• Nie Znaleziono Wyników

Поэт я оад (из истории одного топоса)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Поэт я оад (из истории одного топоса)"

Copied!
29
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U H I V E B S I T A T I S L O D Z I E H S I S FOLIA LITTERARIA 22, 1988 Л и ди я С а з о н о в а ПОЭТ И САД (ИЗ ИСТОРИИ ОДНОГО ТО ПО ЗА) Сад - о д п аз топосов мировой литературы. Символическое отно-шение к саду возникло в ранних формах мифологического тво р чества. Восходящая к Библии1 и Гомеру оимволика сада в европейских лите-ратурах превратилась в поэтический то по с, выражающий несколько ооновных значений. С античностью связан оад любви - сад Афродиты ■ Э рота, переведвий в византийский роман, любовную аллегорию З а -2 naąa , ставший иоточником вдохновения провансальских н испанских п оэтов. В поэзии Ренессанса оад - символ удовольотвий н радостей жизни. Античным по происхождению являетоя оад подземного царства Пероефоны3. В оредневековье на оояове метафорического толкования "Пес- ми п есней ", кцнги пророка Исайи, евангельской притчи о делателях винограда оформился топос " h o r tu e co n o lu n u a " - "eau; заключенный". Сн понималол как средоточие духовных и моральных ценностей хри- оти аяотва4 . Метафорическими оинонимами "ецем мысленный", " ве рто -град небесный" стали обозначать церковь. "Копты X века пели о о а - Де-церкви и ро зах -евангели ях 1*5 . Поат-ритор Алан Лилльский (X II в .) , раскрывая в словаре библейских понятий ("Словоразличяя") их еим-1 А. О h еим-1 • г . Der G o tt e s g a r t e n . - Б кн. t M y th o lo g isc h e 1л A lte n T estam ent. E in e m o ti v - g e s c h ic h t li c h e U n te rsu c h u n g , D ü ss e l-d o r f 1 9 6 4» M. L u r le e V, W örterb uch b i b l i s o h e r B i ld e n und Sym-b o l , München 1973, 0 . 1 12 -1 1 4 .

2 W. В 1 a n Ic.Die d e u ts c h e M in n e a l le g o r i e , S t u t t g a r t 1970, 1 5 0 | C. S . L e w i a, The A lle g o r y o f L o ve . A S tu d y i n M edie-v a l T r a d i t i o n , London 1959. 3 J . M. R y m k i e w i c z , M y śli r ó ż n e o o g ro d a c h . D z ie je jednego, t o p o s u , Warszawa 1968, c . 1 2 7 -17 0 . 4 Д. С. Л а X а ч e в , Поезия садов. К семантике садово-пар-ковых стилей, Ленинград 1982, о . 43. 6 А. И. Е л a s о к а я, Коптская л итера тур а. - В кн. i История воемерной литературы, t . 2 , Москва 1984, о. 333.

(2)

волику, отметил несколько значений образа« сад - церковь, писание, вода, святой дух| во е, что дает жизнь6. Приближаяоь в зн а чек-ля к раю, сад выступал как " h o rt u s a ao en u s" - это прекрасный идиллический сад с утопическим ланцшафтом, пеняем неземных птиц, многообразием цветов и дер евьев, неиссякаемым плодородием, вечной весной. С райским садом соединялось представление о "безгреховном состоянием человека"3 . Вооприятие сада как рая проявилось уже в V в . в латинской поэме Драконтия "De la u d ib u e Dei"-*. Яркое выра-жение оно нашло в немецкой поэзии IX -X II в в .10 В позднее оредие- вековье сад отал традиционным символом для прославления богороди-цы11. Уподобление ее девотвенного чрева "саду заключенному" воо- ходит к "Песни песней" ( 4 , 1 2 ) | "запертый сад - сестра моя неве-с т а , заключенный колодезь, запечатленный иневе-сточник". Для христианских писателей сад был также местом пасхальной 12

мистерии . Развивая эту символику, они оледовали за евангелием от Иоанна (19,41 ), согласно которому на м ео те,где распят Христос, "был сад я в саду гроб новый". На этот образ наслаивало* также идущий от евангелия и широко распространенный символ виноградной лозы, отожествлявш ийся с муками Хриота. С этими символами в ли-тературе была связан а тема страстей и милосердия. Очень значительным в средневековых литературах оказалось еще одно направление, по которому шло использование образа сада« он стал символом добродетелей, »мудрости, высокой духовности, нрав-ственного совершенства я души праведника. Григорий Нисский, ком-ментируя в 15-й гомилии "Песнь песней", писал! "А из загадочного ^ J . Р . M i g n ę , P a t r o l o g i a c u r s u s c o m p le tu s . S e r i e s l a - t i n a e , t . 210, P a r i s 1855, c . 8 12-81 3. 7 E. R. С u r t i u s , E u ro p ä is c h e L i t e r a t u r und l a t e i n i -s c h e-s M i t t e l a l t e r , B ern 1954, c . 206. Л и х а ч е в , Поэзия с а д о в . .. , с. 43. Н. B r i n k m a n n , M i t t e l a l t e r l i c h e H e rm en eu tik , Darm-s t a d t 1980, с . 152 -153 . E . P e t e r s , Q u e lle n und C h a r a k te r d e r P a r a d ie s b e - s c h re ib u n g e n i n d e r d e u ts c h e n D ic h tu n g vom 9 -1 2 J a h r h u n d e r t, " G e rm a n is tisc h e Abhandlungen" 1915, B d. 48 ( B r e s l a u ) . 11 0 функционирования этрго топоса в литературе н искусстве см. i R у m k i е w i с z , M y śli r o ż n e . . . , с . 171-2130.

12 Р . Н е й d г i i , "G a rten " und "morgen" a l s O rt und Z e i t f ü r d es M ysterium P a s c h a le l n d e r O rthod oxen K ir c h e , "E ranoe - Ja h rb u c h " 1963, Bd. 32 ( Z ü r i c h ) .

