Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o uważne przeczytanie sekcji za- tytułowanych: „WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
INSTRUMENTU” i „WAŻNE UWAGI WSTĘPNE” (strona 8 – 10), 11 – 13).
Rozdziały te zawierają istotne informacje dotyczące bezpiecznego użytko- wania urządzenia. Ponadto - aby móc wykorzystać w pełni wszystkie moż- liwości urządzenia - należy przeczytać niniejszą instrukcję w całości. Po przeczytaniu powinna być ona przechowywana w zasięgu ręki, jako odno- śnik i pomoc w użytkowaniu instrumentu.
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być w żadnej formie przetwarzana bez pisemnej zgody ROLAND CORPORATION.
Międzynarodowa strona Internetowa firmy Roland http://www.Roland.com
Dotyczy Anglii
WAŻNE: KOLORY KABLI ZASILANIA SĄ OZNACZONE W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB.
NIEBIESKI BRĄZOWY
MASA PRĄDOWY
Ponieważ kolory kabli w przewodzie zasilania tego urządzenia mogą nie odpowiadać kolorowym oznaczeniom, identyfikującym końcówki wtyczki, postępuj w następujący sposób:
Kabel w kolorze NIEBIESKIM musi być podłączony do bolca oznaczonego literą N lub kolorem CZARNYM. Kabel w kolorze BRĄZOWYM musi być podłączony do bolca oznaczonego literą L lub kolorem CZERWONYM. Pod żadnym pozorem powyż- szych kabli nie wolno podłączać do trzeciego, uziemiającego bolca wtyczki.
Sprawdź dołączone elementy
Z|estaw zawiera niżej podane elementy. Poświęć chwilę, aby sprawdzić, że posiadasz wszystkie te elementy. Jeśli stwierdzisz, że któregoś brakuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym dystry- butorem firmy Roland.
CD-2e
Pilot zdalnego sterowania
Zasilacz i kabel zasilania
* Kształ wtyczki zasilania różni się w zależno- ści od tego, w jakim kraju się znajdujesz.
Karta pamięci typu SD
* Na karcie znajdują się utwory demonstracyjne
Czysta płyta CD-R
Bateria do pilota zdalnego sterowania (CR2025)
Instrukcja obsługi
Szybki start
(„Rejestruj dźwięk i twórz płyty CD!”
Przewodnik po zastosowa- niach
* Przykładowe utwory, znajdujące się na karcie SD, są chronione prawami autorskimi i bez zgody posiadacza tych praw nie można ich używać do innych celów, niż prywatne. Bez takiej zgody nie można powielać tych danych ani tworzyć po- dobnych dzieł.
Spis treści
Sprawdzenie
oraz
przygotowania
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA INSTRUMENTU 8
WAŻNE UWAGI 11
Opis instrumentu 14
Nośniki medialne, które można stosować 20
Włączanie i wyłączanie zasilania 21
Używanie dedykowanego zasilacza 21
Używanie baterii 22
Przygotowanie karty pamięci SD 24
Przygotowanie płyty CD 27
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 29
Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania 29
Używanie pilota zdalnego sterowania 29
Operacje za pomocą menu 31
Funkcja EASY GUIDE 34
Zapis
na SD/CD-R lub CD-RW
Zanim rozpoczniesz zapis 35
Zapis instrumentów akustycznych lub wokalu 36
Zapis za pomocą mikrofonów wewnętrznych 36
Podłączanie mikrofonu zewnętrznego 39
Rejestrowanie instrumentu elektronicznego 42
Rejestrowanie dźwięku z magnetofonu lub odtwarzacza MD 44
Funkcja KARAOKE 46
Nakładanie gry na utwór z karty pamięci SD i rejestrowanie zmiksowanego dźwięku 49
Funkcje wspomagające zapis 52
Uruchamianie zapisu sygnałem audio 52
Wstawianie numeru utworu podczas zapisu (funkcja MARKER) 54
Redukcja poziomu głośnych dźwięków (limiter) 57
Wstawianie przedtaktu 58
Odsłuch
Odsłuch płyty CD/Odsłuch karty pamięci SD 60
Funkcje użytkowe, związane z odtwarzaniem 62
Zmiana tonacji 62
Niewielkie odstrajanie odtwarzanego dźwięku 63
Karaoke (funkcja CENTER CANCEL) 64
Wielokrotne odtwarzanie utworów (jednego lub wszystkich) 65
Odtwarzanie wybranego odcinka utworu 66
Zmiana prędkości odtwarzania 67
Dodawanie pogłosu 68
Wyciszanie głośników 69
Kasowanie
Usuwanie utworów z karty pamięci SD 70
Usuwanie pojedynczych utworów 70
Usuwanie wszystkich utworów 71
Usuwanie zbędnego fragmentu na początku utworu 72
Usuwanie zbędnego fragmentu na końcu utworu 74
Kasowanie zawartości płyty CD-RW 76
Usuwanie pojedynczych utworów 76
Usuwanie wszystkich utworów 77
Likwidacja zamknięcia płyty CD-RW 78
4
Spis treści (ciąg dalszy)
Tworzenie płyty CD
Wybieranie utworów z karty SD aby utworzyć płytę CD 79 Zamykanie płyty CD-R/RW w celu odtwarzania jej w innym urządzeniu 83
Tworzenie duplikatu płyty CD 84
Edycja
Karta pamięci SD
Przesuwanie utworu 87
Podział utworu 88
Łączenie utworów 90
Maksymalizacja poziomu głośności utworu 91
Przegląd informacji
oraz
ustawienia ekranu
Sprawdzanie pozostałego czasu zapisu lub odtwarzania 92
Przegląd informacji o karcie SD 93
Przegląd informacji o płycie CD-R/RW 94
Regulacja kontrastu ekranu 95
Automatyczne sciemnianie ekranu 96
Zmiana języka ekranowego 97
Funkcje użyteczne
podczas ćwiczeńMetronom 98
Strojenie instrumentów (tuner) 100
Zmiana dźwięku odniesienia tunera 101
Odsłuch dźwięku wiodącego podczas strojenia 102
Zastosowania za- aawansowane
Przywracanie ustawień fabrycznych (funkcja FACTORY RESET) 103
Formatowanie karty pamięci SD 104
Równoważenie poziomu głośności mikrofonów wewnętrznych 105 Odwracanie pola stereo dla mikrofonów wewnętrznych 106
Podłączanie głośników zewnętrznych 108
Dodatki
Nieprawidłowości w działaniu 110
Komunikaty 117
Parametry funkcji EASY GUIDE 119
Dane techniczne 121
Zalecane karty pamięci typu SD: 122
Zalecani producenci płyt CD-R/RW 123
Informacja 129
5
Wykaz podstawowych własności
Zapis
●
Automatyczne uruchamianie zapisu nowego utworu podczas rejestrowania dźwięku z magnetofonu lub odtwarzacza MD (detekcja cichych miejsc)
☞ Strona 56
(funkcja AUTO MARKER)●
Automatyczne uruchamianie zapisu w momencie pojawienia się dźwięku
☞ Strona 52
(zapis automa- tyczny)●
Automatyczna regulacja poziomu sygnału wejściowego ☞ Strona 38
(funkcja AUTO LEVEL)●
Odtwarzanie dźwięków przedtaktu przed uruchomieniem zapi-
su ☞ Strona 58
●
Zapis wokalu z akompaniamentem w ramach funkcji
KARAOKE ☞ Page 46
●
Zapis nakładkowy ☞ Strona 49
●
Równoważenie poziomu głośności podczas zapisu gry zespo-
łu ☞ Strona 105
●
Zapis bez zniekształceń ☞ Strona 57
●
Przywracanie płyty CD-RW do stanu zapisywalności ☞ Strona 78
●
Sprawdzanie ilości czasu, dostępnego na zapis danych ☞ Strona 92
●
Sprawdzanie pojemności aktualnie używanej karty SD ☞ Strona 93
●
Sprawdzanie pojemności aktualnie używanej płyty CD-RW ☞ Strona 94
Kasowanie
●
Kasowanie utworu z karty SD ☞ Strona 70
☞ Strona 71
●
Kasowanie utworu z płyty CD-RW ☞ Strona 76
☞ Strona 77
●
Usuwanie zbędnego odcinka ciszy, znajdującego się przed lub za utworem
☞ Strona 72
☞ Strona 74
●
Zabezpieczanie ważnego utworu przed przypadkowym ska-
sowaniem ☞ Strona 25
6
Wykaz podstawowych własności (
ciąg dalszy)
Odsłuch
●
Odsłuch w pętli wybranej frazy ☞ Strona 66
●
Odsłuch w pętli całego utworu ☞ Strona 65
●
Odsłuch utworu w różnym tempie ☞ Strona 67
●
Używanie komercyjnych płyt w ramach funkcji KARAOKE ☞
Strona 64 (funkcja CENTER CANCEL)●
Wznawianie odtwarzania w miejscu zatrzymania ☞
Strona 61●
Używanie pogłosu ☞ Strona 68
●
Podbijanie poziomu głośności cichego utworu do poziomu
maksymalnego ☞ Strona 91
Tworzenie płyty CD
●
Wykonywanie kopii nagranej płyty CD ☞ Strona 84
●
Finalizacja płyty CD ☞ Strona 83
Pozostałe
●
Korzystanie z zasilania bateryjnego ☞ Strona 22
●
Wydłużanie żywotności baterii ☞ Strona 96
●
Korzystanie z głośników zewnętrznych ☞ Strona 108
●
Przywracanie ustawień fabrycznych ☞ Strona 103
(funkcjaFACTORY RESET)
●
Zmiana dźwięków metronomu lub tempa ☞ Strona 98
●
Strojenie instrumentów ☞ Strona 100
●
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania ☞ Strona 29
7
BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
INSTRUKCJE CHRONIĄCE PRZED POPARZENIEM, PORAŻENIEM PRĄDEM LUB ZRANIENIEM
Symbol używany do ostrzegania użytkownika przed ryzykiem obrażeń lub szkód
materialnych w przypadku nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem.
