Wojciech Jakiel
XXX Kurs Języka i Kultury Polskiej
Dla Slawistów
Biuletyn Polonistyczny 30/3-4 (105-106), 102-105
X X X K U RS J Ę Z Y K A I K U L T U R Y P O L S K I E J O L A S L A W I S T Ó W
W dniach 8-25 września 1985 r. odbył się na Uniwersytecie Warszawskim XXX Kurs Języka i Kultury Polskiej dla polonistów i slawistów zagranicznych, zorganizowany przez Instytut "Polo- nicum" Wydziału Polonistyki UW. Inauguracja Kursu odbyła się w dniu 9 września i wzięli w niej udział m.in. przedstawiciele władz uczelni i wydziału oraz przedstawiciele Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższe go. Kurs otworzył rektor UW - prof. dr Grzegorz Białkowski.
W XXX Kursie wrześniowym wzięło udział 61 uczestników z 12 krajów. Byli to przede wszystkim pracownicy naukowi wykła dający język i literaturę polskę na uniwersytetach zagranicz nych. Do ich potrzeb został dostosowany program naukowy Kursu. Oprócz pracowników naukowych była też niewielka grupa studen tów starszych lat polonistyki oraz nadspodziewanie liczna gru pa tłumaczy literackich, technicznych, konferencyjnych .
Najwięcej uczestników przyjechało z NRD i Węgier (po 11 osób), z Czechosłowacji (8), ZSRR i Francji (po 7 osób). Byli także kursanci z Bułgarii, Holandii, Jugosławii, Kuby, Norwe gii, RFN i Włoch. Prawie wszyscy uczestnicy korzystali ze sty pendiów wynikajęcych z umów kulturalnych i naukowych: między
rzędowych, międzyresortowych i międzyuczelnianych.
Struktura programu była oparta na doświadczeniach z lat ubiegłych. Prowadzone było konwersatorium językowo- stylisty
czne (prof. dr B. Bartnicka, dr M. Marcjanik, dr A. Nagórko, dr E. Teklińska) , konwersatorium historycznoliterackie (dr M. Dębrowski, dr W. Oekiel, mgr E. Odachowska, mgr A. Fabia- nowski) oraz wykłady monograficzne. Wygłosili je:. A. G i e y- s z t o r - “Problemy kultury polskiego średniowiecza";
Z. L i b e r a - "Polska nauka o literaturze w ostatnich la tach"; Z. S u d o l s k i - "Polska epistolografia romantyczna na tle epistolografii staropolskiej"; B. B a r t n i c k a - “Rola składni w nauczaniu języka polskiego jako obcego"; H. S a t k i e w i c z - "Społeczny odbiór języka prasy";
I. M a c i e j e w s k a - "Polskość i europejskość modernizmu. (Na marginesie uniwersyteckiego podręcznika historii literatury polskiej)"; L. S o k ó ł - "Witkacy, Strindberg, Weininger: me tafizyka płci"; T. D r e w n o w s k i - "Plastyka a literatura w Polsce: casus Różewicz"; W. B o r o d z i e j - "Udział Pola ków w zwycięstwie koalicji antyhitlerowskiej".
Ponadto odbyły się spotkania dyskusyjne, na których omó wiono następujęce tematy: "»Uczymy się polskiego#, nowy pod
ręcznik Języka polskiego dla cudzoziemców" (spotkanie prowadzi ła prof. B. Bartnicka, a udział wzięli m.in. autorzy podręczni ka') ; "Przewodnik encyklopedyczny »Literatura polska«" (z udzia łem członków Komitetu Redakcyjnego - prof. Z. Libery i prof. Cz. Hernasa). Prof. Hernas wygłosił wykład o koncepcji pierw szej encyklopedii literackiej w Polsce i pracy nad nię. W dys kusji udział wzięli przedstawiciele PWN; "Problemy współpracy polonistyki krajowej z zagranicznę" - z udziałem m.in. członków Rady Naukowej "Polonicum" i wykładowców Instytutu, a także przedstawicielki MNiSzW.