(3)

значенья олова вертоград узнаем т о , что истинный делатель делание овое - н а с , человеков, - насаждает вновь [ . . . ] , сниэшел он пусты-ню снова сделати вертоградом ", в душах благочестивых, "возделы-ваемый добродетелями вертоград украшается цветами крняов [ . . . ] Ибо крины означают ясность н чистоту раэумления, а благоухание ароматов - отвращение от всякого греховного зловония" Оценочно-нравственный смысл вкладывади в этот символ и латин-ские писатели. В средневековой флорентийской рукописи(Х 1Т-Х Ш вв.' есть рассуждение о том, что Христос явился Марии Магдалине в об разе садовника не случайно» "как хороший садовник выдергивает все вредные травы, чтобы лучше росли хорошие, так и господь наш ежедневно выр*вает с корнем из церкви грехи, дабы произрастали 14 в ней добродетели" В средневековой литературе христианско-европейского ареала символика сада была ориентирована на положительные части антино-мий! рай - а д , благочестие - гр ех , Бог - д ьявол. Сад совпадал о «аром высших духовных и нравственных ценностей. Е произведениях разных жанров - от эпоса до фабльо - устан авлив ается традиционное соответствие символики оада основополагающим этическим категориям ■ обнаруживается сходство позиций авторов в понимании и примене-нии данной образности. Символика сада привлекалась для т о г о , ч т о- бы осудить или сатирически изобразить оластолюбие и эго изм , и противопоставить им как идеал добродетель и милосердие15. С символикой сада связано существование в эпоху средневековья, Возрождения и барокко общеевропейской традиции литературных про-изведений о названиями " H o r tu s " ," V ir id a r iu m " ," D z ia rd y n " , "Ogród", " W iry d a rz ", " V r t l " . Согласно исследованию М. Э устахевич, поэти-ческие сборники-"сады" распространились в Польше в XVI в .,н о р ас-цвет их приходится на позднее барокко. Характерный для них прин-цип разнообразия - вар ьет а - соответствовал тенденциям искусства этого периода. Однако в барочных литературных "оадах" этот прин-13 Греческий тек ст гомилии см. i J . Р . U i g h e , P a t r o l o g ia « c u r s u s c o m p le tu s . S e r i e s g r a e c a , P a r i s 18б З, с . 1 088-1120. 14 Цит. по» Л. К а р с а в и н , Символизм мышления и идея ми-ропорядка в средние века ( X I I - X I I I в в .) , - В к н .! Научный истори-ческий журнал, ред. Н. И. К а р е е в , т . 1, С. - Петербург 1914, с . 19. ^ D. W, R o b e r t s o n , The D o c tr in e o f C h a r ity i n m ed ia ev a l L i t e r a t u r y G ard ens! A T o p ic a l A pproach th ro u g h Symbo-lis m and A lle g o r y , "Speculum " 1951, v o l . 2 o , Ho. 1 , o . 24-49»

(4)

цип ограничен определенными правилами, которые обеспечивали г а р -моничность я четкую композицию разнородных ч аст ей 16. Благодаря оживленным межнациональным контактам и литературно-му посредничеству в восточнославянских литературах появляются ж XVII в. переводные и оригинальные " вертограды "i "Огородок Марна Богородицы" (1676) Антония Радивиловского, "Вертоград многоцвет-ный" (1676) Симеона Полоцкого, "Вертоград" (16В1) Тимофея Камене- вича-Рв овского, "Вертоград духовный" (1685) Гавриила Донецкого, "Виноград домовитом благим насажденный" (1697) Самуила Мокрее- ви ча, "Виноград" (1698) Стефана Яворокого. Продолжением этой же традиции ь XVIII в . яв ляет ся "Сад божественных песен"(после 1785) Г. С, Сковороды. Восточнославянские вертограды в отличие от безымянных цветни-ков - произведения авторские. Разнообразный по жанрам, темам и источникам материал преображен в них творческой энергией ав т о р а, которая организует, связывает эту разнородность в контекст худо-жественного целого. Кроме т о го , символ сад а, как сказано выше, обладал глубокой идеологической значимостью, и соответственно со-держание вертоградов связано о реализацией одного из значений т о - поса или же комплекса, целого семантического поля значений. Отсю-д а опреОтсю-деленное иОтсю-дейно-тематическое единство этих произведений. Представление о саде как организованном пространстве и замкнутой целостности воплощалось, как правило, в композиция вертоградов при помощи формальных приемов упорядочения разнородного материала и придания ему внешнего единообразия. Создание восточнославянских вертоградов является развитием и завершением длительной западно-европейской традиции подобного рода. Различные по со с та в у, форме, объему, композиции восточносла-вянские вертограды имеют общую - дидактическую - у становк у, свя-занную с содержанием символики сада в тех ее реализациях, которые она имеет в у ч и т е л ь н о й литературе, где сад соотносится с понятием добродетели. Для Симеона Полоцкого и украинских проповедников ха- К1^ М . E u 8 t a c h i e w i . c z , P o e ta w o g r o d z i e . Ogród j a -ko motyw ramy renesan sow ych i barokowych z biorów p o e ty c k ic h , " P a-n iętn ik L i t e r a c k i " 1975, z . 3, c . 3 -3 8 . 17 В древнерусском языке "вертоград" и "виноград" использова-лись как синсниш : "вертоград" - сад , огород, возделываемая земля, обнесенная оградой» "виноград - виноградник, фруктовый са д " . См. t Словарь русского языка XI-XVII в в ., вып. 2 , В-Волога, Москва 1975, о. 9 9 , 185.

