• Nie Znaleziono Wyników

Contribution a une poetique du sonnet: de Ronsard à Heredia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Contribution a une poetique du sonnet: de Ronsard à Heredia"

Copied!
17
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O P Z I E N S I S _______ FOLIA LITTERARIA 20, 1987

E dg nrd P ic h

CONTRIBUTION A UNE POÉTIQUE DU SONNET: DE RONSARD À HEREDIA L es q u e s t i o n s q u i se p o s e n t l o r s q u ' o n p r e n d l e s o n n e t p o u r o b j e t d ' é t u d e s o n t n o m b r e u s e s , t o u c h e n t à d e s do m a in e s v a r i é s , e t d é b o r d e n t l a r g e m e n t l e c a d r e de l a m é t r i q u e : p o u r ce q u i e s t de son i n t r o d u c t i o n en P r a n c e l e p r o b lè m e e s t r é s o l u : l ' a r t i c l e r é c e n t de F. R i g o l o t 1 a s e u l e m e n t a p p o r t é de n o u v e l l e s e t u t i l e s p r é c i s i o n s . P o u r c e q u i e s t d e s r e s s o u r c e s f o u r n i e s p a r l a com- b i n a t o i r e du s o n n e t , l ’é t u d e c é l è b r e de R. Ja k o b so n e t C l . L é v i -- S t r a u s s s u r Les Chats de B a u d e l a i r e p l u s l e s é t u d e s de J a k o b -son lui-m êm e s u r d e s e x e m p l e s e m p ru n t é s t a n t à l i t t é r a t u r e f r a n -ç a i s e q u ' à c e l l e d ' a u t r e s p a y s e u r o p é e n s m o n t r e n t l a m é th ode à * s u i v r e . Une c o n t r i b u t i o n r é c e n t e de J o e l i e Tamine v a d a n s l e même s e n s 1, l a r i g i d i t é p r ê t é e à c e t t e forme d i t e f i x e , b i e n l o i n ae r e s t r e i n d r e l a c a p a c i t é d ' i n v e n t i o n du p o è t e , l u i o u v re au c o n t r a i r e une i n f i n i t é de c o m b i n a i s o n s , s u r t o u t l o r s q u e l e p o è -t e , -t o u -t en v e i l l a n -t à ce q ue l a forme même r e s t e r e c o n n a i s s a b l e , e n v i e n t à l a t r a n s f o r m e r en i n t e r v e r t i s s a n t l e s q u a t r a i n s e t l e s t e r c e t s p a r e xe m p le ou en a j o u t a n t aux q u a t o r z e v e r s c a n o n i -q u e s un -q u i n z i è m e v e r s c o n c l u s i f . M a is, p o u r d é f i n i r une p o é t i q u e du s o n n e t e n te r m e s à l a f o i s s t r u c t u r a u x e t d i a c h r o n i q u e s , m é t r i q u e s e t s é m a n t i q u e s , s a n s cloute e s t - i l bon de r e m o n t e r , p o u r ce q u i e s t d e s t e x t e s à l a p r o d u c t i o n t r è s i m p o r t a n t e , o r i g i n a l e e t f o n d a t r i c e , du XVIe s i è c l e , d ' a u t r e p a r t à l ' é t u d e , r e s t é e c l a s s i q u e m a l g r é so n â g e , ' RHLF, 1984, p. 3—18.

, 2 Communication au colloque de Tunis sur l 'h e r i t a g e c u ltu r e l (1982), à p a r a î tr e .

(2)

•J de Max J a s i ń s k i . Le p o i n t de d é p a r t de n o t r e c o n t r i b u t i o n s e r a e m p ru n t é à une i n d i c a t i o n q u i n o u s p a r a î t e s s e n t i e i l e , ce ce d e r n i e r o u v r a g e . J a s i ń s k i d i s t i n g u e e n e f f e t deu x s o r t e s de s o n -n e t s : d 'u n e p a r t l e " s o n n e t - é p i g r a m m e " ( p . 5 8 ) , q u i " é t a i t em-p l o y é comme c o m em-p l i m e n t , p r é f a c e ou d é d i c a c e , à l a c o u r e t rïâns l e s l i v r e s " . Dans c e c a s , l e s o n n e t e s t g é n é r a l e m e i i . t s ; l e p a rm i d ' a u t r e s p i è c e s de form e v a r i é e e t i l t r o u v e n a t u r e l l e m e n t sa p l a c e d a n s t o u t e s s o r t e s de m é l a n g e s . L ' o e u v r e de R o n sa r d n o u s e n f o u r n i t d 'i n n o m b r a b l e s e x e m p l e s , q u ' i l s s o i e n t de R o n s a rd l u i - -même ou . l ' o e u v r e de t e l ou t e l de s e s com pagnons s a l u a n t l a p u -b l i c a t i o n de l ' u n de s e s o u v r a g e s . I l e s t c l a i r q u 'u n t r è s g r a n d nombre de s o n n e t s du XVIe a u XXe s i è c l e r e l è v e n t de c e t t e c o n c e p t i o n . A l ' o p p o s é , on p e u t r e c o n n a î t r e , s e l o n l e même J a s i ń s k i , un a u t r e t y p e de s o n n e t s , d o n t l a d i f f é r e n c e a v e c l e p r é c é d e n t , é c -r i t - i l , e s t " t r a n c h é e " ( p . 5 8 ) : i l s ' a g i t de " l o n g u e s s é r i e s " de s o n n e t s q u i f o r m e n t de v é r i t a b l e s " poèm es en s o n n e t s " ( p . 8 3 ) . I l f a u t s o u l i g n e r l ' e m p l o i du s i n g u l i e r : l e s Лтонуя de R o n sa r d s o n t e n e f f e t , p o u r J a s i ń s k i , un p o è m è , un s e u l p oèm e, e t c e t t e i d é e e s t e x p r i m é e à p l u s i e u r s r e p r i s e s : l a P l é i a d e , s u i v a n t l ’e -xem ple de P é t r a r q u e , d e v a i t , é c r i t - i l , " a b o r d e r l e poème am our-e u x our-en s o n n our-e t s " ( p . 6 7 ) . Chaque o u v r a g e de ce t y p e e s t " l e d é v e -lo p p e m e n t d 'u n am our m a l h e u r e u x , c o n s t a n t e t i n c o n s o l a b l e " ( p . 7 2 ) . Lee Amours d ' E t i e n n e P a s q u i e r s o n t "un v é r i t a b l e roman en c i n q p a r t i e s " ( p . 7 9 ) ; e n f i n l o r s q u e , a u XVIIe s i è c l e , l e g e n r e s ' e p u i s e , c ' e s t , é c r i t e n c o r e J a s i ń s k i , p a r c e q u ' i l a é t é c o n c u r -r e n c é non p a r d e s p r o d u c t i o n s p o é t i q u e s comme c e l l e s de M a l h e r -b e ou ue R a c a n , m a i s p a r l e rom an: " E n f i n l a vogue d e s rom ans m e t un te rm e à l e u r ( c e l l e d e s Amours) m i s é r a b l e e x i s t e n c e . A r- tamène ou C lślie o n t une p s y c h o l o g i e a u t r e m e n t v a r i é e e t c o m p l è -t e ; l e g r a n a monde s ' y r e c o n n a i s s a i t d i r e c t e m e n t p e i n t a v e c son l a n g a g e e t s o n i d é a l , e t l e charm e p u i s s a n t de l ' a c t u a l i t é " ( p . 8 2 ) . E n f i n J a s i ń s k i n o t e q u e Du B e l l a y , a p r è s a v o i r donné l e p r e m i e r m o d èl e du poème a m oureux e n s o n n e t s a v e c son O liv e, f r a y a a v e c Les Regrets d e s " v o i e s im p r é v u e s " ( p . 83) à ce mode d ' e x p r e s s i o n .

M. J a s i ń s k i , H is t o ir e du s o n n et en F rance, 1903, G e n è v e , S l a t - k i n e , 19 70.

(3)