Ikona kieruje użytkownika do ważnych instrukcji lub ostrzeżeń. Specyficzne znaczenie tego symbolu określa znak, znajdujący się w obrębie trójkąta.
Symbol ten używany jest do ogólnych ostrzeżeń, uwag i zwracania uwagi na niebezpieczeństwa.
Ikona przypomina użytkownikowi o czynnościach, których nie należy wykonać (są zabronione).
Czynność, którą należy wykonać oznaczona jest znakiem zawartym w okręgu. Symbol ten oznacza, że urządzenie nie może nigdy być rozmontowywane.
Symbol używany do ostrzegania użytkownika przed ryzykiem obrażeń lub szkód materialnych w przypadku nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem.
Uszkodzenia materiałowe odnoszą się do uszkodzeń, spowodowanych przez domowników i sprzętu, jak również zwierząt domowych i ulubieńców.
Symbol przypomina użytkownikowi o czynnościach, które należy wykonać. Czynność, którą należy wykonać oznaczona jest znakiem zawartym w okręgu. Symbol ten oznacza, że należy wtyczkę zasilającą wyciągnąć z gniazdka elektrycznego.
- - - ZAWSZE STOSUJ SIĘ DO PONIŻSZYCH ZASAD - - -
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania instrumentu przeczytaj poniższe uwagi oraz instrukcję obsługi.
...
Nie demontuj, ani nie zmieniaj
Nie otwieraj (lub zmieniaj w jakikolwiek sposób ani in- strumentu, ani zasilacza.
...
Nie naprawiaj, ani nie wymieniaj części
Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia lub wymieniać w nim części. Jeśli naprawa lub wymiana części staną się koniecznością, skontaktuj się ze sprzedawcą lub cen- trum serwisowym firmy Roland.
...
Nie używaj instrumentu ani nie przechowuj go w:
• Miejscach o skrajnie wysokiej temperaturze (oświe- tlonych bepośrednio światłęm słońca, w pobliżu urządzeń grzewczych lub generujących ciepło)
• Miejscach wilgotnych (w łązienkach, w pobliżu zlewu lub na mokrej podłodze) albo w miwejscach o dużej wilgotności
• Miejscach zagrożonych opadami atmosferycznymi
• Miejscach o dużej ilości pyłu
• Miejscach, gdzie występują silne wibracje ...
Nie umieszczaj inastrumentu w niestabilnym położeniu Nie kładź instrumentu na niestabilnych statywach lub nachylonych powierzchniach. Kładź go na powierzch- niach płaskich i stabilnych.
...
Podłączaj zasilacz do gniazda zasilania o odpowied- nim napięciu
Upewniaj się, że stosowany jest wyłącznie zasilacz, stanowiący wyposażenie instrumentu. Upewniaj się również, że napięcie zasilania jest odpowiednie i zgod- ne ze specyfikacją zasilacza. Inne zasilacze mogą mieć inną polaryzację lub pracować na innym napięciu, więc mogłoby to uszkodzić instrument lub być przyczyną po- rażenia prądem
...
Stosuj tylko dołączony do instrumentu kabel zasilania Należy stosować tylko kabel zasilania, dołączony do in- strumentu. Nie używaj kabli zasilania od innych urzą- dzeń.
...
Nie zginaj kabla zasilania, ani nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów
Nie zginaj nadmiernie kabla zasilania, ani nie kładź na nim ciężkich przedmiotów. Może to uszkodzić kabel lub być przyczyną zwarcia, pożaru lub porażenia prądem.
...
Nie używaj gniazda zasilania, wykorzystywanego do za- silania zbyt wielu innych urządzeń
Nie podłączaj zbyt dużej ilości urządzeń elektrycznych do tego gniazda zasilania. Szczególnie wtedy, gdy stosowane są taśmy zasilające, przekraczające nomi- nalną wydajność (waty/ampery) taśmy, gdyż może to powodować przegrzewanie się taśmy i jej nadtopienie.
...
8
BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA (ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Używaj instrumentu w miejscach o dobrej wentylacji Urządzenie i zasilacz powinny być umieszczone w takim miejscu, aby zapewnić im prawidłową wentylację.
...
Podłączając i odłączając kabel zasilania zawsze chwy- taj za wtyczkę, a nie za kabel
Kabel zasilacza zawsze wyjmuj przytrzymując za wtyk.
...
Periodically wipe the dust off the AC adaptor plug Regularnie należy wyłączać zasilanie instrumentu i suchym materiałem wycierać kurz i inne zabrudzenia z wtyków zasilacza. Odłącz wtyczkę z gniazda zasilania, jeśli przez dłuższy czas urządzenie nie jest w użyciu.
Nagromadzenie pyłu między wtyczką i gniazdkiem sieciowym może być spowodowane wadliwą izolacją i może prowadzić do pożaru.
...
Chroń kable
Unikaj splątania kabli podłączeń i zasilających. Kable zabezpiecz przed ingerencją dzieci.
...
Nie stawiaj na instrumencie ciężkich przedmiotów Nie umieszczaj na instrumencie ciężkich przedmiotów ...
Nie podłączaj i nie odłączaj zasilacza mokrymi rękami Nie dotykaj zasilacza, kabli i wtyczek mokrymi lub
wilgotnymi rękami.
...
Uwagi związane z przemieszczaniem instrumentu Zmieniając miejsce użytkowania instrumentu zwracaj uwagę na poniższe uwagi. Upewniaj się, że instrument jest przenoszony przez co najmniej dwie osoby. Uważaj wtedy, aby nie przygnieść sobie palców lub nie upuścić instrumentu na stopy.
• Upewniaj się, że śruby, mocujące podstawę, nie są obluzowane. Jeśli tak jest, dokręć je mocno.
• Odłączaj kabel zasilania.
• Odłączaj urządzenia zewnętrzne.
• Przed zamknięciem pokrywy mięzy klawiaturę, a pokrywę włóż kawałek materiału.
...
Przed czyszczeniem instrumentu odłączaj zasilacz przed czyszczeniem instrumentu wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda sieciowego (s.
18).
...
W przypadku burzy odłącz zasilacz od gniazda sieciowego
Zawsze, gdy spodziewasz się nadejścia burzy, odłącz zasilacz od gniazda sieciowego.
...
Uwagi związane z zamykaniem i otwieraniem pokrywy Pokrywę klawiatury zamykaj i otwieraj ostrożnie, aby nie przyciąć sobie palców (s. 19). Jeśli z instrumentu korzystają dzieci, zaleca się, aby robiły to pod nadzorem dorosłych.
...
Małe przedmioty trzymaj poza zasięgiem dzieci Aby zabezpieczyć się przed możliwością przypadkowe- go połknięcia, umieszczaj małe przedmioty poza zasię- giem dzieci.
• Dołączone akcesoria
• Śruby mocowania podstawy instrumentu
• Śruby regulacyjne podstawy instrumentu
• Zacisk kabla
• Nakrętka skrzydełkowa zaczepu słuchawek
• Demontowane części
• Gałka potencjoemtru poziomu głośności
...
Wystrzegaj się oparzeń
Obszar wokół gniazda [DC In] i zaczepu kabla zasila- nia na tylnym panelu instrumentu nagrzewają się do wysokiej temperatury; uważaj, aby się nie poparzyć.
...
9
BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA (ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
Unikaj dźwięku o wysokim poziomie głośności To urządzenie, zarówno samodzielnie, jak i w przy- padku współpracy ze słuchawkami, wzmacniaczami i/lub głośnikami generuje dźwięki o wysokim poziomie głośności, które mogą trwale uszkodzić słuch. Jeśli wystąpi zjawisko dzwonienia w uszach lub dźwięk nie będzie rozłożóny równomiernie, natychmiast przerwij pracę i skonsultuj się z laryngologiem.
