• Nie Znaleziono Wyników

Widok Al torno de los conceptos del realismo mágico y lo real maravilloso - intento de diferenciación

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Widok Al torno de los conceptos del realismo mágico y lo real maravilloso - intento de diferenciación"

Copied!
9
0
0

Pełen tekst

(1)

LITTÉRATURE

WOJCIECH C H ARCH ALIS Università A dam M ick iew icz

A L TO RN O DE LOS CO N C EPTO S DEL REA LISM O M À G IC O Y LO REA L M A R A V ILLO SO - IN TEN TO D E D IFER EN C IA C IÓ N

A b s t r a c t . Charchalis W ojciech, A l torno d e los co n cep to s d e l realism o m á g ico y lo re a l m a ra v illo so -

intento d e d iferen ciación [Around the concepts o f m agic realism and m iraculous reality - an attempt at

differentiation]. Studia R om anica Posnaniensia, A dam M ick iew icz U niversity Press, Poznań, vol. X X V /X X V I: 2 000, pp. 3 2 7-335, IS B N 8 3 -2 3 2 -0 9 6 5 -0 , IS S N 0 1 3 7 -2 4 7 5 .

The article presents som e notes about the nature o f the m agic realism that can b ecom e useful to formulate a hom ogeneous definition o f the concept. The basic differences betw een the concepts o f m agic realism and “lo real m aravilloso” o f A lejo Carpentier are also exposed. T h ose terms are frequently erroneously equalled by the critics w hich generates a term inological confusion that should be cleared. The m agic realism is presented as an aesthetic term w hereas “lo real m aravilloso” is considered as an ontological term, which constitutes the main difference betw een them.

En este artículo vamos a intentar presentar algunos de los rasgos del concepto del realismo mágico, que pueden constituir una base para la formulación de su definición homogénea y compararlos con los rasgos básicos de lo real maravilloso, un concepto frecuentemente confundido o igualado con el realismo mágico.

I

El término realismo mágico desde su aparición en la tercera década de nuestro siglo sigue siendo mal definido y confuso. Nosotros en este artículo vamos a intentar presentar algunos de los rasgos del dicho concepto, que pueden constituir una base para la formulación de su definición homogénea y compararlos con los rasgos básicos de lo real maravilloso, un concepto frecuentemente confundido o igualado con el realismo mágico.

Al lado del término realismo mágico aparece, a fines de los años cuarenta, uno nuevo, llamado lo real maravilloso, o más bien lo real maravilloso americano. La introducción por Alejo Carpentier a la crítica literaria de este nuevo concepto, en vez

(2)

328 W. Charchalis

de ayudar clarificar los procesos que se sucedían en la literatura americana de este periodo, lo complica aun más. Al lado de los términos ya existentes1 de realismo mágico y de la literatura fantástica surgió uno nuevo del campo semántico igualmente confuso. Como notó Emir Rodríguez Monegal:

(...) los térm inos „realism o m ágico”, „lo real m aravilloso am ericano” y „la literatura fantástica” (...) han sido m anejados con cierta irresponsabilidad por la crítica hispanoam ericana (...) en v ez de per­ mitir la com unicación, la han interrumpido2.

Las vagas relaciones entre estos tres conceptos - muchas veces los críticos los confunden o identifican - han causado innumerables discusiones, hasta hoy día, sin llegar a ningún fin satisfactorio. Por ejemplo, José Antonio Bravo en su libro Lo real

maravilloso en la narrativa latinoamericana analiza novelas de Alejo Carpentier,

Gabriel García Márquez y Juan Rulfo; por otra parte Irlemar Chiampi dedica un ca­ pítulo entero para explicar que la fusión de ambos términos en uno denominado „rea­ lismo maravilloso” expresa mejor la naturaleza del problema y no analiza puntos contrarios de los dos conceptos.