La d i s t i n c t i o n a i n s i é t a b l i e n o u s p a r a î t e s s e n t i e l l e : on a a f f a i r e , en e f f e t , d an s l e s d eu x c a s , à d eu x fo r m es t r è s d i f f é -r e n t e s s o u s l e s a p p a r e n c e s de l ' i d e n t i t é . Dans l e s o n n e t - é p i - gramme l a fo rm e m é t r i q u e du s o n n e t , p a r c e q u ' e l l e e s t s e u l e de s o n e s p è c e d a n s s o n c o n t e x t e , p r e n d une v a l e u r p r é é m i n e n t e : e l l e d e v i e n t en q u e l q u e s o r t e un a n a lo g o n de l a s i t u a t i o n , du p e r -s o n n a g e , dü -s e n t i m e n t , de l ' é m o t i o n , du p a y s a g e . . . é v o q u é s d a n s l e t e x t e ; e l l e a te n d a n c e à d e v e n i r l e c h i f f r e q u i p e r m e t de d é c h i f f r e r l e monde ou c e t t e p a r c e l l e du monde d o n t i l e s t q u e s -t i o n . *Au c o n -t r a i r e , d a n s l e "poème en s o n n e t s " , l a forme mé-t r i q u e a mé-t e n d a n c e non p a s à d i s p a r a î t r e , m a is à d e v e n i r i m p e r -c e p t i b l e à c a u s e de s a r é p é t i t i o n : on d é b o u c h e a i n s i s u r une p o é t i q u e q u i n ' e s t p a s s a n s r a p p o r t a v e c c e l l e de l ' é p o p é e , s ' i l e s t v r a i ( e t i l s em b le v r a i ) , comme l ' é c r i t N o r th r o p F r y e , qu e " d a n s 1 ' é p о s en v e r s , l e c h o i x d u m è tr e commande l a form e de l ' o r g a n i s a t i o n r h é t o r i q u e . Le p o è t e p r e n d in c o n s c ie m m e n t l ' h a -b i t u d e de s ' e x p r i m e r s e l o n l e c a d r e de c e t t e r y t h m i q u e , d em eu r-a n t l i b r e a i n s i d ' a p p l i q u e r so n e s p r i t à d ' a u t r e s t â c h e s , t e l -l e s q u e -l a c o n c e p t i o n de s o n s u j e t , l ' e x p r e s s i o n de s e s i d é e s p e r s o n n e l l e s , ou l e s m o d i f i c a t i o n s e x i g é e s p a r l a c o n c o r d a n c e " . De même q u ' H o n è r e , a u t a n t q u 'o n p e u t le c o n j e c t u r e r , f i n i t p a r p r o d u i r e d e s h e x a m è t r e s s a n s y p e n s e r , l a form e de l ' h e x a m è t r e é t a n t d ev en u e p o u r l u i une se c o n d e n a t u r e , de l a même fa ç o n l ’ a u t e u r de 1 'O live, ou c e l u i d e s Amours de C a s s a n d r e ou d ' H é l è -n e , s ' e x p r i m e r a i t en u s a n t de f a ç o n q u a s i a u t o m a ti q u e de l a f o r -me du s o n n e t . S i l ' o n p o u s s e p l u s l o i n c e t t e l o g i q u e , on v o i t b i e n q u e l e s o n n e t ép ig ra m m e , ou l y r i q u e a u s e n s du XIXe s i è c l e , e s t b i e n ce t o u r de f o r c e d o n t p a r l e n t t h é o r i c i e n s e t p o è t e s p a r c e q u ' i l su p p o s e de l a p a r t de l ' a u t e u r e t du l e c t e u r une a t -t e n -t i o n a l a f o rm e , c e l l e - c i p r e n a n t une v a l e u r é m in e n t e e t q u a -s i m e n t m y -s t i q u e , a l o r s que d an s le "poème en s o n n e t s " on a u r a i t un e f f a c e m e n t p r o g r e s s i f du s e n t i m e n t de l a form e s p é c i f i q u e du s o n n e t e t u ne a t t é n u a t i o n p a r e x em p le de l ' e f f e t du " t r a i t f i -n a l " . La forme du s o n n e t a u r a i t d a n s ce c a s une v a l e u r co m p a r-a b l e à c e l l e de l ' h e x a m è t r e g r e c ou l a t i n ou de la terza rima

,

0 de D an te o u e n c o r e , l o r s q u ' i l e s t em p lo ye au XIX s i è c l e p a r un ^ N. F r y e , A n a to m ie de l a c r i t i q u e , p. 330 (c o n c o r d an c e : p r i n c i p e de c o h é r e n c e ) .

(4)

H e r e d i a , une v a l e u r c o m p a r a b le à c e l l e du q u a t r a i n ou du q u i n t i l é p i q u e s d o n t on t r o u v e de no m breux e x e m p l e s d a n s l e p o é s i e du s e c o n d E m pire e t d o n t l ' o e u v r e d 'u n L e c o n te de L i s l e o f f r e s a n s d o u t e l e s p l u s p a r f a i t s m o d è l e s . C e t t e t h e 'o r i e du poème en s o n n e t s , e x p o s é e p a r J a s i ń s k i e t d o n t n o u s e s s a y o n s de m o n t r e r l a v a l e u r h e u r i s t i q u e , p r é s e n t e tou-t e f o i s de g r a n d e s d i f f i c u l tou-t é s , que r é v è l e p a r e x e m pl e l 'e x a m e n d e s Amorwe de 1552 de R o n sa rd . On s a i t que l e s 183 s o n n e t s de c e t t e o e u v r e o n t é t é m is en m u siq u e p a r d i v e r s a u t e u r s e t q ue R o n sa r d , p o u r f a v o r i s e r l e t r a v a i l d e s m u s i c i e n s a é t é amené à r é d u i r e à q u a t r e s e u l e m e n t l e nombre de t y p e s de s o n n e t s . Com-me l ' e x p l i q u e L a u m o n i e r , " c e s o n t de s c o n s i d é r a t i o n s m u s i c a l e s q u i l ' o n t amené à c o m p ose r s e s s o n n e t s en un t r è s p e t i t nombre de s é r i e s , e t à c o n s t r u i r e t o u s c e u x de c ha q u e s é r i e s u r un p l a n u n i f o r m e , q u i l e s r e n d î t s u p e r p o s a b l e s en t o u s l e u r s é l e '- m e n ts r y t h m i q u e s , y c o m p ri s l e s r i m e s de même g e n r e t o m b a n t a l a même p l a c e p a r une a l t e r n a n c e r é g u l i è r e " ^ . L a u m o n ie r s ' i n t e r -r o g e en n o t e s u r l e s r a i s o n s de c e t t e dé m a rch e e t i l a r r i v e à l a c o n c l u s i o n , d ' a i l l e u r s prudem ment a v a n c é e , q u ' i l s ' a g i t l à d 'u n e r e p r i s e du m odèle s t r o p h i q u e de l ' o d e p i n d a r i q u e : "En ja n -v i e r 1550, R on sa rd r ê v a i t de r e s t a u r e r i n t é g r a l e m e n t l e l y r i s m e de P i n d a r e , m a is i l y r e n o n ç a dè s l a f i n de c e t t e même a nnée [• - •] T o u t e f o i s , i l e s t p r o b a b l e q u ' i l a s s i m i l a l e s o n n e t à l a t r i a d e p i n d a r i q u e , l e s deux q u a t r a i n s r y t h m i q u e m e n t é g a u x c o r -r e s p o n d a n t a l a s t -r o p h e e t à 1 ' a n t i s t r o p h e , e t l e s i x a i n c o r r e s -p o n d a n t à l ’é p o d e " 6 . C ' e s t b i e n a i n s i , n o t e e n c o r e L a u m o n ie r, q ue l e s m u s i c i e n s o n t i n t e r p r é t é l a forme du s o n n e t , c ' e s t - à - - d i r e q u ' i l s o n t f a i t d e s deux t e r c e t s un s i x a i n . C e t t e i n t e r -p r é t a t i o n -p o s e t o u t e f o i s p r o b l è m e : e l l e r e v i e n d r a i t à l i r e l e

P. de R o n s a r d , O eu vres, é d . P. Laumoni er, t . 4, p . XV.

6

P. XVI, n o t e . Sur c e t t e q u e s t i o n , v o i r également l ' a r t i c l e c i t é ' de F. R i g o l o t , q u i se r é f è r e à La D éfen se e t i l l u s t r a t i o n de Du B e l l a y , pour qui le so n n et e s t "conforme de nom à l ' o d e " . "P our Du B a l l a y l ' o d e se d i -s t i n g u e de l a c h a n s o n comme l e s o n n e t du s o n : ce s on t de n o u v e l l e s formes mais e l l e s c o n s er v en t curi eus em en t une s o r t e de sympa-t h i e sympa-t r a n s l i n g u i s sympa-t i q u e avec l e s v i e i l l e s formes q u ' e l l e s o nt pour m i ss i o n de remplaceV ( p . 17). Mais l'e n s e i g n e m e n t p r i n c i p a l qui semble d e v o i r ê t r e t i -re' de c e t a r t i c l e c ' e s t que l e s mots so n , s o n n e t , chanson e t o de, e n t r e 1538 ( d a t e du p rem i er s on net de Marot) e t 1555 e n v i r o n ne s o n t pas des d e s i g n a -t i o n s univo ques ; e t s u r t o u t l a c r é a t i o n en F ra n ce , du poème en s o n n e t , p ar Du B ell ay p u is p a r Rons ard, i n t r o d u i t une i r r é d u c t i b l e no uveauté dans l ' h i s -t o i r e du so n ne-t en F ra nc e.