...
Nie umieszczaj ciał obcych
Nigdy nie pozwól, aby do wnętrza instrumentu do- stały się ciała obce (substancje palne, monety, dru- ty, itp.).
Może to spowodować zwarcie lub usterkę innego typu.
...
Wyłączaj zasilanie w przypadku objawów nienor- malnego lub nieprawidłowego działania
Natychmiast wyłączaj zasilanie, odłączaj zasilacz od gniazdka sieciowego i kontaktuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym, jeżeli:
• uszkodzony został zasilacza, kabel zasilania lub wtyczka zasilania
• Z urządzenia wydobywa się dym lub dziwna woń
• Do środka dostało się ciało obce lub ciecz
• Instrument uległ zamoczeniu (przez deszcz, itp.)
• Instrument nie działa normalnie
...
Nie pozwól, aby dzieci obsługiwały instrument bez nadzoru W domach, w których mieszkają dzieci chroń instru- ment przez manipulowaniem przez niepowołane oso- by. Jeśli z instrumentu mają korzystać dzieci, muszą być nadzorowane przez dorosłych.
...
Chroń instrument przed silnymi uderzeniami Nie rzucaj instrumentem i nie narażaj go na sil- ne wstrząsy.
...
Nie używaj instrumentu za granicą jeśli masz zamiar korzystać z instrumentu w in- nym kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym.
...
Nie odtwarzaj płyt CD-ROM w konwencjonalnych odtwarzaczach audio i DVD
Nie odtwarzaj płyt CD-ROM na konwencjonalnych odtwarzaczach audio CD. Może to być przyczyną trwałego uszkodzenia słuchu. Może to spowodować również uszkodzenie głośników lub innych składników systemu audio.
...
10
WAŻNE UWAGI
Zasilanie: Posługiwanie się bateriami
● Nie podłączaj urządzenia do tego samego gniazda elek- trycznego, używanego przez urządzenie elektryczne, sterowane inwertorem (np. lodówka, maszyna do zmy- wania naczyń, kuchenka mikrofalowa, klimatyzator) albo inne urządzenie posiadające silnik elektryczny. W zależ- ności od zastosowania zakłócenia sieci elektrycznej mo- gą powodować, że rekorder będzie działać nieprawidło- wo lub generować słyszalne zakłócenia. Jeżeli nie jest możliwe zastosowanie oddzielnego gniazda sieciowego nie jest możliwe, filtr przeciw zakłóceniowy włącz pomię- dzy instrument, a to gniazdo.
● Podczas długiego użytkowania, zasilacz zacznie gene- rować niewielką ilość ciepła. Jest to zjawisko normalne i nie powinno niepokoić użytkownika.
● Zaleca się korzystanie z zasilacza AC, ponieważ urzą- dzenie zużywa relatywnie dużą ilość energii elektrycznej.
Przy wymianie baterii należy pamiętać, aby stosować ba- terie alkaliczne.
● Przy instalowaniu lub wymianie baterii, zawsze wyłączaj zasilanie w urządzeniu i wyłącz pozostałe podłączone urządzenia. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia i/lub znisz- czenia kolumn głośnikowych lub innych urządzeń.
● Przed podłączeniem do innych urządzeń, wyłącz w nich zasilanie. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia i/lub zniszcze- nia kolumn głośnikowych lub innych urządzeń.
Miejsce użytkowania
● Użytkowanie urządzenia w pobliżu wzmacniaczy (lub in- nych urządzeń z transformatorem) może być przyczyną powstania przydźwięku sieciowego.
Aby zminimalizować ten problem, przesuń instrument lub oddal go od źródła zakłóceń.
● Instrument może zakłócać pracę odbiorników telewizyj- nych i radiowych. Nie posługuj się nimi w pobliżu tych odbiorników.
● Jeśli w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia użytko- wane są telefony komórkowe, może to powodować za- kłócenia w prawidłowej pracy instrumentu. Zakłócenia te mogą powstawać w chwili inicjowania rozmowy telefo- nicznej lub podczas przetwarzania danych. W tym przy- padku, należy oddalić źródło zakłóceń od urządzenia lub je wyłączyć.
● Nie narażaj instrumentu na bezpośrednie światło sło- neczne, umieszczaj go z dala od źródeł ciepła, nie zo- stawiaj go wewnątrz zamkniętych pojazdów. Nadmierne ciepło może odkształcić lub odbarwić obudowę instru- mentu.
● W przypadku przeniesienia rekordera w miejsce o wy- raźnie innej temperaturze lub wilgotności, w jego wnętrzu mogą się formować krople wody (kondensacja). Może to spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. W tym przypadku, przed rozpoczęciem użyt- kowania urządzenia, należy poczekać kilka godzin, aby pozwolić wyparować wilgoci z wnętrza urządzenia.
Miejsce użytkowania
(ciąg dalszy)● W zależności od materiału i temperatury powierzchni, na której kładziesz instrument, jego gumowe nóżki mogą się odbarwić lub zniszczyć powierzchnię.
Zabezpieczyć się można przed tym przez podłożenie pod nóżki kawałka filcu lub materiału. Jeśli to zrobisz, upewnij się, że instrument nie ześlizgnie się.
Konserwacja
● Do codziennej kosmetyki urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki, ewentualnie lekko zwilżonej wodą. Aby usunąć większe zabrudzenia, użyj delikatnego środka czyszczącego. Następnie przetrzyj dokładnie instrument suchą, łagodną szmatką.
● Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalników, alkoholi i żadnych innych chemicznych, co pozwoli uniknąć możli- wości odkształcenia i/lub odbarwienia.
Ostrzeżenia dodatkowe
● Zawartość pamięci może zostać bezpowrotnie utracona podczas nieprawidłowego posługiwania się instrumen- tem. Aby ustrzec się przed ryzykiem utraty ważnych da- nych, sugerujemy okresowe tworzenie kopii zapasowej ważnych danych, przechowywanych w pamięci instru- mentu.
● Niestety, czasem może okazać się niemożliwe przywró- cenie zawartości pamięci wewnętrznej urządzenia jeśli dane w niej zawarte zostały utracone. W tym przypadku firma Roland nie ponosi odpowiedzialności.
● Przyciskami i manipulatorami urządzenia należy posłu- giwać się delikatnie, gdyż w przeciwnym wypadku może to być przyczyną uszkodzeń. Nieodpowiednia obsługa może prowadzić do uszkodzeń.
● Nigdy nie uderzaj w ekran ani nie naciskaj go ze zbyt dużą siłą.
● Podczas włączania/wyłączania instrumentu nigdy nie ciągnij za kabel zasilający – zawsze za wtyk. Unikniesz w ten sposób możliwości powstania zwarcia.
● Staraj się utrzymywać poziom głośności na rozsądnym poziomie, aby nie przeszkadzać innym osobom. Skorzy- staj z możliwości podłączenia słuchawek, zwłaszcza póź- nym wieczorem.
● W przypadku konieczności przewożenia rekordera uży- waj oryginalnego kartonu, jeśli jest to możliwe. Jeśli nie posiadasz kartonu, musisz użyć odpowiedniego opako- wania.
11
WAŻNE UWAGI (ciąg dalszy)
Karty pamięci typu SD (Secure Digital)
● Nie wyjmuj karty z gniazda, jeśli zasilanie jest włączo- ne. Możesz uszkodzić dane, znajdujące się na karcie.
● Ostrożnie umieść kartę pamięci w gnieździe.
● Nigdy nie dotykaj końcówki karty pamięci. Nie dopuszczaj także do osadzania się brudu na końcówce.
● Karty pamięci zostały wyprodukowane przy użyciu precy- zyjnych elementów, dlatego obchodź się z nimi ze szcze- gólną ostrożnością, zwracając uwagę, aby:
Zapobiegać uszkodzeniom kart w wyniku oddziaływa- nia elektryczności statycznej; zanim zaczniesz się nimi posługiwać upewnij się, że całkowicie została rozłado- wana energia elektrostatyczna z twojego ciała.
Nie dotykać styków karty ani nie przykładać do nich urządzeń metalowych.
Nie zginać, nie rzucać i nie narażać kart na silne wstrząsy lub wibracje.
Nie wystawiać kart na bezpośrednie działanie słońca w zamkniętych pojazdach ani w innych podobnych miej- scach (temperatura przechowywania: -25 do 85˚ C).
Nie dopuszczać do zamoczenia kart.
Nie rozmontowywać ani modyfikować kart.
● Prosimy o przeczytanie dokumentacji, dołączanej do kart pamięci.
Obsługa napędu płyt CD-R/RW
● Ustawiaj urządzenie na stabilnej powierzchni, z dala od źródeł wibracji.
