• Nie Znaleziono Wyników

Русские и польские темпоральные детерминанты: структурно-семантические корреляции

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Русские и польские темпоральные детерминанты: структурно-семантические корреляции"

Copied!
18
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S FOLIA LINGUISTICA 35, 1996 К азим еж Байор, Валент ина Гаврю ш енко Р У С С К И Е И П О Л Ь С К И Е Т Е М П О РА Л Ь Н Ы Е Д ЕТ Е РМ И Н А Н Т Ы : С Т РУ К Т У РН О -С Е М А Н Т И Ч Е С К И Е К О Р Р Е Л Я Ц И И ОЛ. В статье излагаю тся результаты анализа структурно- -семаитической системы корреляций русских и польских темпоральных детерминантов с производны ми предлогами. О содержании термина, м од ел я х и их условны х обозначениях (символической записи), единицах, оставш ихся за пределам и описания, мы уж е говорили в р а боте М о д ели р о ва н и е р у с с к и х и п о ль с к и х д е т ер м и н а н т о в1. С казанное п озвол яет перейти к освещ ению очередны х в оп р осов , а именно: какова семантика м оделей детерминантов и какие они обр азую т корреляции в определенной падежной микросистеме; какова специфика распределения и актуализации м оделей и каков их удельны й вес в русско-польской детерм и нан тной систем е; чем, наконец, данная система отличается от ее аналога с первичными предлогами. Рассмотрим вначале детерминанты с точки зрения выражаемого ими значения в рамках падежных микросистем. 1.0. В микросистеме Родительного падежа функционирует 9 русских и 7 польских моделей. Все они коррелируют друг с другом , исключая м одель (Н + до) + Р прелокационной нефазисной семантики. Д ва ее варианта (задолго до + Р , незадолго до + Р) вступают в коррелятивные отношения с двумя возможными вариантами модели (Н + pr/cd) + Т, принадлежащ ей микросистеме Т ворительного падеж а, - (na) długo przed + Т, (na) krótko p rzed + T: задолго до моего рож дения - (n a ) długo p rzed m oim urodzeniem , незадолго до войны - (n a ) k ró tko p rze d wojną.

1 К. B a j o r , W. G a w r i u s z e n k o , Związki interdyscyplinarne w badaniach rusycystycznych. Studia Rossica II, Warszawa 1994, s. 143-150.

(2)

1.1. Н аибольш ее число корреляций (22) даю т м одели с деноминатив­ ным предлогом, реализуя интралокациоиное (дуративное и недуративное), прелокационное и постлокационное фазисное значение. 1.1.1. Самая продуктивная модель (в + Св) + Р. Она является не только поливариантной, но и полифункциональной. Э то позволяет ей развивать широкую сеть корреляций (10) с моделями (w + Cn) + P, (w + Св) + Р и (Н ) + Р. Каждый из 4-х ее вариантов вступает в 2 или 3 соотнош ения, используя 5 вариантов первой м одели, 2 - второй и 1 - третьей. Варианты в течение + Р , в продолжение + Р ин тралокационпой дураги вн ой семантики о б р а зу ю т гом оген ны е корреляции с вариантами w ciągu + Р, w przeciągu + Р , которы е отличаются от них формой падежа именной части эквивалентного предлога. П озицию именной части таких детерминантов заним аю т слова, обозначаю щ ие временные промежутки: в течение сут ок — tv ciągu ( w przeciągu) doby, в продолж ение часа - iv ciągu ( w przeciągu) godziny. Э г о м о г у т бы ть и генетически родственны е слова, в т о м числе с атрибутивным распространителем: в т ечение всего вечера — w ciągu (w przeciągu) całego wieczoru, в продолж ение всей своей ж изни — w ciągu (w przeciągu) całego swojego życia. Так же оформ ляю тся детерминанты со словом война в роли именной части: в течение войны — w ciągu wojny.

Д етерм инанты прелокационной нефазисной семантики варианта в канун + Р о б р а зу ю т 3 корреляции: с вариантом w przededniu -I- Р м одели (w -f Сп) 4- Р, вариантами w przeddzień + Р и w wigilię (w wilię) + P м одели (w + Св) + Р. Именная часть предлога в вариантах w przede­ dniu + Р и w przeddzień + P выражена эквивалентом, падежная ф орм а которого в первом случае отличается от таковой в русском эквиваленте, во втором случае - совпадает с ней. Лексический компонент таких детер м и н ан тов репрезентирован названиями действий, праздников (нередко в сопровождении атрибутивного распространителя): в канун предст оящ их выборов - w przededniu (w przeddzień) wyborów, в канун Рож дест ва - w przeddzień Bożego Narodzenia. Вариант w wigilię (w wilię) + P - сугубо польский и редко используемый: в канун праздника - w wigilię) (w wilię) święta.

Вариант во время -f Р интралокационпой недуративной семантики также входит в 3 корреляции. В двух из них участие принимаю т варианты w czasie + Р и w trakcie + P м одели (w + Си) + Р. П озицию лексической части в корреляции во время + Р — w czasie + Р заним аю т названия возрастных периодов, явлений природы, праздников: во врем я м оей м олодост и — w czasie m ojej młodości, во вр ем я дож дя — w czasie deszczu, во врем я праздников — w czasie świąt. Н о это м огут быть и слова с экзистенциональным значением: во врем я м оего о т сут ст вия

-

w czasie m ojej nieobecności. В последнем случае возможно использование

(3)

корреляции во время + Р - w trakcie + Р: во в р е м я бы т ност и (государст венны х прест упников) - w trakcie pobytu.