(5)

r e c u e i l comme un s e u l poème de 183 t r i a d e s p i n d a r i q u e s , ce q u i p e u t a p p a r a î t r e comme une o e u v r e g i g a n t e s q u e e t d é m e s u r é e p a r r a p p o r t aux d i m e n s i o n s h a b i t u e l l e s de l ' o d e ; d ' a u t r e p a r t , i l ne f a u t p a s s o u s - e s t i m e r l ' i m p o r t a n c e du c h a n g e m e n t c o m p l e t de s u -j e t , q u i , a u l i e u d ' ê t r e m y t h o l o g i q u e , p h i l o s o p h i q u e ou p o l i t i -q u e , e s t d e v e n u p e r s o n n e l : à un l y r i s m e p l u s o u m o ins i m p e r s o n n e l s 'o p p o s e une l i t t é r a t u r e à l a p r e m i è r e p e r s o n n e . En o u t r e , l e t r è s p e t i t nombre de f o r m u l e s m é t r i q u e s r e t e n u e s p a r l ' a u t e u r , e t d e s a i r s i n v e n t é s p a r s e s m u s i c i e n s , d é b o u c h a n t i n é v i t a b l e i r e n t s u r l e u r r é p é t i t i o n un t r è s g r a n d nom bre de f o i s , é l o i g n e c e t t e p r a t i q u e du s o n n e t de c e l l e q u ' o n t r o u v e d a n s l e s o n n e t é p i - gramme ou l y r i q u e - e n somme i s o l é e t u n i q u e de so n e s p è c e , p o u r l e q u e l p o u r r a i t , l e c a s é c h é a n t , ê t r e com posée une m u s i q u e s p é -c i f i q u e , ne c o n v e n a n t à a uc un a u t r e - m a i s p e r m e t un r a p p r o -c h e m e n t a v e -c l a d é m a rc h e é p i q u e , l ' o p p o s i t i o n e n t r e é p o p é e e t

l y r i s m e r e p o s a n t en d e r n i è r e a n a l y s e s u r l ' e m p l o i de l a f o r m u l e 1 ou de l a r é i t é r a t i o n un t r è s g r a n d nom bre de f o i s d e s mêmes s t r u c t u r e s r y t h m i q u e s , s y n t a x i q u e s e t l e x i c a l e s ) d a n s l e p r e -m i e r c a s , s u r l a c r é a t i o n d 'u n e f o r m u l e u n i q u e , q u i n e s e r v i r a q u ' u n e f o i s , d a n s l e s e c o n d . C e t t e d i f f i c u l t é p e u t d o n c , on l e v o i t , ê t r e s u r m o n t é e , au m o in s p a r t i e l l e m e n t . Ma is d ' a u t r e s d i f f i c u l t é s d e m e u r e n t . La f o r -me du s o n n e t se d i s t i n g u e en e f f e t de c e l l e de l 'h e x a m è t r e , du d é c a s y l l a b e , de 1 'a l e x a n d r i n ou de l a t e r z a r i m a ( p a r e x e m p l e ) d ' a b o r d p a r l e f a i t qu e c h a q u e u n i t é c o u v r e un e s p a c e d 'u n e d i -m e n s io n s a n s commune m e su re a v e c c e l l e d e s m è t r e s q u i v i e n n e n t d ' ê t r e c i t é s : on p e u t d a n s c e s c o n d i t i o n s s e d e m a n d e r s ' i l e s t v r a i m e n t p o s s i b l e que p o u r l ' a u t e u r du "poème e n s o n n e t s " , s i

Le t e x t e de Du B e l l a y dans La D éfen se semble b i e n , ma lg ré c e r t a i n e s d i f f i c u l t é s d ' i n t e r p r é t a t i o n , au moins s u g g é r e r c e t t e i d é e : "Sonne-moi ces beaux s o n n e t s , non moins d o c te que p l a i s a n t e i n v e n t i o n , i t a l i e n n e , conforme de nom à l ' o d e ( s c . s o n n et e s t à s o n n er ce que ode e s t à a d e i n ) e t d i f f é r e n

-t e d ' e l l e s eu l em en t ( s c . «de nom» s ' o p p o s e i m p l i c i t e m e n t à une e x p r e s s i o n comme « d e f a i t » ; « s eu l e m en t » s ' o p p o s e de l a même faço n â une formulp comme « en t o u t l e r e s t e s em b la b le » ) pou r ce que l e so n n et a c e r t a i n s v e r s r é g l é s e t l i m i t é s (p o u r q u o i « c e r t a i n s » e t non pas « t o u s » ? ) ; e t l ' o d e peut c o u r i r p a r t o u t e s m an iè res de v e r s l i b r e m e n t , v o i r e en i n v e n t e r à p l a i s i r à l 'e x e m -p l e d 'H o r a c e , q u i a ch a n t é en d i x - n e u f s o r t e s de v e r s , comme d i s e n t l e s g ra m m ai ri en s " . Tout e s t l à ju s t e m e n t : dans l a l i b e r t é d ' i n v e n t i o n m é t r i q u e du p o è t e l y r i q u e ( e t i l p e u t y a v o i r en ce sen s un s o n n et l y r i q u e parmi d'au-t r e s fo rm es) a l o r s que l e " s o n n eu r de s o n n e t s " e s t r é d u i t , comme l e p o èt e é p i q u e , à un m èt re u n iq u e.

(6)

g r a n d e q ue s o i t so n h a b i t u d e , l a form e d e v i e n n e p r e s q u e i n c o n -s c i e n t e . C e l l e - c i l e p a r a î t d ' a u t a n t m o ins q ue d a n s l e s d i f f é r -e n t s m è t r -e s é p i q u -e s l e s u n i t é s r h é t o r i q u e s , n a r r a t i v e s e t d i s c u r -s i v e -s e n j a m b e n t n é c e s s a i r e m e n t s u r l ' u n i t é r y t h m i q u e , a l o r s que d a n s l e c a s du "poème e n s o n n e t s " c h a q u e u n i t é m é t r i q u e s e c o n -fo n d a v e c une u n i t é r h é t o r i q u e : l a c o n c o rd a n c e a b s o l u e e n t r e l ' o r g a n i s a t i o n r h é t o r i q u e e t l ' o r g a n i s a t i o n r y t h m i q u e a b o u t i t à r e n d r e c e l l e - c i c o n s c i e n t e . En d ' a u t r e s t e r m e s , d a n s l e s Amoure du XVIe s i è c l e , e t de même da n s l e s r e c u e i l s de s o n n e t s du XIXe s i e c l e , i l n ' e x i s t e j a m a i s d 'e n j a m b e m e n t d 'u n s o n n e t s u r l ' a u t -r e , en ja m b e m e n t q u i e s t de r è g l e d a n s l e c a s de l ' h e x a m è t r e ou de l a t e r z a r i m a , p o s s i b l e e t l a r g e m e n t u t i l i s é d a n s le c a s «e q u a t r a i n ou du q u i n t i l é p i q u e s du XIXe s i è c l e . On en v i e n t a i n s i à se p o s e r l e p r o b l è m e d e l ' o r g a n i s a t i o n r h é t o r i q u e de c e s "poèmes e n s o n n e t s " : c e t t e q u e s t i o n a d é j à f a i t c o u l e r b e a u c o u p d ' e n c r e . Une c h o s e e s t s û r e : c e t t e o r g a n i s a t i o n p o s e p ro b lè m e au l e c t e u r m o d e rn e . En e f f e t , d a n s l e c a s de l ' é p o -p é e , l a tr a m e n a r r a t i v e c o n s t i t u e un f i l c o n d u c t e u r s u f f i s a n t qui r e c o u v r e l ' o r g a n i s a t i o n m é t r i q u e , l a sub m e rg e e t f a i t q u ' e l l e e s t à l a f o i s p r e s e n t e p a r t o u t e t s e n s i b l e n u l l e p a r t . Dans l e c a s d e s Hêlangva, l a n o t i o n même d e d é s o r d r e e t d ' i n c o h é r e n c e e s t l e p r i n c i p e d ' o r d r e e t de c o h é r e n c e du r e c u e i l - c e d e r n i e r t e r m e e s t à l u i s e u l r é v é l a t e u r , ûn p o u r r a i t p e n s e r à un t r o i s i è m e t y p e d ' o r g a n i s a t i o n , q u i s e r a i t a r g u m e n t a t i v e , h y p o t h è s e s u g g é r é e p a r e xe m p le p a r E. C a l d a r i n i d a n s l ' i n t r o d u c t i o n à son é d i t i o n de X 'O live, l o r s q u e l l e p a r l e de " l ' a r c h i t e c t u r e du r e c u e i l q u i s ' o r -donne en vue d 'u n d é n o u e m e n t d ' i n s p i r a t i o n a s c é t i c o - c h r é t i e n n e 8

d o n t i l a donné l e c l i c h é " , Nous a vo n s une p r e u v e a c o n t r a r i o de l ' e x i s t e n c e de c e t t e o r g a n i s a t i o n d a n s Сев Regveta où l e s p r e -m i e r s s o n n e t s i n s i s t e n t s u r l e f a i t q u 'a u r e b o u r s du "poème en s o n n e t s " que s o n t ou v o u d r a i e n t ê t r e Les A n tiq u ité s de Rome, l e r e c u e i l q u i e s t p r é s e n t é au l e c t e u r n ' e s t que " p a p i e r s j o u r n a u x " ou " c o m m e n t a i r e s " , r é d i g é s au j o u r l e j o u r ; d a n s l e v e r s du c é -l è b r e s o n n e t 6: 'M a i n t e n a n t l a F o r t u n e e s t m a î t r e s s e d e m o i " , l e mot " F o r t u n e " d é s i g n é a l a f o i s un e e n t i t é m y t h o l o g i q u e , un s e n -t i m e n -t p e r s o n n e l m a i s a u s s i un -t y p e d ' o r g a n i s a t i o n o a r a d o x a l e t 8 D ro z, 1974, p. 12-13.

