HLS HLS EC
Zastosowanie
HLS/HLS EC to solidna kurtyna powietrzna przeznaczona do montażu pionowego lub poziomego w dużych bramach. Mocne wentylatory i wysoki stopień ochrony sprawiają, że urządzenie szczególnie nadaje się do środowisk przemysłowych.
Wzornictwo
Model HLS/HLS EC ma trwałą i prostą konstrukcję. Występuje w różnych długościach, co ułatwia stworzenie jednolitej kurtyny powietrznej w przypadku dużych bram. W razie montażu pionowego, dwa urządzenia mogą zostać umieszczone jedno na drugim.
·
Rekomendowana wysokość montażu 4,5 m
·
Długości: 1,5, 2,0, 2,5 i 3,0 m
Kurtyny powietrzne do bram przemysłowych
·
Montaż poziomy i pionowy
Specyfikacja produktu• Proste podwieszenie za pomocą umieszczonych na wierzchu nitonakrętek w przypadku montażu z wykorzystaniem prętów gwintowanych.
Montaż poziomy lub pionowy.
• Odporna na korozję obudowa jest wykonana z płyt stalowych pokrytych powłoką alucynkową.
• W zależności od napięcia silnika, kurtyna powietrzna może
•
być sterowana regulatorem transformatorowym typu HATI dla zasilania 400V lub za pomocą sterownika GTC lub FC dla zasilania 230V.
1
Bez ogrzewania3
Grzałki elektryczne2
Wymiennik wodnyKurtyny powietrzne do bram przemysłowych
Zalety kurtyny powietrznej HLS / HLS EC:
+ solidna obudowa z blachy ocynkowanej
+ montaż poziomy lub pionowy
+ możliwość łączenia kurtyn w dłuższe jednostkisz avara
+ optymalne ekranowanie
+ wentylatory EC
+ Obudowa z blachy ocynkowanej
+ Lamele
HLS / HLS EC
Opcje montażu:
HLS / HLS EC
Dane techniczne
Montaż poziomy/pionowy
1 Bez ogrzewania - HLS
*1) Ciśnienie akustyczne (LpA). Warunki: Odległość do urządzenia 3 m.
*2) Przy temperaturze wody 80/60 ° C.
Stopień ochrony wentylatorów IP54.
2 Wymiennik wodny - HLS
Typ Moc
[kW]
Wydajność powietrza [m3/h]
Poziom [dB(A)]
Napięcie silnika [V]
Natężenie silnika [A]
Długość [mm]
Masa [kg]
HLS 4001,50A 0 5950 58 400V~ 1,2 1500 70
HLS 4002,00A 0 7950 60 400V~ 1,5 2000 90
HLS 4002,50A 0 9900 60 400V~ 2,0 2500 110
HLS 4003,00A 0 11900 62 400V~ 3000 130
Typ Moc*2
[kW]
Wydajność powietrza [m3/h]
Poziom głośności*1 [dB(A)]
Napięcie silnika [V]
Natężenie silnika [A]
Długość [mm]
Masa [kg]
HLS 4001,50W 18,6 4600 58 400V~ 1,2 1500 90
HLS 4002,00W 24,8 6150 60 400V~ 1,5 2000 110
HLS 4002,50W 30,9 7650 60 400V~ 2,0 2500 140
HLS 4003,00W 37,2 9200 62 400V~ 2,4 3000 170
głośności*1
Spadek ciśnienia [kPa]
1,9 3,7 5,4 8,4
Moc silnika [kW]
0,48 0,53 0,80 2,4 0,96
Mocsilnika [kW]
0,48 0,96
Dane techniczne
HLS - zasilanie wentylatorów 3x400V
0,800,53
Punkt pomiarowy
Temperatura pomieszczenia
tLE = +18 °CTemperatura powietrza wydmuchiwanego
tLA = +30 °CRekomendowana wysokość montażu
=do
4.50 mPunkt pomiarowy
Temperatura pomieszczenia
tLE = +18 °CTemperatura powietrza wydmuchiwanego
tLA = +30 °CRekomendowana wysokość montażu
=do
4.50 m Dane techniczneHLS EC - zasilanie wentylatorów 230V
Dane techniczne
Montaż poziomy/pionowy
1 Bez ogrzewania - HLS EC
*1) Ciśnienie akustyczne (LpA). Warunki: Odległość do urządzenia 3 m.
