Zawsze należy wypuszczać sprężone powietrze po jego zastosowaniu.
Nigdy nie należy dotykać części ruchomych, gdy siłownik jest zasilany sprężonym powietrzem Nigdy nie należy dotykać zaworu oraz przewodów rurowych, gdy są sterylizowane lub poddawane działaniu gorących cieczy.
Nigdy nie należy demontować zaworu, gdy zawór lub rury znajdują się pod ciśnieniem Nigdy nie należy demontować zaworu, gdy jest gorący
!
Nigdy nie rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem – jeśli znajduje się to ostrzeżenie
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
Eksploatacja
Nigdy nie należy demontować zaworu, gdy zawór lub rury znajdują się pod ciśnieniem Nigdy nie należy demontować zaworu, gdy jest gorący
Zawsze należy zapoznać się ze wszystkimi parametrami technicznymi (patrz punkt 6 Dane techniczne).
Zawsze należy wypuszczać sprężone powietrze po jego zastosowaniu.
Nigdy nie należy dotykać zaworu oraz przewodów rurowych, gdy są sterylizowane lub poddawane działaniu gorących cieczy.
Nigdy nie należy dotykać części ruchomych, gdy siłownik jest zasilany sprężonym powietrzem Zawsze po zakończeniu czyszczenia należy dobrze przepłukać instalację czystą wodą.
!
Zawsze ze szczególną ostrożnością należy obchodzić się z kwasem i ługiem.
Konserwacja
Zawsze należy zapoznać się ze wszystkimi parametrami technicznymi (patrz punkt 6 Dane techniczne).
Zawsze należy wypuszczać sprężone powietrze po jego zastosowaniu.
Nigdy nie należy rozpoczynać czynności serwisowych, gdy zawór jest gorący.
Nigdy nie należy rozpoczynać czynności serwisowych, gdy zawór lub rury znajdują się pod ciśnieniem.
Nigdy nie należy wkładać palców w otwory przelotowe zaworu, gdy siłownik zasilany jest sprężonym powietrzem.
Nigdy nie należy dotykać części ruchomych, gdy siłownik jest zasilany sprężonym powietrzem Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych Alfa Laval
!
Nigdy nie rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem – jeśli znajduje się to ostrzeżenie
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
Transport
Zawsze należy upewnić się, że sprężone powietrze zostało uwolnione.
Zawsze należy upewnić się, że wszystkie złącza zostały odłączone, przed wymontowaniem zaworu z instalacji.
Zawsze należy opróżnić zawór z cieczy przed rozpoczęciem transportu.
Zawsze należy wykorzystywać wstępnie oznaczone punkty mocowania, jeżeli zostały określone.
Zawsze należy upewnić się, czy zawór na czas transportu jest prawidłowo zabezpieczony – należy wykorzystać specjalne opakowanie, jeśli jest dostępne.
8
3 Montaż
Instrukcja obsługi jest objęta zakresem dostawy. Należy dokładnie przeczytać zalecenia.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
Zawór jest dostarczany w oddzielnych częściach w standardzie (do wspawania).
Jeżeli zawór jest wyposażony w łączniki, jest montowany przed dostawą.
3.1 Rozpakowanie/dostawa
Etap 1
PRZESTROGA
Firma Alfa Laval nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe rozpakowanie.
Sprawdzić zawartość opakowania pod kątem obecności:
1. Zespołu zaworu, zaworu odcinającego (RA) lub zaworu rozdzielczego (RA) (patrz etapy 3a, 3b, 3c i 3d).
2. Specyfikacji dostawy.
Etap 2
Siłownik można zamówić albo w wersji „w pełni naprawialnej”
(bez ostrzeżenia na siłowniku) albo „nienaprawialnej” (z ostrzeżeniem na siłowniku).
Siłownik nienaprawialny
Siłownik w pełni naprawialny
2200-0095
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
*
2200-0097
* = ostrzeżenie naniesione laserem
3 Montaż
Instrukcja obsługi jest objęta zakresem dostawy. Należy dokładnie przeczytać zalecenia.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
Zawór jest dostarczany w oddzielnych częściach w standardzie (do wspawania).