(7)

g i n v e r s e de c e l u i q u i a v a i t p r o j e t é . L ' o r d r e d e s R e g r e t s e s t l a i s s é au h a s a r d , a l o r s q u e l ' a u t e u r de \'O liv e e t du p r e m i e r l i v r e d e s A n tiqu ité s a v a i t é t é m a î t r e de l ' o r g a n i s a t i o n de c e s d eu x v o lu m e s . C ' e s t d i r e on ne p e u t p l u s c l a i r e m e n t q u e l e "poème e n s o n n e t s " o b é i t à un p r i n c i p e d ' o r g a n i s a t i o n : l e t é -m o ig n ag e e s t f o r m e l ' ^ . On v o i t a i n s i , l e p r o b lè m e : l e "poème en s o n n e t s " au XVIe s i è c l e o b é i t à un p r i n c i p e de c o h é r e n c e r h é t o -r i q u e , m a is ce p -r i n c i p e n ' e s t n i a r g u m e n t a t i f , n i n a r r a t i f ; on p o u r r a i t p e n s e r - m a is l ' a n a l o g i e e s t b i e n l o i n t a i n e - à une l o g i q u e du f r a g m e n t d o n t l a p o é s i e de n o t r e tem p s o f f r e d e nom-b r e u x e x e m p le s (R. C h a r , H. M i c h a u x . . . ) à c a u s e de l ' a b s e n c e de t o u t en jam b e m en t d ' u n s o n n e t s u r un a u t r e , a b s e n c e q u i d éb o u ch e s u r l ' e m p l o i s y s t é m a t i q u e de l ' a s y r . d è t e , s ' i l n ' é t a i t p a s é v i -d e n t q u e l e s c o n t o u r s du f r a g m e n t c h a r i e n ( c h a q u e î l e de s a l:p a r o l e en a r c h i p e l " ) n e s o n t le f r u i t q u e du h a s a r d , a l o r s qu e l e s s o n n e t s du "poème en s o n n e t s " o n t d e s c o n t o u r s p a r f a i t e m e n t d é f i n i s e t r é c u r r e n t s e t p r é v i s i b l e s . L 'u n e d e s p l u s i n t é r e s s a n t e s m is e s au p o i n t s u r l a q u e s t i o n ae l a d ic p o e itio s e t r o u v e d a n s l a c o n t r i b u t i o n de J e a n R o u s s e t Les re c u e ils de eonr.et s ^m t-ile com posés?^, q u i e x am in e non p a s un r e c u e i l i s o l é , m ais un é c h a n t i l l o n r e p r é s e n t a t i f de poèmes en s o n n e t s : 1 'O live de Du B e l l a y , L'/lmoi.i’ des cvnows de P e l l e t i e r , l e s e c o n d l i v r e d e s Amours de R o n s a rd ( d a n s so n é d i t i o n de 1 5 7 8 / , l e s Sonnets de la non- de S p o n d e. A p r o p o s du r e c u e i l de J a c q u e s P e l l e t i e r , i l p a r l e d 'u n " d y p t y q u e " ou d 'u n e " c o m p o s it i o n b i n a i -r e " ( p . 2 0 6 ) , ce q u i s u g g è r e un a u t r e p r i n c i p e de c o m p o s i t i o n q u e ce u x qu e n o u s av o n s e n v i s a g é s : une c o m p o s i ti o n en q u e l q u e s o r t e t o p o l o g i q u e , i c o n i q u e . R e p r e n a n t un te r m e d é j à u t i l i s é p a r J a s i ń s k i , i l r e c o n n a î t d an s l e s e c o n d l i v r e d e s Anoure de R o n s a r d un "s ch ém a ro m an esq u e" ( p . 2 1 1 ) , d o n t l e s s e q u e n c e s h o -mogènes " r a s s e m b l e n t d e s p i è c e s de s e n s v o i s i n e t de t o n a l i t é a n a l o g u e e n s e c t i o n s a l t e r n a n t e s ; c e l l e s - c i p r o g r e s s e n t comme

9 Le mot f o r t u n e p eu t ê t r e g lo se' p a r l e s deux v e r s s u i v a n t s du s o n n e t I : "M ai s, s u i v a n t de ce l i e u l e s a c c i d e n t s d i v e r s , / S o i t de b i e n , s o i t de m al , j ' é c r i s à l ' a v e n t u r e " .

10 A u tr e p re u v e: l a re co m p o s i t i o n de c e r t a i n s r e c u e i l s de s o n n e t s p a r Rons ard lui-même ( p . e x . l e 1®r e t l e 2e l i v r e des Amours dans l ' é d i t i o n des o eu v re s en 1571 ( O e u v re s, é d . c i t e e , t . 15, 2 p a r t i t : ) .

1 1 The F re nch R e n a is s a n c e and i t s h e r i t a g e , E ss ay s p r e s e n t e d t o A. M. B o a s e , London, Methuen and Co, 1968, p. 203-21 5.

(8)

une g r a n d e p h r a s e d o n t l e s u n i t é s l e x i c a l e s s e r a i e n t d e s s o n n e t s ou d e s g r o u p e s de s o n n e t s " ( p . 2 1 l ) . On n o t e r a m a lg r é t o u t d an s so n v o c a b u l a i r e u t i l i s é p a r J . R o u s s e t un c e r t a i n f l o u : p a r l e r d e " s e c t i o n s a l t e r n a n t e s " , c ' e s t r e n v o y e r à un t y p e d ' o r g a n i s a -t i o n l y r i q u e ; p a r l e r d ' u n e " g r a n d e p h r a s e " , c ' e s t r e n v o y e r à une o r g a n i s a t i o n n a r r a t i v e ou a r g u m e n t a t i v e . I l f a u t d o n t c o n c l u r e s u r ce p o i n t , a v e c l e s c o m m e n ta te u r s q u i l ' a v o u e n t e t c e u x q u i p a s s e n t l e p r o b lèm e s o u s s i l e n c e , q u e l a q u e s t i o n de l a d isp o si-tion q u i e s t r é s o l u e d 'u n e f a ç o n p a r f a i t e m e n t c l a i r e d an s l e c a s de l ' é p o p é e comme d an s l e c a s du r e c u e i l l y r i q u e , l a i s s e , p e u t - - ê t r e d 'u n e f a ç o n d é l i b é r e é , un e i m p r e s s i o n de m a l a i s e au l e c -t e u r , s u r -t o u -t l e l e c t e u r a c t u e l , s a n s d o u t e p a r c e q u ' i l ne d i s -p o se p a s de c o n c e p t s a d é q u a t s p o u r l ' a p p r é h e n d e r d an s t o u t e so n a m p l e u r , o u , s a n s d o u te p l u s j u s t e m e n t , p a r c e q u e c e t t e d i -s p o -s i t i o n ne p e u t ê t r e r i g o u r e u s e m e n t c o n c e p t u a l i s é e , ce q u i ne s i g n i f i e n u ll e m e n t q u ' e l l e s o i t f l o u e , v a g u e ou i n c e r t a i n e . I l e n va de même du r a p p o r t e n t r e l e poème en s o n n e t s e t l a m i m e s is . Ce q u i c a r a c t é r i s e a u s s i b ie n l ' é p o p é e q ue le roman c ' e s t que l e r a p p o r t de l ' u n e e t de l ' a u t r e au r é e l e s t c l a i r : l ' é p o p é e e s t une o e u v r e de f i c t i o n même s i l e s év é n e m e n ts d o n t i l e s t q u e s t i o n o n t un r a p p o r t é v i d e n t ou s y m b o liq u e a v e c l a r é a l i t é ; de même p o u r l e rom an , même l o r s q u e c e l u i - c i e s t a u t o -b i o g r a p h i q u e . On n e p e u t p a s n e p a s ê t r e f r a p p é , en r e v a n c h e , l o r s q u 'o n l i t l e s c o m m e n ta ir e s m o d ern es d e s Amours de R o n s a r d , de 1 'O live ou de P é t r a r q u e , p a r l ' i n a d é q u a t i o n de n o s c o n c e p t s ( l e r é e l / l a f i c t i o n ) à d e s o e u v r e s où c e s c a t é g o r i e s s o n t d é p a s -s é e -s , t r a n s c e n d é e s , n i é e s . L a u r e , O l i v e , C a s s a n d r e , H é l è n e . . . s o n t d e s ê t r e s a q u i n e s ' a p p l i q u e n t p a s l e s c a t é g o r i e s du r é e l e t de l ' i m a g i n a i r e : e l l e s s o n t t o u t à l a f o i s r é e l l e s e t f i c t i -v e s e t l e s t e x t e s de t o u s c e s Amours s e m b l e n t d 'a v a n c e s ' a m u s e r d e s c o m m e n ta ir es f u t u r s q u i e s s a i e r o n t v a in e m e n t d ' y d é m ê l e r l e v r a i d a v e c l ' i m a g i n a i r e . S i on v o u l a i t c u l t i v e r j u s q u ' a u b o u t 1 a n a c h r o n i s m e e t l e p a r a d o x e , on p o u r r a i t p e n s e r aux Antimémoi-res de M a lr a u x où l e s de G a u l l e , l e s N eh ru e t a u t r e s Mao s o n t à

l a f o i s d e s p e r s o n n a g e s de l ’ h i s t o i r e e t d e s ê t r e s de f i c t i o n é c h a p p é s de q u e lq u e Voie royale.