*2) Przy temperaturze wody 80/60 °C.
Stopień ochrony wentylatorów IP54.
2 Wymiennik wodny - HLS EC
Typ Moc
[kW]
Wydajność powietrza [m3/h]
Poziom [dB(A)]
Napięcie silnika [V]
Natężenie silnika [A]
Długość [mm]
Masa [kg]
HLS 4001,50A 0 5950 56 230V~ 4,05 1500 75
HLS 4002,00A 0 7950 58 230V~ 5,40 2000 85
HLS 4002,50A 0 9900 60 230V~ 6,75 2500 110
HLS 4003,00A 0 11900 62 230V~ 3000 120
Typ Moc*2
[kW]
Wydajność powietrza [m3/h]
Poziom głośności*1 [dB(A)]
Napięcie silnika [V]
Natężenie silnika [A]
Długość [mm]
Masa [kg]
HLS 4001,50W 18,6 4600 56 230V~ 4,05 1500 90
HLS 4002,00W 24,8 6150 58 230V~ 5,40 2000 110
HLS 4002,50W 30,9 7650 60 230V~ 6,75 2500 140
HLS 4003,00W 37,2 9200 62 230V~ 8,10 3000 170
głośności*1
Spadek ciśnienia [kPa]
0,9 1,1 3,2 8,4
Mocsilnika [kW]
0,49 0,66 0,83 0,99 8,10
Mocsilnika [kW]
0,49 0,99 0,830,66
Typ Moc
grzałek [kW]
Wydajność powietrza [m3/h]
Poziom głośności*1 [dB(A)]
Napięcie grzałek [V]
Natężenie silnika [A]
Długość [mm]
Masa [kg]
HLS 4001,50E 4600 56 400V~ 4,05 1500 90
HLS 4002,00E 6150 58 400V~ 5,40 2000 110
HLS 4002,50E 7650 60 400V~ 6,75 2500 140
HLS 4003,00E 9200 62 400V~ 8,10 3000 170
Moc silnika [kW]
0,49 0,99 0,83 0,66
3
Grzałki elektryczne HLS EC7,5/15/22,5 10/20/30 10,6/21,3/32 10,6/21,3/32
Napięcie silnika [V]
230V~
230V~
230V~
230V~
Przepływ wody
[m3/h]
0,82 1,09 1,36 1,63
Montaż poziomy
430
80
640 486
OUT
geändert
21.05.2015 gezeichnet la
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
TIC S 2000 SOB 150521
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 von 1
1:20 195 A
255 300
135 465
Mehrfachlamellen- Ausblassystem
25
6 x M10 235
10 80
IN
185 245
odpowietrznik
640
135
th (1500mm, 2000mm) o technical changes
spust
Seitenansicht Side view Unteransicht
Bottom view Widok od spodu
Widok od boku
Widok od góry
430
80
640 486
OUT
geändert
21.05.2015 la
gezeichnet
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
TIC S 2000 SOB 150521
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 von 1
1:20 195 A
255 300
135 465
Lamele
25
75
6 x M10 Einnietmutter 6 x M10 rivet nut 235
10 80
IN
185 245
Entlüftung
640
135
A= Length (1500mm, 2000mm) Subject to technical changes
Entleerung
Seitenansicht Side view Unteransicht
Bottom view
Vorderansicht Front view
Draufsicht Top view
A = zmienna długość ( 1500 mm, 2000 mm, 2500 mm, 3000mm)
*Dane techniczne mogą ulec zmianie
Kurtyna powietrzna gotowa do swobodnego zawieszenia bezpośrenio nad otworem drzwiowym.
Cyrkulacja powietrza z górnej powierzchni sufitowej.