В третьей корреляции польский детерминант актуализирует вариант podczas + Р модели (Н ) + Р, который мож ет привлекаться также при выражении темпоральных отношений с помощ ью наименований явлений природы: во врем я м орозов - podczas m rozów , во врем я ж ары - podczas upału (upałów ). 1.1.2. М одель (в + Си) + Р выступает в 2 -х вариантах, образую щ их 5 корреляций с моделями (w + Си) + Р и (w + Св)

+

Р. Вариант в ходе + Р детерминантов интралокационной дуративной семантики вступает в гомогенные отношения с теми же вариантами м одели (w + Сп) + Р (w ciągu + Р, w przeciągu + P), что и варианты в течение + Р , в продолжение + Р модели (в + Св) + Р: в ходе (рабочего) дня - w ciągu (w przeciągu) dnia roboczego. Возможен и вариант w toku + P, например: в ходе К ры мской войны

-

w toku wojny K rym skiej.

Зона действия варианта в преддверии + Р ограничена 2-м я корреляциями прелокационной нефазисной семантики. П одобно варианту в канун 4- Р м одели (в Св) + Р, он коррелирует с вариантами w przed­ dzień + Р модели (w + Св) + Р и w przededniu + P модели (w + Сп) + P. Лексический компонент детерминанта содерж ит названия времен года, праздников и т.п.: в преддверии весны - w przeddzień (w przededniu) wiosny, в преддверии праздника - w przeddzień (w przededniu) święta, в преддверии войны - w przeddzień (w przededniu) wojny.

1.1.3. У м одели (по + Сп) + Р корреляционные связи более узкие: каждый из 2-х ее вариантов (по истечении 4- Р , но прошествии + Р ) детерминантов постлокационной нефазисной семантики образует по одной гомогенной корреляции с моновариантной моделью (ро + Сп) + Р, предложный компонент которой представляет собой как бы дословный перевод: po upływie + Р. П ози ци ю именной части заним аю т слова, называющие временные отрезки (с атрибутивным распространителем и без него): по истечении недели (м есяца и т.д.) - po upływie tygodnia (m iesiąca и т.д.), по прошествии эт ого времени - po upływie tego czasu, (серебряны е облака исчезаю т ) по прош ест вии д в у х -т р е х дней - р о upływ ie d w óch-trzech dni. П од о б н ы е детерм инанты характерны для книжной речи (деловой и научной). 1.1.4. М одель (по + Сд) + Р моновариантна. Функционирует среди детерминантов интралокационной дуративной семантики в варианте по мере + Р, который коррелирует с очередным (3 -м ) вариантом м одели (w + Св)

+

Р. Включает предлог с генетически родственным словом в им енной части, но в иной падеж ной форме: w miarę + Р. Как и в предш ествующ ем случае, сфера употребления таких детерминантов - книжная речь, что допускает использование в лексической части

(4)

„цепочки” ф орм Р.п., ср.: по м ере и зуч ен ия м а т ер иа ла - w m iarę badania m ateriału, по м ере увеличения средств - w m iarę pow iększania środków , по мере приближ ения поезда - w miarę przybliżania pociągu.

1.1.5. М одель (за + Св) + P представлена также одним вариантом (за + время + Р) в детер м и нан тах ин тралокационной дур аги вн ой семантики. П о д о б н о вариантам в х оде + Р м одел и (в + C ii ) 4- Р , в течение + Р , в продолжение + Р м од ел и (в + Св) + Р т о г о же семантического наполнения, коррелирует с двумя вариантами м одели (w + C ii ) -f P: w ciągu + P, w przeciągu + Р. В образуем ы х корреляциях предложные части репрезентируются эквивалентами различной падежной формы. П озицию лексической части заним аю т слова со значением действия или состояния: за врем я работ ы (от пуска, пребы вания, войны и т.д.) - ciągu

(przeciągu

)

pracy (urlopu, pobytu, wojny и т.д.), за врем я его от сут ст вия - w ciągu (przeciągu) jego nieobecności.

1.1.6. М одель (на + Си) + Р в единственном варианте (на протяжении + Р) функционирует среди детерминантов той же семантики. О бразует столько же корреляций, сколько и предшествующая модель: с вариантом w ciągu -f Р м одел и (w + Си) + P и вариантом na przestrzeni + P м он овар и антн ой м одели (па + Сн) + Р (в о зм о ж н о й и, бо л ее т о г о , продуктивной, но находящейся за пределами литературной нормы). Во втором случае возникает гомогенная корреляция, в которой наблюдается тож деств о именной части и структурно-сем антическое схо д ств о предлож ной части, например: на прот яж ении девят и лет - w ciągu (na przestrzen i) dziewięciu lat.

В группе детерминантов с деноминативными предлогам и занято 6 русских и 5 польских моделей: (в 4- Св) + Р , (в + Сн) + Р, (но + Сд) + Р, (но + Си) + Р, (за + Св) + Р , (на + Си) + Р и (w + C ii) + P , (w + Св) + P, (na + Сн) + Р, (po + C ii) + P , (H ) + P.

1.2. М одели с адвербиальной предложной частью специализируются в выражении интралокационного недурагивного и прелокационного (нефазисного и фазисного) значения. 1.2.1. П ер вое м есто принадлеж ит м одел и (Н ) + Р . О на, как и м одель (в -I- Св)

+

Р, имеет 4 варианта и реализует 10 корреляций. Н о в отличие о т нее, выражает тольк о два значения - интралокациоиное недурагивное и прелокационнос неф азисное. Распределение корреляций весьма неравномерно - в первой группе их в 2,5 раза больш е, чем в второй (7). П о р ож д аю щ и е сп особн о сти вариантов среди + Р , посреди + Р интралокационной недуративной семантики не совсем одинаковы. Первый образует 3 корреляции, второй - 4. При этом в 3-х корреляциях они соотносятся с теми же вариантами, что и вариант во время + Р м одели (в + Св) + Р, - w czasie + Р, w trakcie + P модели (w -f Си) + P, podczas + P

(5)

