• Nie Znaleziono Wyników

">>Prawa polskie nie mogą nigdy upaść<<. (Kilka uwag o nie rozpoznanym chwalcy Kochanowskiego)", Andrzej Biernacki, "Rocznik Komisji Historycznoliterackiej PAN w Krakowie" T.24 (1987) : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "">>Prawa polskie nie mogą nigdy upaść<<. (Kilka uwag o nie rozpoznanym chwalcy Kochanowskiego)", Andrzej Biernacki, "Rocznik Komisji Historycznoliterackiej PAN w Krakowie" T.24 (1987) : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Joanna Krauze-Karpińska

">>Prawa polskie nie mogą nigdy

upaść

Biuletyn Polonistyczny 32/1 (112), 179

(2)

BIERNACKI Andrzej: "Prawa polskie nie mogę nigdy upaść”. (Kilka uwag o nis rozpoznanym chwalcy Kochanowskiego). "Rocznik Komisji Historycznoliterackiej PAN w Krakowie". R. 1987: 24 s. 185-190.

Autor interesuje się postacią Stanisława Stoslaviusa, twórcy zamlsszczonej w "Setniku plsarzów polskich" Szymona Starowolsklego pochwały Dana Kochanowskiego. Wyeuwe hipotezę, że pod pseudonimem Stoslaviusa ukrywa się przyjaciel Starowol- skiego i Brożka, Stanisław Pudłowski - prawnik, profesor, dzie­ kan 1 rektor Akademii Krakowskiej, autor kilku dzisł drukowa­ nych, którsgo spuścizna pisarska zatracona niestety została przez 3akuba Górskiego. Zainteresowania prawnicze tłumaczyłyby częeto pojawiające się w 18 przytaczanych przez Starowolsklego epigramatach pisarza wątki obywatelskiej "drogi do praw".

BP/112/13 3.K.-K.

BORYSOW Wiktor: Doseph Conrad w Rosji. Recepcja twórczości Conrada w krytyce rosyjskiej. Warszawa 1987, Czyt., 88.

280, z*

650,-W rosyjskim odbiorze dzieł Conrada autor wyróżnia trzy za­ sadnicze okresy: 1897-1917 - od zapoznania się z utworami pisa­ rza po głębszą ich analizę; 1917-1931 - okres, w którym Conrad był jednym z najbardziej poczytnych pisarzy obcych; 1931-1981 - to lata, w których recepcję "Gry losu", "Smugi clenia", "Oądra ciemności" i innych utworów wzbogacono o próby nowych rozwiązań interpretacyjnych (z zaakcentowaniem odrębności lat "zapomnie­ nia o Conradzie" - do 1944 r.). Pracę uzupełnia bibliografia książek Conrada wydanych w Rosji i ZSRR w wersji oryginalnsj oraz w przekładach na rosyjski i na języki innych narodów Zfeiązku Radzieckiego, a także spis wypowiedzi krytycznych doty­ czących omawianego przez autora tematu.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Z największym zainteresowaniem medialnym – i falą polemik – spotka- ła się jednak książka publicysty Jörga Friedricha Pożoga, która ukazała się w 2002 roku (sukces

[r]

3 th HSMeHeHHa o3Ha^aioT, mto HeKOTopue KOMnoHeHTbi Oyije- poB (jiHMOHHan KHCJiora, yKcycHsw KHCJioTa, 4)oci&gt;aTHne hohu) MoryT BJiHHTb Ha TpeTHUHyw cTpyKTypy

Both solutions provided by the reform and the economic po- licy create stimuli for production growth.It is most visible in construction of deductions for the State Fund of

In the first study, the foreign language learners tended to understand the adapted texts better than the unadapted texts of the story of foreign cultural

In addition, it follows from the comparison of the Global Competitiveness Index scores of the V4 countries, and of the changes in the structure of their competitiveness

In all three of the examples given above, drawn from the relatively recent legal history of England and Wales, it can be seen that the impact of a piece of legislation – and of

Both the ratio estimator (3) and the synthetic ratio estimator (4) incorporate information about an auxiliary population variable which is strongly correlated with