(5)

рактерен обостренный интерес к евангельской притче о делателях винограда, которой оя* придали ярко выраженный дидактический с « с л . Парафразы ее »ключены в книги проповедей Лазаря Бараковича "Vb4 духовный", Симеона Полоцкого "Обед душевный” , Антония Ради- виловского "Венец Христов". В соответствии с риторической тради-цией, ждущей от средневековья, притча трактуется в нескольких асп ектах ! "письменном" (буквальном), "иносказательном" ("а л л его -рическом"), "нравоучительном" ("моральном"). Но главное внимание в проповедях уделяется "моральному сенсу" притчи. Согласно ему "виноград" - "ес ть кождо единаго от нас душа" . Ограда - "уста* вы", которые следует соблюдать и "в добродетельном делании подо-бает не п р есту п ать"19. Вслед за Григорием Нисским Антоний Радиви- ловский пишет, что творец "душу нашу за виноград себе изб рал", "нас жо самих учинил делателями коханого винограда". Прекрасным садом он называет "душу справедливого". Как сад хорошеет в ц вете-нии, так душа украшается "цветами" - добродетелями. Жизненное при-звание человека он видит в том,чтобы возделывать сад души - " о с а - жать виноград свой - душу, мовлю, розными добродетелями укра-л о шать" Симеон Полоцкий также призывал "добре делати в винограде душ наших", хранить с а д , "яко от зв ер е й , от нравов зверских н ско т- оких", беречь "от хладного ветра гнусности, лености н уныния, от терния похотей, от червей тщеславия" 1. Осмысляя сад как образ души, украинские проповедники считают себя работниками в "разум-ном винограде". "Делателем ви нограда", освобождающим души от изъянов и слабостей "разумным ножом", называл себя Кирилл Тран-22 к в ел я ион » Таким образом, в названиях "Огородок", "в е р то гр а д" , "вино-гр ад" заключен глубокий дидактический смнол. Аксиологическая то-пика указывает на и д е й н о —эстетическую ценность произведения и его 18 Симеон П о л о ц к * * , Обед душевный, Москва 1681, л л . 259 об. - 264. 19 Л. Б а р а н о в и ч , Меч духовный, Киев 1666, л л . 172-180. 20 А. Р а д и в и л о в о к ш й , Венец Христов, Киев 1688, л . 202-206 об. 21 Симеон П о л о ц к и й , Обед душ евн ы й..., лл . 263 об. 264. 22 К. Т р а н к в и л л и о н , Учительное еван гел ие, Рохмаш- во 1619, л . 2 (п реди словие).

(6)

целевую арецназначенность. Она обладает также хомпозиционно-со-держательной, организующей значимостью. Продолжением и ярчайшим проявлением европейской жанровой тра-диции литературных садов на вооточнославянской почве явл яется са-мое грандиозное и саса-мое примечательное произведение русского л»* тературного барокко "Вертоград многоцветный" (1676-1680) Симеона 2 з Полоцкого . Традиция литературных "садов" была хорошо известна Симеону. В его библиотеке имелось несколько книг - образцов жая-2 4 ра> "Книга Огородок духовной, полской печати” ' , "Сад пастыр-ский" Якоба. Марханти , "Книга Вертоград иногдаголаний", "Книга Og Вертоград разглаголаннй Зерелиевых, латинская" . Гражданский к литературный патриотизм побуждал писателя создавать на славянском языке эквиваленты жанров европейской литературы. В предисловии к "Вертограду" Симеон пишет, что он , "сподобивыйоя странных ид азиат пребогатоцветные вертограды видети", решил перенести их "ко р -ни" и "семена" на рузскую почву - "в домашний ми язык славенский". Стремление к новациям сочеталось у писателя с уважением к насле-дию древнерусской литературы. Поэт гово ри т, что создает свой 2 3 Текст "В ертограда многоцветного" Симеона Полоцкого извео- тен в авторской рукопиои (ГИМ, Снн. с о б р ., 659) я по двум пио- цовым копиям (ГИИ, Сии. 2 8 8 , БАН, П I А 54 ). К настоящему времени из него опубликована лишь незначительная часть стихотворений. Основные издания: Вирши. Силлабическая поэзия XVTI-XVIII веков, ред. П. Н. Б е р к о в , Ленинград 1935, с . 107-118| Симеон П о - •* 0 Ч к и й, Избранные сочинения, подг. т е кс та , ст. и коммент. И. П. Е р е м и н а , Москза-Ленннград 1953j Руоокая силлабическая поэзия XV II-X YIII в в . , вотуп. с т . , подг. тек ст а н примеч. А. «•^П а н ч е н к о , Ленинград 1970. ^ 11 0 J и е Я о к i й, Описание патриаршей библио-теки 1718 г . Копия с росписи книгам,которые обретаются в патриар-шей ризнице, "Русский архив" 1864, В 1-12, п р н л ., * 731. В библиотеке Симеона имелся экземпляр второго издание (Hannoniae-MoQ-fcibua, 1632). Судя по заметкам его руки, он штуди-ровал этот труд. На задней крышке переплета - латинский автограф Симеона| на передней - владельческая з а п а с ы "Сильвестра Медведе-ва* Ортус пасторум, кли Вертоград паотырский". См.! Книги переписные книгам, которые по у к а зу Г . . . ] па-триарха в нынешнем во 198-м году сентября в день переписан* в Спасском монастыре з а Иконным рядом, подле церкви в верхней кладовой по лате, сообщ. И, Е. З а б е л и н ы м , "Временник Импе-раторского общества истории и древностей Российских", кн. 16. Москва 1853, смесь, с . 5 3 -6 7. * *

(7)