T o u te s l e s a p o r i e s q u i v i e n n e n t d ' ê t r e e x p o s é e s p o u r r a i e n t ê t r e r és u m é e s e t r e f o r m u l é e s de fa ç o n p o s i t i v e de l a f a ç o n s u i -v a n t e : l e s "poèmes en s o n n e t s " du XVIe s i è c l e c o n s t i t u e n t une

(9)

t e n t a t i v e d ' u n e h a r d i e s s e e t d 'u n e m o d e r n i t é e x tr ê m e p o u r c r é e r un g e n r e q ue l ' o n p e u t d é f i n i r en l ' o p p o s a n t à l ' é p o p é e , au r o -man, au l y r i s m e d e s m é la n g e s e t r e c u e i l s , a u d i d a c t i s m e du p o è -me s c i e n t i f i q u e , p h i l o s o p h i q u e , m o r a l . Son o r i g i n a l i t é t i e n t m oin s au thème ( q u i s u b i t d ' a i l l e u r s au c o u r s du s i è c l e d es v a -r i a t i o n s i n t é r e s s a n t e s ) q u ' à l a q u a l i t é p a r t i c u l i è r e de l a d i s - p o s i t i o e t c ' e s t l ' é t u d e de c e t t e d i s p o s i t i o q u i d e v r a i t , d an s c e t t e h y p o t h è s e ,, ê t r e menée p r i o r i t a i r e m e n t . A c e t é g a r d , l e s t e x t e s de Du B e l l a y , d é j à s o l l i c i t é s , c o n t i e n n e n t de p r é c i e u s e s i n d i c a t i o n s : l a c o n t r e p a r t i e du c h a n t de l ' i n f o r t u n e ( c ' e s t - à - - d i r e du c h a o s ) que l ' o n t r o u v e d a n s Les Regrets s e t r o u v e d an s l e p r e m i e r l i v r e d e s A n tiq u ité s, où l e th èm e a r c h i t e c t u r a l r e -v i e n t a -v e c une r é c u r r e n c e s i g n i f i c a t i v e e t e s t a p p l i q u é à d i -v e r s e s r e p r i s e s à l ' o e u v r e q u e l e p o è t e e s t en t r a i n de compo-s e r : P u i s s e - j e au moins d ' u n p i n c e a u p l u s a g i l e , Sur l e p a t r o n de q u e lq u e g ran d V i r g u l e , De ces p a l a i s l e s p o r t r a i t s f a ç o n n e r ; J ' e n t r e p r e n d r a i , vu l ' a r d e u r q ui m 'a l l u m e , De r e b â t i r au compas de l a plume

Ce que l e s mai ns ne p eu v en t maçonner.

(.s onnet 25) La p o é s i e du XIXe s i è c l e f a i t é c h o l a r g e m e n t e t t r è s p r é c i -s é m e n t à c e t t e p r é o c c u p a t i o n de l a d i s p o s i t i o . L ' o e u v r e de Le-c o n te de L i s l e o f f r e un e x em p le s a n s d o u te u n i q u e du poème ( с ' e s t - à - d i r e de l ' é p o p é e : t e l e s t en e f f e t le s e n s du mot p o è -me c h e z l u i e t c h ez bon nombre de s e s c o n t e m p o r a in s ) e n s o n -n e t s ; i l s ' a g i t d 'u n e s u i t e de s i x s o n n e t s , i n t i t u l é e Le Con-s e i l du F akir, p u b l i é e en 1860 e t r e p r i s e d a n s l e s Poésies

bar-> 1 2

bares de 1862 p u i s d an s l e s Poèmes barbares a p a r t i r de 1872 , d o n t l e c a r a c t è r e n a r r a t i f e s t p a r f a i t e m e n t r e c o n n a i s s a b l e ( i l s ' a g i t d 'u n é p i s o d e de l ' h i s t o i r e de l ' I n d e ) . Le c a r a c t è r e é - p i q u e de l ' o e u v r e e s t s o u l i g n é p a r so n v o i s i n a g e a v e c d eux a u -t r e s " p o è m e s" , t r a i t a n t de d eu x a u t r e s é p i s o d e s de l a même h i s -t o i r e - , Nurmahal ( e n q u a t r a i n s ) e t Djihan-Ara ( e n q u i n t i l s ) . 12 Ed. Les B e l l e s L e t t r e s , 1976, p . 136-139.

(10)

T e n t a t i v e i s o l é e e t q u a s i m e n t s a n s l e n d e m a i n , q u ' i l f a u t o p p o s e r à c e l l e s de d eu x c o n t e m p o r a i n s de L e c o n t e de L i s l e , l e L y o n n a i s J o s é p h i n S o u l a r y e t J o s é K a r i a de H e r e d i a . Les s o n n e t s " h u m o u r i s t i q u e s ” ( е г о ) du p r e m i e r p r é s e n t e n t m e r e m a r q u a b l e r é g u l a r i t é ry t h m i q u e a l l i é e à l a d i s c o r d a n c e t h e m a t i -1 3 q u e l a p l u s l a r g e . S o u l i g n a n t c e t t e d i s c o r d a n c e e t e n c o n t r e -p o i n t a v e c e l l e , on r e m a r q u e c e r t a i n e s s é r i e s b r è v e s d 'u n e t r è s g r a n d e u n i t é au c o n t r a i r e , m a i s c e t t e u n i t é e s t c e l l e de 1 'é n u -m é r a t i o n d e s te r m e s d 'u n e s é r i e . On a p a r e x em pl e une s é r i e de n e u f s o n n e t s , i n t i t u l é e L'Hydre aux ae.pt tP tcn q u i comprend o u t

-r e un s o n n e t l i m i n a i r e , L'Hydre, e t un é p i l o g u e , s e p t s o n n e t s c o n s a c r é s ch ac u n à un p é c h é c a p i t a l ( S u p e r b i a , A v a r i t . i a , I n v i - d i a , L u x u r i a , G u l a , I r a , P i g r i t i a ) : i l s ' a g i t l à , s i l ' o n o se d i r e , d 'u n s o n n e t de s o n n e t s , en ce s e n s qu e l e viomore 7 , g u i e s t l a l o i de l a s é r i e s é m a n t i q u e e s t a u s s i , d o u b l é , l e p r i n -c i p e d ' o r g a n i s a t i o n r y t h m i q u e , l e s o n n e t a y a n t 14 v e r s . Le o r e - m i e r e t l e d e r n i e r s o n n e t n ' a p p a r a i s s e n t a i n s i que comme de s b o r n e s s e r v a n t à d é l i m i t e r l ' e s p a c e c e n t r a l d e s 7 s o n n e t s e t le nombre 9 n ' a p a s de v a l e u r en s o i , m a i s s e u l e m e n t comme une am-p l i f i c a t i o n du nombre 7 . S i l ' o n a j o u t e à c e s r a p p o r t s e n t r e l ' o r g a n i s a t i o n s é m a n t i q u e e t l ' o r g a n i s a t i o n m é t r i q u e de c e t t e s é r i e d ' a u t r e s re m a r q u e s c o n c e r n a n t l a r y th j n i q u e de l a p h r a s e - é n u m é r a t i o n s à 3 t e r m e s p r e n a n t p l a c e , comme p a r h a -s a r d , d a n -s l e -s t e r c e t s , e t à 4 t e r m e s d a n s l e s q u a t r a i n s - on v o i t b i e n q u 'o n a i c i a f f a i r e non p a s à un "poème en s o n n e t s " , é p i q u e , m a is à un s o n n e t épigramm e d o n t l e s é l é m e n t s c o n s t i t u -t i f s s e r a i e n t m u l t i p l i é s e t a m p l i f i é s . D 'a u t r e e s é r i e s du même a u t e u r p r é s e n t e n t d e s c a r a c t é r i s t i q u e s a n a l o g u e s ; a i n s i d a n s l a s é r i e de 8 s o n n e t s i n t i t u l é e En train ехргеза, l e s o n n e t 4 a l e s 2 t e r c e t s e n c h â s s é s e n t r e l e s 2 q u a t r a i n s ( c o n s t r u c t i o n en c h ia s m e ) e t l e s o n n e t 8 f An b u t) p r é s e n t e une c o n s t r u c t i o n i n -v e r s é e p a r r a p p o r t au p r e m i e r ( Le Départ) p u i s a u e l e s t e r c e t s y p r é c è d e n t l e s q u a t r a i n s ( a u t r e c o n s t r u c t i o n en c h i a s m e ) . De même e n c o r e une s é r i e de 8 s o n n e t s i n t i t u l é e Lee Métaux, d o n t l e h u i t i è m e e s t i n t i t u l é A lliage a l o r s q ue l e s 7 n r é c é d e n t s s o n t c o n s a c r é s à d e s m é taux p u r s .

