• Nie Znaleziono Wyników

XXX Kurs Języka i Kultury Polskiej Dla Slawistów

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "XXX Kurs Języka i Kultury Polskiej Dla Slawistów"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

Wojciech Jakiel

XXX Kurs Języka i Kultury Polskiej

Dla Slawistów

Biuletyn Polonistyczny 30/3-4 (105-106), 102-105

(2)

X X X K U RS J Ę Z Y K A I K U L T U R Y P O L S K I E J O L A S L A W I S T Ó W

W dniach 8-25 września 1985 r. odbył się na Uniwersytecie Warszawskim XXX Kurs Języka i Kultury Polskiej dla polonistów i slawistów zagranicznych, zorganizowany przez Instytut "Polo- nicum" Wydziału Polonistyki UW. Inauguracja Kursu odbyła się w dniu 9 września i wzięli w niej udział m.in. przedstawiciele władz uczelni i wydziału oraz przedstawiciele Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższe­ go. Kurs otworzył rektor UW - prof. dr Grzegorz Białkowski.

W XXX Kursie wrześniowym wzięło udział 61 uczestników z 12 krajów. Byli to przede wszystkim pracownicy naukowi wykła­ dający język i literaturę polskę na uniwersytetach zagranicz­ nych. Do ich potrzeb został dostosowany program naukowy Kursu. Oprócz pracowników naukowych była też niewielka grupa studen­ tów starszych lat polonistyki oraz nadspodziewanie liczna gru­ pa tłumaczy literackich, technicznych, konferencyjnych .

Najwięcej uczestników przyjechało z NRD i Węgier (po 11 osób), z Czechosłowacji (8), ZSRR i Francji (po 7 osób). Byli także kursanci z Bułgarii, Holandii, Jugosławii, Kuby, Norwe­ gii, RFN i Włoch. Prawie wszyscy uczestnicy korzystali ze sty­ pendiów wynikajęcych z umów kulturalnych i naukowych: między­

rzędowych, międzyresortowych i międzyuczelnianych.

Struktura programu była oparta na doświadczeniach z lat ubiegłych. Prowadzone było konwersatorium językowo- stylisty­

(3)

czne (prof. dr B. Bartnicka, dr M. Marcjanik, dr A. Nagórko, dr E. Teklińska) , konwersatorium historycznoliterackie (dr M. Dębrowski, dr W. Oekiel, mgr E. Odachowska, mgr A. Fabia- nowski) oraz wykłady monograficzne. Wygłosili je:. A. G i e y- s z t o r - “Problemy kultury polskiego średniowiecza";

Z. L i b e r a - "Polska nauka o literaturze w ostatnich la­ tach"; Z. S u d o l s k i - "Polska epistolografia romantyczna na tle epistolografii staropolskiej"; B. B a r t n i c k a - “Rola składni w nauczaniu języka polskiego jako obcego"; H. S a t k i e w i c z - "Społeczny odbiór języka prasy";

I. M a c i e j e w s k a - "Polskość i europejskość modernizmu. (Na marginesie uniwersyteckiego podręcznika historii literatury polskiej)"; L. S o k ó ł - "Witkacy, Strindberg, Weininger: me­ tafizyka płci"; T. D r e w n o w s k i - "Plastyka a literatura w Polsce: casus Różewicz"; W. B o r o d z i e j - "Udział Pola­ ków w zwycięstwie koalicji antyhitlerowskiej".

Ponadto odbyły się spotkania dyskusyjne, na których omó­ wiono następujęce tematy: "»Uczymy się polskiego#, nowy pod­

ręcznik Języka polskiego dla cudzoziemców" (spotkanie prowadzi­ ła prof. B. Bartnicka, a udział wzięli m.in. autorzy podręczni­ ka') ; "Przewodnik encyklopedyczny »Literatura polska«" (z udzia­ łem członków Komitetu Redakcyjnego - prof. Z. Libery i prof. Cz. Hernasa). Prof. Hernas wygłosił wykład o koncepcji pierw­ szej encyklopedii literackiej w Polsce i pracy nad nię. W dys­ kusji udział wzięli przedstawiciele PWN; "Problemy współpracy polonistyki krajowej z zagranicznę" - z udziałem m.in. członków Rady Naukowej "Polonicum" i wykładowców Instytutu, a także przedstawicielki MNiSzW.

Uczestnicy obejrzeli 4 spektakle teatralne i 3 filmy pol­ skie. Niestety, wrześniowy repertuar nie pozwolił na pełne

(4)

-przedstawienie zagranicznym polonistom naszych największych osięgnięć teatralnych ostatniego sezonu. Natomiast udało się zorganizować pokaz kilku nowości filmowych (m.in. "Bez końca“ Kieślowskiego i "Idol" F. Falka, z udziałem reżysera).