"В ерто град", "не скудость убо исполняя, но богатому богатство прилагал , эанежв имущему дается" ( л . 1 ), "Вертоград" Симеона Полоцкого синтезирует риторичесхие \.про- поведяическне) и поэтические (стихотворные) методы литературных "с а д о в " . Ими обусловлены коренные явления поэтики данного произве-дения; учитечьный пафос, категория разнообразия ( в а р ь е т а ) , универсализм, риторический рационализм, сближающие "Вертоград" с з а -падноевропейскими литературными "садами" - энциклопедиями Меффре- т а , Мартанти. Стихотворная форма и жанровый состав произведе-ния позволяют соотносить его о поэтическими сборниками - "садами" - "Садом Фрашек" В. Потоцкого и "Садом поэтическим" Я. Трембец- кого. В "Вертограде" отчетлива тенденция подчинения всех поэтичео- кнх Форм целям наставления я поучения. Ситуация авто р -чи татель организована таким образом, что "я" поэта проявляет себя как лич-н о сть, выступающая авторитарлич-но, располагающая в известлич-ной отепелич-нлич-н полнотой знания и полномочиями для широкого оглашения взгл я до в, ие подлежащих обсуждению. Высказывания автора Функционируют как суждения о ценностях всеобщих. Адреоат, лишенный индивидуальных ч ер т , предстаот как неопределенная соборность, задачи которой - воспринять аргументацию а вто р а. Симеон апеллирует к читателям разного во зр ас та и разного положения - к "благородному" и "бо га - ' тому", "худородному" и "нищему", "клеветнику" и "гневл ивцу ", " л е - 9 ^ |н и вц у " я "глупц у", "невежде" я "сквернословц у", "блуднику" и " п ья- %-АПЯцеп. Поэт вступает в прямой контакт о читателем» "Отложите дела "■ “ 'тмы, во свете ходите"2 7 » "Оле злобы пиянства! Того вой го нза й- P Q T e /правды слово любите, не месть оо девайте"28. Обращения к чита-телю имеют зд есь императивную форму. Но иногда поэт нарушает ди-станцию между собой я читателем, и тогда слово его звучит как го-лос из хора» "Но увы нам, яко мы слоном посрамлени [ . . . ] ш слове- онии того не хощем являти" ( о . 109)" . 27 Цит. по: Симеон П о л о ц к и й , Избранные оочинения.. . , о . 8 . 28 Там же, с . 2 2 . 2^ Здесь и далее "В ертоград" цитируется по авторской рукописи (ГИМ, Сии. 6 5 9 ), ссылки на страницы рукописи приводятся в те ксте работы.

(8)

Тенденция к варьета проявляет себя в жанрово-тематическом составе сборника. "Вертоград многоцветный" - это собирательная литературная форма, многосоставной жанр, включающий в себя pas- личные жанровые образования, ка что указал сам поэт в предисло-вии! " ин род суть подобия, ни род образы, их приоловял, ин толко-вания, ив опнтафия, ин образов .подписания, ин понести, ин лето-писная, ин молитвы, ин увецаикя, щи обличения" ( я . 2 ) . Таким образом, с "Вертограде" представлены жанры, отноояциеся к разряду "онливий" - поэтичеокие произведения, о*я«чаюциеол нироиим диапа-зоном тем н форм30. Поэт широко пользуетоя неисчерпаемым запаоом возможностей, который ему предоставляет предшествуюдая литературная традиция. В "Вертограде" можно найти бесчисленные отражения ыотивов, сюже-тов и образов, происходящих из античной и западноевропейской ли-тературы средневековья н Возрождения.Здесь беопрепятотвенно объе-диняются и на равных приводятся свидетельства писателей древней Греции и Рима и отцов церкви. Такая литературная ориентация также характеризует Симеона как поэта барокко. В авторской рукописи произведения встречаются ооылкн на Гомера, Аристотеля, Вергилия, Плиния Старшего, Иооифа Флавкя,Солина, Григория Назианзина, Иоан-на З л ато у ста, АвгустиИоан-на Блаженного, Иеронима Ансельмского, Ориге- н а , Амврооия Медиоланского, Цезаря Барония, Юлия Цезаря С калкге- р а , Кедрена, Науклера, Фабера и др. В "Вертограде" два типа указаний на источники. Первый - это маргиналии. Стихотворению "Покаяние Оригеново" (о . 899) соответ-ствует на полях помета "В книзе Плач Оригенов нареченной", стихо-творению "Соломон" (о, 6 23) - "Кедрен пишет"; стихостихо-творению"Смерть" ( о . 629) - "Плиний пишет"» "Хлеб" ( с . 2 0) имеет отоылки! " C h rie o e t: h o m ilj" , «Златоуст го м и л .14 на Ма*Ф."| "Плод беэмужный" ( с .5 1 2 ) - "Ьиргил. кн. 1 Георг." ( т .в ." Г е о р г и к и " ) , "Амвр. 20 , 5 " ,"Ш естодн., г л . 10"; "Молитва" ( с . 351) - "С калигер", "Наказание" ( с . 7 7 )- " З л ат о у ст" ; "Антихрист" ( о , 158-162) - "Иероним Анзилм", "Дамаск", "З л ато у ст" , "Феофюг", "Иероним". В стихотворении "Совесть" (о .2 2 9 ) Симеон ссылается на 26 гомилию на №тфея Иоанна Зл ато ус та. Стихотворение "Девство" ( л . 515) сопровождает замечанием: "Иероним г л а -30 Т . M i c h a ł о н в k a , S ta r o p o l s k a t e o r i a g e u o lo g lc x - n a , Wrocław 1974* с* 186.