Le p l u r i e l ou l e s en s de c e r t a i n s t i t r e s s u g g è r en t c e t t e d i s c o rd a n c e :

(11)

L 'o e u v r e de J o s é p h i n S o u l a r y o f f r e b i e n d ' a u t r e s e x e m p l e s de s o n n e t s é p ig ra m m e s ou l y r i q u e s o u e m b l é m a t i q u e s où l e s n om bres q u i d é f i n i s s e n t l e s p r o p o r t i o n s du s o n n e t s o n t en même te m ps c e u x q u i d é f i n i s s e n t un o r d r e du monde: a i n s i c e t t e s é r i e de 42 s o n n e t s ( s o i t 3 f o i s 14 s o n n e t s ) i n t i t u l é e Leo Diables bleue ou e n c o r e l e s o n n e t i n t i t u l é Laв quatre planohee, t o u t e n t i e r f o n -d é , t a n t du p o i n t de vue m é t r i q u e qu e r h é t o r i q u e , s u r l e s nom-b r e s 4, 3 e t 1:

L'Amour a v a i t s c i é q u a t r e p l an ch es d ' u n chêne. V i en t une mère: "Ami, j e v o u d r a i s un b e rc e a u ; Mais un b e rc ea u mi gnon, pou r c e t Amour nouveau Dont t u a é r a i s p a r r a i n , p a r g râc e s o u v e r a i n e . Une v i e r g e s ' a v a n c e avec son j ou v en ce au : Je l ' é p o u s e , d i t - e l l e , à l a ro s e p r o c h a i n e ; Ami, par un b a i s e r , j e t e p a i r a i t a p ei n e Ri de mon l i t d'hymen t u f a i s un v r a i j o y a u " . P as se un v i e i l l a r d : "Ami, j ' a i do l ' o r en re' s er v e. Le v t u x - t u ? C o n s t ru i t f- m o i, d ' u n b o is qui se co n s e r v e , Le l o g i s que t u s a i s pour ce c o rp s im p ort u n" .

Marché f a i t ! d i t l e d i e u , r i a n t de s es d e n t s b l a n c h e s . B e rc eau, l i t n u p t i a l e t c e r c u e i l , c ' e s t t o u t un.

. 14

J e v a i s l e u r as s e m b l e r gaïme.it ces q u a t r e p l a n c h e s .

- s o n n e t où l ' o n p e u t v o i r s a n s e x a g é r a t i o n une a l l é g o r i e tiu s o n n e t l u i- m ê m e , " v r a i c o r s e t de P r o c u s t e " , comme l e d i t a i l

-l e u r s S o u -l a r y 1 ' , q u i n ' e n e s t p a s m o in s a p t e à t r a d u i r e t o u t e l a v a r i é t é d e s s i t u a t i o n s h u m a i n e s , l a n a i s s a n c e , l 'a m o u r e t l a m ort.

O e u v r e s p o é t i q u e s , t . 2, p. 211. Comparer avec un s o n n et de Ro nsard ,

T r o i s t e m p s , S e i g n e u r , i c i - b a s o n t n a i s s a n c e des E l é g i e s e t m a sc a r a d e s ( O e u v r e s, é d . c i t é e , l . I ł , 2e p a r t i e , p . 34A) s u r l e nombre 3.

O e u v r e s p o é t i q u e s , t . 1, p. 9, Le s o n n e t . C e t t e c o n c e p t io n du so n -n e t e'pigramm«; e s t commune au XIXe s i è c l e ; c ' e s t c e l l e de B a n v i l l e p . ex . q ui dans son P e t i t t r a i t é d e p o é s i e f r a n ç a i s e, c a r a c t é r i s e le s o n n e t p a r 1 ' " i n f i r m i t é " ( s i c ) ( p . 176) des t e r c e t s p a r r a p p o r t aux q u a t r a i n s : t o u t l ’a r t i f i c e du po èt e c o n s i s t e , s e l o n l u i , à d o nn er aux t e r c e t s "de l a pompe, de l ' a m p l e u r , de l a f o r c e e t de l a m a g n i f i c en ce " - t o u t e s o u a l i t é s dont i l s manquent , au moins du p o i n t de vue m é t r i q u e . A aucun moment B a n v i l l e n ' e n -v i s a g e l e cas du "poème en s o n n e t s " . I l ne semble pas que l ' e m p l o i du s on -n e t p a r l e s co nt em p orai n s de B a n v i l l e ou l e s n ô t r e s ( j . Roubaud) re p o s e s u r d ' a u t r e s p r é m i s s e s .

(12)

La d ém arch e de H e r e d ia d a n s Lea Trophées e s t t o u t a u t r e e t t r è s p r o c h e de c e l l e de Du B e l l a y à l a f o i s d an s Leo A n tiq uité s e t Lea Regreta: d è s s a d é d i c a c e à son m a î t r e L e c o n t e de L i s l e , H e r e d ia l a d é f i n i t en c e s t e r m e s : " C ' e s t p o u r vo u s c o m p l a i r e q u e j e r e c u e i l l e mes v e r s é p a r s . Vous m 'av e z a s s u r é que ce l i v

-r e , b i e n q u 'e n p a r t i e i n a c h e v é , g a r d e r a i t n éa n m o in s au x y e u x du l e c t e u r i n d u l g e n t q u e l q u e c h o s e de l a n o b le o r d o n n a n c e que j ' a v a i s r ê v é e . T e l q u ' i l e s t , j e vo us l ' o f f r e , non s a n s r e g r e t de n ' a v o i r pu mieu x f a i r e , m a is a v e c l a o o n s c i e n c e d ' a v o i r f a i t 1 6 - ^ de mon m ieu x " . Le p r o j e t de H e r e d i a , d ' a i l l e u r s p o u r s u i v i a -p r è s l a -p u b l i c a t i o n d e s Trophées ( 1 8 9 3 ) ' 7 r e j o i n t c e l u i de Du B e l l a y e t de l a P l é i a d e , d a n s l ' a m b i t i o n p a r a d o x a l e de d o n n e r à l a form e du s o n n e t , q u i im p li q u e e n e lle - m ê m e m o r c è le m e n t e t s é p a r a t i o n , une v a l e u r u n i f i c a t r i c e - m a i s i l s ' a g i t i c i non p l u s de r e s t i t u e r à l a Rome i m p é r i a l e r é d u i t e à l ' é t a t de d é b r i s s a g r a n d e u r , son o rd o n n a n c e e t s a p l é n i t u d e a n t i q u e s , s a n s d o u -t e p o u r en f a i r e l e m od èle de l a m o n a r c h ie f r a n ç a i s e , comme l ' i n -d iq u e l e s o n n e t l i m i n a i r e au r o i :

Que vous p u i s s e n t l e s Dieux un j o u r donner t a n t d ' h e u r De r e b â t i r en F rance une t e l l e g ra n d e u r

Que j e l a v o u d ra i s b i e n p e i n d r e en v o t r e lan gage

- m a is , co n fo r m ém en t à t o u t e l a d ém arch e de l ' é p o p é e au XIXe s i è c l e , de r e n d r e p e n s a b l e , c ' e s t - à - d i r e de f i x e r da n s une f o r -me a r r ê t é e e t d é f i n i t i v e ou p r o g r e s s i v e t o u t e l ' h i s t o i r e du monde, de p r o d u i r e une v i s i o n . une e t c o h é r e n t e „ de ce q u i e s t t e m p o r e l le m e n t t r a n s i t o i r e e t p a s s a g e r , s p a t i a l e m e n t c o n t r a d i c -t o i r e e t i n c o n c i l i a b l e . L 'o e u v r e de H e r e d i a o f f r i r a do nc p a r -t o u -t l 'i m a g e du m o r c è le m e n t, de l a d e s t r u c t i o n e t du f r ag m en -t a i r e - im p r e s s i o n e n c o r e a c c e n t u é e p a r l e f a i t q ue c h aq u e s o n -n e t a s o -n t i t r e p a r t i c u l i e r - a v ec à 1 ' a r r i è r e - p l a n l ' i d é e e t l e s e n t i m e n t d 'u n e u n i t é p e r d u e ou u t o p i q u e c e r t e s m ais s e u l e à même de j u s t i f i e r l ' e n t r e p r i s e du p o è t e . Le p r e m i e r s o n n e t

'O ubli) e t l e d e r n i e r ( Sur un marbre b r is é ) m o n t r e n t q u e l e s p r o p o s de l a d é d i c a c e ne s o n t p a s s im p le m en t d e s c o m p lim e n ts de

L e s T r o p h é e s , c o l l . Poe'sie G a l l i m a r d , p . 25.

H e red i a a l a i s s é des n o t e s p e rm e t t a n t de p a r f a i r e " l 'o r d o n n a n c e " de son r e c u e i l .

(13)

c i r c o n s t a n c e , m a i s t r a d u i s e n t l e s e n t i m e n t l e p l u s p r o f o n d du p o è t e : l e s d e u x s o n n e t s ee r é p o n d e n t e t s ' o p p o s e n t : d a n s l e p r e m i e r l e s b l o c s r u i n é s du t e m p l e a n t i q u e f i n i s s e n t p a r s e c o n -f o n d r e a v e c l e s f o r m a t i o n s g é o l o g i q u e s d ' o u i l s a v a i e n t é t é , p o u r une d u r é e é p h é m è r e , t i r é s : de l a même f a ç o n l ' e s p è c e h u -m a in e p o u r s u i t a v e c i m p a s s i b i l i t é e t i n d i f f é r e n c e s a p e r p e t u - e l l e e t f o l l e m a rc h e v e r s l ' a v e n i r :

Mais l ' Homme in diffe 'r ent au rêve des aïeux Ecoute sans fre'mir, du fond des n u it s s e re i n e s, La mer qui se lamente en p leura nt les Sirè nes.