Tradycyjnym punktem programu Kursów jest wycieczka łęczę- ca treści naukowe i turystyczne. W tym roku uczestnicy Kursu zwiedzili Kruszwicę, Strzelno, Gniezno i Poznań (z Kórnikiem).

Wielu uczestników wykorzystało czas pobytu na Kursie dla prowadzenia własnych badań, pracy w bibliotekach, spotkań i konsultacji z polskimi kolegami, wizyt w wydawnictwach, bi­ bliotekach i księgarniach i różnych instytucjach kulturalnych i naukowych.

Szczególnie interesujące i pożyteczne było wspomniane już wyżej spotkanie dyskusyjne na temat współpracy polonistyki kra­ jowej i zagranicznej. Koledzy z zagranicznych placówek polonis­ tycznych przedstawili stan polonistyki w swoich krajach (lub w swoich ośrodkach), omówili prowadzone tam prace badawcze i pla­ ny na przyszłość, ocenili stan współpracy z polskimi kolegami oraz sformułowali szereg postulatów na ten temat, szczególnie koncentrując się na roli, jakę w dziedzinie współpracy nauko­ wej mogę pełnić kursy “Polonicum" oraz inne formy działalności

tego Instytutu. Obszerniejsze wypowiedzi na ten temat przedsta­ wili: doc. Walery Jermoła (ZSRR), prof. Claude Kastler (Fran­ cja) , doc. Edward Lotko (Czechosłowacja), prof. Piętro Marche- sani (Włochy), dr Hans Christian Trepte (NRD), dr Teresa Barka- nyi (Węgry). Doc. Ludmił Spasow (Jugosławia) przedstawił swoje uwagi na piśmie.

W dyskusji wysunięto cały szereg konkretnych propozycji pod adresem "Polonicum" i przynajmniej część z nich będzie można zrealizować już na przyszłorocznym Kursie, co powinno

(5)

105

-przyczynić elę do podniesienia poziomu naukowego Kursu i usprawnienia jego przebiegu.

Wojciech Dekiel

XXXI KU RS J Ę Z Y K A I K U L T U R Y P O L S K I E J DLA S L A W I S T Ó W

W dniach 7-24 IX 1986 r. odbył się na Uniwersytecie War­ szawskim Kurs Języka i Kultury Polskiej dla polonistów i sla­ wistów zagranicznych zorganizowany przez Instytut "Polonicum" Wydziału Polonistyki UW.

Inauguracja Kursu odbyła się w dniu 8 IX 1986 r. Kurs otworzył Jego Magnificencja Rektor prof. dr Grzegorz Białkow­ ski, a następnie prof. dr Andrzej Lam z Instytutu Literatury Polskiej Wydziału Polonistyki wygłosił wykład inauguracyjny pt. "Literatura czterdziestolecia PRL. Problemy syntezy".

W XXXI Kursie wzięło udział 83 uczestników z 18 krajów oraz - jako wolni słuchacze - 13 osób z 8 krajów. Uczestnikami Kursu byli głównie pracownicy naukowi z uniwersyteckich insty­ tutów slawistycznych i polonistycznych, a także pracownicy akademii nauk, tłumacze i studenci starszych lat polonistyki. Zwraca uwagę stale powiększajęca się w ostatnich latach grupa tłumaczy (literackich, technicznych, konferencyjnych). Najlicz­ niejsza była grupa z NRD (24 osoby) oraz z ZSRR i Bułgarii (po 11 osób). Większość stanowili stypendyści, korzystajęcy ze sty­ pendiów wynikających z umów kulturalnych międzypaństwowych oraz z umów międzyuczelnianych.

Cytaty

Powiązane dokumenty

emerytowany profesor Insty tu tu Historii Biblioteka Uniwersytecka w Poznaniu Biblioteka Uniwersytecka w Poznaniu U niversitätsbibliothek Bamberg, Niemcy Uniwersytet

Natomiast druga część składa się z następujących rozdziałów: (1) Biblioteki centralne, (2) Biblioteki naukowe, (3) Biblioteki publiczne oraz (4) Stan i przyszłość

Jeżeli natomiast w skutek nieuwagi, niedbalstwa lub co gorsze złej woli obsługujących go ludzi, pali się pod nim wtedy, kiedy jeszcze wody w nim niema, albo

Zespoły pracowników Biblioteki Uniwersyteckiej oraz bibliotek sieci pracowały nad dalszą realizacją założeń polityki płaco- wo-kadrowej oraz nad założeniami do

Pośród obszernej korespondencji przechowywanej w spuściźnie po Alfonsie Parczewskim w Litewskim Państwowym Archiwum Histo- rycznym w Wilnie (Lietuvos valstybes

[r]

Spisy haseł do poszczególnych tekstów oraz ogólny spis wszystkich haseł mają wszystkie zespoły, na­ tomiast indeks zbiorczy znajduje się w Toruniu.. Jeszcze w okresie prac

[r]