● Nigdy nie próbuj otwierać kieszeni napędu, gdy pracuje.
● Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wyjmuj płytę z napędu
● W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia, do napędu wkładaj wyłącznie płyty CD-R/RW ze znakiem . Nigdy nie używaj płyt innego typu. Uważaj, aby do na- pędu nie dostały się spinacze, monety lub inne drobne przedmioty.
Obsługa płyt CD-R/RW
● Nie używaj płyt o nietypowym kształcie, np. w kształcie serca lub sześcioboku. Możesz zniszczyć urządzenie.
● Nie zginaj płyt.
● Nie rzucaj płytami i nie układaj ich w stosy.
● Nie kładź na płytach ciężkich przedmiotów i chroń przed silnymi uderzeniami.
● Chwytaj płytę wkładając palec w otwór i zaciskając kciuk na krawędzie płyty. Uweażaj, aby nie zostawić na płycie odcisków palców lub nie zarysować powierzchni zapisywalnej (zielona).
● Nie używaj płyt w zapylonych pomieszczeniach.
● Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie słońca I nie zostawiaj ich w zamkniętym pojeździe.
● Nie trzymaj płyt w napędzie przez dłuższy czas.
● Chroń płyty, przechowując je w oryginalnych pudełkach.
● Nie używaj płyt CD, do których przymocowano etykietę.
Wyjęcie takiej płyty może być niemożliwe lub może ona spowodować uszkodzenie napędu.
● Wpisując tytuł na powierzchni płyty używaj odpowied- niego pisaka.
● Przecieraj płyty miękką, suchą szmatką promieniowo od środka w kierunku brzegu płyty. Nie przecieraj płyt okrężnie.
● Czystość dysków CD-R należy utrzymywać za pomocą dostępnych na rynku środków czyszczących. Nie uży- waj benzyny, spreju do czyszczenia płyt, ani żadnych rozpuszcalników.
● Prosimy o przeczytanie dokumentacji, dołączanej do płyty CD-R/RW.
12
WAŻNE UWAGI (ciąg dalszy)
Prawa autorskie
● Zapis, powielanie, dystrybucja, sprzedaż, wypoży- czanie, wykonywanie lub transmitowanie materiału, chronionego prawami autorskimi (dzieła muzyczne, wizualizacje, audycje radiowe, przekazy na żywo, itd.), będącymi własnością osób trzecich w części lub w całości bez pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest prawnie zabronione.
● Za pomocą pewnych technologicznych działań to urzą- dzenie można wykorzystywać do nie ograniczonego zapi- su lub powielania zabezpieczonego przed kopiowaniem materiału audio. W związku z tym, że ten instrument służy do tworzenia oryginalnego materiału dźwiękowego lub wi- deo, dlatego został skonstruowany w sposób, umożliwiają- cy swobodne rejestrowanie lub kopiowanie materiału, nie naruszającego praw autorskich, należących do osób trze- cich.
● Nie wykorzystuj instrumentu w celach niezgodnych z pra- wem autorskim. Firma Roland nie ponosi żadnej odpowie- dzialności za złamanie praw autorskich powstałe przy użyciu tego instrumentu.
Umowa licencyjna
● Rekorder CD-2e, posiadający zdolność zapisywania płyt CD-R/RW został skonstruowany w celu umożliwienia od- twarzania danych, do których masz prawa autorskie oraz kopiowania danych, na kopiowanie których otrzymałeś zgodę od ich właściciela. Odtwarzanie muzycznych płyt CD lub innych chronionych prawem autorskim danych bez zgody właściciela lub omijanie zabezpieczeń technicznych, takich jak system SCMS lub inne zabezpieczenia, unie- możliwiających wykonywanie kolejnych kopii cyfrowych, stanowi naruszenie praw autorskich i może być przyczyną roszczeń, również w przypadku reprodukcji dla celów nie komercyjnych (użytek własny). Skonsultuj się ze specjali- stą ds. praw autorskich lub specjalnymi publikacjami w ce- lu uzyskania bardziej szczegółowych informacji odnośnie uzyskiwania takiej zgody od właściciela praw autorskich.
* Logo i to zastrzeżone znaki handlowe.
* Nazwy wszystkich produktów, wymienionych w tej instrukcji, są prawnie chronionymi znakami towarowymi.
* Fugue © 2007 Kyoto Software Research, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
13
Opis rekordera
Płyta czołowa
Mikrofony [MIC L] i [MIC R]
Sterefofoniczna para wbudowanych mikrofo- nów. Można ich używać do zapisu.
☞
„Zapis za pomocą mikrofonów wewnętrznych” (s. 36).Potencjometr [MIC]
Potencjometr służy do regulacji poziomu sygnału wejściowego z mikrofonów i gniazda [EXT MIC].
Jeśli poziom sygnału jest za wysoki, za- czyna świecić dioda, umieszczona nad po- tencjometrem.
* Jeśli gałkę potencjometru [MIC] przekręcisz do końca w lewo, sygnał z mikrofonów wewnętrznych i gniazda [EXT MIC] nie będzie doprowadzany.
* Jeśli przełącznik [MIC LEVEL] znajduje się w położeniu
„AUTO” (s. 38), poziom sygnału wejściowego jest określany automatycznie, a potencjometr [MIC] nie działa.
☞
„Zapis za pomocą mikrofonów wewnętrznych” (s. 36),„Podłączanie mikrofonu zewnętrznego” (s. 39)
Potencjometr [LINE]
Potencjometr służy regulacji poziomu sygnału wejściowego w gnieździe [LINE IN]. Jeśli po- ziom sygnału jest za wysoki, zaczyna świecić dioda, umieszczona nad potencjometrem.
* Jeśli gałkę potencjometru [LINE] przekręcisz do końca w lewo, sygnał z gniazda [LINE IN] nie bę- dzie doprowadzany.
☞
„Rejestrowanie instrumentu elektronicznego” (s. 42),„Rejestrowanie nagrania z taśmy magnetofonowej lub płyty MD” (s. 44).
Potencjometr [VOLUME]
Potencjometr służy do regulacji poziomu gło- śności w słuchawkach i głośnikach wewnętrz- nych.
☞
„Odsłuch płyty CD/Odsłuch karty pamięci SD” (s. 60) Przycisk [■
]Przycisk służy do zatrzymywania odtwarzania lub zapisu.
☞
„Odsłuch płyty CD/Odsłuch karty pamięci SD” (s. 60) Przycisk [►
]● Przycisk służy do uruchamiania odtwarzania lub zapisu.
● Podczas zapisu lub odtwarzania naciśnięcie tego przycisku wstrzymuje zapis lub odtwarza- nie. Ponowne naciśnięcie wznawia zapis lub odtwarzanie od miejsca, w którym zostało za- trzymane.
● W przypadku zapisu ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje powstanie nowego utwo- ru.
☞
„Odsłuch płyty CD/Odsłuch karty pamięci SD” (s. 60) Przycisk [●/MARKER]● Naciśnij przycisk, aby rekorder przeszedł w stan gotowości do zapisu.
● Naciśnięcie tego przycisku podczas zapisu da- nych powoduje przypisanie następnego nume- ru.
☞
„Naciśnij przycisk [●/MARKER], aby przypisać numer utworu” (s. 54)14
Opis rekordera (ciąg dalszy)
Otwór otwierania awaryjnego
Otwór służy do awaryjnego otwierania kieszeni napędu płyt CD. Zazwyczaj nie jest używany.
☞
„Jeśli nie możesz wyjąć płyty” (s. 28) Gniazdo płyt CDTutaj wkładasz płytę CD.
☞
„Wkładanie płyty CD” (s. 27) Przycisk [ ]Naciśnij przycisk, aby wyrzucić płytę z napędu.
☞
„Wyjmowanie płyty CD” (s. 28)* Po włożeniu do napędu nie zamkniętej płyty w momen- cie naciśnięcia przycisku [ ] na ekranie pojawia się komunikat z pytaniem, czy chcesz zamknąć płytę.
☞
„Zamykanie płyty CD-R/RW w celu odtwarzania jej w innym urządzeniu” (s. 83)Przycisk [EASY GUIDE]
Przycisk służy do wywoływania ekranu roboczego funkcji EASY GUIDE. Funkcja służy do rejestro- wania lub tworzenia płyty CD za pomocą instruk- cji, wyświetlanych na ekranie.
☞
„Funkcja EASY GUIDE” (s. 34) Przycisk [REVERB]Przycisk służy do włączania i wyłączania efektu pogłosowego i określania głębokości efektu.
☞
„Dodawanie pogłosu” (s. 68) [ Przycisk [ ].Przycisk służy do włączania i wyłączania metronomu.
☞
„Używanie metronomu” (s. 98).Wskaźnik tempa pracy metronomu
Wskaźnik miga, gdy metronom jest włączony.