Hay que notar que lo real maravilloso y el realismo mágico pueden coexistir den­ tro de una obra como cualquier otro modo de la representación de la realidad, como es el caso de Cien años de soledad, donde se observa un esfuerzo por parte del autor para buscar los lugares ontològicamente maravillosos, y también acontecen hechos sobrenaturales (por ejemplo el hilo de sangre del muerto José Arcadio que corre por toda la ciudad hasta la cocina para dar a Ursula la trágica novedad). Esto puede ser la razón por la que muchos críticos confunden los dos conceptos, como es el caso, por ejemplo, del ya mencionado Juan Barroso VIII, quien considera lo real maravilloso como una variante del realismo mágico cuando los temas son propios de América3.

Como buen ejemplo de esta confusión de teorías puede servir el XVI Congreso de Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, que tuvo lugar en 1975 donde se abordó la fantasía y el realismo mágico en Iberoamérica. La lectura de las memo­ rias del congreso puede marear al lector con la cantidad de teorías y puntos de vista - el término realismo mágico fue empleado para denominar una extensa gama de fenómenos absolutamente dispares de la literatura latinoamericana. Así, desde la li­ teratura costumbrista e indigenista, hasta la literatura fantástica o puramente imagi­ naria, surrealista o realista estilísticamente confusa fueron calificadas como mágicor- realistas. Emir Rodríguez Monegal en su artículo Realismo mágico vs. literatura

1 I. C h i a m p i , El re a lism o m a ra v illo so , M onte Á vila, Caracas, 1983 en la página 36 constata que Arturo U slar Pietri introdujo el término realism o m ágico en su artículo L etras y h om bres d e Venezuela publicado en El N acional en Caracas un año antes de la publicación, en el m ism o periódico, del texto de Carpentier sobre lo real m aravilloso, así que con toda razón se puede tomar por sentado de que el cubano lo había conocido.

2 E. R o d r í g u e z M o n e g a l , La n a rra tiva hispanoam ericana. H acia una nueva p o é tic a , en Sainz V illanueva, S. y Barbachano, C. J., Teoría d e la novela, Madrid, SG EL, 1976, p. 175.

3 J. B a r r o s o VIII, „R ealism o m á g ico " y „L o re a l m a ra v illo so " en „E l reino d e este m undo" y „El

(3)

fantástica: un diálogo de sordos hizo una crítica de Ángel Flores y Luis Leal y postuló

la sustitución del término realismo mágico por algún otro, mejor definido. Después de este congreso en el mundo crítico reinó cierta tendencia a no emplear dicho término por ser comprometido.

II

A pesar de gran número de publicaciones sobre el realismo mágico y lo real ma­ ravilloso (que para muchos críticos son sinónimos) son escasos los trabajos que in­ tentan definir el fenómeno y presentar la teoría del realismo mágico. Todos hablan del concepto sin definirlo y parece que cada uno de los críticos, hablando, piensa en otra cosa.

Para nuestras reflexiones hemos adoptado la idea de Alfonso Valbuena Briones, según la que el realismo mágico no se limita sólo al continente americano ni tampoco es una forma de expresión propia a los pueblos subdesarrollados como quieren algu­ nos críticos4, siendo éste un modo de expresión „inherente a ser humano”5. También podemos apoyarnos en este momento en el convencimiento de Seymour Menton quien dice:

It is m y contention that m a g ic realism is a valid term to describe a tendency found not only in recent Latin Am erican fiction but in the art and literature o f Germany, Italy, France, and the United States from the end o f W orld War I to the present6.

Vale la pena mencionar que ya Ángel Fores, el primer crítico que intentó definir el concepto ve las raíces del realismo mágico en la Metamorfosis de F. Kafka. Pro­ bablemente en cada una de las literaturas nacionales del mundo sería posible en­ contrar autores cuyos modos de representar el mundo serían parecidos a los autores „clásicos” del realismo mágico americano: G.G. Márquez, M. Á. Asturias etc. En España, un país cuya literatura es tradicionalmente realista, destacan entre otros: G. Torrente Ballester y Álvaro Cunqueiro, autores que crearon sus obras más importantes antes y durante el boom latinoamericano. De los polacos podemos mencionar a A. Maj­ kowski quien publicó su libro Zècé i przigodé Remusa (en la lengua Kashube), a nuestro parecer mágicorrealista ya en la década de los 30. Así que la limitación de la expresión mágicorrealista al continente suramericano nos parece injustificada.