м одели (Н ) + Р: среди (посреди) разговора

-

w czasie (w trakcie) roz­ m ow y, podczas rozm ow y. Вариант посреди + P коррелирует, кроме того, с вариантом w toku + Р модели (w + C ii) + P (посреди разговора - w toku ro z m o w y ). В ариант среди + Р допускает дословны й п еревод, вклю чаю щ ий ном инативное (лексически зн ачим ое) имя сущ ествительное и простой предлог: среди педели - w środku tygodnia. Ф ормы w śród rozm ow y, śród nocy устарели. Д ля соврем енной речи характерны выражения podczas rozm ow y (во врем я, посреди р а зго во р а ), w nocy (среди ночи). Вариант накануне + Р прелокационной нефазисной семантики образует 2 корреляции с вариантом w przeddzień + Р модели (w + Св) + Р и w prze­ dedniu + P модели (w + C ii) + P с деноминативным предлогом , п одобн о вариантам в преддверии + Р модели (в + Сп) + Р и в канун + Р м одели (в + Св) + Р. П озицию лексической части данных корреляций заним аю т названия праздников и важных в человеческой жизни явлений (рождение, свадьба, смерть и под.): накануне Н ово го года

w p rzedd zień (w przededniu) N ow ego R oku, накануне см ерт и - w przeddzień (w przededniu) śmierci.

В ариант около + P той же семантики о б р а зу ет гом о ген н ую корреляцию с вариантом okolo (koio) + Р, имеющ им с ним полное синтаксическое и лексико-семантическое схо дств о . И менная часть детерминантов этой корреляции репрезентируется названиями временных отрезков, праздников: около полуночи (полудня) - okolo północy (południa), около П а схи - około (k o ło ) W ielkanocy.

1.2.2. М одель (H + до) + P так же, как и модель (Н ) + Р , имеет 4 варианта. Однако генерирующие ее способности в 2,5 раза меньше (всего 4 корреляции) и функционирует она лишь среди прелокационных (фазисных и нефазисных) детерминантов: по 2 корреляции в каждой подгруппе. Варианты вплоть до + Р , впредь до + Р с фазисны м значением коррелируют с одним и тем же вариантом aż d o -f Р сугубо польской м одели (Ч + do) + Р , имеющ ей частицу в предложной части. В корреляции вплоть до + Р - aż do + Р именной компонент м ож ет включать названия частей суток, времен года, а также слова со значением действия и нек. др.: вплот ь до ночи

-

aż do nocy, вплот ь до лет а (1947 года) - aż do lata (1947 ro ku ), вплот ь до приезда ( специалист а) - aż do przyjazdu (sp e cja listy), вплот ь до середины X X века - aż do połow y X X wieku.

В корреляции впредь до + Р - aż do + Р позицию лексической часги детерминанта занимают слова со значением действия: впредь до выяснения ( сущ ест ва вопроса) - aż do wyjaśnienia, впредь до особого разреш ения - aż do specjalnego zezwolenia.

(6)

Вариант задол го до + Р вы ражает прелокационное н еф азисн ое значение. К орр ел и рует с вариантом (na) długo przed + Т м о д ел и (Н + przed) + Т из микросистемы творительного падеж а, обр а зу я частичносходное соотнош ение. Корреляты этого соотнош ения м огут иметь генетически тождественное лексическое наполнение. В таком случае различие идет по линии надеж ной форм ы им енной части: ( поды м ались) задолго до восхода солнца — (n a ) długo p rzed wschodem słońca, (п риехат ь) задолго до Н ового года - (n a ) długo p rzed N ow ym R okiem . В соотнош ении задолго до ж елезн ы х дорог - (n a ) długo p rze d pojaw ieniem się ko lei именная часть польского коррелята эксплицирует компонент в форме Т.п. (pojaw ieniem ), необязательный в русском языке (п о я вл ен и я ) .

Вариант незадолго до + Р коррелирует с другим вариантом той же м од ел и , что и предш ествую щ ий вариант: (na) krótko przed + T. В остальном параметры их совпадают: (генерал им ел крупны й ра зго во р ) незадолго до рассвет а - (n a ) kró tko p rzed św item , (солнце спрят алось за т у ч и ) незадолго до захода солнца - (n a ) kró tko p rzed zachodem słońca, (р о д и лся) незадолго до войны - (n a ) kró tko p rzed wojną, (от ец закончил р а б о т у) незадолго до обеда - (n a ) kró tko p rzed obiadem.

Всего в детерминантах с деадвербиальным предлогом функционирует 2 русских и 5 польских моделей: (II + до) + P, (II) + Р и (w + Си) + P, (w + Св) + P, (II) -f P , (H + przcd) + T, ( 4 + do) + P (последняя м одель моновариантна). М одели эти выступают в 8-ми и 10-ти вариантах, соответственно, образуя 14 корреляций. 1.3. М одели с девербативными предлогами реализуют постлокацион- ное фазисное значение. Их всего две: (Г + с) + Р и (Г + od) + Р. Русская м одель имеет один вариант (начииан с 4- Р), польская - два (poczynając od + Р , począwszy od + P). Данные м одели обр азую т две гомогенные корреляции. П ози ц и ю им енной части в них зан и м а ю т названия временных пунктов отсчета, за пределами которых происходит какое- либо событие: начиная со вт орника (среды )

-

poczynając od w torku (środy), начиная с м а я (апреля)

- poczynając od maja (kw ietnia). В русском

варианте это значение м ож ет быть выражено имплицитно. Польский детерминант делает это в эксплицитной форме, ср.: начиная с ш ум еров -p o c z y n a ją c od (począw szy od) panowania Sum erów (значение „господства, впадычества”, виртуально обозначенное в первом корреляте, передано соответствую щ им эквивалентом во втором - panow ania). 1.4. В целом в микросистеме Р.п. функционирует 20 русских вариантов различных детерминантов, котороые образую т 38 корреляций. Польских вариантов меньше (16), но количество корреляций у них выше (40). Среди русских м оделей больш е всего корреллций у м од ел ей (в + Св) + Р и (Н ) + Р (по 10). М одель (в + Си) + Р участвует