☞
„Używanie metronomu” (s. 98).Czujnik podczerwieni
Czujnik służy do odbierania sygnałów od pilota zdalnego sterowania.
☞
„Używanie pilota zdalnego sterowania” (s. 29) Głośniki stereofoniczneSterefofoniczna para wbudowanych mikrofonów.
Przycisk [EXIT]
● Po zmodyfikowaniu ustawień naciśnij ten przycisk, aby wrócić do poprzedniego ekranu roboczego.
● Naciśnij przycisk, aby udzielić odpowiedzi „NIE”
na pytanie systemu operacyjnego rekordera.
Przycisk [MENU]
Przycisk służy do wywoływania menu. Elemen- ty menu służą do edycji ustawień, związanych z zapisem i odtwarzaniem oraz ustawieniami samego rekordera.
☞
„Korzystanie z menu” (s. 31)Zespół przycisków funkcyjnych
Przyciski te służą głównie do pracy z menu.
☞
„Korzystanie z menu” (s. 31)● Przyciski [] []
Przyciski te służą do wybierania elementów menu (opcji).
* Naciśnięcie przycisku [] [] w ramach ekranu robo- czego, przeznaczonego do wybierania źródła audio po- woduje wywołanie ekranu roboczego, umożliwiającego określanie poziomu głośności odtwarzania dźwięku z odtwarzacza (SD lub MD).
☞
„Funkcja KARAOKE" (s. 46), "Nakładanie własnej gry na dźwięk odtwarzanego utworu i rejestrowanie (s. 49)● Przyciski [+] [-]
Przyciski służą do modyfikowania wartości ele- mentów menu.
* Naciśnięcie przycisku [-] w ramach ekranu roboczego, przeznaczonego do wybierania źródła audio powoduje wywołanie ekranu roboczego, umożliwiającego określa- nie, czy chcesz usunąć utwór.
☞
„Kasowanie pojedynczych utworów” (s. 70), „Kasowanie jednego utworu (ostatniego)” (s. 76)● Przycisk [ENTER]
● Przycisk służy do zatwierdzania dokonanego wy- boru i wywoływania ekranu roboczego, umożliwia- jącego modyfikowanie wartości.
● Naciśnij przycisk, aby udzielić odpowiedzi „TAK”
na pytanie systemu operacyjnego rekordera.
Przyciski [ ] i [ ]
● Przyciski służą do wywoływania początku po- przedniego lub następnego utworu. Naciśnięcie przycisku
[ ]
podczas odtwarzania utworu wywołuje początek tego utworu.● Gdy utwór nie jest odtwarzany, naciśnięcie i przy- trzymanie przycisku wywołuje początek tego utworu.
● Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku podczas od- twarzania umożliwia „przewijanie” utworu w przód lub w tył.
● Gdy odtwarzanie jest wstrzymane (PAUZA), naci- śnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwia szyb- kie „przewijanie” danych.
☞
„Odsłuch płyty CD/Odsłuch karty pamięci SD” (s. 60) Przycisk [REPEAT]Przycisk służy do odtwarzania w pętli wybranego fragmentu utworu.
☞
„Funkcja A-B REPEAT” (s. 66) Grupa MODEPrzyciski tej grupy służą do wybierania źródła au- dio. Wybrany przycisk zaświeci się.
Przycisk [SD CARD]
Źródłem sygnału audio będzie karta pamięci SD.
Przycisk [CD] Źródłem sygnału audio będzie płyta CD.
15
Opis rekordera (ciąg dalszy)
Ekran
Na ekranie wyświetlane są informacje lub komunikaty, związane z aktualnie wykonywanymi operacjami, takimi jak edycja utworów lub ustawień.
Mierniki wysterowania
Mierniki pokazują poziom sygnału mikrofono- wego lub poziomu głośności instrumentu lub utworu.
Wskaźnik źródła sygnału audio
Nazwa aktywnego (aktualnie wywołanego) źró- dła sygnału audio.
Numer utworu (wskaźnik TRACK) Numer aktualnie używanego utworu.
Czas (wskaźnik TIME)
Czasu zapisu lub odtwarzania, jaki upłynął od początku utworu.
Tę informację można przełączać.
☞
„Sprawdzanie pozostałego czasu zapisu lub odtwa- rzania” (s. 92).Wskaźniki
K
Sygnalizacja zmiany tonacji☞
Strona 62P
Sygnalizacja zmiany wysokości odtwarza- nych dźwięków
☞
Strona 63S
Sygnalizacja zmiany szybkości odtwarzania☞
Strona 67C
Sygnalizacja włączenia funkcji CENTER CANCEL.
☞
Strona 64R1
Sygnalizacji odtwarzania w pętli jednego utworu.☞
Strona 65RA
Sygnalizacji odtwarzania w pętli wszystkich utwo- rów.
☞
Strona 65AB
Sygnalizacji odtwarzania w pętli w ramach funkcji A-B REPEAT.
☞
Strona 66Sygnalizacja pracy na zasilaniu bateryjnym.
Wskaźnik sygnalizuje również stan naładowania baterii.
16
Opis rekordera (ciąg dalszy)
Panel boczny
Gniazda grupy LINE IN
Gniazda służą do podłączania fortepianu elek- trycznego, instrumentu klawiszowego, magne- tofonu kasetowego, itp.
☞
„Rejestrowanie instrumentu elektronicznego” (s. 42),„Rejestrowanie nagrania z taśmy magnetofonowej lub płyty MD” (s. 44).
Grupa EXT MIC
Gniazda tej grupy służą do podłączania zewnętrznych mikrofonów.
Jeśli uzywasz tylko jednego mikrofonu, należy go podłączyć do gniazda [L/MONO].
☞
„Podłączanie mikrofonu zewnętrznego” (s. 39) Zacisk uziemieniaZacisk służy do uziemiania rekordera
Zależnie od okoliczności w czasie dotykania instru- mentu, jego metalowych elementów lub podłączonych do niego urządzeń, takich jak mikrofony możesz do- świadczać przykrych odczuć lub stwierdzać, że doty- kane powierzchnie wydają się szorstkie. Jest to spo- wodowane niemierzalnymi ładunkami elektrycznymi, które są całkowicie nieszkodliwe. Jeśli jednak będzie to stanowić problem, rekorder należy uziemić. Po uziemieniu urządzenia może pojawiać się delikatne brzęczenie, zależnie od stanu instalacji. Jeśli nie masz pewności, co do metody połączenia, skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem handlowym Roland.
Miejsca nieodpowiednie do podłączania uziemienia:
● Rury instalacji wodociągowej (może wystąpić wstrząs lub porażenie prądem)
● Rury instalacji gazowej (może wystąpić pożar lub eksplozja)
● Uziemienia linii telefonicznych lub piorunochrony (niebezpieczeństwo w czasie burzy)
Przełącznik [MIC SELECT]
Przełącznik służy do wybierania mikrofonu, używanego do zapisu.
Położenie Opis
INT Zapis za pomocą mikrofonów we- wnętrznych.
EXT Zapis za pomocą mikrofonu ze- wnętrznego.
☞
„Zapis za pomocą mikrofonów wewnętrznych” (s.36), „Podłączanie mikrofonu zewnętrznego” (s. 39)
Przełącznik [MIC LEVEL]
Przełącznik służy do regulacji poziomu wejścio- wego sygnału mikrofonowego.
Położenie Opis
MANUAL
Poziom sygnału wejściowego będzie można zmieniać za pomocą poten- cjometru [MIC].
AUTO
Poziom sygnału wejściowego bę- dzie dobierany automatycznie. Po- tencjometr [MIC] będzie nieczynny.
☞
„Rejestrowanie instrumentu akustycznego lub woka- lu” (s. 36), Automatyczna regulacja poziomu wej- ściowego” (s. 38).Gniazdo kart pamięci SD Tutaj możesz wkładać kartę SD.
☞
Przygotowywanie karty pamięci typu SD” (s. 24) Gniazdo słuchawkowe [PHONES]Gniazdo służy do podłączania słuchawek.
* Podłączenie słuchawek odłącza głośniki wewnętrzne.
☞
Punkt 4 akapitu „Zapis za pomocą mikrofonów wewnętrznych” (s. 36).17
Opis rekordera (ciąg dalszy)
Panel tylny / Panel dolny
Przełącznik [SPEAKER]
Przełącznik służy do wyłączania głośników we- wnętrznych.
Położenie Opis
ON Głośniki wewnętrzne nie będą wyłączone.
OFF Głośniki wewnętrzne będą wyłączone.
☞
„Wyłączanie głośników” (s. 69)Gniazdo [LINE OUT]
Gniazdo służy do wyprowadzania stereofonicz- nego sygnału analogowego audio.