(9)

голет к Евстихии". Помету "Август" ( т .в . Аврелий Августин) имеют стихи "Кяеветати себе грех есть" ( с . 319) и "Вера" ( с . 3 3 9 ). К сти-хотворение "Крещение" (о . 6 33) автор дает ссылку на греческий источник i "В послании, именуемом то<рш£ - с в е т " . Стихотворение "Рао- каяняе о милости" ( с . 238) он комментирует! "Варэнии (Цезарь Ба- роииЖ - Я. С.) в л ет е 553 и Керден". Но нередко указание на источник Симеон включает прямо в тек-сты СТИХОВ! Сяце собор Ефескии верных поучает, В тридесят первой главе хотян да ч итает. ("Суд Христов", с . 722) Бдение бо, а не сон злато со д ев ает, якохе Авиценна врач хитрый вещает. ("З л а т о " , о 834) О Навходоносоре Августин писал е с т ь . ("Навходоносор", с . 833) Августин отвечает чрея молитву многу ("Книга я м олитва", с . 372; Иосиф-летописец о том извещает иже многи древности миру изявляет. ("Имя царицы Савския", о. 833) Амвросий святый повесть дивну предлагает ("П охоть", с . 209) Амвросий святый ‘о сем мирови вещает, ему же Феодорит согласен бывает. ("П роклятие", с . 629) Плиний о слонех то нам поведает ("Пособие", о. 430 ) Солин в книгах оя пишет, как слон ловится ("Слон", о. 109) О асб ест е камени Солин возвещает ("Огнь геен ск и й ", с . 765) Науклир историк дивная вещает ("С какание", о. 445) Иероним блаженный оице поведает ("Дела б л агия ", о . 890) Иероним блаженный многажды вещаше ("Суда пам ять", о. 2 2 1 ) Иаков, Иосифов сын, книгу описало • '("Марии д е т с т в о ", о. 887) Аристотеля книги потщиоя читати ("В азн ст в и е", о. 342)

(10)

На полях рядом о этим стихотворением Симеон уточняет! "Книга 8 Гражданство, гл . 10". Златоуст глаголет и уподобляет яко тело без души неживо бывает ("М олитва", с. 938) Много обрящео Златоуст вещает нас увещает ("П лаката в юдоль п лача", о. 212) На поле конкретизирован источник последнего стихотворения! "На Матфея гомил б ". По-видимому, Григория Наэианзина имел в виду Си-меон, когда писал! У Григория сию правду обретаю егда нравныя книги еговы читаю ("Ангелов не искупи . . . " , с . 166) Первоначально было! "У Двоеслова". Ссылками Симеон Полоцкий обязан был скорее всего средневеко-вым полигисторам, разнообразным литературным сборникам, в том чи-сле западноевропейским вертоградам-энциклопедиям, "Римокнм д ея-31 32 няям" , "Великому зерцалу" Центробежной силе варьета противостоит тенденция объединяющая. Разнообразные по жанрам, темам и источникам стихи "Вертограда" сводятоя в пределах одного произведения цельиоогью авторского за-мысла, единством нравственно-филооофской концепции я устремленно-стью X тем общим идеям и понятиям, выражением которых был образ сад а . В понимания Симеона-проповедника долг поэта - возвысить чело-в ек а , приблизить его к постижению духочело-вных и моральных истин. 31 Например, переработкой расоказов из оборника "Римские дея-ния" являются отихи "Сын праведный отца почитает" ( с . 3 5 7 -3 5 8 ), "Истинна" ( с . 139-140). См. также! Б е л е ц к и й А. И ., Пове-ствовательный элемент в "Вертограде" Симеона Полоцкого. - В к н .! Сборник статей к 40-летию ученой деятельности акад. А. С. Орлова, Ленинград 1934. 32 С сюжетами "Великого зерцала" связаны стихи! "Бог всеви-д е ц ", "Гнев", "Дароимство", "Демон олужаше", " З а в е т " , "Икона бо-городицы", "Казнь г»а сожждение нищих", "Казнь сыну за о тц а", "Ктлдун", "Лихоимство", "Муха победи хульиика", "Пьяница душу про- даде дьяволу", "Петел оживе", "С какание", "Скакание перед Рожде-ством", Согласие", "Сладость неб есная", ""Троица непостижимая", "Убийца чудесно яв л ен ", "Целование архан гел ьск ое ", "В церковь хож-д ение", "Чахож-дом богатств не отхож-даяти".

(11)

Поэт - это велякяй моралист. Просвещая я воспитывая людей, воз-вещая к ням словом оя "ап о сто льс тву ет". Не случайно свою миссию проповедника я поэта Сямеоя соотносят с божественной я ставит свой сад как символ в духовную с вязь с "раем ", с "небесным верто-градом"« "Потщахся убо [ . . . ] раю духовноцу, вертограду небесному присовокупят* сея мой верт многоцветный" ( л . 1 о б .) . Предисловие к сочинению содержит развернутое я углубленное объяснение на зва -ния. "Вертоград" Симеона - рай для д у т а , оя написан "во ползу ду- шевную всех благочеотно житн тщащихоя, непрелестну имея надежду, яко вояк, хотящ душевнаго услаждения я его здравия желаяи и зв е с т - наго доволни себе обрящет зде цветы во ползу" ( л . 1 о б .) . К рассуждениям Симеона Полоцкого о "дуиевной п ользе" сочине-ния есть прямая аналогия а предисловии к оборнику нравоучительных р ас сказо в "Великов зерцало".которы й, кс та т и , был переведен в Рос-сия о польского языка в 1677 г . , в то оамое время, когда Симеон работал над "Вертоградом".Издатели "Великого зерцала" также опре-деляют его через сравнение с садом. Топика эта соединяется о мо-ральными категориями и имеет отноиение к целевой уотановке кии- r a i "Зерцало" "объединяет в оебе богатый оад цветов-примеров, различных по о кр аске, благоуханию и кр ас о те , поучений, чудео я прикладов, из которых верующая душа [ . . . ] оможет, если за х о чет , свить оебе венок добродетельных дел и поступков, чтобы [ . . . ] о с тер е га ться зл о го , которое те примеры порицают, я от него от-страняться я стремиться к добру, которое вти примеры рекомен-дуют"33. Именно с задачами морального воспитания и просвещения читате-ля связывал Симеон цель создания "В ер тограда". Он открывает свой литературный оад перед грешными душами, чтобы т е просветились я очистились, освободились от пороков, стали добродетельными и на-33 Цит. по! О. А. Д е р ж а в и я а , "Великое зерцало" я его судьба яа русской почве, Москва 1965, с . 2 2 2 3 . В Центральном го -сударственном архиве древних актов ( ЦТ АДА) имеется экземпляр кра-ковского издания (1683 г . "Великого) зе р ц а л а", принадлежавший Сильвестру Медведеву. На обороте переплета! "Сия кни га, гл аго ле-мая зверцадло полское евященноиервя Онисика Троицкого"; "Силве-с тра Медведева". На задней крышке переплет* - вапиоь о продаже книги! "195 (1687) году февраля 15 день продал оию книгу Спаскаго собору что на Дворце диячек Гаврилка Яковлев строителю Спаскаго монастыря что за Иконным рядом Силнвеотру Медведеву. А подписал я , Гаврилка, своею рукою" (ЦГАДА, Библиотека московской Синодаль-ной типографии, К 2 4 6 6 ).

