowat’ ‘akceptować’. Przytoczone w części monograficznej przykłady zastosowania elementów analizy korpusowej pokazują, że zawarte w części drugiej opracowanie leksykograficzne ma swoje „umocowanie” w korpusie, innymi słowy – że rejestry struktur zdaniowych realizowanych przez poszczególne czasow-niki powstały na podstawie empirycznych danych językowych. Mają one również inne istotne znaczenie – ilustrują interesujące i obiecujące sposoby wdrożenia metod korpusowych do

badań leksyko-gramatycznych. Zatem wśród wielu walorów omawianej pracy można wskazać także i ten cenny rys, że dowodzi ona otwarcia na stosunkowo nowy żywioł – bogaty zestaw metod i technik, które w polskim językoznawstwie wciąż jeszcze (może poza leksykografią) nie znajdują tak szerokiego spektrum zastosowań jak w badaniach prowadzonych za granicą.

Reasumując, należy stwierdzić, że Zintegrowany opis semantyczno-syntaktyczny... jawi się jako efekt konsekwentnego, a przy tym wielokierunkowego i wieloperspektywicznego rozwi-jania modelu składni semantycznej. Wnosi istotny wkład nie tylko do badań leksykograficz-nych i konfrontatywleksykograficz-nych, ale także do badań nad składnią.

Bibliografia

Grochowski M. 2017: Ewolucja metodologii składni polskiej. Refleksje po 30 latach od wydania GWJPS, „Linguistica Coper-nicana”, nr 14, s. 197–221.

ISJP: Inny słownik języka polskiego, red. M. Bańko, t. 1–2, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000.

Karolak S. 1984: Składnia wyrażeń predykatywnych, [w:] Z. Topolińska (red.), Gramatyka współczesnego języka polskiego.

Składnia, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, s. 11–210.

Kiklewicz A. 2004: Podstawy składni funkcjonalnej, Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, Olsztyn.

Kiklewicz A. 2018: Struktury propozycjonalno-semantyczne w bułgarskich, polskich i rosyjskich zdaniach ufundowanych na predykatach w formie verba cogitandi i verba sentiendi, „Przegląd Wschodnioeuropejski”, nr 9(1), s. 219.

Kiklewicz A., Korytkowska M. (red.) 2010: Podstawowe struktury zdaniowe języków słowiańskich: białoruski, bułgarski, pol-ski, Centrum Badań Europy Wschodniej, Olsztyn.

Korytkowska M. 1992: Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska, t. 5: Typy pozycji predykatowo-argumentowych, Slawi-styczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa.

Mazurkiewicz-Sułkowska J. 2016: Struktura predykatowo-argumentowa bułgarskich czasowników poliprefiksalnych (na przy-kładzie verba mentalis), „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, Nr 62, s. 59.

NKJP: Narodowy Korpus Języka Polskiego (online: www.nkjp.pl, dostęp: 1 września 2020).

WSJPPAN: Wielki słownik języka polskiego PAN, red. P. Żmigrodzki (online: www.wsjp.pl, dostęp: 1 września 2020).

Zatorska A. 2013: Polskie i słoweńskie predykatory kauzatywne z parafrazą przymiotnikową, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź.

Żmigrodzki P., Bańko M., Batko-Tokarz B., Bobrowski J., Czelakowska A., Grochowski M., Przybylska R., Waniakowa J., Węgrzynek K. (red.) 2018: Wielki słownik języka polskiego PAN. Geneza, koncepcja, zasady opracowania, Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk, Libron, Kraków.

VARIA

Nowości wydawnicze

Aleksy Awdiejew, Grażyna Habrajska, Gramatyka sensu, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 242.

Maria Czaplicka-Jedlikowska, Antroponimia Bydgoszczy. Dziedzictwo kultury miasta i regionu od XV do XVIII wieku, t. 1: Imiona, Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy, Bydgoszcz 2020, s. 526.

Dialog z tradycją, t. 8: Dziedzictwo antyczne i biblijne dziś, red. Magdalena Puda-Blokesz, Magdalena Ryszka--Kurczab, Collegium Columbinum, Kraków 2020, s. 400.

Marta Dobrowolska-Pigoń, Struktura pojęciowa czasowników strachu, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”, Kraków 2020, s. 344.

Dziewiętnastowieczne słowniczki gwarowe z Polski północno-wschodniej, cz. 2, red. Bogusław Nowowiejski, Beata Kuryłowicz, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 2020, s. 257.

Grażyna Habrajska, Perswazja i manipulacja w komunikacji, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 232.

Język a media. Perspektywy i zagrożenia języka we współczesnych mediach, red. Ewa Horyń, Bogusław Sko-wronek, Agnieszka Walecka-Rynduch, Collegium Columbinum, Kraków 2020, s. 176.

Język a media. Perspektywy i zagrożenia komunikacji we współczesnych mediach, red. Ewa Horyń, Bogusław Skowronek, Agnieszka Walecka-Rynduch, Collegium Columbinum, Kraków 2020, s. 238.

Język i pamięć. Księga jubileuszowa dedykowana Panu Profesorowi Wojciechowi Chlebdzie z okazji 70. uro-dzin, red. Walerij Mokijenko, Jadwiga Tarsa, Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, Opole 2020, s. 734.

Halina Karaś, Gwara Bugaja na Pogórzu, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszawa 2020, s. 388.

Jan Miodek, O śląskiej ojczyźnie polszczyźnie w „Śląsku”, Wydawnictwo Naukowe „Śląsk”, Katowice 2020, s. 322.