Jeżeli zawór jest wyposażony w łączniki, jest montowany przed dostawą.
Etap 3
3aZawór odcinający:
1. Zespół siłownika.
2. Pokrywa (20).
3. Zacisk (19).
4. Grzyb zaworu (23).
5. Korpus zaworu (22).
3bZawór rozdzielczy:
1. Zespół siłownika.
2. Pokrywa (20).
3. 2 x zaciski (19).
4. Grzyb zaworu (27).
5. Dolny korpus zaworu (22).
6. Gniazdo zaworu (28).
7. Górny korpus zaworu (26).
UP
TD 461-020_1
27
28 20 26
22 19
10
3 Montaż
Instrukcja obsługi jest objęta zakresem dostawy. Należy dokładnie przeczytać zalecenia.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
Zawór jest dostarczany w oddzielnych częściach w standardzie (do wspawania).
Jeżeli zawór jest wyposażony w łączniki, jest montowany przed dostawą.
3cZawór odcinający - działanie odwrotne:
1. Zespół siłownika.
2. Pokrywa (20).
3. 3 x zaciski (19).
4. Grzyb zaworu (23).
5. 2 x górne korpusy zaworu (26).
6. Gniazdo zaworu (28).
7. Dolna pokrywa (33).
UP
TD 461-021_1
3dZawór rozdzielczy - działanie odwrotne:
1. Zespół siłownika.
2. Pokrywa (20).
3. 4 x zaciski (19).
4. Górny grzyb zaworu (34).
5. Dolny grzyb zaworu (35).
6. 3 x górne korpusy zaworu (26).
7. 2 x gniazda zaworów (28).
8. Dolna pokrywa (33).
UP
TD 461-022_1
Etap 4
Usunąć materiały pakunkowe z zaworu/części zaworu.
Dokonać oględzin zaworu/części zaworu pod kątem widocznych uszkodzeń mogących powstać w trakcie transportu.
Unikać uszkodzenia zaworu/części zaworu.
3 Montaż
Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Zawór standardowo posiada króćce do wspawania, ale może być również wyposażony w przyłącza.
3.2 Ogólne wskazówki dotyczące montażu
Etap 1
!
- PRZESTROGA
Alfa Laval nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłową instalację.
- Zawsze należy wypuszczać sprężone powietrze po jego zastosowaniu.
- Zawsze należy dokładnie przeczytać dane techniczne.
Patrz punkt 6 Dane techniczne.
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
W przypadku, gdy na siłowniku znajduje się to ostrzeżenie, NIE próbować rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem!
Etap 2
!
Nigdy nie należy dotykać części ruchomych, gdy siłownik jest zasilany sprężonym powietrzem.
Powietrze Części
ruchome!
Powietrze
Etap 3
Aby uniknąć uderzeń hydraulicznych, zaleca się zainstalowanie zaworu w taki sposób, aby przepływ odbywał się przeciwnie do kierunku zamykania sprężyny.
Uderzenia ciśnienia nie mogą występować w siłowniku.
Unikać uderzeń
3 Montaż
Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Zawór standardowo posiada króćce do wspawania, ale może być również wyposażony w przyłącza.
Etap 4
W przypadku stosowania powietrza wspomagającego:
Należy zwrócić szczególną uwagę na uderzenia ciśnienia w siłowniku spowodowane powietrzem wspomagającym.
Uderzenia ciśnienia nie mogą występować w siłowniku.
*) Należy zachować ostrożność w przypadku używania powietrza wspomagającego po stronie sprężyny oraz wysokiego ciśnienia produktu powyżej grzyba, gdyż mogą one powodować „efekt uderzenia” skutkujący uszkodzeniem siłownika.
Używać części Alfa Laval o numerze 9611995903, zapewniającej maks. 3 bary ciśnienia powietrza wspomagającego.
Można również wyłączać ciśnienie produktu na czas aktywowania grzyba.