(12)

слаждались знанием, которое дает духовный сад. Поэт преподносит в нем универсальную мораль« религиозно-философскую, обчественно- -социальную, бытовую, практическую. Названием "вертоград" он ука-зал на принадлежность своего сочинения к определенной жанровой традиции, а также на связь е ключевыми темами средневековой хри-стианской литературы, трактующей проблемы этики, морали и знания. Определением "многоцветный" обозначил его разножанровый н много-темный со став. "Вертоград" вбирает в себя все аспекты бытия человека, все его связи о миром, который представляется построенным по вертика-ли небо - земля. Сугубая структурность мировосприятия Симеона,обу-словленная его пристальным вниманием к проблематике "Б о г-м и р-че- л о ве к ", связывает стихи в цельный художественный кон текст. Поэто-му о точки зрения жанровой "Вертоград" - не сборник типа "цветни-к а " . Это "цветни-крупная форма христианс"цветни-ко-дида"цветни-ктичес"цветни-кой поэзии. Автором создано панорамное повествование, охватывающее вопросы мироздания, вероучения, догматики, морали. Идейную основу "Вертограда" составляет средневековая христиан-ская концепция стройного миропорядка. Она охватывает весь космоо - мир невидимый (небесно-божественный) ■ мир видимый (земной ). Люди находятся у основания иерерхичеокой пирамиды, на вершине которой, вознесенной ввыоь, - "вездесущий" и "вселюбящий" Бог.Точка автор-ского зрения постоянно изменяется; она то взлетает вверх, то опу-ска етс я вниз; то Бог обращает свои взоры на чел овека, то человек взывает к нему. В "Вертограде" представлена модель мира, его иерархическая структура, состоящая из бытий различной степени со-вершенства. Наряду с божественной троицей здесь присутствуют люди а многообразии их деятельности и социальных характеристик» импе-раторы, короли, епископы, судьи, купцы и ростовщики, отцы и дети, грешники и праведники. Говоря о них, поэт затр агивае т всю сово-купность людских отношений и проблем - государственно-идеологи- ческих, нравственно-этических, философско-религиозных и т . п. Истолкование богословских положений и христианской обрядности, изъяснение символики культа интересуют автора не само по себ е, а в применении к человеку. Симеон поэтически проповедует на осно-ве христианской этики, которая интересуем его больше философско- -догматических построений. Он популяризирует христианскую мораль, нормы отношений к Богу и к обществу. Поскольку христианская

(13)

док-трина основные требования поедъявляет к человеку, то именно чело-век и его бытие - физическое и духовное - оказывается в центре внимания Симеона. Над размышлениями автора о бо гатстве и с ча с ть е, достоинстве и части доминирует главный вопрос - в чем еостоит смысл и ценность человеческой жизни. В "Вертограде" изложена нравственная "антроп олог**". Тема че-ловека в произведении - это тема безграничного совершенствования. Поэт постоянно оперирует эмоциональными и моральными категориями: гн е в , с тр ах , го рд ос ть, к л еве та, н еблагодарность, кротость,тщ есла-ви е , жестокооть, "духовное весел и е". Деяния людей, дурные или хо-рошие, давние или только что случившиеся, превращаются в раскрытие смысла жизни. Качества человека автор соизмеряет на шкале нрав-ственных ценностей: к положительным относятся трудолюбие, мило-серди е, воздержание, почитание родителей и учителей; к отрица-тельным - гор до сть, пьянотво, сребролюбив, л е с т ь , ж адно сть,клеве-т а , блудодеяние, сть,клеве-т . е . семь смерсть,клеве-тны* гр ехо в. Осуждению пороков по-священы многие обличительно-сатирические стихотворения. Симеон не щадит ни царей, ни пастырей церкви. Многие из т е х , кому надлежало являть образцы поведения и общественного у стр ой ств а, оказалиоь развратниками, чревоугодниками гордецами, стяжателями. В книге весьма ощутимо высокое учител ьство. Настойчиво функционируют при-зывы к умеренности, благочестию, терпению, смирению и т . п. Они предполагают поиски высшего жизненного идеала - духовности. В ка-честве важнейшей ценности поэт провозглашает труд и знание. Боль-шие надежды в деле нравственного совершенствования человека он во зл а гае т на философию (ом. стихотворения "ФадосоФия", с . 175, 656, 04 2 , л . 5 4 7 ). Фантазия поэта выстраивает целую систему зе р к а л , которыми освещается основная концепция тр уда, являющаяоя в разных своих обликах и поворачивающаяся разными оторонами. Обоснованию ее под-чинено вое духовное пространство "В ертограда". За каждым описан-ным случаем, всеми предметами внешнего мира поэт пытается у гад ать их внутренний учительный омысл. Все, что в прошлом и настоящем, приобщено к сфере сакральн ого, к абоолюту, в с е , что может излу-чать свет духовной ■ нравственной истины, вовлекается в "Верто-гр а д " , раздвигая его пространство до космических размеров. Местом действия становится всел енн ая, прошлое ■ настоящее предстает как вневременное единство. История воспринимается как набор фактов и имен. Принадлежащие к определенным историческим эпохам, культурам