Leksykografia w różnych kontekstach, t. 2, red. Mirosław Bańko, Wanda Decyk-Zięba, Ewa Rudnicka, Wydaw-nictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2020, s. 303.

Małgorzata B. Majewska, Wileński Słownik języka polskiego... i zagadnienia jego dygitalizacji, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Warszawa 2020, s. 494.

Dorota Mika, Trwałość i przemiany staropolskiej leksyki z zakresu procesów poznawczych, Instytut Języka Pol-skiego Polskiej Akademii Nauk, Kraków 2020, s. 218.

Nasz język ojczysty – humor i karnawalizacja w komunikacji, red. Rafał Mazur, Barbara Żebrowska-Mazur, Libron, Kraków 2020, s. 140.

Magdalena Pastuch, Polskie wyrażenia o funkcji dopowiedzeniowej – historia i współczesność, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2020, s. 150.

Halina Pelcowa, Słownik gwar Lubelszczyzny, t. 7: Odzież i obuwie, przędzenie lnu i tkanie płótna, Wydawnic-two Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2020, s. 536.

Ewa Rodek, Przejawy świadomości językowej Polaków w pierwszej połowie XVIII wieku, Instytut Języka Pol-skiego Polskiej Akademii Nauk, Kraków 2020, s. 288.

Mariusz Rutkowski, Katarzyna Skowronek, Onomastyczna analiza dyskursu, Wydawnictwa AGH, Kraków 2020, s. 148.

Słowo. Struktura – znaczenie – kontekst, red. Ewa Szkudlarek-Śmiechowicz, Agnieszka Wierzbicka, Elwira Olejniczak, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 428.

Ewa Woźniak, Przełomowe dwudziestolecie. Lata 1918–1939 w dziejach języka polskiego, Wydawnictwo Uni-wersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 220.

Ze studiów nad nazwami własnymi. Terminologia. Teoria i metodologia badań. Zagadnienia nazwotwórstwa, red. Adam Siwiec, Izabela Domaciuk-Czarny, Marcin Kojder, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie--Skłodowskiej, Lublin 2020, s. 256.

Zestawiła Monika Szymańska

Recenzenci artykułów z C rocznika „Języka Polskiego”

Jan Adamowski, Uniwersytet Marii Curie-Skło-dowskiej

Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski Barbara Batko-Tokarz, Uniwersytet Jagielloński Urszula Bijak, Instytut Języka Polskiego PAN Jerzy Biniewicz, Uniwersytet Wrocławski Izabela Domaciuk-Czarny, Uniwersytet Marii Curie-

-Skłodowskiej

Grzegorz Drożdż, Uniwersytet Śląski Jerzy Duma, Instytut Slawistyki PAN

Andrzej Dyszak, Uniwersytet Kazimierza

Włodzimierz Gruszczyński, SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny

Jolanta Migdał, Uniwersytet im. Adama Mickie-wicza w Poznaniu

Ewa Młynarczyk, Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie

Andrzej Moroz, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Małgorzata Nowak-Barcińska, Katolicki Uniwer-sytet Lubelski Jana Pawła II

Kazimierz Ożóg, Uniwersytet Rzeszowski Irena Sawicka, Instytut Slawistyki PAN Adrianna Seniów, Uniwersytet Szczeciński Jerzy Sierociuk, Uniwersytet im. Adama

Mickie-wicza w Poznaniu

Mirosława Siuciak, Uniwersytet Śląski

Agnieszka Słoboda, Uniwersytet im. Adama Mic-kiewicza w Poznaniu

Magdalena Steciąg, Uniwersytet Zielonogórski Wiesław Tomasz Stefańczyk, Uniwersytet

Jagiel-loński

Krystyna Szcześniak, Uniwersytet Gdański Michał Szczyszek, Uniwersytet im. Adama

Mic-kiewicza w Poznaniu

Małgorzata Święcicka, Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

Krystyna Waszakowa, Uniwersytet Warszawski Izabela Winiarska-Górska, Uniwersytet Warszawski Alicja Witalisz, Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN

w Krakowie

Indeks nr 362050 | Nakład 550 egz. | ISSN 0021-6941

JĘZYK POLSKI | C | 4 | grudzień 2020

Od redakcji

„Język Polski” ukazuje się od 1913 roku. W roku 1921 stał się organem nowo powołanego Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego. Twórcą formuły czasopisma jest Kazimierz Nitsch, który pełnił funkcję jego współredaktora (wraz z Romanem Zawilińskim, Janem Łosiem i Janem Rozwadowskim), a póź-niej redaktora. Po jego śmierci kierownictwo redakcji obejmo-wali kolejno: Zenon Klemensiewicz, Jan Safarewicz, Stanisław Urbańczyk, Marian Kucała, Krystyna Pisarkowa. Obecnie redaktorem naczelnym jest Piotr Żmigrodzki. Choć przez miejsce wydawania i osoby redaktorów związane z Krakowem, jest to pismo całego środowiska językoznawców i miłośników polszczyzny, które od przeszło wieku towarzyszy rozwojowi badań naukowych i edukacji językowej, służy publikowaniu artykułów naukowych, dyskusji, polemik i recenzji oraz doku-mentowaniu lingwistycznego życia naukowego w Polsce.

C 4

grudzień 2020 | CENA ZŁ 25 (8% VAT)

| A

)

9 770021 694229

Jezyk_Polski 4_20_OKLADKA.indd 1

Jezyk_Polski 4_20_OKLADKA.indd 1 23.12.2020 19:45:0923.12.2020 19:45:09