Powietrze
(Powietrze)
Ciśnienie produktu
2200-0121
*
Etap 5
Unikać ściskania zaworu.
Zwrócić szczególną uwagę na niżej podane sytuacje:
- Powstawanie drgań.
- Rozszerzalność cieplną rur.
- Zbyt duże spawy.
- Przeciążenie rur doprowadzających.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
3 Montaż
Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Zawór standardowo posiada króćce do wspawania, ale może być również wyposażony w przyłącza.
Etap 6
Upewnić się, że otwór do wykrywania wycieków w korpusie zaworu:
1. jest widoczny podczas montażu zaworu pionowo,
2. jest zawsze skierowany w dół z powodu samoopróżniania, gdy zawór jest zamontowany poziomo.
2200-0172
*
*
*
*
* = otwór do wykrywania wycieków
14
3 Montaż
Należy dokładnie przeczytać zalecenia.
Zawór jest dostarczany w oddzielnych częściach, aby ułatwić spawanie.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
Po zakończeniu spawania, należy sprawdzić zawór pod kątem płynnej pracy.
3.3 Spawanie
Etap 1
Zawsze należy instalować zawory z więcej niż jednym korpusem zaworu tak, aby uszczelnienia między korpusami można było wymienić. Nie należy spawać więcej niż jednego korpusu zaworu w systemie.
Rozmiar zaworu A (mm) B (mm)
DN25/25 mm * 630
DN40/38 mm * 700
DN50/51 mm * 750
DN65/63,5 mm * 740
DN80/76 mm * 800
DN100/101,6 mm * 790
* W zależności od kombinacji korpusów i orurowania.
B (z górną jednostką)
TD 461-015 A*
Etap 2
Zmontować zawór zgodnie z etapami na stronie 28.
Należy zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Etap 3
Kontrola przed użyciem:
1. Doprowadzić sprężone powietrze do siłownika.
2. Otworzyć i zamknąć zawór kilka razy, aby upewnić się, że porusza się bez oporu.
Należy zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Powi-etrze
Powi-etrze
Ot-worzyć/zamknąć!
3 Montaż
Należy dokładnie przeczytać zalecenia.
Zawór jest dostarczany w oddzielnych częściach, aby ułatwić spawanie.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
Po zakończeniu spawania, należy sprawdzić zawór pod kątem płynnej pracy.
3.4 Informacje na temat recyklingu
• Rozpakowanie
- Materiały opakowaniowe obejmują drewno, tworzywa sztuczne, pudła tekturowe oraz w niektórych przypadkach taśmy metalowe
- Drewno i pudła tekturowe mogą być ponownie użyte, odzyskane w celu ponownego wykorzystania lub zastosowane do odzysku energii
- Tworzywa sztuczne powinny być ponownie wykorzystane lub spalone w autoryzowanej spalarni odpadów - Taśmy metalowe należy przesłać w celu poddania ich procesowi utylizacji
• Konserwacja
- Konserwacja urządzenia obejmuje wymianę oleju oraz części zużywających się.
- Wszystkie elementy metalowe należy przesłać w celu poddania ich procesowi utylizacji
- Zużyte lub uszkodzone części elektroniczne należy przesłać do instytucji posiadającej stosowne uprawnienia w celu odzyskania materiału
- Olej i wszystkie zużyte części niemetalowe należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
• Oddawanie na złom
- Po zakończeniu eksploatacji całe wyposażenie należy zutylizować zgodnie z odpowiednimi lokalnymi przepisami.
Oprócz urządzenia, należy usunąć w prawidłowy sposób wszystkie niebezpieczne pozostałości cieczy procesowej. W razie wątpliwości lub braku przepisów lokalnych, należy skontaktować się z lokalnym działem sprzedaży Alfa Laval.
Nie próbować rozcinać siłownika w przypadku, gdy na siłowniku znajduje się ostrzeżenie o niebezpieczeństwie.
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
W przypadku, gdy na siłowniku znajduje się to ostrzeżenie, NIE próbować rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem!