HLS / HLS EC
Wymiary
Montaż pionowy
geändert
22.02.2016 ma
gezeichnet
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
TIC 3000 W stehend SOB 160222
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 von 1
behalten
430 80
486
OUT
1:20 A
195 255
465 25
6 x M10 6 x M10 10
IN 80
185 245
odpowietrzanie
640
135
spust
78
Konsola podłogowa (opcjonalnie)
Albert-Einstein-Str. 11 D-40764 Langenfeld Tel.: 049 (0)2173 20766-0 Fax: 049 (0)2173 20766-111
Wylot powietrza Widok od boku Wlot powietrza
geändert
22.02.2016 ma
gezeichnet
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
TIC 3000 W stehend SOB 160222
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 von 1
A = Gerätelänge
unit length (1500mm, 2000mm)
technische Änderungen vorbehalten technical changes reserved
430
80
486
OUT
1:20 A
195 255
300 135 465
25
6 x M10 Einnietmutter 6 x M10 rivet nut 10
IN 80
185 245
Entlüftung
640
135
Entleerung
78
Bodenkonsole floor bracket optional
Albert-Einstein-Str. 11 D-40764 Langenfeld Tel.: 049 (0)2173 20766-0 Fax: 049 (0)2173 20766-111
TIC 3000 Standfuß 160212 geändert ma 12.02.2016
gezeichnet
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 1:5 Technische Änderungen vorbehalten
Siemensstr. 6, D-40764 Langenfeld Tel.: 049 (0)2173 20766-0 Fax: 049 (0)2173 20766-111
105 45 105
78
505 175
6,5 65
65 40
265
595
22,5
45 ø 10
TIC 3000 Standfuß 160212 geändert
12.02.2016 ma gezeichnet
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 1:5 Technische Änderungen vorbehalten
Siemensstr. 6, D-40764 Langenfeld Tel.: 049 (0)2173 20766-0 Fax: 049 (0)2173 20766-111
105 45 105
78
505 175
6,5 65
65 40
265
595
22,5
45 ø 10
TIC 3000 Standfuß 160212 geändert ma 12.02.2016
gezeichnet
Teile Gruppe von Pos.
Werkstoff Maßstab
Blatt Erstelldatum
Kunde Benennung Kundenzeichnung Nr.:
Datum Name
1 1:5 Technische Änderungen vorbehalten
Siemensstr. 6, D-40764 Langenfeld Tel.: 049 (0)2173 20766-0 Fax: 049 (0)2173 20766-111
105 45 105
78
505 175
6,5 65
65 40
265
595
22,5
45 ø 10
Widok od góry
Konsola podłogowa
Widok od boku Widok od przodu
Lamele
A = zmienna długość ( 1500 mm, 2000 mm, 2500mm, 3000m)
*Dane techniczne mogą ulec zmianie
Kurtyna powietrzna gotowa do swobodnego zawieszenia bezpośrenio nad otworem drzwiowym.
Cyrkulacja powietrza boczna.
Wymiary
HLS / HLS EC
Zestaw montażowy do sufitu
Wsporniki sufitowe,
amortyzatory, pręty gwintowane o dł. 1 m stosowane przy montażu sufitowym.
Czujnik drzwiowy
Steruje automatycznie pracą kurtyny w zależności od otwarcia/zamknięcia drzwi.
Termostat
przeciwzamrożeniowy
Używany do ochrony wymiennika wodnego w celu zabezpieczenia jego przed zamarznięciem. Gdy temperatura powietrza spadnie poniżej +7 °C, wentylatory zostają wyłączone i otwiera się zawór
elektromagnetyczny (opcja).
Wyłącznik serwisowy
Służy do szybkiego i prawidłowego przerwania obwodu elektrycznego w razie potrzeby. Wykorzystywany podczas konserwacji, naprawy w celu odcięcia urządzenia od pradu. Przełącznik w obudowie zamykanej w pozycji zerowej ze stykiem pomocniczym.
HLS / HLS EC
min 250 mm
Montaż i podłączenie
Montaż
Kurtyny powietrzne umożliwiają montaż w poziomie i w pionie.
Montaż poziomy
Kurtynę powietrzną montuje się poziomo z kratką nadmuchową skierowaną w dół, tak blisko drzwi, jak to możliwe. Urządzenie jest podwieszane pod sufitem na prętach gwintowanych. W celu zabezpieczenia szerszych drzwi, można zamontować kilka urządzeń obok siebie.