H e r e d i a o p p o se l ' i n d i f f é r e n c e e t l a c r u a u t é de l ' H u m a n i t e d a n s s a m a rc h e e n a v a n t (comme l a l o c o m o t i v e de La Bete humaine de Zola") à l a N a t u r e q u i s e t rb l e au m o ins an i m é e d ' u n d é s i r de v o i r l e s fo rm e s ( l e s S i r è n e s ) é c l o r e d a n s so n s e i n , comme s i l e c h a o s o u l e v i d e é t a i e n t h a b i t é s p a r un imm ense a p p e l à l ' o r -d r e e t à l a p l é n i t u -d e . Le d e r n i e r s o n n e t m o n t re p r é c i s é m e n t q ue c e t a p p e l r e ç o i t p a r f o i s une r é p o n s e , même s i l a b e a u t é n ' e s t j a m a i s q u 'é p h é m è r e e t b e a u c o u p m o in s l e p r o d u i t d un t r a v a i l ou d 'u n e t e c h n i q u e qu e l e c o n c o u r s h e u r e u x de c i r c o n s t a n c e s que l e p o è t e n e p e u t s e f l a t t e r de m a î t r i s e r :

Vois. L'oblique rayon, le С le débris) c aressa nt encor, Dans sa face camuse a mis deux orbes d or;

La vigne f o l l e y r i t comme une levre rouge;

E t, p r est ig e immobile, un murmure du vent,

Les f e u i l l e s , l'ombre e rra n te et le s o l e i l qui bouge De ce marbre en ruine ont f a i t un Dieu viva nt.

( p . 1 80 ) Ce q u i é t o n n e n é a n m o in s d a n s Lee Trophées, с e s t qu e d a n s ce r e c u e i l é p i q u e l e s c o r r e s p o n d a n c e s e n t r e l e s p r o p o r t i o n s m é t r i -q u e s , r h é t o r i -q u e s e t s é m a n t i q u e s , q u i s e m b l e n t c a r a c t é r i s e r l e s o n n e t l y r i q u e , comme on 1 ' a vu à p r o p o s de S o u l a r y , a b o n d e n t . Dans l a d i s p o s i t i o n même18, i l e s t e t r a n g e qu e l e s s é r i e s de 3, 4, 6 , 8 e t 14 s o n n e t s s o i e n t s i n o m b r e u s e s : 2 s é r i e s de 6 s o n

-18 Ou plus exactement l'u ne de c e l l e s - c i , c e l l e qui a é t é retenue par An- ny De tall e .

(14)

n e t s ; 3 s é r i e s de 3 s o n n e t s ; une s e r i e 'ie 4 s o n n e t s ; 2 s e r i e s 1 9

de 8 s o n n e t s ; une s é r i e de 14 s o n n e t s . Le nom bre q u a t r e y j o u e un r ô l e e s s e n t i e l d a n s d e u x s o n n e t s , d a n s Nymphée o ù i l é v o q u e l e c h a r a t t e l é de q u a t r e c h e v a u x du s o l e i l e t s u r t o u t d a n s Le Cocher o ù i l é v o q u e l e v a i n q u e u r d ' u n e c o u r s e de c h a r s e t e n même t e m p s , p e r l ' e m p l o i du v e r b e t o u r n e r , l ' a r t du v e r s ( v e r t e r e , v e r s u s , v e r s ) : E t r a n g e r , c e l u i q u i , d eb ou t au ti mon d ’o r M a î t r i s e d ' u n e main p a r l e u r q u a d r u p l e rê ne Ses chevaux n o i r s e t t i e n t de l ' a u t r e un f o u e t de f r ê n e , Guide un q u a d r i g e mieux que l e h é r o s C a s t o r .

[ . . . ] Dans l e c i r q u e é b l o u i , v e r s l e b u t e t l a palm e, S ep t f o i s , t r i o m p h a t e u r v e r t i g i n e u x e t calm e, I l a t o u rn é Ce r a b a t t e m e n t du r e p r é s e n t é ( o b j e t ) s u r l a r e p r é s e n t a t i o n ( a c t e ) e s t d ' a i l l e u r s f r é q u e n t d a n s l e r e c u e i l : dams Le Vaae ( p . 49) l e s i n d i c a t i o n s de l i e u s ' a p p l i q u e n t a u s s i t i e n aux d i v e r -s e -s p a r t i e -s du v a s e d é c r i t q u ' a u x p a r t i e s du s o n n e t q u e n o u s l i s o n s ; 1 ' Epigramie fu n é ra ire e s t à l a f o i s c e l l e d 'u n e c i g a l e a - nonyme e t i n s i g n i f i a n t e e t c e l l e du p o è t e : E l l e s ' e s t t u e , h é l a s ! l a l y r e n a t u r e l l e , La Muse des g u é r e t s , des s i l l o n s e t des b l é s .

( p . 68)

De t e l s j e u x ne s o n t s an s d oute pas a b s e n t s des o e u v r es de R ons ard ; a i n s i dans l e s o n n e t 7 du second l i v r e des s o n n e t s p o u r H élène ( o e u v r e s éd . c i t é e , t . 17, 2 e p a r t i e , p . 252) l e nombre 7 e s t 4 f o i s m e nt i o n n é , aux v . 4 , 8 , 9 , e t 10: "Ha, que t a l o i f u t bonne, e t d ig n e d ' ê t r e a p p r i s e , / Grand Moï-s e , gra nd p r o p h è t e , e t g ran d Minos de D i eu , / Qui sage commandas au vague p eu p le h é b r e u , / Que l a l i b e r t é f û t a p r è s s e p t an s r e m i s e ! " (1 er q u a t r a i n ) . Ou e n c o r e , au t . 10 des O e u v re s , l e s o n n e t 3 ( s i c ) Л l a R e i n e d ' E c o s s e , p a r

-t a g é e e n -t r e l ' A n g l e t e r r e , l ' E c o s s e e t l a F ran ce e t à q u i J u p i t e r ordonne de s é j o u r n e r t r o i s mois dans ch acun des deux p re m ie r s pays e t s i x mois en F ra n c e . Le f a i t que c e r t a i n s s o n n e t s de H e re d i a a i e n t é t é d ' a b o r d des b o u ts ri més va dans l e même s e n s : donner aux p r o p o r t i o n s q u i d é f i n i s s e n t l e s on-n e t uon-ne v a l e u r i n t e r p r é t a t i v e u n i v e r s e l l e de l ' i n s t a n t , de l ' é t e r n i t é ou du tem ps. On p o u r r a i t év o qu er i c i l a m ys t i q ue p y t h a g o r i c i e n n e des nombres e t l e s é t u d e s modernes s u r l e s B u c o l i q u e s de V i r g i l e .

20

P . 77. S ur l e nombre 4 dans Les T rophées v o i r ég al em en t Le Da'imio e t compar er av ec l e s s o n n e t s 157 e t 158 des R e g r e t s .

(15)

e t l 'é p i g r a m m e e l l e - m ê m e , en d é s i g n a n t l e tonbeau ( I o i - g i t , E t-ranger, la v e rte e a u te re lle ) s e d é s i g n e e l l e - m ê m e . Le s o n n e t de He-r e d i a e s t d o nc à l a f o i s l y r i q u e e t é p i q u e , s a forme m é t r i q u e e s t a l a f o i s e f f a c é e p a r l a r é p é t i t i o n e t r e n d u e s e n s i b l e p a r d 'i n n o m b r a b l e s p r o c é d é s q u i r e l è v e n t de l ' a u t o - r e p r é s e n t a t i o n . C e t t e d e r n i è r e re m a rq u e p e r m e t de r e v e n i r s u r l a d i s t i n c t i o n de J a s i ń s k i q u i a v a i t s e r v i de p o i n t de d é p a r t à n o s o b s e r v a -t i o n s : on p e u t en e f f e t s e d e m an d er s i l e s o n n e t n ' e s t p a s non s e u l e m e n t une form e d o u b l e ou a m b i v a l e n t e i r a i s a u s s i e t s u r t o u t l e l i e u d ' u n e 1 t e n s i o n . T o u te l a p r o b l é m a t i q u e de l ' o e u v r e de He-r e d i a p o u He-r He-r a i t ê t He-r e d é f i n i e e n c e s t e r m e s : comment l ' a u t e u r de s o n n e t s l y r i q u e s ( q u i i n s c r i t d a n s une form e c l o s e , p a r f a i t e e t a u t o - s u f f i s a n t e l a forme é ph é m è re de l ' i n s t a n t ou d é f i n i t i v e de l ' é t e r n i t é 2 ’ ) p o u r r a - t - i l a c c é d e r à l ' é p o p é e , c ' e s t - à - d i r e à une form e d ' e x p r e s s i o n i n t é g r a n t l a n o t i o n de t e n p s e t d h i s t o i r e ? T e l l e é t a i t d é j à l a p r o b l é m a t i q u e d e s A n tiq u ité s e t d e s Regrets. De ce p o i n t de v u e , l a d i s p o s i t i o n d e s Amours (d e R o n s a r d n o t a m - m e n t ) p r é s e n t e un i n t é r ê t p a r t i c u l i e r , une o r i g i n a l i t é d é j à s o u -l i g n é e m a is s e u -l e m e n t de f a ç o n n é g a t i v e : l a d i a c h r o n i e d e s Amours n ' e s t en e f f e t p a s c e l l e , e x t é r i e u r e a u s u j e t , d e s é v é n e m e n ts h i s t o r i q u e s a u x q u e l s i l e s t so u m i s e t comme a l i é n é , s a u f a s ' i -d e n t i f i e r lu i-m ê m e au p r o c e s s u s h i s t o r i q u e ( i d e n t i f i c a t i o n q u i p e u t se l i r e a u m o ins comme une a s p i r a t i o n d a n s Les A n tiq u ité s); c e n ' e s t p a s d a v a n t a g e 1 ' é m i e t t e m e n t de l a d u r é e e n a t o m e s i s o

