• Nie Znaleziono Wyników

STOJĄCY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ C.W.U. DO KOMPLETACJI Z POMPAMI CIEPŁA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "STOJĄCY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ C.W.U. DO KOMPLETACJI Z POMPAMI CIEPŁA"

Copied!
13
0
0

Pełen tekst

(1)

STOJĄCY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ C.W.U. DO

KOMPLETACJI Z POMPAMI CIEPŁA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA URUCHOMIENIA I KONSERWACJI

SR 250 HP

SR 300 HP

SR 400 HP

(2)

Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zbiornika prosimy o zapoznanie się z niniejszą

„Instrukcją Instalacji i Obsługi” oraz Warunkami Gwarancji.

Spis treści

1. Budowa i przeznaczenie... 3

2. Zabezpieczenia i warunki bezpiecznego użytkowania wymienników. ... 7

3. Instalacja. ... 8

3.1. Podłączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej oraz instalacji C.O. ... 8

3.2. Grzałka elektryczna. ... 9

4. Eksploatacja i obsługa. ... 10

5. Gwarancja. ... 12

5.1. Warunki gwarancji. ... 12

Producent zastrzega sobie prawo do ewentualnych zmian konstrukcyjnych w ramach modernizacji wyrobu bez konieczności uwzględnienia ich w niniejszej instrukcji.

(3)

1. Budowa i przeznaczenie.

Podgrzewacze typu SR HP okrągłe, stojące ze wszystkimi przyłączami z boku przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody na potrzeby mieszkań, domów jedno- i wielorodzinnych, obiektów użyteczności publicznej, obiektów przemysłowych i innych we współpracy z pompą ciepła.

Ciepło potrzebne do nagrzania wody użytkowej dostarczane jest przez wodę grzewczą przepływającą przez spiralną wężownicę o dużej powierzchni grzewczej, znajdującą się wewnątrz zbiornika podgrzewacza. Ciepło to przenikając przez ścianki wężownicy ogrzewa wodę użytkową zgromadzoną w zbiorniku. Ciśnieniowy zbiornik podgrzewacza wykonany jest z blachy stalowej pokrytej wewnątrz warstwą specjalnej emalii ceramicznej, która tworząc szklistą powłokę chroni go przed korozją i zapewnia dobrą jakość podgrzewania wody użytkowej. Dodatkowe zabezpieczenie antykorozyjne zbiornika stanowi anoda magnezowa, działanie której opiera się na wykorzystaniu różnicy potencjałów elektrochemicznych materiału zbiornika i anody.

Podgrzewacze typu SR HP o pojemnościach 250 oraz 300 l zostały przystosowane do instalacji w pomieszczeniach z drzwiami o szerokości już od 70 cm.

Izolację termiczną podgrzewaczy tworzy warstwa pianki polistyrenowej na stałe przytwierdzonej do ścianek zbiornika. Zewnętrzna obudowa podgrzewaczy wykonana jest z tworzywa typu HIPS dla SR 250HP lub skay – w przypadku podgrzewaczy SR 300HP i SR 400 HP.

UWAGA!!! W przypadku izolacji termicznej przytwierdzonej do zbiornika ciśnieniowego na stałe jej demontaż skutkuje utratą gwarancji na produkt.

(4)

Rys. 1. Budowa podgrzewacza SR 250 HP

Rys. 2. Budowa podgrzewacza SR 300 HP

(5)

Rys. 3. Budowa podgrzewacza SR 400 HP

Tab.1 Wymiary przyłączy Podgrzewaczy SR HP

Typ SR 250 HP SR 300 HP SR 400 HP

Pojemność użytkowa [dm³] 240 293 403

Ciepła woda użytkowa CW Gwew ¾” Gwew ¾” Gwew 1 ¼”

Zimna woda użytkowa ZW Gwew ¾” Gwew ¾” Gwew 1 ¼”

Zasilanie wężownicy WE Gwew 1” Gwew 1” Gwew 1”

Powrót z wężownicy WY Gwew 1” Gwew 1” Gwew 1”

Cyrkulacja RC Gwew ¾” Gwew ¾” Gwew ¾”

Czujnik temperatury zamknięty CT ½” ½” ½”

Czujnik temp. zamknięty długi RK ½” ½” ½”

Mufa grzałki elektrycznej MG Grzałka elektryczna na kryzie Ø130

Mufa termometru RT Gwew ½” Gwew ½” Gwew ½”

Spust ZS Gwew ¾” Gwew ¾” Gwew ¾”

Wyczystka W Gwew 2” Gwew 2” ø120

Anoda magnezowa (1) ø x L 40 x 240 40 x 330 40 x 390

AN Gwew 2” Gwew 2” Gwew 2”

(6)