De los pocos trabajos que intentan definir el concepto destaca el de Amaryll Bea­ trice Chanady, donde se proponen tres puntos claves para poder hablar de la existencia 4 Por ejem plo Isabel A llen d e en una entrevista incluida en el libro de Bautista Gutiérrez, G ., R ealism o

m ágico, co sm o s latin oam erican o. T eoría y p rá c tic a . Editorial A m érica Latina, Santafé de B ogotá, D .C .,

1991, dice que lo que en la literatura se llam a el realism o m ágico ex iste en realidad en los países tercer- mundistas.

5 A . V a l b u e n a B r i o n e s , Una c a la en e l realism o m á g ico , C u adern os A m erica n o s, 164 (sept.-oct.), 1969, p. 236.

6 S. M e n t o n , M a g ic Realism R e d isc o v e re d 191 8 -1 9 8 1 , Philadelphia, The Art A llian ce Press, 1983, p. 9.

(4)

330 W. Charchalis

del realismo mágico. Según la autora norteamericana, para considerar una obra como mágicorrealista, ésta tiene que cumplir las siguientes exigencias:

1) en la obra tienen que existir dos niveles aparentemente contradictorios - el nivel real y sobrenatural;

2) el autor tiene que tratar ambos niveles en el mismo modo, eso es, los dos niveles tienen que coexistir;

3) el autor no se sorprende, no explica ni valoriza nada de lo que pasa en la obra; guarda una posición objetiva en cuanto a la obra7.

Se trata de dos niveles que José Antonio Bravo denomina como „realidad obje­ tiva” y „realidad maravillosa”8 las que son aparentemente antónimas - aparentemente porque en el fondo „la realidad objetiva se imprime en la realidad maravillosa” y „ambas forman un todo coherente e indivisible”9. Aunque el lector note que los acon­ tecimientos descritos son imposibles en el mundo empírico (en la realidad objetiva), tiene que admitir su existencia en el mundo ficticio de la obra. Evidentemente, si lo sobrenatural no es reconocido como tal, no puede existir el realismo mágico10. Para un chaman indiano que cree en la existencia de las ánimas en la vida cotidiana, las apariencias de su convivencia con los seres humanos no será maravillosa en ningún modo sino real. Por lo tanto, para la existencia del realismo mágico tiene que existir en la conciencia del lector una delimitación clara de los códigos de lo real e irreal dentro de la obra. La cuestión del lector nos parece extremamente importante tanto en el caso del realismo mágico como en el de lo real maravilloso. El autor mágicor­ realista, escribiendo, tiene que tener en cuenta al lector para quien destina sus libros (así llamado por A. B. Chanady „el lector implícito”11). Para crear en el lector los sentimientos previstos el autor tiene que tener una clara idea de su lector, conocer sus supuestas reacciones, ideas, filosofía etc. Como ya hemos mencionado antes, por ejemplo un Indio Maya comprenderá las intervenciones de los seres sobrenaturales en la vida cotidiana de La Mulata de tal de M. Á. Asturias en una manera diferente que un lector occidental.

Los dos siguientes puntos propuestos por A. B. Chanady están implicados por el primero, y en el fondo no hay necesidad de destacarlos como puntos separados. Para que el lector pueda aceptar el mundo de la obra como verdadero, el autor no puede valorizar ninguno de los hechos sobrenaturales. La existencia de lo sobrenatural tiene que ser indiscutible; si el autor explica o justifica lo increíble, ello deja de ser convin­ cente. Si en las calles de Santiago de Compostela de hoy cabalgan los caballeros 7 A . B. C h a n a d y , M a g ic a l R ealism a n d the F antastic. R e so lved versus U n resolved Antinom y, Gar­ land, N ew York & London, 1985, pp. 21-30.

