• Nie Znaleziono Wyników

Меххэтнические контакты в сфере регионального топонимикона : на материале Бладимирской области

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Меххэтнические контакты в сфере регионального топонимикона : на материале Бладимирской области"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Ekaterina Lukyanova

Меххэтнические контакты в сфере

регионального топонимикона : на

материале Бладимирской области

Acta Polono-Ruthenica 17, 243-248

2012

(2)

ISSN 1427-549X Ekaterina Lukyanova Vladymir (Rosja)

Межэтнические контакты в сфере регионального

топонимикона (на материале Владимирской области)*

Тенденции последних лет в лингвистической науке наметили новые пути изучения языковых явлений в рамках антропоцентрической паради­ гмы. При таком подходе интересы исследователей „переключаются с объе­ ктов познания на субъекта, т.е. анализируется человек и язык в человеке” 1. Стоит отметить, что проблема „язык и культура”, „язык и человек” была намечена в языкознании XIX века и рассматривалась в трудах В. фон Гумбольдта, Э. Бенвениста, Г. Ш тейнталя, А.А. Потебни и др. учёных. Ф ормирование антропоцентрической парадигмы привело к „развороту лингвистической проблематики в сторону человека и его места в культуре, ибо в центре внимания культуры и культурной традиции стоит языковая личность во всём её многообразии”2. В рамках антропоцентрической парадигмы лингвистика рассматривает язык как зеркало человека, которое отражает его мировосприятие и его разнообразные отношения с миром. Базовым при этом является понятие языковой картины мира. Современные представления о языковой картине мира отражены в ряде работ отечественных и зарубежных исследователей. Т ак, со гл асн о в згл я д а м ак а д е м и к а Ю .Д . А п р е с я н а , каж д ы й естественны й язы к отраж ает определенный способ восприятия мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, которая осознаётся всем и носителями языка. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности, т.е. отражение в языке тех или иных реалий объективного мира, отчасти универсален, * Работа выполнена в рамках Федеральной целевой программы „Научные и научно­ педагогические кадры инновационной России” на 2009-2013 гг., проект „Языковая экзистенциальность XXI века в условиях модернизации современной России: лингвофилософский дискурс”. 1 В.А.Маслова, Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений, Москва 2001, с. 6. 2 Ibidem, с. 8.

(3)

2 4 4 Ekaterina Lukyanova отчасти национально специфичен, и носители разных языков могут видеть мир по-разному, сквозь призму своих языков3. Концептуализация действи­ тельности - это осмысление человеком известных ему фактов о мире, мы сленное конструирование предметов и явлений действительности, которое приводит к образованию определенных представлений о мире в виде фиксированных в сознании человека смыслов - концептов. Познавая окружающий мир, человек формирует общие понятия, которые объеди­ няются в систему знаний о мире. Основная часть этих знаний закрепляется в языке значениями конкретных языковых единиц, т.е. одновременно с мыслительной осуществляется языковая концептуализация действитель­ ности, результаты которой в своей совокупности составляют языковую картину мира. В середине XX века изучение топонимикона того или иного региона производилось с позиций структуралистского подхода. Именно в рамках этого подхода было выделено понятие топонимической системы, которую в когнитивном аспекте мы соотносим с понятием топонимической картины мира. Топонимическая картина мира и топонимическая система, согласно Н.Д. Голеву, представляют разные формы бытия: топонимическая картина мира - ментальное, топонимическая система - онтологическое. Таким образом, топонимическая картина мира - это топонимическая система в ее ментальном бытии4. Однако неправильно думать, что в работах структу­ ралистского плана лингвисты не обращались к сознанию человека. При­ мером может служить утвержденный В.А. Никоновым „принцип отно­ сительной н егати вн ости ”, заклю чаю щ ийся в том, что зачастую при номинации берётся не избыток признака географического объекта, а его д е ф и ц и т 5. А .В . С у п е р а н с к а я в н е с л а д о п о л н ен и е в тр а д и ц и о н н о е определение топонимической системы: „топонимическая система - это территориально организованный набор топооснов, топоформантов, а также с п о с о б о в их с о е д и н е н и я д р у г с другом и сп ец и ф и к а в о с п р и я т и я определенных топоним ических образований”6. Однако эти обращ ения к сознанию носителей языка в работах по топонимике середины XX века были фрагментарными и не носили системного характера. 3 Ю.Д. Апресян, Избранные труды, т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография, Москва 1995, с. 39. 4 Н.Д. Голев, Л.М. Дмитриева, Единство онтологического и ментального бытия топонимической системы (к проблеме когнитивной топонимики), [online] <http:// lin­ gvo. asu.ru/go lev/articles/z06. html>.

5 В.А. Никонов, Введение в топонимику, Москва 1964.