16
4 Eksploatacja
Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Sprawdzić, czy zawór działa bez oporu.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
4.1 Eksploatacja
Etap 1
!
- PRZESTROGA
Alfa Laval nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłową instalację.
- Zawsze należy wypuszczać sprężone powietrze po jego zastosowaniu.
- Zawsze należy dokładnie przeczytać dane techniczne.
Patrz punkt 6 Dane techniczne.
- Zawsze używać oryginalnych części zamiennych Alfa Laval.
Gwarancja na produkty Alfa Laval jest uzależniona od stosowania oryginalnych części zamiennych Alfa Laval.
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
W przypadku, gdy na siłowniku znajduje się to ostrzeżenie, NIE próbować rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem!
Etap 2
!
Nigdy nie należy dotykać zaworu oraz przewodów rurowych, gdy są sterylizowane lub poddawane działaniu gorących cieczy.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Etap 3
!
Nigdy nie należy dotykać części ruchomych, gdy siłownik jest zasilany sprężonym powietrzem
Powietrze
Części ruchome!
Powietrze
4 Eksploatacja
Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Sprawdzić, czy zawór działa bez oporu.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
Etap 4
Smarowanie zaworów:
1. Zapewnić ruch bez oporów pomiędzy uszczelką wargową (A) i
trzpieniem grzybka (B).
2. Jeżeli to konieczne, nasmarować uszczelkę wargową smarem Klüber Paraliq GTE 703
(patrz strona 21).
Zawór odcinający Zawór rozdzielczy
A B
2200-0087
A B
2200-0089
Etap 5
Smarowanie siłownika:
1. Należy sprawdzić opór pracy siłownika (siłownik jest smarowany przed dostawą).
2. Jeżeli to konieczne, nasmarować wszystkie uszczelki smarem Molykote Longterm 2 plus.
2200-0092
18
4 Eksploatacja
Należy zwrócić uwagę na możliwe usterki. Należy dokładnie przeczytać zalecenia.
Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych.
4.2 Rozwiązywanie problemów
UWAGA!
Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące konserwacji przed przystąpieniem do wymiany zużytych części – patrz strona 21.
Problem Przyczyna/skutek Naprawa
Zewnętrzny wyciek produktu Zużyta lub uszkodzona uszczelka wargowa
i/lub O-ring
- Wymienić uszczelki
- Wymienić na uszczelki wykonane z innego rodzaju gumy
Wewnętrzny wyciek produktu - Zużyta lub zabrudzona przez produkt
uszczelka grzyba - Wymienić uszczelkę
- Wymienić na uszczelki wykonane z innego rodzaju gumy
- Osady produktu
w gnieździe i/lub grzybie - Czyścić regularnie - Ciśnienie produktu przekracza
specyfikację siłownika
Patrz punkt 2.3 Środki ostrożności
- Wymienić na siłownik wysokociśnieniowy - Użyć powietrza pomocniczego po stronie
sprężyny
(nie przekraczać 3 bar).Numer artykułu Alfa Laval = 9611995903.
Patrz punkt 2.3 Środki ostrożności oraz punkt 3.2 Ogólne wskazówki dotyczące montażu, Step 4
- Zredukować ciśnienie produktu Uderzenie hydrauliczne Kierunek przepływu jest taki sam
jak kierunek zamykania
- Kierunek przepływu powinien być przeciwny do kierunku zamykania. Patrz punkt 3.2 Ogólne wskazówki dotyczące montażu, Step 3
- Blokada uwalniania powietrza elektrozaworu w
górnej jednostce Zawór nie
otwiera się/zamyka
Ciśnienie produktu przekracza specyfikację siłownika
- Wymienić na siłownik wysokociśnieniowy - Zredukować ciśnienie produktu
- Zastosować pomocnicze powietrze po stronie sprężyny Zawsze używać złączek upustowych ciśnienia (3 bar) po stronie wspomagania.