8 J. A . B r a v o , Lo re a l m a ra v illo so en la n a rra tiva latinoam ericana actu al, 1984, p. 32. 9 Ibid.

10 A . B . C h a n a d y , op. cit., p. 22.

11 La cuestión del lector im plícito fue trabajada por W ayne C. Booth, The R h etoric o f F iction, The U niversity o f C hicago Press, C hicago y Londres, 1961 y W olfgang Iser, D e r Im plizite L eser: Kommuni-

(5)

medievales - como acontece en Fragmentos de Apocalipsis de G. Torrente Ballester - esto no se debe al cansancio, alucinaciones o al sueño de la persona que los ve. En caso de no cumplir estas dos exigencias los hechos sobrenaturales podrían obtener un significado alegórico o simbólico, lo que también es ajeno al realismo mágico.

El autor mágicorrealista crea mundos ficticios partiendo de una mezcla de perso­ najes, paisajes y acontecimientos históricamente u objetivamente reales. A través de la atribución a estos elementos de unas cualidades sobrenaturales forma un nuevo valor que se llama el realismo mágico. Por ejemplo, cuando G. Torrente Ballester en su Saga/fuga de J.B. describe a Castroforte de Baralla, no tenemos ninguna duda de que se trata de una típica ciudad de la provincia gallega con sus casas, plazas, iglesias y ciudadanos. G. Torrente Ballester mismo llama a este modo de la representación „simbólica” de la realidad „una realidad suficiente”12 para diferenciar este realismo del realismo del siglo XIX y el del nouveau roman. Sólo cuando la ciudad comienza a levitar - esto es, cuando el autor atribuye a la ciudad real una cualidad sobrenatural - podemos hablar del realismo mágico. En tal situación el lector se sorprende, pero su asombro se desvanece cuando ve que los protagonistas, aunque horrorizados por el descubrimiento, lo aceptan como verdadero y real. La falta de la explicación y crítica por parte del autor o protagonista hace al lector considerar el acontecimiento como aceptable dentro del mundo de la obra.

III

Alejo Carpentier propuso su concepto de lo real maravilloso como reacción a las creaciones artificiales de los surrealistas. Como todas las imágenes producidas por el arte surrealista tienen caracter accidental, siendo el resultado de asociaciones que tie­ nen lugar en la mente de autor, Carpentier rechaza este tipo de creación y propone uno nuevo, en su totalidad basado en la realidad latinoamericana.

El autor cubano constata que en toda Hispanoamérica se pueden encontrar lugares que provocan admiración y encanto, lugares maravillosos y mágicos de los que está despojado el viejo continente, donde los artistas buscan los elementos sorprendentes y maravillosos utilizando el subconsciente.

Como dice Juan Barroso VIII:

Los surrealistas para Carpentier se valen de ardides para la creación de lo irreal. Em pleando fórmulas y encantam ientos que alquilan de las viejas leyendas y crónicas, de la yuxtaposición de los objetos que raramente se encuentran juntos, o de la exageración de rasgos en personajes y escenarios, los

12 F. H. B lack w ell, The G am e o f L iterature. D em ithification a n d P a ro d y in N o vels o f G o n za lo Tor­

rente B allester, Albatros H ispanofilia, V alencia, 1985, p. 16. V éase también G. Torrente Ballester, EI Q uijote com o ju e g o , D estino, Barcelona, 1984; V illanueva, D ., E l cerva n tism o d e G. T orrente B allester, G on zalo T orrenete B a llester: P rem io M igu el d e C ervan tes 1 985, Anthropos, 1985 y Ponte Far, J., El Q u ijote com o ju e g o , sín tesis d e la esen cia n o velística d e GTB, C oncepción Arenal: C iencias y H um ani­

(6)

332 W. Charchalis

surrealistas crean un m undo irreal. A fuerza de querer maravillar, la sorpresa se hace m ecánica, apar­ tándose de lo verdadero y convirtiéndose en artificialidad que invierte la realidad por el escondido propósito d e sorprender y el advertido interés de rechazar lo que hasta entonces es aceptado com o real'3.