(4)

В соответствии с современной тенденцией к антропоцентризму лингви­ стической науки, открываются возможности изучения топонимической си стем ы в когн и ти вн ом асп екте, которы й п р е д п о л а га е т взгляд на топонимию с позиции человеческого сознания - с позиций восприятия, идентиф икации и особенностей и н терпретации язы ка и его единиц. „Когнитивная революция» была одним из проявлений общей тенденции к интерпретативному подходу в различных дисциплинах. Это стремление вы явить м еханизм ы и н терп ретац и и человеком м ира и себя в мире, особенно ярко выраженное в лингвистическом «интерпретационизме»”7. П ри этом подходе к топонимикону возникает иная точка отсчета - языковое сознание носителей языка, в котором и функционируют данные топонимы в их единичности и в их системном существовании. Форма топонимической единицы может быть представлена через ментальные категории, поскольку когнитивная структура производного слова коррели­ рует с его словообразовательной моделью, являющейся тем каркасом, той прототипической конструкцией, которая затем наполняется конкретным лексическим содержанием. Учитывая при данном подходе центральную позицию активного человеческого сознания, происходит ориентация на процесс создания слова и анализ всего комплекса связанных с этим процессов и условий. Интересным представляется изучение репрезентации языковой картины мира в региональном топонимиконе, поскольку именно на таком уровне м огут быть прослеж ены сп ециф ические н ац иональны е особенности концептуализации действительности носителей языка. В центре внимания настоящ ей статьи находятся топонимы, отра­ жающие многовековые межэтнические отношения представителей языко­ вого коллектива, ограниченного на современном этапе административной границей Владимирской области. Межэтнические и межнациональные отношения в различные периоды русской истории, безусловно, нашли отражение в языке, в том числе и в региональной топонимии. На территории В ладимирской области прож иваю т представи тели более десятка н ац и ональностей: русские, украинцы, татары, белорусы, армяне, мордва, азербайджанцы, чуваши, цыгане, молдаване, немцы, грузины, марийцы и др. С учётом особого статуса России как многонационального государства, а также государства 7 В.З. Демьянков, Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода, „Вопросы языкознания” 1994, № 4, с. 20.

(5)

2 4 6 Ekaterina Lukyanova с достаточно богатой историей взаимодействия с соседними этносами и народностями, весьма интересным представляется рассмотрение того пласта владимирской топонимии, как фрагмента общерусской топони­ м ической системы , который отраж ает разнообразны е м еж этнические контакты. Анализ топонимической системы Владимирской области (более 2600 наименований) дает основание говорить о том, что процесс этнического контактирования на территории центральной России имеет сложный и м н о го сту п ен ч аты й хар актер. Н есм о тр я на то, что общ ее число географических названий, так или иначе характеризующ их меж нацио­ нальные отношения, составляет только около 2% от общего числа единиц, среди них можно выделить два пласта топонимической лексики. К первом у и сам ом у древн ем у пласту отн осят так назы ваем ую субстратную топонимию, под которой поним ается язы к топонимии всякого населения данной территории, которое предшествовало во времени населению , ныне дом инирую щ ем у в пределах этой же терри тори и 8. С у б стр атн ы е то п о н и м ы на т е р р и т о р и и В л а д и м и р с к о й об л асти характеризуют период контактов переселявшихся на эти территории славян с обитавшими здесь финно-угорскими племенами. В конце I тысячелетия нынешний владимирский край стали заселять пришедшие с юга-запада более сильные славянские племена вятичей и кривичей. Под натиском приш ельцев часть местных племён переселилась в Поволжье, а боль­ шинство населения осталось жить бок о бок со славянскими соседями, которые „завоёвывали эти м еста не мечом, а сохой”9. По прош ествии с то л е ти й с о в м е ст н о го п р о ж и в ан и я к о р е н н о е н а с е л е н и е о сво и л о земледелие, которое уже тогда было основным занятием славян, усвоило язык, обычаи и нравы пришельцев. Однако в языке славян закрепились некоторы е элем енты язы ка, на котором разговаривали тогда ф инно­ угорские племена. В основном, это географические названия. Среди таких географических названий следует выделить две группы топонимической лексики. Во-первых, это собственно субстратные топонимы, внутренняя форма которых может быть объяснена только путем этимологического анализа финно-угорских языков. Например: С у д о г д а , К л я з ь м а , С о й м а и др. В о -в то р ы х , зд е с ь вы д ел я е м то п о н и м ы , в о с н о в е ко тор ы х л еж ат наименования финно-угорских племен. К примеру: М у р о м , М е щ ё р а и др. 8 Г.П. Смолицкая, Об одном этническом аспекте топонимики, Москва 1987, с. 23-27. 9 В.М. Никонов, Судогда: Историко-краеведческие очерки, Владимир 1994, с. 16.