(7)

в 5 корреляциях, (Н + до) + Р - 4-х, модели (за + Св) -f Р, (на + Сп) + Р , (но + Сп) + Р , (Г + с) + Р - 2-х, (но + Сд) + Р - 1-ой. Из польских моделей обращает па себя внимание модель (w + Сп) + Р. П орож даю щ ие способности этой м одели настолько велики, что все остальные м одели на ее фоне выглядят малоподвижными. Она вступает в 20 корреляций, в то время как м одели (Н) + Р, (ро + Сп) + Р - только в пять, (Г + od) + Р , (Ч + do) + Р, - в две, (па + C ii ) + Р - в одну. Участвующая в образовании 2-х корреляций м одель (Н + przed) + Т, как уже отмечалось, принадлежит иной падежной микросистеме. 2.0. М икросистема Творительного надежа меньше по объем у. Ее детерминанты выражают интралокационное (недуративное и дуративное), прелокационное и постлокационное (нефазисное и фазисное) значение. Русских моделей 4 и только с деадвербиальными предлогами. Польских моделей 3 - две с деадвербиальной и одна с деноминативной предложной частью. 2.1. С лож нее всего м одель (Н + с) + Т. Все ее варианты (5) коррелирую т со всеми (4-м я) вариантами го м оген н ой м одел и (Н +

г)

4- Т, обр азуя 9 корреляций среди интралокационны х дуративных и одну корреляцию среди недуративных детерминантов. П осл едн и е представляю т со б о й как бы точно скалькированные единицы. Вариант вместе с

+

Т образует две корреляции дуративной семантики: с вариантом razem

г

+ Т и wraz z + Т. П озицию именной части в них заним аю т названия времен года, явлений природы: вм ест е с зимой (приш ли м орозы ) - razem z (w raz z ) zim ą, вм ест е с ут р енним т ум а н о м (т а н к и ворвались в гор о д ) - razem z (w ra z z ) p ora nn ą m g lą (c атрибутивным распространителем).

Зафиксирован случай использования корреляции вместе с - razem z для выражения недуративного значения:

(просыпаться)

вмест е с курам и

-

(budzić się) razem z kuram i. Входящие в нее детерминанты носят фразеологизированный характер, и потом у их темпоральное значение формируется на основе переносного употребления составляющ их слов.

Вариант рядом с + Т коррелирует с тремя вариантами: названным выше вариантом wraz z -f 'Г и двумя другими вариантами гой же м одели - jednocześnie z + Т (równocześnie z + T) и równolegle z + T: р я д о м с обогащением язы ка ( у ины х писателей идет заметный процесс иссякания образны х его качест в) - wraz z (jednocześnie z\rów nocześnie zIrównolegle z ) wzbogaceniem ję zy k a .

Вариант наряду с -f T вступает в коррелятивны е отнош ения с вариантами wraz

г

+ Т, jednocześnie z + Т, которые коррелирую т параллельно с вариантом рядом с + Т. Такие детерминанты характерны для деловой и научной речи, и потому нормально распространение их

(8)

именной части отглагольными существительными в форме Р.п.: наряду с изучением истории права - wraz z (jednocześnie z ) poznaniem historii prawa. В случае наряду со ш лю зованны м и каналам и (бы ло предлож ено уст ройст во судоходного т у н н еля ) — wraz z (jednocześnie z ) propozycją budow y p rzeg ra d za ją ce j ślu z y при семантическом и оп р ед ел ен н о м генетическом тождестве сопоставляемых пар форму Т.н. в именной части польского детерм и нан та принимает лексема, соотносящ аяся с безличной конструкцией в русском детерминанте (propozycją - было предлож ено ) . Варианты одновременно с + Т и параллельно с + Т и м ею т по одной корреляции. Первы й коррелирует с вариантом jednocześnie z + T, соотносящимся также с вариантами рядом с + Т, наряду с + Т. П одобны е детерминанты принадлежат преимущественно книжной речи. Их именная часть включает облигаторный распространитель, который м ож ет быть выражен отлагольны м сущ ествительным: одноврем енно с н а ч а л о м переговоров (уст ановит ь взаимны й м орат орий) — jednocześnie z rozpo­ częciem rokowań. Вариант параллельно с + Т образует корреляцию с вариантом rów­ nolegle

г

+ Т, который соотносится с вариантом рядом с + Т: параллельно с ром аном о декабристах ( обдумывал новый ром ан) — równolegle z powieścią о dekabrystach. Ср. также: одновременно с работ ой над р о м а н о м

rów ­ nolegle z pracą nad powieścią, одновременно с написанием романа - równolegle z pisaniem powieści. 2.2. М одель T + (H ) имеет три варианта и функционирует среди постлокационных нефазисных детерминантов (больше) и прелокационных нефазисных детерминантов (меньше). Вариант Т + позже (позднее) постлокационной нефазисной семантики (с комнаративом в предложной части) не находит себе „пары” среди вариантов моделей рассматриваемой микросистемы. П оэтом у в качестве коррелятов он выбирает вариант w + В + później м одели (w) + В + (Н ) из микросистемы В.н. и вариант po upływie + Р модели (po + Сп) + Р из микросистем ы Р .и. П оследн ий в этой м икросистем е коррелирует с вариантами но истечении + Р и но прошествии + Р (см. 1.1.3). П озицию именной части таких детерм инантов зан им аю т названия отрезков времени: неделей (го д о м ) нозж е (позднее) — w tydzień (w ro k ) później, нескольким и неделям и позж е (позднее) - po upływie kilku tygodni.