Según Carpentier, la realidad latinoamericana (con toda su riqueza de las culturas indígenas, negras y europeas, mitos y naturaleza) es maravillosa en sí. La tarea del artista consiste sólo en grabar lo que ve en la tela o sobre el papel. Así que el elemento básico de lo real maravilloso es la realidad sorprendente, increíble; realidad que causa admiración, realidad ontològicamente maravillosa. Podemos afirmar que, según lo dicho, „lo real maravilloso” en comprensión de su inventor es un cierto tipo de „sur­ realismo ontològico”.

Muchos críticos, como Enrique Anderson-Imbert o González Echeverría, no comparten este punto de vista. Ambos notaron, en la polémica con A. Carpentier, que la realidad americana se hace maravillosa en el proceso de creación artística. Anderson-Imbert, quien no hace diferencia entre los términos de lo real maravilloso y el realismo mágico, subraya que empleando el término realismo mágico14 el autor se refiere a la literatura americana y no a su realidad. González Echeverría es aún más concreto:

Suponer que lo m aravilloso existe en A m érica es adoptar una (falsa) perspectiva europea, porque só lo desde otra perspectiva podem os descubrir la alteridad, la diferencia - lo m ism o visto desde dentro es hom ogéneo, liso, sin aristas, sin d iferen cias15.

Así que Carpentier, siendo uno de los creadores eminentes de la expresión tipi­ camente latinoamericana, un escritor que intenta expresar lo americano con toda la riqueza de la herencia de la América precolombina, con toda su flora y fauna es, paradójicamente, un escritor muy occidental. En cuanto, por ejemplo, M. Á. Asturias intenta demostrar, lo maravilloso del Nuevo Continente desde dentro, desde el punto de vista del Indio; A. Carpentier propone una perspectiva lejana, intenta describir América desde la perspectiva de la cultura occidental, escribe para el lector europeo o estadounidense. Para un Indio que toda su vida ha vivido en la selva, las revela­ ciones del escritor cubano no tendrán nada de maravilloso, serán cosas absolutamente cotidianas. A. Carpentier adopta la perspectiva europea, o más bien occidental, porque sólo en este modo puede llegar a la conclusión de que América es ontològicamente maravillosa.

José Antonio Bravo16 propone tres puntos claves de lo real maravilloso que dis­ tingue en el Prólogo a El reino de este mundo:

1. Paisaje: geografía, lugares, ambientes exteriores e interiores extraños, miste­ riosos, remotos, extraordinarios, exagerados.

13 J. B a r r o s o VIII, op. cit., pp. 51-52.

14 Carpentier no em plea este término sino lo real m aravilloso.

15 Citado de E. A n d e r s o n - I m b e r t , El realism o m á g ico y o tro s ensayos, M onte Á vila Editores, Caracas, 1976, p. 39.

(7)