(6)

Ко второму пласту рассматриваемой топонимической лексики следует отн ести отэтнонимны е географические названия, которы е несут информацию об этнической и национальной принадлежности групп людей, населявших именуемые объекты на определенном этапе. От длительной эпохи татаро-монгольского ига остались географические названия типа Т а т а р о в о . Уже в более поздний период появились топонимы, в основе которых - названия народностей, которые населяли российское государ­ ство. Например: М о р д в и н о в о . В обоих случаях принципом номинации становилось обозначение особенности именуемого объекта - большинство н асел ен и я в нём со ставл я л и п р е д ста в и те л и чуж ого этн о са, чужой национальности. При этом в обозначенной группе отэтнонимных топо­ нимов можно выделить два вида наименований. Одни из них носят нейт­ ральный характер, что на словообразовательном уровне характеризуется наличием традиционны х стилистически нейтральны х топоф орм антов (-ово, -ево, - и н о ): М о р д в и н о в о , Т а т а р о в о . Топонимы, представляющ ие собой этим ологически названия лю дей по их национальности, тоже с л ед у е т о тн е с ти к д а н н о м у ви ду: К о р е л ы г , М о р д в и н ы г . О днако географически названия типа Л я х и и Х о х л а ч и уже составляют второй вид то п о н и м о в , х а р а к те р и зу ю щ и х с я яр кой эм о ц и о н а л ь н о -о ц е н о ч н о й коннотацией. Сюда же следует отнести и топоним ы типа Ч у в а ш и х а с суффиксом - и х ( а ) , который так же имеет коннотативную окраску. Т аким образом , ге о гр а ф и ч е ск и е н азван и и об озн ачен н ы х груп п появлялись в те периоды, когда на территории Владимирской области происходило взаимодействие различных народностей: славян и заселявших эти земли угро-финских племен в начальный период, славян и народов- завоевателей во время татаро-монгольского нашествия, русского народа и представителей других наций в более поздний период. Номинация поселения по национальному признаку его жителей актуализирует важный для народного коллектива ориентир „свой - чужой”, который достаточно ярко п р о я в л я е тс я в то п о н и м и и . О сн овн ы м же п ри н о м и н ац и и по национальному признаку становится указание на семантический полюс «чужой» в этой оппозиции, поэтому данные топонимы образованы, по преимуществу, от названий нерусских народностей.

(7)

2 4 8 Ekaterina Lukyanova

Streszczenie

Kontakty międzyetniczne w sferze regionalnego toponimikonu (na materiale obwodu wlodzimirskiego)

W artykule zbadano odzwierciedlenie kontaktów różnych grup etnicznych w regionalnej toponimice. Na przykładzie analizy systemu toponimicznego obwodu włodzimierskiego zostały ujawnione nazwy geograficzne odzwierciedlające kontakty między nacjami w różnych okresach historii tego terytorium (substratowa toponimia pochodząca z okresu kolonizacji przez Słowian terenów zamieszkanych przez plemiona ugrofińskie oraz etnonimiczne nazwy geograficzne infor­ mujące o przynależności nacjonalnej grup zamieszkujących te tereny na różnych etapach historii Rosji). Etniczna toponimia aktualizuje ważną dla językowego kolektywu opozycję „swój - obcy”.

Summary

Inter-ethnic contacts within the regional toponymicon (the Vladimir region case study)

The article deals with the question of the interethnic relations reflection on the example of ethnic toponymy. On the basis of the analyzing the toponymical system of Vladimir region the author established the following stratas of geographic names which characterize interethnic rela­ tions in different periods of the denoted territory development: substrate toponymy which charac­ terizes the period of contacts between the Slavs and Finno-Ugric tribes and toponyms formed of nationality names inhabited denoted geographical locations in the certain period. Ethnic toponymy actualizes for the people«s collective important point “self - foreign”.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Bereits dieser Titel suggeriert ein apokalyptisches Bild: Der tote Christus verkündet, dass kein Gott sei und steuert somit eine nihilistische Erwartungshaltung, die Nietzsches

Die Danzi- ger Themen werden in dieser erweiterten Fassung der Heimatzeitschrift aufgrund ähnlicher Zielsetzungen des Bundes der Danziger und der Landsmannschaft

19 Vgl. 20 Kliewer Nikkel, Melita L.: Erinnerungen werden wach.. Beide Erinnerungsbände wurden hauptsächlich auf Hochdeutsch geschrieben. Bei dem unveröffentlichten Buch stößt

Po drugie, przedmioty mogą pełnić funkcję mobilizatora zasobów. Bardzo dobrym przy- kładem będą książki. Stał się też katalizatorem podejmowanych przez

Volgens de definitie van integraal beheer (&#34;Het op elkaar afstemmen van de beslissingen op de verschillende niveaus (wijk, buurt en complex) en het op elkaar

Za tym ogrodzeniem w tle widoczne są motywy roślinne: zielone rdzawe i niebieskie, wyższe od hermy (choć nie są to drzewa), gdzieniegdzie tylko zaznaczone czarną kreską.

The first study discusses the evolution of the European electricity transmission net- work between 2010 and 2025 and it assesses the impacts of the expected investments in

Bij deze klappen zijn de compressibiliteit van het water (die door de aanwezig- heid van lucht in het water wordt beïnvloed) en de elasticiteit van de constructie van belang voor