☞
„Podłączanie głośników zewnętrznych” (s. 108) Można wybierać sygnał audio, który będzie kie- rowany do tego gniazda.☞
„Wybieranie źródłą sygnału audio, kierowanego do gniazda [LINE OUT]” (s. 109)Gniazdo zasilania
Gniazdo zasilania, przeznaczone do podłączania zasilacza.
☞
„Używanie dedykowanego zasilacza” (s. 21)Przełącznik [POWER]
Przełącznik służy do włączania i wyłączania zasi- lania.
Położenie Opis
ON Zasilanie jest włączone.
OFF Zasilanie jest wyłączone.
☞
„Używanie dedykowanego zasilacza” (s. 21), „Uży- wanie baterii” (s. 22)Gniazdko zabezpieczające ( )
Gniazdko służy do mocowania zabezpieczeń, do- stępnych oddzielnie w sprzedaży. Więcej szcze- gółów na stronie internetowej:
http://www.kensington.com/
Pokrywa pojemnika na baterie
☞
„Używanie baterii” (s. 22)Pojemnik na baterie
Włóż tutaj baterie, jeśli rekorder ma działać na zasilaniu bateryjnym.
Jeśli używasz dedykowanego zasilacza, instalo- wanie baterii nie jest konieczne.
☞
„Używanie baterii” (s. 22) UwagaPrzed wykonaniem poniższych operacji należy wyłączyć zasilanie.
● Przechodzenie od zasilania za pomocą zasila- cza na zasilanie bateryjne.
● Przechodzenie od zasilania bateryjnego na za- silanie za pomocą zasilacza.
Zaczep kabla zasilania
Zaczep służy do mocowania kabla zasilania w ce- lu uniknięcie przypadkowe odłączenia się dedy- kowanego zasilacza.
☞
„Używanie dedykowanego zasilacza” (s. 21)18
Opis rekordera (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
Sterowanie zapisem lub odtwarzaniem.
Przyciski dublują funk- cje przycisków płyty czołowej.
Regulacja poziomu głośności
Głośniej Ciszej
Ustawienia metronomu
Zwiększanie tempa pracy Zmniejszanie tempa pracy Włączanie i wyłączanie metronomu.
Regulacja prędkości odtwarzania
Przyspieszanie odtwarzania.
Redukcja prędkości odtwarzania.
Przywracanie prędkości oryginalnej.
Uwaga
W przypadku regulacji poziomu głośności za pomocą pilota gałka potencjometru [VOLUME] nie zmienia położenia. Może to spowodować sytuację, że położenie gałki nie będzie odpowiadać aktualnie stosowanemu poziomowi głośności.
Jeśli używasz słuchawek, zanim zaczniesz słuchać potencjometrem [VOLUME] zredukuj poziom głośności. To pozwoli zabezpieczyć się przed uszkodzeniem słuchu.
Ważne
Szczegóły odnośnie instalacji baterii w pilocie zdalnego sterowania oraz obsługi pilota w akapicie „Przygotowanie pilota zdalnego sterowania” (s. 29).
19
Nośniki medialne, które można stosować
Rekorder CD-2e może wykorzystywać do zapisu (1) karty pamięci SD, (2) płyty CD-R oraz (3) płyty CD-RW. Dostępność funkcji edycyjnych oraz możliwość usuwania utworów zależy od używanego nośnika.
Poniższa tabela pokazuje funkcje, dostępne dla poszczególnych typów nośnika danych.
Nośnik
Płyta CD-R CD-RW disc Karta pamięci SD Obsługiwana pręd-
kość: 8x
Obsługiwane prędko- ści” 4x/8x
Płyta mu- zycznaCD
Funkcja rekordera
Konwencjonalny
Zapis
Nakładkowy
Odtwarzanie
Edycja utworów
Usuwanie utworów
Anulowanie finalizacji płyty
Tworzenie oryginalnej płyty CD
Wykonywanie kopii oryginalnej płyty CD
* Wykaz zalecanych kart pamięci znajduje się w akapicie „Zalecane karty pamięci” (s. 122).
* Wykaz zalecanych producentów płyt CD-RW w akapicie „Zalecani producenci płyt CD-R/RW” (s. 123).
* Aby muzykę, zarejestrowaną za pomocą rekordera CD-2e na płycie CD-RW, można było odtwarzać w innym odtwarzaczu, taką płytę należy najpierw zamknąć czyli wykonać tzw. „finalizację” (s. 83).
* Nie możemy zagwarantować, że muzyczna płyta CD, stworzona za pomocą rekordera CD-2e, będzie odtwa- rzana poprawnie we wszystkich odtwarzaczach. Zależy to od tego, czy dany odtwarzacz płyt kompaktowych obsługuje płyty CD-R/RW.
Różnice między płytami CD-R i CD-RW
W odróżnieniu od typowych muzycznych płyt CD obydwie te płyty umożliwiają zapis danych.
Utworów zapisanych na płycie CD-R nie można później usunąć. Płyt CD-R należy używać w nastę- pujących przypadkach:
● Do rejestrowania ważnych danych
● Do tworzenia płyt CD z utworami, zarejestrowanymi na karcie SD
● Do tworzenia kopii zapasowych oryginalnych płyt muzycznych.
Płyty CD-RW dają możliwość kasowania zarejestrowanych na nich utworów. Utwory można kaso- wać pojedynczo, zaczynając od zarejestrowanego jako ostatni lub kasować wszystkie w jednej ope- racji. Płyty CD-RW można zapisywać i kasować około 1000 razy.
Płyt CD-RW należy używać w następujących przypadkach:
● Do rejestrowania ćwiczeń
● Do zapisywania pomysłów muzycznych
20
Włączanie i wyłączanie zasilania
Rekorder CD-2e może pracować albo na zasilaniu sieciowym lub bateryjnym (6 baterii typu AA, sprzedawane oddzielnie).
Używanie dedykowanego zasilacza
Jeśli używasz dedykowanego zasilacza, baterie są niepotrzebne.
1 Podłącz zasilanie
* Zasilacz należy kłaść tak, aby bok ze wskaźnikiem diodowym (patrz rysunek) znajdował się u góry, a bok z informacją tekstową na dole. Wskaźnik diodowy będzie się świecić po podłączeniu zasila- cza do gniazda zasilania prądem zmiennym.
Dioda
Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda zasilania na tylnym panelu rekordera.
Do zasilacza podłącz kabel, znajdujący się w wyposaże- niu.
Wtyczkę kabla podłącz do gniazdka w zasilaczu.
Dedykowany zasilacz (w wyposażeniu)
Kabel zasilania (w
wyposażeniu) Do gniazda
sieciowego
Zaczep kabla zasilania Spód rekordera CD-2e
* Kształ wtyczki zasilania różni się w za- leżności od tego, w jakim kraju się znajdu- jesz.
W tylnym panelu rekordera znajduje się zaczep kable i gniazdo, umoż- liwiające zabezpieczenia kabla zasilacza.
Użyj zaczepu do zamocowania kabla zasilania, aby nie został wyrwany przez przypadek.
* Nie wciskaj kabla zasilania na siłę. Możesz go uszkodzić.
* Odwracając rekorder do góry nogami pod cztery narożniki podłóż gazety lub czasopi- sma, aby nacisk nie uszkodził potencjometrów lub przycisków. Obchodź się z rekorde- rem ostrożnie i nie upuszczaj go.
2 Na tylnej ściance instrumentu przesuń przycisk [POWER], aby znalazł się w po- zycji „ON”.
Zasilanie zostanie włączone i ekran zaświeci się.
Wyłączanie zasilania
1 Na tylnej ściance instrumentu przesuń przycisk [POWER], aby znalazł się w pozycji „OFF”.
21
Włączanie i wyłączanie zasilania (ciąg dalszy)
Używanie baterii
Uwaga
Jeśli rekorder pracuje na zasilaniu bateryjnym, takie operacje, jak zapis, odtwarzanie, za- pisywanie utworów na płycie CD nie będą możliwe.
Baterie, które można stosować
Baterie alkaliczne typu AA* Nie można uzywać baterii cynkowo-węglowych lub akumulatorków (takich jak akumulatorki wodorkowe)
1 Wyłącz zasilanie.
Odłącz wszystkie kable od rekordera CD-2e.
2 Przewróć rekorder do góry nogami i usuń pokrywę pojemnika na baterie.
* Przewracając rekorder do góry nogami podłóż pod cztery (lub dwa) naroża gazety lub czasopisma, aby nie uszkodzić potencjometró lub przycisków. Obchodź się z rekorderem ostrożnie i nie upusz- czaj go.
Pokrywa komory
na baterie Naciśnij tutaj i pociągnij w górę
3 Włóż 6 baterii alkalicznych typu AA.
* Upewnij się, że ułożenie biegunów baterii jest prawidłowe.