Alfa Laval numer artykułu = 9611995903
W przypadku, gdy na siłowniku znajduje się ostrzeżenie o niebezpieczeństwie, NIE próbować rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem.
!
4 Eksploatacja
Zawór jest przeznaczony do czyszczenia w miejscu instalacji (CIP).
Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
NaOH = soda kaustyczna HNO3= kwas azotowy.
4.3 Zalecane czyszczenie
Etap 1
Zawsze ze szczególną ostrożnością należy obchodzić się z kwasem i ługiem.
Substancje żrące!
Zawsze należy zakładać gumowe rękawice!
Zawsze należy zakładać gogle ochronne!
Etap 2
!
Nigdy nie należy dotykać zaworu i przewodów rurowych w trakcie sterylizacji.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Etap 3
Dokładnie czyścić grzyb i gniazda zaworu.
Należy zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia.
Podnieść i opuścić na chwilę grzyb zaworu!
Zawór odcinający Zawór rozdzielczy
Etap 4
Przykładowe środki czyszczące:
Używać czystej, niechlorowanej wody.
1. 1% w masie NaOH o temperaturze 70oC 2. 0,5% w masie HNO3przy temp. 70oC 1 kg
NaOH + 100 l
wody = Środek czyszczący. 0,7 l
53% HNO3 + 100 l
wody = Środek czyszczący.
2,2 l
33% NaOH + 100 l
wody = Środek czyszczący.
Etap 5
1. Unikać stosowania środków czyszczących o zbyt dużym stężeniu.
2. Dostosować przepływ środków czyszczących do procesu.
3. Zawsze po zakończeniu czyszczenia należy dobrze przepłukać instalację czystą wodą.
UWAGA
Środki czyszczące należy przechowywać/utylizować zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami/dyrektywami.
Należy pamiętać o wypłukaniu!
Czysta woda Środki czyszczące
20
5 Konserwacja
Regularnie przeprowadzać konserwację zaworu. Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia! Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych Alfa Laval. Zawsze należy posiadać w magazynie zapasowe uszczelki gumowe i uszczelki wargowe.
Po zakończeniu wykonywania czynności serwisowych należy sprawdzić zawór pod kątem płynnej pracy.
5.1 Ogólne wskazówki dotyczące konserwacji
Etap 1
!
- PRZESTROGA
Alfa Laval nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłową instalację.
- Zawsze należy wypuszczać sprężone powietrze po jego zastosowaniu.
- Zawsze należy dokładnie przeczytać dane techniczne.
Patrz punkt 6 Dane techniczne.
- Zawsze używać oryginalnych części zamiennych Alfa Laval.
Gwarancja na produkty Alfa Laval jest uzależniona od stosowania oryginalnych części zamiennych Alfa Laval.
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
W przypadku, gdy na siłowniku znajduje się to ostrzeżenie, NIE próbować rozcinać siłownika ze względu na sprężynę pod obciążeniem!
Etap 2
!
Nigdy nie należy rozpoczynać czynności serwisowych, gdy zawór jest gorący.
Nigdy nie należy rozpoczynać czynności serwisowych, gdy zawór lub rury znajdują się pod ciśnieniem.
Wymagane
Nigdy nie należy wkładać palców w otwory przelotowe zaworu, gdy siłownik zasilany jest sprężonym powietrzem.
Nigdy nie należy dotykać części ruchomych, gdy siłownik jest zasilany sprężonym powietrzem.
Powietrze
5 Konserwacja
Regularnie przeprowadzać konserwację zaworu. Należy dokładnie przeczytać instrukcje i zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia! Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych Alfa Laval. Zawsze należy posiadać w magazynie zapasowe uszczelki gumowe i uszczelki wargowe.
Po zakończeniu wykonywania czynności serwisowych należy sprawdzić zawór pod kątem płynnej pracy.
Poniżej znajdują się wytyczne dotyczące konserwacji i przerw w smarowaniu. Należy zwrócić uwagę, że wytyczne są przeznaczone dla normalnych warunków pracy podczas jednej zmiany.