2. Personajes:

- con atributos superiores

- que realizan hechos extraordinarios

- en los cuales los que los observan creen, tienen fe17

3. Los hechos extraordinarios: como fruto de fe de los personajes.

IV

Como vemos, estos puntos no son claves para el realismo mágico, o mejor dicho no son sine qua non para la existencia de dicho concepto. El realismo mágico, al contrario a lo real maravilloso, es un término estético y no ontològico, lo que forma la diferencia principal entre los dos conceptos. Por una parte, en lo real maravilloso el autor busca en la realidad objetiva elementos increíbles, sorprendentes que parecen absolutamente improbables para el lector implícito; por la otra, el realismo mágico es una forma de representar la realidad con el empleo de los elementos sobrenaturales que tienen función de un mero recurso estético. En consecuencia, estos elementos parecen admisibles en el contexto de la realidad increíble en el mundo real de la obra. Así que, el mecanismo del funcionamiento de los dos recursos es completamente opuesto. Lo real maravilloso según la definición de A. Carpentier se basa en un convencimento de que la realidad es ontològicamente maravillosa, o en otras palabras, lo real maravilloso es surrealismo que se puede encontrar en la realidad de América Latina18. Por lo tanto, las obras creadas según el programa presentado en el Prólogo a El reino de este mundo son obras realistas19, donde el autor busca en la realidad empírica paisajes y acontecimentos sorprendentes, maravillosos. El programa litera­ rio de A. Carpentier esta desprendido de elementos sobrenaturales, todos los hechos sobrenaturales que aparecen en sus obras, tarde o temprano tienen que encontrar su explicación racional. Para el realismo mágico no tiene que existir la realidad ontolò­ gicamente mágica, surrealista o maravillosa, sino que los hechos maravillosos (crea­ dos, inventados por el autor) se sitúan en la realidad absolutamente objetiva. Por eso, 17 Tanto Carpentier, com o críticos de su obra subrayan la importancia de fe de los personajes, fe en alguien y sus atributos superiores, fe en magia, fe en m ilagros (alteraciones de la realidad).

18 André Bretón a la pregunta si existe un M éxico surrealista responde: „M éxico tiende de ser el lugar surrealista por excelen cia. Encuentro M éxico surrealista en su relieve, en su flora, en el dinam ism o que le confiere - la m ezcla de sus razas, así com o en sus aspiraciones más altas” - citado de Sánchez Napoleón, N ., Lo re a l m a ra v illo so am ericano o la am ericanización d e l su rrea lism o . Cuadernos A m eri­ canos, 4 , vol. C C X IX , V II-VIII 1978, p. 79.

19 Entrando en el cam po de la literatura española el m ism o punto de vista encontram os en A . Tarrio Varela, quien considera la prosa de Alvaro Cunqueiro por realista, opinando que los elem en tos fantásticos de este escritor forman parte de la realidad gallega. Tarrio Varela, A ., R e a lid a d y fa n ta sía en la n a rra tiva

de A lva ro Cunquiero, in: El re la to fa n tá s tic o en E spaña e H ispan oam érica, ed. M arillas Ventura, E„

(8)

334 W. Charchalis

podemos decir que el realismo mágico es una mezcla de lo real con lo sobrenatural (o más bien con lo imaginario y ficticio).

En el realismo mágico aparecen hechos extraordinarios que en la realidad objetiva son calificados como improbables o imaginarios, pero admisibles dentro del código establecido del mundo literario de la obra. La realidad del mundo mágicorrealista (mundo literario) tiene que ser real para el lector implícito, para que los hechos ex­ traordinarios, improbables en la realidad empírica, puedan ser percebidos como pro­ bables dentro del código de la obra. En caso de lo real maravilloso el autor busca realidades - paisajes, vidas, personajes - sorprendentes, improbables, admirables en sí. Como para Carpentier lo real maravilloso es una forma de expresión proporcionada para toda América Latina, los autores de esta poética buscan en la realidad empírica lo típicamente americano que al mismo tiempo forma (para lectores europeos o eu­ ropeizados) maravillas iguales a los de los surrealistas — con la diferencia de que no son imaginarias sino objetivamente reales. Como dice Enrique Anderson-Imbert: „(...) En esta clase de narraciones los sucesos, siendo reales, producen la ilusión de irrealidad”' 0. Así que no se puede buscar otra salida sino concordar con el punto de vista de Alexis Márquez Rodríguez, que ve la base de lo real maravilloso en el sin­ cretismo cultural de América21. Desarollando este punto podemos definir lo real ma­ ravilloso como un movimiento limitado sólo al continente americano22, donde la rea­ lidad representada en la obra afecta al lector occidental como irreal; en cuanto al realismo mágico (volviendo a la frase ya citada de Valbuena Briones), éste forma una corriente universal, inherente a ser humano23, donde lo imaginario e improbable en la realidad empírica son percebidos por el lector como absolutamente aceptables o reales dentro del mundo de la obra; no perturban al lector como irreal.

