• Nie Znaleziono Wyników

Od redakcji

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Od redakcji"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Irena Jaroszyńska

Od redakcji

Awazymyz : pismo historyczno-społeczno-kulturalne Karaimów nr 2(13), 2 2006

(2)

Wieść niesie, że stęskniliście się za nami i niecier-pliwie wyczekiwaliście kolejnego zeszytu podsumowu-jącego pracowite lato. A wieści wśród współcześnie rozproszonych Rodaków rozchodzą się równie szybko, jak wiek temu, w czasach, gdy Karaimi żyli w zwartych społecznościach. Mieszkamy w różnych krajach, na róż-nych kontynentach, a udaje się nam stworzyć wirtualną ulicę Karaimską jak z początków ubiegłego wieku. To most łączący czasy minione i współczesne - choć lata 40. i 50. XX wieku odcisnęły na nim swoje smutne piętno. Ileż to ludzkich losów potoczyłoby się inaczej, gdyby żyjący ówcześnie mogli się porozumiewać na od-ległość! Opisani przez Kostka Pileckiego Irena iWłodzi-mierz są tego przykładem. To, co ich łączyło, zostałoby zapomniane, gdyby ich najbliżsi nie przechowali pamią-tek i zdjęć - tych rzeczywistych, nie wirtualnych. Odszu-kanie tych pamiątek, zebranie wspomnień stało się możliwe dzięki spotkaniom na wirtualnej ulicy Karaim-skiej.Teraz wszyscy możemy poznać losy tych dwojga... Ajęzyk?Wiek temu posługiwano się językiem ka-raimskim na co dzień, dziś uczymy się go na nowo, wy-korzystując możliwości Internetu i świata multimediów. Niegdyś słychać go było w domach i na ulicy, tego lata w Trokach karaimska mowa dobiegała przez otwarte okna domu gminnego, przerywana cyfrowymi nagra-niami piosenek i współczesnymi ich interpretacjami w wykonaniu nastolatków. Któż wcześniej słyszał o ka-raimskim rapie? O Szkole Językowej iWarsztatach Kul-tury Karaimskiej opowiadamy na naszych łamach, a jeden z oryginalnych skeczów potwierdza nowonabyte umiejętności uczniów. Oto dowód, że można się nauczyć naszego rodzimego języka– jeśli tylko się chce.

Bieżące wydanie Awazymyza poświęcamy w dużej mierze młodzieży, która letnie wakacje spędziła nadzwyczaj pracowicie: oprócz nauki w Szkole Języka Karaimskiego podczas kolejnych Warsztatów Kultury Karaimskiej rozwijała i udoskonalała program arty-styczny. Warto było, bowiem jeszcze dzwonek szkolny nie rozdzwonił się na dobre, a polska grupa artystyczna pod nową nazwą Dostłar (Przyjaciele) zdążyła wystąpić w Krasiczynie i Birczy w ramachWielokulturowego Fe-stiwalu Galicja oraz w Gdańsku w imprezie Gdańskie Biografie 2006.Wcześniej, jeszcze latem, młodzi artyści

kilkakrotnie wystąpili na Litwie i w Polsce w pełnym składzie - pod wspólną nazwą Sanduhacz.

Ponad osiemdziesiąt lat temu Aleksander Mard-kowicz podjął trud redagowania i wydawania „Karaj Awazy” - pierwszego karaimskiego czasopisma w na-szym rodzimym języku (w dialekcie łucko-halickim). Pismo to, jak i inne publikacje tego niestrudzonego dzia-łacza, zawiera wiele bezcennych informacji o przeszłości Karaimów. Niestety, bariera językowa sprawiała, że po-zostawały dla nas niedostępne.Teraz chcielibyśmy uchy-lić to okno w głąb wieków. Spróbujmy przez nie zajrzeć w nowym cyklu „Okruchy z przeszłości”. Naszym prze-wodnikiem będzie Ania Sulimowicz, która podjęła się trudu tłumaczenia najciekawszych materiałów. W tym numerze poznamy zapomnianego hazzana z Halicza.

Co jeszcze wydarzyło się na ulicy Karaimskiej? W sierpniu przywitaliśmy w Trokach nowonarodzoną Augustę, córeczkę Wiktorii i Zenona Firkowiczów. Mniej więcej w tym samym czasie, po drugiej stronie kuli ziemskiej, w Nashville (USA) Stelli i Bogdanowi Nowickim urodziła się wnuczka. Rodzicom, Dziadkom i Pradziadkom gratulujemy!

Spotkajmy się, Drodzy Czytelnicy, na naszej współczesnej ulicy Karaimskiej, wymieńmy wiadomo-ści, omówmy fakty i nie zapominajmy o ploteczkach. Wspomnijmy przodków sprzed wieków, poczujmy cie-pło minionego lata i wspólnie zastanówmy się nad pla-nami na przyszłość.Aczas miniony nie będzie utracony... Za redakcję Irena Jaroszyńska Awazymyz 2006 2

Od redakcji

W numerze

Od redakcji ...2 Włodzimierz i Irena ...3 Elegia ...7 Wstań rycerzu...8

Szkoła języka karaimskiego w Trokach ...9

Dziewczynka Ewa ...11

Wywiad z Evą Agnes Csato Johanson ...12

Kalenarz karaimski 2007 ...13

Zapomniany nauczyciel ...14

Kalendarium ...18

List do redakcji ...19

Na okładce: Karaimski Folklorystyczny Zespół

Cytaty

Powiązane dokumenty

Zastosowana metodologia to analiza systemowa w odniesieniu do systemu komunikowania międzynarodowego, w ramach którego jako przedmiot analizy wybrałam radio międzynarodowe, a

Jeżeli obecną epokę nazwiemy antropocenem, to pilne staje się upowszechnianie wiedzy o wpły- wie ludzkiej cywilizacji na środowisko i troska o przyszłość planety, co

Uczniowie uzyskali wartość powiększenia 400x podczas obserwacji trwałego preparatu mikroskopowego. Dokończ poniższe zdanie. Wpisz w ramki właściwe nazwy narządów zaznaczonych

Wyświetlamy na ekranie wartość zmiennej x, adres zapisany w zmiennej wskaźnikowej px oraz wartość znajdującą się pod tym adresem w pamięci komputera. W linii

‘’ w moim domu) , machnął ręką , wyszedł z pokoju z komentarzem „ „Jakby to dziadek Godek usłyszał to przewróciłby się w grobie „ .I tę wypowiedź uznałam za

Skoñczy³ gim- nazjum w Ko³omyi i podj¹³ w 1906 roku studia na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu we Lwowie, specjalizuj¹c siê w geologii.. W roku 1912 uzyska³ stopieñ doktora

Dziecko pojawia się jako ktoś, kto jest ciałem z ich ciała, a równocześnie ktoś, kto dla nich samych jest darem.

osób na terenie Żoliborza, Bielan i Łomianek, jest dowo- dem na to, że właściwa organizacja pracy i sprawny zespół osiągający dobre efekty może skutecznie działać w modelu