Вариант T + назад также коррелирует с вариантом микросистемы В.н. (В + temu), но уже иной модели: В + (М Сд). Лексическую часть этих детерминантов представляют слова тех же тематических групп: неделей (м е с я ц е м ) назад - tydzień (m iesiąc) temu.

Вариант T + раньше (ранее) коррелирует с тем же вариантом, что и предш ествую щ ий вариант, хотя и выражает иное значение

(9)

- прелокационное нефазисное. В позиции именной части выступают лексемы, обозначаю щ ие временные отрезки: часом раньш е (ранее)

-

g o ­ dzinę temu, т р ем я м есяцам и раньш е - trzy m iesiące temu.

В итоге м одель Т 4- (Н) образует 4 корреляции с 3-мя моделям и микросистемы Р.п. и В.п.: (ро 4- Сп) + Р, В 4- (М С д), (w) 4- В + (Н).

2.3. М одель (Н + перед) 4-Т в варианте незадолго перед 4 -Т прелокационной нефазисной семантики коррелирует с м оделью (Н 4- przed) + Т в одн ом из ее вариантов, отмечавшемся в микросистеме Р.п.: (na) krótko przed 4- 'Г (см. 1.2.2). В отличие от той микросистемы, здесь эта м одель образует гомогенную коррелящю. В позиции именной части данной корреляции м огут быть названия действий, явлений природы: незадолго преред наст уплением (приш ла вест ь) - (n a ) k ró tko p rze d natarciem, назадолго перед дож дем - (n a ) kró tko p rzed deszczem. 2.4. М одель (H + за) 4- Т выражает постлокационное нефазисное значение. Единственный ее вариант вслед за + Т коррелирует с единственным тож е вариантом w ślad za 4- Т модели (w 4- Св 4- za) 4- T, являющим собой его буквальный перевод. Разница заключается в том , что предложная часть последнего оформлена как деноминативная, в русском варианте она представляет собой девербиальное образование. К том у же польский коррелят находится за пределами литературной нормы. Так, детерминант вслед за созданием квант ового генерат ора (разработ ат ь м олекулярны й хрон ом ет р) допускает два переводных варианта: w ślad za stworzeniem generatora kw antow ego и po stw orzeniu generatora kwantow ego (предпочтение отдается втором у, то есть с первичным предлогом; ср. рус. после). 2.5. В общ ей сум ме микросистема Т.н. располагает 10-ыо русскими и 7-ыо польскими вариантами моделей детерминантов, которые обр азую т 17 корреляций, гомогенных в большей своей части. Все русские м одели включают деадвербиальные предлоги. Н аибольш ее число корреляций у модели ( Н 4 с ) 4 Т (10). М одель Т 4- (Н ) имеет 4 корреляции, (Н 4- за) 4- T, (И 4- перед) 4- Т - по одной. Польские модели с адвербиальными предлогами, несмотря на свое меньшинство (всего 2), обр азую т 16 корреляций, 10 из них благодаря модели ( H 4 - z ) 4 - T . М одель (Н + przed) + Т даег 6 корреляций. У 3-х моделей с деноминативными предлогами по 1-ой корреляции: (w 4- Св 4- za) 4- Т (с именной частью в форме Т.н.), (ро 4- Си) 4- Р (с именной частью в форме Р.п.), (w) + В 4- (И ) - с именной частью в форме В.п. М одель В 4- (М С д) вступает в две корреляции. 3.0. М икросистема Винительного падежа еще меньше: 3 русских и 4 польских модели. Русские модели В + (I ) [(О 4- В], (на) 4- В 4- (Е) включают девербативные предлоги (использована деепричастная форма).

(10)

Предлож ная часть модели В + (М С д 4 II) (тому назад) мотивирована сочетанием местоимения-существительного тот в ф орм е Д.н. и наречия назад. П ольские м од ел и (H 4- przcd) 4 T , (w) + В 4- (Н ) со д ер ж ат деадвербиальные, a (p o + C ii) 4 Р, В 4 (М Сд) - деноминативные предлоги. П редлож н ая часть последней м одели выражена м естои м ен и ем - -существительным ten в форме Д.н. (temu), теистически родственным указанному русскому (тому). Актуализируемые детерминанты реализуют прелокационное и постлокационное нефазисное значение. 3.1. М одель В 4 (М С д + Н ) интересна тем, что ее видоизменение зависит не от варьирования разных предлогов в предложной части, а от видоизменения одного и того же предлога, связанного с редукцией его компонентов. В результате возникает 4 вариации этой модели: В 4 тому назад (основной его вариант), В 4 -тому, В + назад, назад + В. Именная часть при актуализируемом наречном компоненте мож ет находиться в препозиции и постпозиции. Во всех своих вариациях данная м одель коррелирует с единственным вариантом В + temu модели В 4 (М С д), который вступает также в соотношения с отмеченными выше вариантами I 4 раньше (ранее) и 'Г 4 назад модели Т 4 (II) в микросистеме Т.п. (см. 2.2). П о р ож даем ы е корреляты и м ею т пр елокационное н еф азисн ое значение. П озицию их именной части заним аю т слова, называющие определенные отрезки времени

(

секунда, час, день и т.д.): неделю т о м у назад - tydzień tem u (В 4 тому назад - В 4 temu), два дня назад - dwa dni tem u (В 4 назад - В 4 temu), сут ки т о м у (бы л взят М и н ск ) - dobę tem u (В 4 -тому - В + temu) (гомогенная коррелляция), (кт о видел м е н я ) назад два м есяца - dwa m iesiące tem u (назад + В - В 4 temu).