Tab.2 Parametry techniczne podgrzewaczy SR HP

Typ SR 250 HP SR 300 HP SR 400 HP

Pojemność użytkowa

zbiornika dm³ 240 293 403

Powierzchnia

wymiennika m2 2,5 3,1 3,2

Pojemność

wężownicy dm³ 14,6 17,7 18,3

Wydajność c.w.u. * 80/10/450C 70/10/450C 60/10/450C 55/10/450C 45/10/400C

l/h

1504 1278 497,4 921 293,6

1842 1585 1120,4

617 364

1901,4 1636,1 1156,5 636,9 375,7 Moc grzewcza *

80/10/450C 70/10/450C 60/10/450C 55/10/450C 45/10/400C

kW

61,2 52,1 37,6 20,3 10,3

64,5 75 45,6 25,1 12,7

77,4 66,6 47,1 25,9 13,1 Wydajność c.w.u. *

80/10/600C

70/10/600C l/h 817,1

515,8 996,4

626 1028,5

646,2 Moc grzewcza *

80/10/600C

70/10/600C kW 47,6

30 58,0

36,1 59,9

37,3

Straty postojowe ** W 61 74 59

Strata ciśnienia mbar 143 155 175

Dodatkowa grzałka

zanurzeniowa W 2000 2 x 2000

Parametry pracy

zbiornika Maksymalne ciśnienie i temperatura robocza

pr = 0,6 MPa tr = 80°C Parametry czynnika

grzewczego Maksymalne ciśnienie i temperatura robocza

pr = 0,6 MPa tr = 95°C

Rodzaj zbiornika stalowy pokryty wewnątrz emalią ceramiczną Rodzaj obudowy

zewnętrznej Pokrycie z tworzywa typu HIPS Pokrycie typu skay

Izolacja termiczna

polistyrenowa mm 70 70 100

Masa ogrzewacza kg 117 136 174

* 80°C, 70°C, 60°C,55°C,45°C - temp. wody grzewczej na wejściu do wężownicy 10°C - temp. wody użytkowej na zasilaniu

60°C; 45°C; 40°C - temp. c.w.u.

** zgodnie z obowiązującym od 26 września 2015r. Rozporządzeniem Komisji UE nr 812/2013

(7)

2. Zabezpieczenia i warunki bezpiecznego użytkowania wymienników.

Podgrzewacze należy zainstalować do sieci wodociągowej, w której ciśnienie nie przekracza 0,6 MPa i nie jest niższe niż 0,1 MPa. Jeżeli ciśnienie w sieci jest wyższe niż 0,6 MPa, to przed urządzeniem należy zamontować zawór redukcyjny. Wężownica podgrzewacza może być zasilana z pompy ciepła pracującej w układzie zamkniętym tj.

z naczyniem przeponowym. W celu uniknięcia strat cieplnych, przewody doprowadzające wodę z c.o. powinny być jak najkrótsze i dobrze izolowane cieplnie.

Podgrzewacze można eksploatować tylko ze sprawnym zaworem bezpieczeństwa o ciśnieniu początku otwarcia potw = 0,6 MPa i odpowiedniej przepustowości. Zawór należy zainstalować na dopływie zimnej wody użytkowej w taki sposób aby między zaworem bezpieczeństwa, a króćcem przyłączeniowym nie było innego urządzenia, np.

zaworu zwrotnego. Zawór bezpieczeństwa chroni urządzenie przed nadmiernym ciśnieniem w sieci wodociągowej oraz nadmiernym wzrostem ciśnienia w wyniku nagrzania się wody w zbiorniku. Nawet w czasie normalnej pracy wymiennika podczas nagrzewania wody z zaworu bezpieczeństwa chwilowo może wydobywać się woda co świadczy o prawidłowym działaniu zaworu. Nie wolno w takich przypadkach w jakikolwiek sposób zatykać otworu wypływowego.

W celu zapobieżenia uciążliwym wyciekom wody przez zawór bezpieczeństwa (co zdarza się zwłaszcza, gdy ciśnienie wody w sieci wodociągowej jest wyższe niż 0,4 MPa), zaleca się montaż przeponowego naczynia wzbiorczego do wody użytkowej. Naczynie takie kompensuje zmiany objętości wody w wyniku jej podgrzania zapobiegając tym samym nadmiernym przyrostom ciśnienia i wyciekom wody użytkowej poprzez zawór bezpieczeństwa. Wszystkie typy wymienników powinny być eksploatowane z zainstalowanym termometrem o zakresie pomiarowym 0 ÷ 120°C, a na wymiennikach o pojemności powyżej 250 litrów należy też zamontować manometry o zakresie pomiarowym 0÷1 MPa.

1. Na dopływie zimnej wody do podgrzewacza musi być zamontowany zawór bezpieczeństwa, który dostarczany jest w komplecie z podgrzewaczem. Należy zamontować go tak, aby grot strzałki na korpusie zaworu był zgodny z kierunkiem przepływu wody.

2. Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa, a podgrzewaczem nie wolno instalować żadnych zaworów odcinających.

3. Eksploatacja podgrzewacza bez zaworu bezpieczeństwa lub z niesprawnym zaworem bezpieczeństwa jest niedozwolona, gdyż grozi awarią i stanowi zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.

4. Dla zaworu bezpieczeństwa posiadającego m.in. funkcję umożliwiającą obniżenie ciśnienia wody w podgrzewaczu poprzez jej przepływ do instalacji zasilającej, instalacja doprowadzająca wodę w odległości co najmniej 5 m od zaworu powinna być odporna na temperaturę + 90°C.

(8)

3. Instalacja.

Instalację oraz wszelkie naprawy wymiennika tak po stronie elektrycznej jak i instalacji wodnej, należy powierzyć wyłącznie fachowcom z odpowiednimi uprawnieniami.

3.1. Podłączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej oraz instalacji C.O.

Podgrzewacz należy zawsze podłączać w pozycji pionowej do sieci wodociągowej, w której ciśnienie nie przekracza 0,6 MPa i nie jest niższe niż 0,1 MPa. Jeżeli ciśnienie w sieci jest wyższe niż 0,6 MPa, przed urządzeniem należy zainstalować zawór redukcyjny celem obniżenia ciśnienia wody. Wężownica wymiennika może być zasilana z pompy ciepła pracującej w układzie zamkniętym tj. z naczyniem przeponowym (Rys.

4).

Objaśnienia do rysunku: N – naczynie przeponowe do C.W.U.; PC – pompa ciepła; O – podgrzewacz wody; Z1 – zawór odcinający na dopływie wody zimnej; Z2 – zawór odcinający na wypływie wody ciepłej; Zb – zawór bezpieczeństwa;

Ks – korek spustowy wody; M – naczynie przeponowe; R – regulator temperatury wody użytkowej; P – manometr;

T – termometr

Rys. 4. Schemat podłączenia podgrzewacza.

(9)

Podłączenie cyrkulacji.

W przypadku, gdy punkty czerpalne są w znacznej odległości od podgrzewacza, zaleca się wykorzystanie przyłącza wody cyrkulacyjnej, co zmniejszy stratę temperatury ciepłej wody użytkowej w punktach poboru wody. Na obwodzie cyrkulacyjnym należy więc zamontować pompę cyrkulacyjną. Ze względu na straty w obwodzie cyrkulacji może być podłączona tylko jedna pompa, a przewody cyrkulacyjne powinny być dobrze izolowane.

W przypadku braku cyrkulacji przyłącze to należy zaślepić.

Uruchomienie Należy:

• otworzyć zawór odcinający zimną wodę na odpływie (sieć wodociągowa) i jeden z punktów poboru wody;

• napełnić zbiornik aż do pojawienia się wody w punkcie poboru wody użytkowej;

• napełnić wężownicę wodą grzewczą, zwracając uwagę na odpowietrzenie wężownicy. Odpowietrzenie takie należy przeprowadzić przez wymuszony szybki ruch wody za pomocą odpowiedniej pompki cyrkulacyjnej;

• sprawdzić szczelność instalacji wodnej;

• załączyć pompę ciepła.

3.2. Grzałka elektryczna.

Podgrzewacz jest wyposażony w fabrycznie montowaną grzałkę elektryczną o mocy 2 kW, a w przypadku SR 400 HP w dwie grzałki o łącznej mocy 4 kW, zasilaną napięciem 230V. Grzałka posiada wbudowany termostat regulacji temperatury z pokrętłem umożliwiającym zmianę nastawy, oraz dwie diody sygnalizacyjne: -zieloną – oznaczającą podłączenie do zasilania oraz czerwoną – oznaczającą pracę grzałki elektrycznej (Rys. 5).

Rys. 5. Oznaczenie diod grzałki elektrycznej.

(10)

4. Eksploatacja i obsługa.

Temperatura wody użytkowej w podgrzewaczu.

Podgrzewacz wyposażony jest w termometr kapilarny zamontowany na podgrzewaczu.

Termometr ten wskazuje bieżącą temperaturę wody zgromadzonej w zbiorniku.

Zalecenia eksploatacyjne.

1. Okresowo, przynajmniej raz w miesiącu i przed każdym uruchomieniem po wyłączeniu z eksploatacji, należy sprawdzić prawidłowość działania zaworu bezpieczeństwa (zgodnie z instrukcją producenta zaworu).

2. Chwilowy niewielki wypływ wody z zaworu bezpieczeństwa podczas nagrzewania się wody w wymienniku jest zjawiskiem normalnym i oznacza prawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa.