(14)

и странам персонаж! фигурируют как знаки нравственных ценностей. Король Наварра Кард Злой интересует поэта только как типаж блуд-ника, рассказ о нем призван удостоверить мысль о пагубности стра-стей ("Блудник", о. 2 5 -2 6 ). Сюжет, наррацая не имеют самостоятельного аначения, они вы-полняют послужную функцию, предоставляя материал для обоснования и обобщения морали, в которой и заключен основной смысл стихотво-рения. Отсюда напряженный метафориям,соединяющий все в грандиозяо- -космичеоком мире "Вертограда" оимволичеокими связями к значения-ми. Основополагающая роль в конструировании внутреннего мира про-изведения принадлежит барочному остроумию'**. Этот художественный принцип, позволяющий сочетать несочетаемое, сближать несоизмери-мые и далеко отстоящие друг от друга вещи и понятия, стяги вать воедино противоположности, приводит во взаимосвязь все "много- цветие" явлений. И одновременно "игра ума" порождает причудливую символическую образность и консептический стиль. Автор легко со е-диняет, например, плевок хамелеона о действием молитвы, иерея с желудком и зеркалом. В неожиданную гармонию сводятся "падший звер ь" и "смирившийся грешник", "скрипящее колесо" и "ропотный" человек; женщина - это моль, рождающаяся в ризах; оемь грехов - семь худых коров, язык - необузданный конь, волны щумящего моря, лютый зв е р ь , злой огон ь, меч, стр ел а, неизлечимая р ан а, ■ т . д. Многочисленные явления живой и неживой природы - онагр и кроко-дил, лев и слон, голубь и ворон, ехидна и скорпион, орел и сокол, пчела и муха, козел и овца, змий и жаба, волк и за я ц , сапфир и адамант и др. - все они бытуют в произведении мета5оричеоки как образы, направленные к поотижению внутренней сущности человечес-ких поступков и взаимоотношений. Путем сопоставления, замещения, отождествления, метафориче-ского преображения "многоцветие" явлений приводится в универсаль-ную с в я зь. Мозаичным методом Симеон создал картину мира. "Верто-град" - это многообразие в единстве, это мир, рассмотренный по частя А Истоки универсального подхода к вещам в глубинах твор -ческого мышления барокко! "Наиболее характерной чертой литературы R. L a c h m a n n , T r a d i t i o n dee O stroum le und d a s Acumen b e i Simeon P o lo c k ij# - В км.» S la w isc h e B arok L i t e r a t u r , München 1970, с . 41-59*

(15)

и идеологии барокко являетоя уиивврсачизм,стремление ко всвобъем-13 Ö у\ лющим картинам, к изображению мира во всей его полноте" . Руко-водимые идеалом всеохватывающего единства писатели барокко созда-ют сложные циклы стихов ж прозы, огромные сборники эпиграмм. Сре-ди последних - те с ть чаотей "Херувимокого странника" Ангела Си-л е зс ко го , гигантское собрание эпиграмм немецкого поэта Ф. фок Л огау, стихотворные сборники оловака И. Байзы, "универсалистичес- кие" польские сборники эпиграмм ("сады") В. Коховского, В, Потоц-ко го , Я. ТрембецПотоц-кого. Тенденция к универсализму‘объединяет "Вер-тоград* Симеона Полоцкого с названными оборниками. Во всех них поставлен "вопрос о мире в целом", усилия авторов направлены на т о , чтобы "охватить беоконечное разнообразие мира или определен- ной проблематики (например, вопросов морали)" . Вместе о тем "универсализм всеобъемлющий" сочетается в поэзии барокко о " д е -37 тальной разработкой частностей я мелочей" f его обратной стор о- ной являетоя риторический рационализм - стремление к рассечению всеобъемлющей картины, к разъятию мирового целого на отдельны« сферы и элементы. Неослабевающая энергия перечисления, непосредственно зави-сящая от риторики, чувотвуетоя и в детальных классификациях в "В ер тограде". Механизм действия риторического принципа как орга-низующего текст произведения осуществляется следующим образом! понятие, тем а, идея, составляющие предмет сочинения, соотносятся с другими понятиями, темами и идеями на оонове так называвших "общих риторических м ес т", которые покоятоя на таких катего р и ях , как "род и ви д", "целое и части ", "сво йс тва материальные", "о вой - отва жизненные", "дейотвия и отрадан ия", "вре мя", "место” , "про-исхождение", "причина", "призн аки ", "о б с т о я те л ьс тв а " , "подобия", "противные и несходные вещи", "уравнения". Задача писателя состо-яла в том, чтобы насколько возможно полно провести через эту па-35 Д. Ч и ж е в с к и й , К проблемам литературы барокко у сла-вян. - В кн. i L i t e r a r n y barolc, B r a t i s l a v a 1971, о . 17 . 36 Там к е , о. 18. 37 Там же, о . 2 0 . •ап Там к е , о. 19. О риторическом рационализме см. также! С. С. А в е р ж ж ц е » , Риторика как подход к обобщению действи-тельн ости. - В к а . i Поэтика древнегреческой литературы, Москва 1981, с . 15-46.