3.2. Д евербативны е м одели коррелирую т с деадверби альны м и и деноминативными моделями. И з 5-ти корреляций, ими образуем ы х, только в двух случаях именная часть польского коррелята выражена ф ор м ой В.н. И м ею тся в виду детерм инанты м одел и (w) -4 В 4 (Н ) в варианте w 4- В 4- później: w tydzień później (сп уст я неделю ). В других м од ел я х им енную часть р епрезентирую т форм ы Р.н. или Т.н.: (ро 4 -Сн) 4 Р в варианте po upływie 4 P

po upływie m iesiąca (сп уст я м е с я ц ), (H 4 przed) 4 Т в варианте (na) krótko przed 4 Т. Большинство корреляций вы ражает постлокационное неф азисное значение. Детерминанты прелокационной нефазисной семантики манифестированы одн ой корреляцией.

3.2.1. М одель (на) 4 В 4 (Г) прелокационной нефазисной семантики имеет единственный вариант на 4 В 4 глядя. О бразует одну корреляцию с м оделью (Н 4- przed) + Т в варианте (na) krótko przed + Т, который коррелирует также с вариантом задолго до 4- Р м одели (Н + д о ) 4 Р (см. 1.2.2) и вариантом незадолго перед 4- Т м одели (Н + н е р е д ) 4 Т (см. 2.3). С ходств о м еж ду коррелирую щ им и м оделя м и м ини м альн ое

(11)

и касается лишь генетической общ ности их именной части, ср.: (— Куда, говорю ,) на смерт ь г л я д я (поед у) - (n a ) kró tko p rzed śmiercią, на зи м у г л я д я - (n a ) k ró tko p rzed zimą.

3.2.2. М одель В + (Г) [(Г) + В] допускает препозиционное и постпози­ ционное расположение опорного компонента. Функционирует среди детерминантов постлокационной нефазисной семантики в вариантах В + погодя и В + спустя (спустя-I-В). Каждый из них образует по две корреляции с вариантами одних и тех же моделей: 1) с вариантом po upływie + Р м одел и (ро + C ii) + Р , которы й коррелирует одн овр ем ен н о с вариантами но истечении + Р, по прошествии + Р м одели (по + Си) + Р в микросистеме Р.п. (см. 1.1.3); 2) с вариантом w + В + później м од ел и (w) + В + (Н ), которы й коррелирует одн ов р ем ен н о с вариантом Т + позже (позднее) м о д ел и (Т + (Н ) в м икросистеме Т.п. (см. 2.2). Как и в микросистеме Р.п. и Т.н., роль им енной части детерм инантов характери зуем ой м одел и вы полняю т слова, обозн ачаю щ и е отрезки времени:

(

об на руж и т ь чт о-либ о ) неделю п огод я - p o upływ ie tygodnia (w tydzień p ó źn ie j), неделю спуст я (сп уст я неделю ) - po upływie tygodnia (w tydzień p ó ź­ n iej). 3.3. Всего в м икросистем е В.п. функционирует по 4 русских и польских варианта м оделей, образую щ их 9 коррелятивных пар. Варьирование русской м одел и (М С д + Н ) + В (4 р азн ов и дн ости ) возникает в результате редукции ком понентов п р едлож ной части. С эти м связаны ее в озм ож н ости входить в разны е корреляции. М одел ь (В + (Г ) [(Г) + В] о б р азу ет 4 корреляции, а м од ел ь (на) + В + (Г) - одну. М оновариантная польская м одель В + (М С д) коррелирует с м одел ь ю (М С д + Н ) + В, отсю да и общ ее число их корреляций (4). М оновариантная м о д ел ь (w) + В + (Н ) и поливариантная модель (po + Сп) + Р обр азую т по две корреляции. М одель (H -I- przed) + Т в одн ом из двух своих вариантов вступает в одн о коррелятивное соотнош ение. Все польские модели параллельно функционирую т и в други х падеж ны х микросистем ах: В + temu, (Н + przed) + T , T -I- (Н ) - в м икросистем е Т.п. П оследняя м од ел ь отмечается также в микросистеме Р.п. Т ам же работает и м одель (ро + Сп) + Р. 4.0. М икросистему Дательного падежа трудно назвать таковой, п отом у что в ней всего одн а м одель (Н + к) + Д прелокационной нефазисной семантики. Функционирует в двух вариантах: ближе к + Д (с компаративом в предложной части) и близко к + Д . И з-за отсутствия польской микросистемы Д.п. она обращ ается к другим падежны м м икросистем ам : Т.н. - к варианту (na) krótko przed + Т м одел и (H + przed) + T и Р.п. - к варианту kolo + Р м одели (II) + Р.

(12)

В ари ан т ближе к + Д корр ели рует с об о и м и н азв ан н ы м и п о льск и м и в а р и а н т а м и . П ер вы й из них и сп о л ьзу е тся мри услови и в ы р а ж ен и я и м ен н ой части л ексем ам и со значением действия, врем ени суток и иод.: ближ е к приходу (м уж а дом ой) - (n a ) kró tko p rze d przyjściem , ближ е к рассвет у - (na) k ró tk o p rzed św item , ( я снова за сн ул) ближ е к обеду - (n a ) kró tko p rzed objadem. Е сли в этой п озиции о к а зы в ае т ся и м я, о б о зн ач аю щ ее в р ем я го д а, ак туал и зи руется в то р о й вар и ан т: ближ е к лет у (осени) - kolo lata (jesieni).

В а р и а н т близко к + Д в с т у п а е т в к о р р е л я т и в н ы е о т н о ш е н и я с в а р и а н т о м (na) krótko przed + Т. П р и э т о м и м ен н ая часть м о ж ет с о д е р ж а т ь о б я з а т е л ь н ы й а т р и б у т и в н ы й р а с п р о с т р а н и т е л ь : б ли зк о к обеденному времени - (n a ) kró tko p rzed porą obiadową.