BIBLIO G RAFÍA

A n d e r s o n I m b e r t , E. (1 9 7 6 ), E l r e a lis m o m á g ic o y o tr o s e n s a y o s , M o n te A v ila E ditores, C a­ racas.

B a r r o s o V III, J. ( 1 9 7 7 ), „ R e a lis m o m á g ic o " y „ L o r e a l m a r a v illo s o ” en „ E l re in o d e e s te m u n ­

d o " y „ E l s ig lo d e la s l u c e s ” , M ia m i - F lorida, E d ic io n e s U n iv ersa l, 1 977.

B a u t i s t a G u t i é r r e z , G. (1 9 9 1 ), R e a lis m o m á g ic o , c o s m o s la tin o a m e ric a n o . T e o ría y p r á c tic a , E ditorial A m é r ic a L atina, S an tafé d e B o g o tá , D .C .

B e n - U r , L. E ., E l re a lis m o m á g ic o en la c r ític a h isp a n o a m e r ic a n a , Journal o f Sp an ish S tu d ies, W in ter 1 9 7 6 .

20 E. A n d e r s o n - I m b e r t , op. cit., p. 19.

A . M á r q u e z R o d r í g u e z , Lo b a rro c o y lo re a l m a ra v illo so en la o b ra d e A lejo C arpen tier, S ig lo X X I Editores, M éx ico , 1982, p. 45.

22 Aunque aparecen en otros continentes obras que nos parecen escritas com o según la poética pro­

puesta por A . Carpentier. C om o ejem plo podem os citar a cuentos de un jo v en escritor M ozambicano: M ia Couto, E stó ria s A benson h adas, C am inho, Lisboa, 1994.

(9)

B l a c k w e l l , F.H . (1 9 8 5 ), The G a m e o f L ite r a tu re . D e m ith ific a tio n a n d P a r o d y in N o v e ls o f G o n ­

z a lo T o rre n te B a lle s te r , A lb atros H isp a n o filia , V a len cia .

B r a v o , J. A . ( 1 9 8 4 ), L o re a l m a r a v illo s o en la n a rr a tiv a la tin o a m e ric a n a a c tu a l.

C a r p e n t i e r , A . (1 9 6 7 ), E l re in o d e e s te m u n d o , (P r ó lo g o ). C om p añía G eneral d e E d ic io n e s, M é x i­ co .

C h a n a d y , A . B . (1 9 8 5 ), M a g ic a l R e a lis m a n d th e F a n ta stic . R e s o lv e d v e r su s U n r e s o lv e d A n tin o ­

m y, G arland, N e w Y o rk -L on d on .

C h i a m p i , I. ( 1 9 8 3 ), E l r e a lis m o m a r a v illo s o , M o n te A v ila , C aracas.

F l o r e s , Á ., M a g ic R e a lism in S p a n ish A m e ric a n F ic tio n , H isp an ia, X X X V III, m a y o 1 955. G o n z á l e z E c h e v e r r í a , R ., Isla a su v u e lo f u g itiv a - C a r p e n tie r y e l re a lis m o m á g ic o , R e v ista

Iberoam ericana, v o l. 4 0 , n° 8 6, ja n .-m a rzo 1974.

L e a l , L ., E l re a lis m o m á g ic o en la lite ra tu r a h isp a n o a m e r ic a n a , C u ad ern os A m e r ic a n o s, CLIII, j u lio -a g o sto 1967.

L l o r e n a , A . (1 9 9 7 ), R e a lis m o m á g ic o y lo re a l m a ra v illo s o : una c u e stió n d e v e r o sim ilitu d , H is- pám erica, U n iv . d e L as P alm as d e Gran Canaria.

M á r q u e z R o d r í g u e z , A . ( 1 9 8 2 ), L o b a r r o c o y lo r e a l m a r a v illo s o en la o b r a d e A le jo C a r p e n ­

tie r, S ig lo X X I E d itores, M é x ic o .

M e n a , L. I., H a c ia una fo rm u la c ió n te ó r ic a d e l re a lism o m á g ic o , B u lle tin H isp a n iq u e, L X X V II, 3 -4 , 1 975.