Uczestnicy obejrzeli 4 spektakle teatralne i 3 filmy pol skie. Niestety, wrześniowy repertuar nie pozwolił na pełne
-przedstawienie zagranicznym polonistom naszych największych osięgnięć teatralnych ostatniego sezonu. Natomiast udało się zorganizować pokaz kilku nowości filmowych (m.in. "Bez końca“ Kieślowskiego i "Idol" F. Falka, z udziałem reżysera).
Tradycyjnym punktem programu Kursów jest wycieczka łęczę- ca treści naukowe i turystyczne. W tym roku uczestnicy Kursu zwiedzili Kruszwicę, Strzelno, Gniezno i Poznań (z Kórnikiem).
Wielu uczestników wykorzystało czas pobytu na Kursie dla prowadzenia własnych badań, pracy w bibliotekach, spotkań i konsultacji z polskimi kolegami, wizyt w wydawnictwach, bi bliotekach i księgarniach i różnych instytucjach kulturalnych i naukowych.
Szczególnie interesujące i pożyteczne było wspomniane już wyżej spotkanie dyskusyjne na temat współpracy polonistyki kra jowej i zagranicznej. Koledzy z zagranicznych placówek polonis tycznych przedstawili stan polonistyki w swoich krajach (lub w swoich ośrodkach), omówili prowadzone tam prace badawcze i pla ny na przyszłość, ocenili stan współpracy z polskimi kolegami oraz sformułowali szereg postulatów na ten temat, szczególnie koncentrując się na roli, jakę w dziedzinie współpracy nauko wej mogę pełnić kursy “Polonicum" oraz inne formy działalności
tego Instytutu. Obszerniejsze wypowiedzi na ten temat przedsta wili: doc. Walery Jermoła (ZSRR), prof. Claude Kastler (Fran cja) , doc. Edward Lotko (Czechosłowacja), prof. Piętro Marche- sani (Włochy), dr Hans Christian Trepte (NRD), dr Teresa Barka- nyi (Węgry). Doc. Ludmił Spasow (Jugosławia) przedstawił swoje uwagi na piśmie.
W dyskusji wysunięto cały szereg konkretnych propozycji pod adresem "Polonicum" i przynajmniej część z nich będzie można zrealizować już na przyszłorocznym Kursie, co powinno
105
-przyczynić elę do podniesienia poziomu naukowego Kursu i usprawnienia jego przebiegu.
Wojciech Dekiel
XXXI KU RS J Ę Z Y K A I K U L T U R Y P O L S K I E J DLA S L A W I S T Ó W
W dniach 7-24 IX 1986 r. odbył się na Uniwersytecie War szawskim Kurs Języka i Kultury Polskiej dla polonistów i sla wistów zagranicznych zorganizowany przez Instytut "Polonicum" Wydziału Polonistyki UW.
Inauguracja Kursu odbyła się w dniu 8 IX 1986 r. Kurs otworzył Jego Magnificencja Rektor prof. dr Grzegorz Białkow ski, a następnie prof. dr Andrzej Lam z Instytutu Literatury Polskiej Wydziału Polonistyki wygłosił wykład inauguracyjny pt. "Literatura czterdziestolecia PRL. Problemy syntezy".
W XXXI Kursie wzięło udział 83 uczestników z 18 krajów oraz - jako wolni słuchacze - 13 osób z 8 krajów. Uczestnikami Kursu byli głównie pracownicy naukowi z uniwersyteckich insty tutów slawistycznych i polonistycznych, a także pracownicy akademii nauk, tłumacze i studenci starszych lat polonistyki. Zwraca uwagę stale powiększajęca się w ostatnich latach grupa tłumaczy (literackich, technicznych, konferencyjnych). Najlicz niejsza była grupa z NRD (24 osoby) oraz z ZSRR i Bułgarii (po 11 osób). Większość stanowili stypendyści, korzystajęcy ze sty pendiów wynikających z umów kulturalnych międzypaństwowych oraz z umów międzyuczelnianych.