Uszczelki mające kontakt z
produktem Zespół tulei siłownika
Konserwacja profilaktyczna
Wymienić po upływie 12 miesięcy w zależności od warunków roboczych
Wymienić po upływie 5 lat w zależności od warunków roboczych Konserwacja po
wycieku (wyciek
zazwyczaj zaczyna się powoli)
Wymienić na koniec dnia
Wymienić wtedy, gdy jest to możliwe
Konserwacja planowa
- Regularna kontrola pod kątem wycieku i płynnej pracy - Prowadzić rejestr
pracy zaworu
- Rozplanować statystycznie kontrole
Wymienić po wycieku
- Regularna kontrola pod kątem wycieku i płynnej pracy - Prowadzić rejestr
pracy siłownika
- Rozplanować statystycznie kontrole
Wymienić po wycieku
Smarowanie
Przed zamontowaniem posmarować smarem
Klüber Paraliq GTE 703
lub podobnym zatwierdzonym olejem lub smarem USDA
H1
Przed zamontowaniem posmarować Molykote Longterm 2 plus
Kontrola przed użyciem:
Powietrze 1. Doprowadzić sprężone powietrze do siłownika.
2. Otworzyć i zamknąć zawór kilkakrotnie, aby upewnić się, że działa bez oporu.
.
Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
Ot-worzyć/zamknąć!
Powietrze
Zalecane części zamienne
Zestawy serwisowe (patrz punkt 7 Lista części i zestawów serwisowych)
22
5 Konserwacja
Należy dokładnie przeczytać zalecenia. Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i zestawów serwisowych. Z odpadami i zużytymi częściami obchodzić się w prawidłowy sposób.
NC = Normalnie zamknięty. NO = Normanie otwarty. A/A = Powietrze/aktywowany powietrzem.
5.2 Demontaż zaworu
NIE próbować rozcinać siłownika w przypadku, gdy na siłowniku znajduje się ostrzeżenie o niebezpieczeństwie.
DO NOT DISASSEMBLE kg
!
SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open
kg
!
NIE próbować rozmontowywać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
NIE próbować rozcinać siłownika ze względu na niebezpieczeństwo powodowane przez sprężynę pod obciążeniem!
Etap 1
1aZawór odcinający:
1. Doprowadzić sprężone powietrze do siłownika (tylko NC).
2. Poluzować i zdjąć zacisk.
3. Spuścić sprężone powietrze (tylko NC).
4. Unieść i zdjąć siłownik.
5. Odkręcić i wymontować grzyb zaworu.
6. Wymontować O-ring, uszczelkę wargową i tuleję znajdujące się w pokrywie.
(Użyć narzędzia do wymontowywania tulei i gumowego młotka).
Uwaga! Należy uważać, aby nie uszkodzić tulei.
Należy zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia!
TD 461-959
Uwaga!
Należy uważać, aby nie uszkodzić tulei.
Uwaga! Wymiana uszczelki grzyba, patrz punkt 5.3 Wymiana uszczelki grzyba
1bZawór rozdzielczy:
1. Doprowadzić sprężone powietrze do siłownika (tylko NC).
2. Poluzować i zdjąć dolny zacisk.
3. Spuścić sprężone powietrze (tylko NC).
4. Wyciągnąć siłownik i górny korpus zaworu.
5. Doprowadzić sprężone powietrze do siłownika (tylko NO).
6. Odkręcić i wymontować grzyb zaworu.
7. Spuścić sprężone powietrze (tylko NO).
8. Wymontować gniazdo i pierścienie O-ring.
9. Poluzować i zdjąć górny zacisk.
10. Wymontować górny korpus zaworu.
11. Wymontować O-ring, uszczelkę wargową i tuleję znajdujące się w pokrywie.
(Użyć narzędzia do wymontowywania tulei i gumowego UP
5 Konserwacja
Należy dokładnie przeczytać zalecenia. Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i
Należy dokładnie przeczytać zalecenia. Numeracja przedstawionych elementów odnosi się do rozdziału Lista części i