M e n t o n , S. (1 9 8 3 ), M a g ic R e a lis m R e d is c o v e r e d , 1 9 1 8 -1 9 8 1 , P h ila d elp h ia , T h e Art A llia n c e Press.

R o d r i g u e z M o n e g a i , E ., A le jo C a r p e n tie r: lo re a l m a r a v illo s o en „ E l re in o d e e s te m u n do", R ev ista Iberoam ericana, 3 7 , 1971.

R o h , F., R e a lis m o m á g ic o : p r o b le m a s d e la p in tu ra e u r o p e a m á s r e c ie n te d e F ra n z R oh , trad. F ra n cisco V e la , R ev ista d e O ccid en te, X V I, ju n io 1 927.

S á n c h e z F e r r e r , J. L. ( 1 9 9 5 ), R e a lis m o m á g ic o : g é n e s is d e un c o n c e p to e q u ív o v o . U n iv ersid a d A u tó n o m a M adrid, - te sis inédita.

S á n c h e z N a p o l e ó n , N ., L o r e a l m a r a v ilo s o a m e r ic a n o o la a m e r ic a n iz a c ió n d e l s u r r e a lis m o , C u ad ern os A m erica n o s, 4 , v o l. C C X IX , ju lio -a g o s to 1 978.

S t a w i c k a - P i r e c k a , B . (1 9 9 3 ), L a e s té tic a d e l s u r re a lis m o y lo „ r e a l- m a r a v illo s o ” en „ E l re in o

d e e s te m u n d o ” d e A le jo C a rp e n tie r, P ozn ań Literary P apers, 1, A d a m M ic k ie w ic z U n iv e r sity

P ress, P oznań.

V a l b u e n a B r i o n e s , A ., U na c a la en e l r e a lis m o m á g ic o , C u ad ern os A m e r ic a n o s, 1 6 4 , se p t.-o ct. 1969.

V o l e k , E ., R e a lis m o m á g ic o : n o ta s so b r e su g é n e s is y n a tu ra le z a en A le jo C a r p e n tie r, N u e v a narrativa h isp an oam erican a, 3, 1 973.

- A le jo C a r p e n tie r y la n a rr a tiv a la tin o a m e ric a n a a c tu a l (d im e n s io n e s d e un „ r e lis m o m á g i c o ”), C u ad ern os H isp a n o a m erica n o s, 2 9 6 , febrero 1 975.

Cytaty

Powiązane dokumenty

However, whereas for Jane Austen, to extend Woolf’s comparison, dome- sticity as the female realm is never questioned, Charlotte Brontë in Jane Eyre offers a perplexed

Dlatego też celem prezentowanej pracy była izolacja i charakterystyka molekularna grzybów zasiedlających ryzosferę oraz wewnętrzne tkanki roślin i określenie

HSR jest głównym mechanizmem odporności wobec patogenów biotroficznych jednakże w przypadku fuzariozy kłosów HSR wydaje się działać jako głównych czynnik

Celem jest stworzenie ujednoliconej metody testowania odporności żyta na sporysz i analiza zawartości alkaloidów w zanieczyszczonym ziarnie w zależności od lokalizacji, roku

i stojącego już od paru lat na wysokim poziomie merytorycznym i technicznym, za- dania podjęli się studenci dwóch kół naukowych działających na Wydziale Prawa i

Praw dopodobnie na sk utek uszkodzenia drogi kolejow ej przesyłka opóźnić się m usiała, ale do dziś dnia zapew ne doszła już rą k P ańskich...

The current leader Xi Jinping, soon after getting to be General Secretary of the Communist Party in late 2012, expressed what might turn into the hallmark of his administration:

Rzeczywis´cie niezbyt wiele udaje sie˛ odnalez´c´ informacji i archiwaliów dotycz ˛acych Glaize’a. Dopiero niedawno wypłyne˛ło kilka nowych faktów, które umoz˙liwiaj ˛a