Montaż pionowy
Kurtynę powietrzną montuje się pionowo jak najbliżej drzwi.
Najlepszy efekt uzyskuje się, umieszczając kurtyny powietrzne po obu stronach wejścia.
Urządzenie można odwrócić i umieścić po dowolnej stronie bramy. Dwa urządzenia mogą być zamontowane bezpośrednio jedno na drugim.
Kurtynę powietrzną montuje się na dostarczonej konsoli podłogowej. Konsolę mocuje się poziomo do podłogi za pomocą mocowań odpowiednich do danego podłoża. Ostatnia kurtyna w zestawie pionowym musi być zabezpieczona uchwytem łączącym ze ścianą lub konstrukcją budynku.
Urządzenie z wymiennikiem wodnym
Sterowanie (230V~/400V~) podłącza się do zacisków w skrzynce podłączeniowej z boku urządzenia.
Wężownicę wodną podłącza się wykorzystując króćce o wymiarach 2 x 1".
Minimalne odległości
HLS / HLS EC
Regulator transformatorowy HATI - 5-stopniowa regulacja prędkości powietrza - sygnały bezpotencjałowe PRACA i AWARIA - BMS ON/OFF
Opcjonalnie:
- zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe
- zawór magnetyczny/termoelektryczny odcinający - czujnik drzwiowy
Dane techniczne mogą ulec zmianie
HLS
Zasilanie wentylatorów 400V - regulator HATIPE N L1 L2 L3 A1 A2 27 28 29 30 TK1 TK2 PE U1 V1 W1 27 28 29 30
M3~
M K1
PE L1
T2,0AF1
S1 N
N L2L3
N
U V W 1 2 AUTO
A1 Türk. A2
K1 H1
A1 A2
A1 A2 TK1
TK2
41 42
31 34
21 22
K2
K2 K2 K2
K3 K3A2 A1 16
15 41 44
X1 X2
X1 X2
AWARIA (kolor czerwony) PRACA
(kolor zielony)
H2 S2HAND U
8 7 4 3
6 5
K1- B7-40-00 K2- 55.34.8.230.0040 K3- 80.11.0.240.0000 F1 - bezpiecznik
S1- E12-736-2Na(E16-736-2Na) S2- E12-11-2
H1- sygnał - kontrolka zielona H2- sygnał - kontrolka czerwona
1915 117 34-20
15 913 172-18 S1
K2
J
PE,N,L1,L2+L3 = 400V zasilanie
= czujnik drzwiowy / BMS ON/OFF (230V50Hz) A1+A2
27 +28 29 +30 TK1 +TK2
= sygnał bezpotencjałowy PRACA = sygnał bezpotencjałowy AWARIA = termokontakt + termostat przeciwzam.
PE,U1,V1+W1 = wentylator
T FT
HLS EC
Zasilanie wentylatorów 230V - sterownik GTC I dla kurtyn zimnych i z wymiennkiem wodnym
Ręczny = ustawianie biegu wentylatora Auto AS = automatyczna ochrona wychłodzenia Auto RT = automatyczna temperatura pomieszczenia Auto TK = automatyczny przełącznik drzwiowy
Auto Kombi = automatyczne łączenie różnych trybów pracy
Sygnały awarii i pracy, pozwolenie na pracę są dostępne poprzez styki bezpotencjałowe zlokalizowane w każdej wewnętrznej płytce umiejscowionej w kurtynie.
Ze względu na różne kodowania płyt sterujących (master/slave), 10 kurtyn może być podłączone równolegle do jednego panela sterowania GTC I.
Do komunikacji z systemem BMS po protokole ModBus RTU zamiast panela sterowania GTC I stosuje się opcjonalną płytkę ModBus.
Do komunikacji z systemem BMS po stykach bezpotencjałowych zamiast panela sterowania GTC I stosuje się opcjonalną płytkę GTC DDC.
Panel sterowania GTC I Tryb:
CONTROL
F 16 AT
PCB EC
1 11 2 12 3 13 4 14 5 15
0
8
AUXILIAR L2 N PE
230V / 50Hz
L N PE
8
L2 N PE
wewn.
