• Nie Znaleziono Wyników

"Wczesne tłumaczenia wierszy Bolesława Leśmiana na język rosyjski", Elżbieta Smyczyńska, "Slavia Orientalis" nr 1-2 (1983) : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Wczesne tłumaczenia wierszy Bolesława Leśmiana na język rosyjski", Elżbieta Smyczyńska, "Slavia Orientalis" nr 1-2 (1983) : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Elżbieta Pułka

"Wczesne tłumaczenia wierszy

Bolesława Leśmiana na język

rosyjski", Elżbieta Smyczyńska,

"Slavia Orientalis" nr 1-2 (1983) :

[recenzja]

Biuletyn Polonistyczny 29/1 (99), 273

(2)

SMYCZYŃSKA Elżbieta: Wczesne tłumaczenia wierszy Bolesława Leśmiana na język rosyjski, "Slavia Orientalis" 1983 nr 1-2 s. 85-98.

Artykuł Jest prezentacją przekładów trzech wierszy Leśmia­ na na język rosyjski: "Szmer wioseł" K, Balmonta, "świdryga i Midryga" S, Gorodeckiego i "Do siostry" B. Pasternaka. Autorka szczegółowo analizuje metrum i treść wierszy, a następnie oma­ wia dokonania tłumaczy. Wspomina także o wydanym w ZSRR tomie "Stichy" Leśmiana z przekładami L, Martynowa, D, Samojłowa, A, Geleskuła, B. Słuckiego,

BP/99/101 E.P.

SREBRNY Stefan: Teatr grecki i polski. Wybór i oprać. Sz. Gąssowski. Wstęp D. Łanowski. Warszawa 1984, PWN, ss. 768, zł

500,-W książce zebrano prace Stefana Srebrnego poświęcone teat­ rowi i dramatowi, i zgrupowano je wokół następuj cych tematów: "Teatr antyczny a teatr współczesny", "Ajschylos, Sofokles, Ary3tofanes", "Z inspiracji antycznych w dramacie polskim XX wieku", "Sami nie wiecie, co posiadacie (artykuły o Wyspiań­ skim)", "Pierwsze lata Reduty w Wilnie", "Reduto we wspomnie­ niach", "Myśli o formie i aktualności w teatrze", Uzupełnia je kalendarz scenicznych realizacji antycznych dramatów greckich w Polsce oraz indeksy - dramatopisarzy greckich i ich utworów, nazwisk, postaci mitologicznych, terminów i pojęć związanych z teatrem i dramatem greckim.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Achtereenvolgens gaat het in op de kenmerken en eigenschappen van deze vervoersystemen, op de ruimtelijke omgeving waarbinnen ze opereren, op de eisen die deze systemen

Także dzięki opowieściom i działaniom wspomnianych Rydzew- skiego i de Lazariego, którzy okazali się osobami uzdolnionymi nie tylko naukowo, ale również dydaktycznie

Материальное обеспечение Симеона в России исходило из того же приказного ведомства, которое финансировало пребывание иностранных дипломатов в России 49 и строилось

Таким образом, становится значимым не образ Екатеринослава как локуса событий в поэме, а внутренний образ города, выступающего как modus vivendi человеческого

33 , Trzeci Maj 34 , Z frontu polskiego 35 , którego uważnym czytelnikiem – zaraz po jego ukazaniu się w ostatnich dniach sierpnia (starego stylu) 1917 roku – był

Это касается не только передней, столовой, гостиной и мезонина, соединённых с ним входами, но также кабинета отца с его библио- текой и дверью, которой

Ключникова, Художественные особенности изображения женского национального характера в условиях несвободы (на примере произведения Гузель

Время не принимает в данных произведениях линейной формы, а герои сво- бодно перемещаются в нем в различных направлениях (Квартира, Кровь,