-l é s q u e s é p a r e n t d ' i n f i n i e s d i s t a n c e s , comme d a n s l e l y r i s m e p e r s o n n e l ; d a n s Les Amours, i l se m b l e q u ' o n a i t a f f a i r e a u ne c o i n c i d e n c e du tem ps de l 'é n o n c e e t de c e l u i de 1 é n o n c i a t i o n ,

21 En ce sens l e so n n et 26 des A n t i q u i t é s de Du B e l l a y , r e l è v e dans une l a r g e mesure d ' u n e s p r i t m ys tiq ue e t l y r i q u e : Qui v o u d r a i t f i g u r e r l a r o -maine g ra n d eu r / En s es d im en s i o n s, i l ne l u i f a u d r a i t a u e r r e / A l a l i g n e e t

au plomb, au compas, à l ' é q u e r r e / Sa l on gueu r e t l a r g e u r , h a u t e s s e ^ e t p r o -fo n d e u r . / I l l u i f a u d r a i t c e r n e r d 'u n e é g a l e ro n d eu r / Tou t ce que l ' o c é a n de s e s longs b r a s e n s e r r e , / [ . . . ] / Rome f u t t o u t l e monde, e t t o u t l e inonde e s t Rome. / [ . . . ] / A i n s i le monde on p eut s u r Rome compasser / P u is qu e l e p l a n de Rome e s t l a c a r t e du monde".

On ne s a u r a i t mieux d i r e que l ' a m b i t i o n du s o n n et e s t de t r o u v e r e t de r é v é l e r l ' o r d r e même du monde, o r d r e qui se r é v è l e non dans l e f i l d 'u n d i -s co u r-s h i -s t o r i q u e , mais dans l a vue s y n t h é t i q u e e t i n s t a n t a n é e ( " l e p l a n " , " l a c a r t e " ) d 'u n o rd r e a chev é. Le d e s s i n e x p l i c i t e de Du B e l l a y e s t de p r o -d u i r e une oeuvre q ui s o i t " l e tombeau", l e monumentum, l e symbole, l a c l e f e t l e c h i f r r e de Rome, c ' e s t - à - d i r e du monde: "Rome v i v a n t f u t l 'o r n e m e n t du monde / Et morte e l l e e s t du monde l e tombeau ( s o n n e t 29 ).

(16)

c ' e s t - à - d i r e du te m p s s u b j e c t i f e t du te m p s où l ' o b j e t s e c o n -s t i t u e ; e n s e c o n d l i e u l a d i f f é r e n c e (d e s e n s , de s e n t i m e n t , de s i t u a t i o n . . . ) y n a î t i n c e s sa m m e n t de l a r é p é t i t i o n de l a même s t r u c t u r e r y t h m i q u e , au l i e u d ' ê t r e , comme d a n s l ' é p o p é e , i n -d é p e n -d a n t e -d ' e l l e . On en v i e n t a i n s i à se d e m a n d e r s i l a p r o -b l é m a t i q u e du s o n n e t n e n a î t p a s d 'u n e c r i s e de l ' e s p r i t é p i q u e d o n t on a d e s t é m o i g n a g e s a u XVIe s i è c l e , e t q u i e s t à co up s û r l ' u n e d e s f o r m u l a t i o n s l e s p l u s i n t é r e s s a n t e s de l a c r i s e q u i s e c o u e e t e n même tem ps anim e t o u t l e XIXe s i è c l e . Avec s e s c o n -t r a d i c -t i o n s i n t e r n e s ( so n i s o l e m e n t e t s a t e n d a n c e , qu e n ' o n t p a s a u même d e g r é l e s a u t r e s f o rm e s f i x e s , à c o n s t i t u e r d e s s é -r i e s ) l e s o n n e t s e -r a i t à l a f o i s l ' u n d e s t é m o i n s de l a c r i s e e t en même te m p s un e s s a i de s o l u t i o n d o n t on v o i t l e s d i f f i c u l -t é s m a is s u r t o u t l e s im m en se s r i c h e s s e s . U n i v e r s i t é Lyon I I F ran ce Edgard Pich

PRZYCZYNEK DO POETYKI SONETU: OD RONSARDA DO HEREDII

Przypominawszy t e o r i e J a s i ń s k i e g o , k t ó r y o d r ó ż n i a s o n e t - ep ig ramac od "poematów w fo rm ie s o n e t u " , j a k c y k le sonet ów m i łos n ych w c zas a ch P l e j a d y , k t ó r y c h pierwszym wzorem b y ł a O l i v e du B e l l a y ' a , a u t o r z a s t a n a w i a s i ę nad j e j s ł u s z n o ś c i ą . Forma s o n e t u g r a ł a b y r o l ę podobna do g re c k i e g o h e k s a m e t ru , dan-t e j s k i e j dan-t e r cy n y lub - w XIX w. - c z dan-t e r o w i e r s z y czy s dan-t r o f pięcio w ersow ych u Le-c o n te de L i s i e , aczk o l w i ek a n i w XVI w . , a n i p ó ź n i e j n i e b y ł o ni gd y p r z e r z u t - n i z s o n e t u do s o n e t u . Poematy w f o r m i e s o n e t u p o s i a d a j ą j ed nak s w o i s t a a r -c h i t e k t u r ę , dowodem O l i v e , Amour d es amours P e l l e t i e r du Mans, I I k s i ę g a A- mours Ronsard a czy S o n et у o ś m i e r c i J . de Sp on de, o czym p i s a ł J . R o usset , i s t an o w i ą ś m i a ł ą próbę s t w o r z e n i a g at u n k u , k t ó r y można z d e fi n i o w a ć p r z ec i w -s t a w i a j ą c go e p o p e i , p o w i e ś c i , li ryzmow i p o e t y c k i c h zbio rów bądź

dydaktyzmo-On comparera avec l e s o n n et 82 des R e g r e t s où l ' o n a l e même mouvement r h é t o r i q u e ( d e f i n i t i o n ) s u r l e même thème (Rome), l e même l e x i q u e , mais des v a l e u r s i n v e r s é e s ( l e c h a o s ) : "V eu x-t u s a v o i r , D u t h i e r , q u e l l e ch ose c ' e s t Rome? / Romes e s t de t o u t l e monde un p u b l i c é c h a f a u d , / Une s c è n e , un t h é â -t r e , a uq u el r i e n ne d é f a u t / De ce q u i peu t tomber ès a c t i o n s de l'homme, / I c i se v o i t le j e u de l a F o r t u n e , e t comme / Sa main nous f a i t t o u r n e r o re s b a s , o re s h a u t " .

(17)

wi pooraatu f i l o z o f i c z n e g o czy m oralnego - j eg o o r y g i n a l n o ś ć n i e t y l e z a l e ż y od l em a tu , i l e od wewnętrznego u k ł a d u . Dowodów d o s t a r c z a p o e z j a XIX w . , np. I.ccoiUe de l i s i e - Le C o n s e il du F a k i r , .1. S o u ta r v - Les D i a b les b l e u s i i n . , J . M. H ered i a - T r op h âo s. Nasuwa s i ę p y t a n i e czy p ro bl em a ty ka poematu w f o r -mie s o n e t u n i e rod zi s i y z k ry zy s u ducha e p i k i , widocznego tak w XVI, j a k i XIX w.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Thus we may say that the chance as a particular cause o f the processes set up on the ancestral E arth is determined by an event or a group o f events appearing as

Although only a relatively small amount (~ 5 mol% compared to mol MA + mol CA ) of the large cation CA-C 4 is incorporated, a significantly enhanced moisture stability

CSR jest zaangażowaniem biznesu w przyczynianie się do zrównoważonego wzrostu ekonomicznego, współ- pracy z pracownikami, ich rodzinami oraz społecznościami lokalnymi i

Fakt, iż znalezione tu artefakty krzemienne były bardzo nieliczne potwierdza tezę, że wschodnia strefa stanowiska była pery­ ferią osadnictwa cyklu mazowszańskiego ze

Wydaje się, iż większe szanse uchwycenia osadnictwa późnośredniowiecz- nego lub wczesnośredniowiecznego, na co zdaje się zwracać uwagę pozyskany materiał zabytkowy, wystąpią

[r]

AIC: Akaike Information Criterion; ATTC : American Type Culture Collec- tion; avg: average; BfG: Federal Institute of Hydrology (Bundesanstalt für Gewässerkunde); BMBF:

Son long dialogue avec Créon, bien plus long que dans Sophocle, dévoile une A ntigone recherchant le sens de l'existence e t révoltée contre l'existence