4 Załóż pokrywę i odwróć rekorder.
5 Na tylnej ściance instrumentu przełącznik [POWER] przesuń w położenie „ON”.
Zasilanie zostanie włączone i ekran zaświeci się.
22
Włączanie i wyłączanie zasilania (ciąg dalszy)
Wyłączanie zasilania
1 Na tylnej ściance instrumentu przesuń przycisk [POWER], aby znalazł się w pozycji
„OFF”.
Wskaźnik zużycia baterii
Jeśli rekorder pracuje na zasilaniu bateryjnym, na ekranie wyświetlany jest wskaźnik stanu naładowania baterii.
Jeśli napięcie baterii spadnie poniżej dopuszczalnego poziomu, na ekranie pojawi się ko- munikat „Battery Low” i urządzenie może się wyłączyć.
Napięcie zasilania baterii jest wystarczające.
Baterie zaczynają słabnąć.
Baterie są prawie zużyte.
Wymień baterie.
* Wskazania wskaźnika sa tylko orientacyjne.
Żywotność baterii
Praca ciągła około 6 godzin
* Podana żywotność baterii jest wartością przybliżoną. Będzie zależeć od warunków eksploatacji.
Uwaga
Przed wykonaniem poniższych operacji należy wyłączyć zasilanie.
● Przechodzenie od zasilania za pomocą zasilacza na zasilanie bateryjne.
● Przechodzenie od zasilania bateryjnego na zasilanie za pomocą zasilacza.
Ważne
● Jeśli chcesz używać batewrii, odłącz zasilacz. Jeśli podłączony będzie zasilacz, baterie nie będą używane.
● Należy unikać mieszania baterii wyczerpanych z nowymi i różnych typów.
● Jeśli rekorder nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
23
Przygotowanie karty pamięci SD
Poniższa procedura umożliwia przygotowanie karty pamięci do zapisu danych. Wykaz zalecanych kart pamięci znajduje się w akapicie „Zalecane karty pamięci” (s. 122).
Wkładanie karty pamięci SD
1 Włóż kartę pamięci do gniazda, znajdującego się w bocznej ściance rekordera.
Trzymając kartę zadrukowaną stroną do góry włóż ją do gniazda, aż zaskoczy blokada.
Gniazdo kart pamięci SD Zadrukowaną powierzchnią do góry
* Upewnij się, że karta jest ułożona prawidłowo. Wciska- nie karty w z łym ułożeniu może ją uszkodzić.
Wyświetlany ekran Stan karty pamięci SD
Źródło sygnału audio
Nic jeszcze nie zostało zarejestrowane.
Całkowita ilość utworów Cał- kowity czas odtwarzania
Utwór został zarejestrowany.
* Jeśli na karcie pamięci rejestrowano już utwory, na ekranie pojawi się informacja o ich ilości oraz całkowi- tym czasie ich odtwarzania.
Tej karty pamięci jeszcze nie można używać w rekorde- rze.
* Jeśli pojawi się taki komunikat, przed użyciem kartę pamięci należy sformatować. Szczegóły w akapicie
„Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „Not CD-2e Format” ”.
24
Przygotowanie karty pamięci SD (ciąg dalszy)
Przełącznik zabezpieczający
Karty pamięci SD posiadają przełącznik zabezpieczający.
Jeśli przełącznik znajduje się w położeniu „LOCK”, nic nie można zapisać na karcie pamięci, a znajdujące się utwory są chronione przed skasowaniem lub edycją.
Jeśli włożysz do gniazda tak zabezpieczoną kartę, zapis na niej będzie niemożliwy. Nie będzie można również edytować i usuwać utworów, ani sformatować karty pamięci.
Przełącznik za- bezpieczający
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „Unknown Format”
W niektórych przypadkach po włożeniu do rekordera karty SD, kupionej w sklepie ze sprzętem elektronicznym powszechnego użytku lub karty, używanej wcześniej w kompu- terze lub kamerze cyfrowej, na ekrasnie może pojawić się komunikat „Unknown Format.
Format?”
Aby taką kartę SD można było używać w rekorderze, należy ją sformatować. Postępuj w następujący sposób.
Uwaga
● Nie wolno wyłączać zasilania i wyjmować karty z gniazda, gdy proces formatowania jest w toku.
● Formowanie karty SD usuwa wszystkie dane, które się na niej znajdują. Straconych w ten sposób danych nie można odzyskać. Upewnij się, czy na pewno chcesz sformato- wać kartę.
1 Aby uruchomić formatowanie, naciśnij przycisk [ENTER].
fig.SDcard05.eps
2 Jeśli masz pewność, że chcesz kontynuować, naciśnij przycisk [ENTER].
Aby zrezygnować, naciśnij przycisk [EXIT].
fig.SDcard06.eps
Na ekranie pojawi się komunikat „Processing…” i karta zostanie sformatowana.
Po zakończeniu operacji na ekranie pojawi się ekran roboczy wyboru źródła audio.
25
Przygotowanie karty pamięci SD (ciąg dalszy)
Wyjmowanie karty pamięci SD
Uwaga
Nie wyjmuj karty z gniazda, jeśli zasilanie jest włączone. Możesz uszkodzić dane, znajdu- jące się na karcie.
1 Wyłącz zasilanie
(s. 21
,
23).
2 Delikatnie wciśnij kartę SD palcem, a następnie puść ją.
Gdy karta wysunie się częściowo z gniazda, wyjmij ją.
26
Przygotowanie płyty CD
Poniższa procedura umożliwia przygotowanie płyty CD-R/RW do zapisu lub płyty muzycz- nej CD do odtwarzania. Wykaz zalecanych producentów płyt CD-RW w akapicie „Zalecani producenci płyt CD-R/RW” (s. 123).
Wkładanie płyty CD
Uwaga
Nie używaj płyt CD, do których przymocowano etykietę. Wyjęcie takiej płyty może być nie- możliwe lub może ona spowodować uszkodzenie napędu.
1 Włóż płytę do gniazda napędu, znajdującego się w bocznej ściance rekordera.
Wsuwaj płytę tak długo, aż zostanie wciągnięta automatycznie.
Wkładaj etykietą do góry.
Gniazdo płyt CD
Na ekranie Stan płyty CD
Źródło audio
Nic jeszcze nie zostało zarejestrowane.
Całkowita Całkowity czas ilość utworów odtwarzania
Na płycie są zarejestrowane (lub zapisane) utwory.
* W przypadku płyty CD-R/RW, zawierającej dane, re- korder automatycznie odczytuje ilość znajdujących się tam utworów oraz łączny czas odtwarzania.
27
Przygotowanie płyty CD (ciąg dalszy)
Wyjmowanie płyty CD 1 Naciśnij przycisk [ ].
Gdy napęd wyrzuci płytę, wyciągnij ją z rekordera.
Gdy pojawia się komunikat „Finalize Are You Sure?”
Jeśli płyta CD-R/RW nie została zamknięta, na ekranie po- jawia się komunikat „Finalize Are You Sure?”. Jeśli nie chcesz zamknąć płyty, aby można było odtwarzać ją w in- nych odtwarzaczach, naciśnij przycisk [EXIT] i wyjmij płytę z napędu. Szczegóły odnośnie zamykania płyt w akapicie
„Zamykanie płyty CD-R/RW w celu odtwarzania jej w innym urządzeniu” (s. 83)
Finalizacja Reakcja
Tak Naciśnij przycisk [ENTER].
Płyta CD-RW zostanie zamknięta, a następnie wysunięta z napędu.
Nie Naciśnij przycisk [EXIT].
Płyta CD-RW zostanie wysunięta z napędu.
Jeśli nie możesz wyjąć płyty
Jeśli naciśnięcie przycisku [ ] nie powoduje wysunięcia płyty z napędu, możesz użyć otworu wysuwania awaryjnego, aby wymusić wyrzucenie płyty.
* Przed wykonaniem tej czynności musisz wyłączyć zasilanie rekordera.
1 Wyłącz zasilanie.
(s. 21)
2 Do otworu włóż cienki drut (np. rozprosto- wany spinacz).
Kilkakrotnie wkładaj i wyjmuj drut, aż płyta wy- sunie się.
Otwór wysuwania awaryjnego
28
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania
Włóż do pilota guzikową baterię litową (jest w wyposażeniu).
Naciśnij tutaj w kierunku wskazywanym strzałką i wyciągnij oprawkę baterii.
1 2
Baterie, które można stosować:
litowe (CR2025)
Tylna strona pilota zdalnego sterowania
Oprawka baterii
* Używaj tylko zalecanej (CR2025) baterii litowej. Upewnij się, że wkładasz baterię z za- chowaniem odpowiedniej biegunowości.
1 Wyciągnij oprawkę baterii.
2 Włóż baterię litową CR2025 tak, jak pokazano na rysunku.
3 Włóż z powrotem oprawkę do pilota.
Wepchnij, aż zaskoczy.