(16)

радигму свой предмет. Риторически организованный текст представ-лял своего рода "морфологию идей" (выражение 3 . В. Виноградова) - комплекс понятий, соединенных системой стандартных типических свя зей . Развертывание тем подчинено у Симеона риторическим правилам, одно пз которых с осто ит, например, в следующем» " Ежели кто хвалит добродетель, тот может похвалить чистоту, воздержание, милость н 39 прочие добродетели подробщу" . Принцип риторичеокого развертыва-ния темы особенно наглядно выступает в первоначальном варианте произведения - в авторской рукописи, где стихи следуют друг за другом в порядке их напиоания и не упорядочены еде алфавитной композицией. Стремление Симеона охватить полнев всевозможные а с -пекты обсуждаемой темы, найти в ней разные смысловые оттенки, вы-разить их в многообразных словесных формулировках приводило к соз-данию обширных идейно-тематических единств. Для такого рода поэ- тичеоких сцеплений характерно пребывание в контексте слов одного семантического поля, что прослеживается уже в загл авиях стихотво-рений: "Сребролюбие1* ( с . 176, 178, 1 8 2 ),"Злато ■ сребро" (о . 177), "Богатии" ( с . 1 78), "Скупость" (о . 1S 3), "Злато" (о . 1 8 3 )| и ди "Пиянство" (о . 1 8 5), "Вино” (о. 1 85), "Пир" ( с . 18 5), "Пите ну-дящим ответ" ( с . 186 ), "Пища и питие" (о . 186), "Пирове смертный" ( с . 187). Поэт стремится и зобрази ть, упомянуть, исчислить все разновид-ности гр е х о в, добродетелей, наказаний. Оя каталогизирует челове-ческие зан ятия , страс ти , жизненные пути и ситуации, духовные цен-ности, способы достижения нравственного совершенства. Счету под-вергаются соблазны мира ("Врази тр и " , с . 214} "Вервь демонская", с . 2 1 ) , христианские праздники ("Р адость о кающихся", с . 275) и даже "разум" - то т "четверогубый сено" (смыол), который, согласно риторической традиции имеет слово: "первый разум письменный", "второй аллегорический", "третий - нравом учащий", "анагогический в четвертом" ("Писание", о. 2 7 1 ). О классифицирующей сущности стихов можно до гадаться по названиям типа«"Смерть тр е гу б а " , "Таин седмь", "Пути два" и т . д. / 39 4 М. В. Л о м о я о с о в , Полное ообраиие сочинений, т . 7. йэсква-Ленинград 1952, с . 38.

(17)

Тенденция исчерпывающе интерпретировать тему ( с т а е т , образ), отвечающая задачам дидактического внушения, выразилась в рубри- цированной композиции стихов! описываемое явление расслаи вается на последовательность составляющих его элементов, которые перечи-сляются по пунктам " п ер во е ", " вто р о е " , "тр етье " и т . д. Старатель-но перебираются к а че с тв а, которыми должен обладать "начальник благнй"« "перва начална сия Добродетель - благочестия да будет храни тель", "вторая [ . . . ] - омирение", "третия - властей добро-творение [ . . . ] вопрошатн умных с о в е т а " , " четвер тая - правду х ра-40 нити" и т . д. Иногда клаооификацик и дифференциация не знает логического предела, и поэт признается в бессилии продолжать ри-торическое препарирование« "Оле благо датей , оле щедрот Б о га / Паче песка морока там нам су ть премного"("Благотворение бо ж и е",с .3 4 0 ). Каталогизирующая тенденция порождает стихи вроде т а ко го , как "Мир злобы покривает" ( с . 4 1 7 ), где в одиннадцати парах бинарных оппо-зиций со здается иллюзия исчерпывающего перебора отрицательных жиз-ненных явлений« Мир лежаи во эле злобы покривает в милость доброты ону о блекает. Гордость богатых честному весть эва ти , сребролюбие - промысл нарицати. Прелюбодейство » любовь именует, ярость велию - ревность повеотвует. Правды именем зовет отмщение, . пианство ставит в доброчреждение. |%3»оварству имя мудрости во зда е т, воя злая веема благо нарицает. £"Троре же, злобу - благость наричущым, желчь - мед, и тцу - свет быт и глаголющим. (о< 417)

Р»

При таком риторическом рассмотрении, оводивпемоя к выявлению необходимых признаков предмета и к универсальным схемам, каждая тема становилась почти неисчерпаемой. Шсль ав то р а, направляемая по заданным риторикой логическим путям, захватывала все новые и новые темы и устанавливала между ними определенные соотношения и свя зи . Для поэтики "Вертограда" чрезвычайно характерен антитети-ческий динамизм. В интенсивные смысловые взаимодействия вступают между собой идеи добра и зл а , любви и ненависти ("Любы", "Нена-ви с т ь" , с . 778 ), Вели говорится о др у ге , то непременно рядом -40 Симеон П о л о ц к и й , Избранные с о ч и н е н и я ..., с . 13-15.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Dlatego też lite ra tu ra dotycząca reform y studiów teologicznych i życia sem inaryjnego jest już dzisiaj bardzo obszerna?. Dla przykładu:

Auch von Irena Kamińska -Szmaj (Komunikacja polityczna – język, styl, dyskurs; Politi- sche Kommunikation – Sprache, Stil, Diskurs) werden die uns hier interessierenden Termini

Thus, the research in unconventional, or nature-inspired, computing aims to uncover novel principles of efficient information processing and computation in

Znajduje to pewne potwierdzenie, gdy przyjrzymy się ośrodkom Pokomchi w Alta Verapaz, gdzie wcześniej budowano wiele boisk, natomiast w drugiej połowie okresu postklasycznego, mimo

The composite laminates can be very thick (up to 100 layers or more) In the main spar typically unidirectional glass fibre reinforced polymer (GFRP) composites are used as the

Może wreszcie zachodzić taki stosunek czasowy między dwoma bytami, iż czas istnienia bytu pierwszego krzyżuje się z czasem istnienia bytu drugiego, a

3flecb npeoGjiaAaioT ropirnca y/íJiMnen- hoü 6aiiOHHOíí (jjopMbi h ropiuKH c peSpacTMM nepeJiOMOM TyjiOBa b cpe/j,neñ nacTH.. M arepH a.Tii nponajiH bo BpeMsi

Examples include the “Green Mark Incentive Scheme for Existing Building and Premises” (GMIS-EBP), which co-funds up to 50% of the retrofitting cost of energy improvements; the