Всего ан ал и зи р у ем ая м о д ел ь о б р азу ет 3 ко рр еляц и и с в ар и ан там и м од елей , ко то р ы е р а б о т а ю т в д ругих падеж ны х м икросистем ах: kolo + Р - в м и к р о с и с т е м е Р.п. (см . 1.2.1); (na) k ró tk o przed + T - в 3-х м и к р о си стем ах : Т .п. (к о р р ел и р у е т с в а р и а н т о м незадолго перед + Т м о д ел и (Н + перед) + Т - см . 2.3.), В.н. (к о р р е л и р у е т с в а р и а н т о м на + В + гляди м о д ел и (на) + В + (Г) - см . 3.2.1), Р.и. (к о р р ел и р у е т с в а р и а н т о м незадолго до + Р м од ел и (Н + до) + Р - см . 1.2.2). 5.0. О б щ у ю картин у соотн ош ени й м оделей (и в ар и ан то в ) русских и польских д етер м и н ан то в м о ж н о п р ед стави ть так (см. таб л и ц у за стр. 74). П оясн ен ия к таблице: 1. П р о д у к ти в н а я (или регулярн ая) русская м од ель: - и н тр ал о кац и о н н ая: а - н ед урати вн ая, b - д у р ати вн ая - п р елокац и он ная: с - неф азисная, d - ф ази сная - п остл окац и он н ая: е - неф азисная, f - ф ази сная 2. П р о д у к ти в н а я (или регулярн ая) п ольск ая м од ель: - и н тр ал о кац и о н н ая: a j - н ед урати вн ая, Ь, - д у р ати в н ая - п релокац и он н ая: - неф азисная, d t - ф ази сная - п остл окац и он н ая: е х - неф азисная, fj - ф ази сная 3. С обствен н о п ольская н еп родукти вн ая м о д ел ь - п р елокац и он ная: с -1 - неф азисная 5.1. К а к я в с т в у е т из т а б л и ц ы , в си стем е русских к п о л ь с к и х д етер м и н ан то в вне конкуренции н аходится м о д ел ь (w + Си) + Р. У нее 6 в а р и а н т о в , и б о л ь ш и н с т в о из них п р о я в л я ю т б о л ь ш у ю р аб о то сп о со б н о сть . Б л а го д а р я этом у она входи т в м н о го чи сл ен н ы е корреляции (20) с разн ы м и м оделям и (5-ью). Х арактерно, что п роисходит это в рам ках м икросистемы Р.и. Ч ащ е всего она коррелирует с м од ел ям и (в + Св) + Р (7 к о р р е л я ц и й ), (II) + Р (6), (в + Cii) + Р (4) и р еж е - с м о д ел ям и (за + Св) + Р (2), (по + Сд) + Р, (на + Сп) + P (1). Н а и б о л ее ак ти вн ы м и ее в ар и ан там и явл яю тся w ciągu + P (5 корреляц ий ) и w

(13)

prze-С О О Т Н О Ш Е Н И Е М О Д Е Л Е Й Р У prze-С prze-С К И Х И П О Л Ь prze-С К И Х Т Е М П О Р А Л Ь Н Ы Х Д Е Т Е Р М И Н А Н Т О В

ПА ДЕЖ РОДИТЕЛЬНЫЙ ДАТ ВИНИТЕЛЬНЫЙ ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПРЕД- I

ЛО Ж Н Ы Й

М ОДЕЛЬ (w + Сп) + Р (w + Св) + P (po+Cn)+P (na+Cn)+P (4 + d o ) + P (H) + P (Г +od)+P В + (МСд) (w) + B + (H) (H + z) + T (H +prœd)+T (w + Ce + za )+ T

П А Д Е Ж М О Д Е Л Ь X , вариант польск. вариант русск. w cz as ie + Р w gu + P w p rz ed ąg u + P w p rz ed ed n iu + P w tr a k d e + P w to ku + P w m ia + P w p rz ed d zi + P w w ig ili ę (w il )+ P cu + <Ł> P a na p rz es tr ze n i + P do + P ok o (k o) + P p o d c z a s+ P p oc zy n aj ąc od + P p oc w sz y o d + P В + te m u W + В + p ó źn ie j ra za n z + T je d n oc ze śn ie z + T w n ol eg le z + T w ra z z + T (n a) ug o p r z e d + T (n a) kr ót ko pr ze d+ T H + Я •3 aa » (в + Св) + Р в течение 4- Р в продолжение + Р в канун + Р во врем я+ Р aa, bb, bb, bb, bb, cc, aa, CC, cc" 1 aa, (в + Сп) + Р в ходе + Р в преддверии + Р bb, bb, cc, bb, cc, (по+Сд)+Р по мере + Р bb, (по + Сп)+Р по прошествии + Р по истечении + Р ее, eet 2 (за+Св) + Р за время + Р bb, bb, s (на+Сп)+Р на протяжении + Р bb, bb, 2 (Н)+Р среди + Р посреди + Р накануне + Р около + Р aaj aa, cc, aa, aa. aa, cc. cc, aa, aa, (Н +до)+Р вплоть до + Р впредь д о + Р задолго до + Р незадолго д о + Р dd, dd, cc, cc, (Г +с)+Р начиная с + Р ffi Л-, 1 (Н+Ю+Д близко к + Д ближе к + Д cc, cc, cc, Й В + (МСд+Н) В + тому назад вариации В + назад вариации В + тому вариации назад + В CC! CC, cc, cc. 1 (на)+В+(Г) на + В + г ляля cc, “ В + (Г) [(Г)+В] В + погодя спустя + В (В + спустя) ее, ее, ее, ее, (Н +с)+Т вместе с + Т рядом с + Т наряду с + Т одновременно с + Т параллельно с + Т aa,bb. bb, bb, bb, bb, bb, bb, bb, bb,