Stały wyciek wody z otworu wypływowego zaworu bezpieczeństwa świadczy o niesprawności zaworu lub za wysokim ciśnieniu w instalacji wodociągowej.

Nie wolno w jakikolwiek sposób zatykać otworu wypływowego.

3. W przypadku przerwy w użytkowaniu wymiennika przypadającej w okresie zimowym i zachodzącej obawie, że woda w wymienniku może zamarznąć, należy ją spuścić odkręcając zawór bezpieczeństwa.

4. W czasie eksploatacji następuje zużycie anody magnezowej i dlatego okresowo, przynajmniej raz w roku, należy skontrolować jej stan, a najpóźniej po 18 miesiącach dokonać wymiany na nową.

5. Okresowo, w zależności od twardości wody, należy usunąć nagromadzony osad i luźny kamień kotłowy.

Sprawdzenie lub wymiana anody magnezowej.

Anoda znajduje się w górnej dennicy zbiornika wymiennika i aby stwierdzić jej stan lub wymienić na nową należy:

- odciąć dopływ zimnej wody użytkowej, na chwilę odkręcić kurek z ciepłą wodą użytkową, a następnie zamknąć odpływ ciepłej wody z wymiennika,

- zdjąć górną pokrywę obudowy wymiennika,

- wyjąć element izolacji zasłaniający korek z przytwierdzoną anodą, - wykręcić korek wraz z anodą,

- montaż nowej anody przeprowadzić w odwrotnej kolejności zwracając uwagę na szczelność połączeń.

(11)

Anoda magnezowa pełni ważną funkcję ochrony antykorozyjnej zbiornika emaliowanego i jej regularna kontrola oraz wymiana na nową jest warunkiem utrzymania gwarancji na zbiornik.

(12)

5. Gwarancja.

Gratulujmy Państwu zakupu naszego nowego urządzenia i jednocześnie dziękujemy za Wasze zaufanie.

Chcemy zwrócić uwagę na fakt, że zakupione przez Państwa urządzenie zachowa swe początkowe cechy jeśli będzie regularnie sprawdzane i konserwowane.

Autoryzowany instalator i nasza sieć serwisu gwarancyjnego jest oczywiście stale do Państwa dyspozycji.

5.1. Warunki gwarancji.

Poniższe postanowienia nie wykluczają korzyści, jakie kupujący może odnieść w oparciu o przepisy prawne stosowane w kraju kupującego, dotyczące wad ukrytych. Państwa urządzenie objęte jest umowną gwarancją, dotyczącą każdej wady fabrycznej licząc od daty zakupu na fakturze instalatora.

Czas trwania gwarancji zaznaczony jest w karcie gwarancyjnej. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne, niematerialne lub uszkodzenia ciała osób spowodowane instalacją sprzeczną z:

• zarządzeniami prawnymi lub ustawowymi lub wprowadzonymi przez władze lokalne,

• zarządzeniami krajowymi, czy lokalnymi, szczególnie dotyczącymi instalacji,

• naszymi instrukcjami i zaleceniami dotyczącymi instalacji odnoszącymi się do regularnej konserwacji urządzeń,

• lub wykonanych nie fachowo.

Nasza gwarancja nie pokrywa wymiany lub naprawy części w wyniku zwykłego zużycia, złego użytkowania, interwencji osób niewykwalifikowanych, braku lub niedostatecznego nadzoru lub konserwacji.

(13)

BDR Thermea Poland Sp. z o.o.

ul. Północna 15-19

Cytaty

Powiązane dokumenty

Jeśli przewód zasilający (7) jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego

Pyta uczniów, w jaki sposób można sprawdzić faktyczną objętość akwarium i kończy rozmowę wyjaśnieniem, że podczas tej lekcji uczniowie nauczą się obliczać

Żeby dowiedzieć się więcej na temat tego, co dzieje się w konkretnej grupie, możesz przeprowadzić ćwiczenie – poproś uczniów, żeby wyobrazili sobie hipotetyczną

W celu stałego zmniejszania objętości strat wody konieczne jest prowadze- nie ciągłego monitoringu sieci wodociągowej w mieście Stalowa Wola oraz działań mających

Dodatkowo monitoring sieci wodocią- gowej oraz system zarządzania ciśnie- niem dostarczyły wiele nowych informa- cji na temat pracy sieci wodociągowej, jej

W tej fazie wtórnej mineralizacji fluor dostaje się do szkliwa przez płyny śródtkanko- we z przestrzeni wokół korony nie wyrżniętego jeszcze zęba (endogennie). Zbyt

Vent the unit each time after the water has been emptied from the heater or pipes (e.g. when water supply system has been repaired or maintained)1. Connection to electrical system

Chwilowy niewielki wypływ wody z zaworu bezpieczeństwa podczas nagrzewania się wody w podgrzewaczu jest zjawiskiem normalnym i oznacza prawidłowe działanie