Używanie pilota zdalnego sterowania
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika w rekorderze i posługuj się nim w podanym zakresie działania.
Odbiór sygnałów z pilota jest sygnalizowany miganiem przycisku [ENTER]
Czujnik podczerwieni
Nadajnik Zakres działania pilota Odległość: 5 metrów Kąt: minimum 45 stopni
* Jeśli nawet pilot jest używany w podanym zakresie działania, może nie działać wtedy, gdy mię- dzy nim, a czujnikiem będzie się znajdować jakaś przeszkoda lub gdy kąt będzie zbyt mały.
* Żywotność baterii zależy od warunków użytkowania. Gdy bateria zaczyna słabnąć, kąt działania pilota może się zmniejszać. Baterię należy wtedy wymienić.
* Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, baterię należy wyjąć.
* Jeśli czujnik podczerwieni będzie narażony na bezpośrednie działanie źródła silnego światła, je- go czułość będzie mniejsza.
29
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
Wyłączanie pilota zdalnego sterowania
Jeśli chcesz uchronić się przed nieoczekiwanymi zdarzeniami, spowodowanymi przy- padkowym użyciem pilota, możesz wyłączyć odbiór sygnałów zdalnego sterowania.
1 Naciśnij przycisk [MENU], aby wywołać menu i odszukaj opcję „Remote Control”.
Naciśnij przycisk [MENU], aby wywołać menu.
Przyciskami [] [] odszukaj opcję „Remote Control”.
Naciśnij przycisk [ENTER], aby zatwierdzić.
2 Przyciskami [+][-] dobierz wartość.
fig.menu-remote02.eps
Dostępne wartości Opis
Off Sterowanie zdalne wyłączone.
On (wartość domyślna) Sterowanie zdalne włączone.
3 Naciśnij dwa razy przycisk [EXIT].
Nastąpi powrót do ekranu roboczego, przeznaczonego do wybierania źródłą sygnału audio.
30
Operacje za pomocą menu
Po naciśnięciu przycisku [MENU] na ekranie pojawia się menu. Elementy menu służą do edy- cji ustawień, związanych z zapisem i odtwarzaniem oraz ustawieniami samego rekordera.
Menu można wywoływać podczas zapisu lub w trybie gotowości do zapisu (PAUZA). Jed- nakże niektóre opcje sa niedostępne w przypadku pracy na zasilaniu bateryjnym lub pod- czas odtwarzania.
Szczegóły o poszczególnych opcjach w akapicie „Wykaz ustawień” na następnej stronie.
1 Naciśnij przycisk [MENU], aby wywołać menu.
Kategoria
Parametr
2 Przyciskami [] [] wybierz opcję, które ustawienia chcesz zmienić.
3 Naciśnij przycisk [ENTER], aby zatwierdzić.
* Przyciskami [+][-] można zmieniać kategorię.
4 Przyciskami [+][-] zmień wartość.
* Niektóre opcje, np. edycja karty pamięci SD, nie mają edytowalnych wartości
5 Naciśnij dwa razy przycisk [EXIT].
Parametr
Wartość
Jednokrotne naciśnięcie przycisku [EXIT] wywołuje ekran menu.
31
Operacje za pomocą menu (ciąg dalszy)
Wykaz ustawień
* Fabryczna wartość domyślna jest wytłuszczona
* Symbol „” w kolumnie „B” (bateria) lub „O” (odtwarzanie) oznacza, że opcja jest dostępna podczas odtwa- rzania lub podczas pracy na zasilaniu bateryjnym.
Kategoria Parametr (szczegóły) Dostępne wartości B O Opis na
stronie Auto Rec Start
(Automatyczne uruchamianie zapisu w momencie pojawienia się wejściowego sygnału audio)
Off, -48dB, -36dB,
-24dB, -12dB, -6dB 52 Auto Marker
(Automatyczne wstawianie numeru utworu podczas zapisu.) Off, Time, Level 55, 56 Auto Marker Lvl
(Określanie poziomu sygnału audio, który będzie traktowany ja- ko cisza podczas zapisu w ramach procedury automatycznego dodawania numeru utworu.)
-60dB, -54dB, -48dB, -42dB, -36dB, -30dB, -24dB
55
Auto Marker Time
(Określanie interwału czasowego, po jakim podczas zapisu au- tomatycznie dodawany będzie numer utworu.)
2min–15min 56
RECORDING (zapis)
Count-in (Beat)
(Wstawianie przedtaktu na początku zapisu.) Off, 1–16 58
Key
(Zmiana tonacji odtwarzania utworu.) -6–0–+5 62
Pitch
(Zmiana wysokości dźwięków odtwarzanego utworu.) -100–0–+100 63 Speed
(Regulacja prędkości odtwarzania utworu.) 50–100–125 67
Repeat
(Odtwarzanie w pętli jednego utworu lub wszystkich.) Off, 1 Track, All Tracks 65 Center Cancel
(Eliminowanie dźwięku w środku panoramy stereofonicznej.) Off, On 64 PLAYBACK
(odtwarzanie)
Resume
Zapamiętywanie miejsca, w którym zatrzymane zostało odtwa- rzanie utworu i wznawianie odtwarzania od tego miejsca.)
Off, On 61
Erase One?
(Usuwanie wybranego utworu.) —
70
SD Erase All?
(Usuwanie wszystkich utworów.) —
71
Move?
(Przesuwanie utworu.) —
87
Trim In?
(Usuwanie ciszy z początku utworu.) —
72
Trim Out?
(Usuwanie ciszy z końca utworu.) —
74
Divide?
(Dzielenie utworu na dwie części.) —
88
Combine?
(Łączenie dwóch utworów w jeden.) —
90
Normalize?
(Maksymalizacja poziomu głośności całego utworu.) —
91
SD CARD (karta pamięci)
Overdub CD→SD?
(Nakładanie wokalu lub gry na utwór z płyty CD.) — 46
32
Operacje za pomocą menu (ciąg dalszy)
Kategoria Parametr (szczegóły) Dostępne wartości B O Opis na
stronie Overdub SD→SD?
(Rejestrowanie gry lub wokalu na utworze, zapisanym na karcie pamięci SD.)
—
49
Format?
(Formatowanie karty pamięci.) —
104
SD CARD (karta pamięci)
Card Info
(Formatowanie karty pamięci.) —
93
Erase Last?
(Usuwanie ostatniego utworu z płyty CD-RW.) — 76
CD Erase All?
(Usuwanie wszystkich utworów z płyty CD-RW.) — 77
Unfinalize?
(Otwieranie płyty CD-RW (likwidacja skutków procesu finaliza- cji).)
— 78
Make Backup?
(Tworzenie kopii oryginalnej płyty CD z muzyką.) — 84
Write (SD→CD)?
(Tworzenie płyty CD z utworó, znajdujących się na karcie pa- mięci.)
— 79
CD-R/RW
Disc Info
(Wyśiwetlanie informacji o płycie CD-R/RW.) — 94
Sound
(Wybieranie dźwięku metronomu.) Off, Bell, Click, Voice 98
Tempo
(Wybieranie dźwięku metronomu.) 20–120–250 98
METRONOME (metronom)
Beat
Określanie sposobu sygnalizowania miar akcentowanych. 0–4–7,
,
99“Pitch“
435–440–445
101
TUNER
Tuner/Tone?
(Włączanie tunera lub odtwarzanie referencyjnego dźwięku stro-
jenia.) “Tone”
A3–A4–A5
102
LINE OUT Select
(Wybieranie źródła sygnału audio, który będzie kierowany do gniazda [LINE OUT].)
Mix, MIC, LINE, SD/CD
109
Limiter
(Automatyczne dobieranie poziomu sygnału wejściowego pod- czas zapisu, aby głośne dźwięki nie powodowały zniekształ- ceń.)
Off, On
57
EXT MIC Sens
(Regulacja czułości zewnętrznego mikrofonu.) Low, High
41
INT MIC Balance
(Regulacja balansu mikrofonów wewnętrznych.) L50–C–R50
105
AUDIO
INT MIC Exchange
(Wymiana kanałów mikrofonów wewnętrznych.) Off, On
106
Contrast
(Regulacja kontrastu ekranu.) 1–5–8 95
DISPLAY
(ekran) Backlight Timer
(Określanie czasu, po którym ekran ściemnieje.)
Off, 2 sec, 5 sec,
10 sec, 20 sec 96
Remote Control
(Wyłączanie odbioru sygnałów z pilota zdalnego sterowania.) Off, On 30 Factory Reset?
(Przywracanie ustawień fabrycznych.) —
103
SYSTEM
Language ( )
(Wybierania języka, w którym wyświetlane będ informacje na ekranie.)
EN (angielski), JP (ja- poński), ES (hiszpański), DE (niemiecki), FR (francuski), IT (włoski)