1

Т+(Н) Т + позже (позднее) Т + назад Т + раньше (ранее) ее. ее, cc, ее, Н (Н+перед)+Т незадолго перед + Т - cc, (Н +за)+Т вслед за + Т ee,

(14)

ciągu (4 корреляции). Варианты w czasie + Р, w przededniu + P , w trakcie + P и м ею т no 3 корреляц ии , w toku + P - 2. 5.1.1. В резерве м од ели (H 4- с) + T 5 в ар и ан то в. О н а к о р р ел и р у ет т о л ь к о с м о д е л ы ю (H + z) + T (4 в ар и ан та), о б р азу я 10 гом о ген н ы х соотн ош ени й . В среднем н а каж д ую из этих м од ел ей п р и х од и тся по 2 и 2,5 корреляц и и , соответствен но. И наче го в ар я, у в т о р о й м о д ел и сп о со б н о сти в сту п ать в к о р р е л я ти в н ы е п ары вы ш е. Р асп р ед ел ен и е корреляц и й м еж ду в ар и ан там и д ан ны х м оделей в ы гл я д и т сл ед у ю щ и м о б р а зо м : вместе с + Т , рядом с + Т , jednocześnie z + T, wraz z + T - по 3, наряду с + Т , razem z + Т , równolegle z + T - no 2, одновременно с + T, параллельно с + Т - н о 1-ой. 5.1.2. М одели (H) + Р, (в + Св) + P, (Н + до) + Р им ею т по 4 вари ан та. П е р в ы е д ве м о д е л и о б н а р у ж и в а ю т х о р о ш у ю п о р о ж д а ю щ у ю силу. О б р азу ю т п о 10 корреляций. У в ар и ан та посреди+ Р четыре корреляции, ср ед и + Р - 3, накануне + Р - 2, о к о л о + Р - 1. В ари ан ты в к ан ун+ Р , во время + Р и м ею т по 3 корреляц ии , в течение + Р , в продолжение + Р - по 2. М о д ел ь (Н + до) + Р о б р азу ет всего 4 корреляции: на каж ды й ее в ар и ан т п риход и тся по 1-ой. В ар и ан ты вплоть до + Р , впредь до + Р к о р р е л и р у ю т с еди нственн ы м в а р и а н т о м aż do м о д ел и ( 4 + do) + P. В ар и ан т задолго до + 1* ко р рели ру ет с в ар и ан то м (na) długo przed + T, а в ар и ан т незадолго до + Р со в ар и ан то м (na) krótko przed + Т м од ели (H + przed) + T.

5.1.3. М о д е л и Т + (Н ), (w + Cb) + P р е а л и з у ю т по 3 в а р и а н т а . К орреляц и и, им и образуем ы е, характери зую тся б о л ьш и м еди но об р ази ем и н ем н о гочи слен н остью (4 и 5, соответствен н о). В ар и ан т Т + позже (позднее) первой м од ели коррели рует с в ар и ан то м po upływie + Р м одели (po + Cii) + Р и в ар и ан то м w + В + później м одели (w) + В + (II). В арианты назад + T, Т + раньше (ранее) в сту п аю т в к о рр еляти вн ы е отн ош ен и я с еди н ствен н ы м в ар и ан то м м о д ел и В + (М Сд) - В + temu. В ар и ан т w przeddzień + Р второй м од ели о б р азу ет 3 кор реляц и и с в а р и а н т а м и тех же м од ел ей , что и си н о н и м и ч н ы й ем у в а р и а н т w przededniu + Р м од ел и (w + Си) + Р: в канун + Р м од ели (в + С в) + Р, в преддверии + Р м о д ел и (в + Сп) + Р , накануне + Р м о д ел и (Н ) + Р. П о о д н о й к о р р е л я ц и и и м е ю т в а р и а н т ы w wigilię (w wilię) + P - с в ар и ан то м в канун + Р м од ел и (в + Св) + Р и w miarę + Р м о д ел и (но + С д) + Р. 5.1.4. В 2-х в ар и ан тах вы ступ ает 7 м оделей. К ак п р ав и л о , каж д ая из них и м еет корреляц и й больш е, чем сам их в ар и ан то в. Н аи б о л ее а к т и в н о й в э т о й груп п е я в л я е т с я м о д е л ь (Н + przed) + Т . У нее 6 корреляц и й , 5 из к о то р ы х связан о с в ар и ан то м (na) krótko przed + T. В качестве его ко р р е ля то в в ы сту п аю т в ар и ан ты незадолго перед + Т

Cytaty

Powiązane dokumenty

L'inalienabilita del patrimonio ecclesiastico napisanej na Wydziale Prawa Kanonicznego Uniwersytetu Gregoriańskiego w Rzymie.. R ada Wydziału Prawa Kanonicznego ATK

Die Autorin meint, dass man die Interferenz nutzen kann und didaktisch umsetzen, insbesondere „finnische (und schwedische, auch.. englische) Interferenzen […] aufzuzeigen und

We acknowledge this and reiterate our original intention that as long as the dichroism is not too large, then it has little effect on the conversion efficiency in our system..

We expect that an in- version scheme, which uses the reflection response as input data, features a better-defined solution space because the objective func- tion to be minimized

waveform coming from the transmitter, the second is the received radar signal down-converted at IF. These two signals are digitized by ADCs and acquired by the FPGA according to

Jak wykazano w tablicach 4A i 4B, już stosunkowo proste jednokierunkowe sieci neuronowe i modele uzyski- wane przy ich pomocy są mocnym i pewnym narzędziem przydatnym przy

Odkryto ślady działalności m etalurgicznej (gliniane zakończenia dyszy do miechów kowalskich), rękodzieła tkackiego (przęśliki) i wyroby kościane (szydła i

— Rendering scientific and technical assistance, as requested, to other NATO bodies and to member nations in comiection with research and development problems in the aerospace