AUX MON
6 16 7 17 8 9 10 18 19 20
CPU
5 12
4 3 89
7 6
nieprzypisany
1 M
PE N L1
Y 0-10 V 0 V +10 V niebeski żółty biały
czerwony imp.
4
q
Timer off Fr 21.09.2018 07:52 Heat level 0 / 0 Automatic Hand
Room Temp 10°C Fan level 0 / 0
*7&
Wbudowany czujnik temperatury
Zawór magnetyczny (opcjonalnie)
następny wentylator do następnej karty
PCB EC Przewód
ekranowany (20m) wtyczka RJ-45
Skrzynka podł.
Przełącznik adresu 0 = MASTER 1 - 9 SLAVE
230V/ 50Hz
3 L N PE
Sygnał awarii
Sygnał pracy
opcjonalnie
opcjonalnie
opcjonalnie
BMS ON/OFF nieprzypisany Termostat przeciwzam. Czujnik drzwiowy Czujnik temperatury
Wyłącznik główny i bezpieczniki powinny być zainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami i wymogami.
Tryb:
Ręczny = ustawianie biegu wentylatora Auto AS = automatyczna ochrona wychłodzenia Auto RT = automatyczna temperatura pomieszczenia Auto TK = automatyczny przełącznik drzwiowy
Auto Kombi = automatyczne łączenie różnych trybów pracy
Sygnały awarii i pracy, pozwolenie na pracę są dostępne poprzez styki bezpotencjałowe zlokalizowane w każdej wewnętrznej płytce umiejscowionej w kurtynie.
Ze względu na różne kodowania płyt sterujących (master/slave), 10 kurtyn może być podłączone równolegle do jednego panela sterowania GTC E.
Do komunikacji z systemem BMS po protokole ModBus RTU zamiast panela sterowania GTC E stosuje się opcjonalną płytkę ModBus.
Do komunikacji z systemem BMS po stykach bezpotencjałowych zamiast panela sterowania GTC E stosuje się opcjonalną płytkę GTC DDC.
Panel sterowania GTC E CONTROL
PCB EC
1 11 2 12 3 13 4 14 5 15
0
8
AUXILIAR L2 N PE
230V / 50Hz 8
L2 N PE
wewn.
AUX MON
CPU
5 12
4 3 89
7 6
nieprzypisany
1 M
PE N L1
Y 0-10 V 0 V +10 V niebeski żółty biały
czerwony imp.
4
q
Timer off Fr 21.09.2018 07:52 Heat level 0 / 0 Automatic Hand
Room Temp 10°C Fan level 0 / 0
*7&
Wbudowany czujnik temperatury
następny wentylator do następnej karty
PCB EC Przewód
ekranowany (20m) wtyczka RJ-45
Skrzynka podł.
Przełącznik adresu 0 = MASTER 1 - 9 SLAVE
Sygnał awarii
Sygnał pracy
opcjonalnie
opcjonalnie
opcjonalnie
nieprzypisany Termostat przeciwzam. Czujnik drzwiowy Czujnik temperatury
BMS ON/OFF
HLS EC
Zasilanie wentylatorów 230V - sterownik GTC E dla kurtyn z grzałkami elektrycznymi
S 50°
K1
K1 K2 K3
S 80°
S 60°
qq qq
qq K1
S 45°
Poziom 2
Poziom 3 = Poziom 1 + Poziom 2Poziom 1
K3 K2
230V/ 50Hz 3 3~400V/ 50Hz
4 K0
L N PE 3 2 1 S 100°
F 16 AT
Wyłącznik główny i bezpieczniki powinny być zainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami i wymogami.
Czujnik temp. nawiewu
q
20 18 19 9 10 17 8 7 6 16
ROUND EC
LINEA EC+ZDE
LINEA EC
T F
Systemair S.A.
al. Krakowska 169 Łazy k/Warszawy 05-552 Wólka Kosowska + 48 22 703 50 00 + 48 22 703 50 99
info@systemair.pl • www.frico.pl • www.systemair.pl