• Nie Znaleziono Wyników

Thomas Becket. St. DECEMBER 27, 2015 Holy Family of Jesus Mary and Joseph

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Thomas Becket. St. DECEMBER 27, 2015 Holy Family of Jesus Mary and Joseph"

Copied!
12
0
0

Pełen tekst

(1)

1321 Burning Bush Lane • Mt. Prospect, IL 60056 • www.stthomasbecketmp.org

T homas St. B ecket

DECEMBER 27, 2015 Holy Family of Jesus Mary and Joseph

MASS TIMES Saturday: 4:30pm

Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish

Holy Days: 9:00am English 6:30pm Bilingual & 8:00pm Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday,

Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish

PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org

PARISH STAFF Pastor:

Rev. Chris Kulig ckulig@stbmp.org

Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen

Jannotta: (847) 690-9970 jannotta@comcast.net Administrative Assistant:

Krystyna Maciorowski kmaciorowski@stbmp.org Parish Secretary / Bulletin Editor:

Liz Mika: emika@stbmp.org Business Director: Patrick Reynolds:

preynolds@stbmp.org Religious Education & Formation:

Renata Sosin: (847) 296-9051 rsosin@stbmp.org

Music Director: Paula Kowalkowski pkowalkowski@stbmp.org

(847) 298-5450 Associate Director of Music:

Kraig Zeronik: (847) 298-5450 kzeronik@stbmp.org

(2)

2 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

St. Thomas Becket

Christmas Schedule 2015

New Year’s Eve /

Sylwester Thursday, December 31

4:00 P.M. [English] VIGIL—Solemnity of Mary, Mother of God

Solemnity of Mary, Mother of God

Ur. Św. Bożej Rodzicielki Maryi Friday, January 1

9:00 A.M. & 12:30 P.M. [English]

10:45 A.M. [Polish]

HOLIDAY PARISH OFFICE HOURS

Parish Office will be opened

on Thursday, December 31 from 9am to 12pm and closed all day on Friday & Saturday,

January 1st and 2nd.

Biuro parafialne będzie czynne w czwartek, 31 grudnia od 9am do 12pm.

W piątek i w sobotę, 1 i 2 stycznia biuro parafialne będzie nieczynne.

KOLĘDA

Pięknym polskim zwyczajem jest kolęda i błogosławieństwo domów na rozpoczęcie roku.

Jeżeli życzycie sobie Państwo aby ksiądz odwiedził Wasz dom i pobłogosławił go i

Waszą rodzinę, prosimy o telefon do biura parafialnego:

847-827-9220 aby umówić się na wizytę z księdzem.

Blessed Water and Chalk for Epiphany Home Blessing

The Feast of the Epiphany (January 3, 2016) is the traditional day for blessing homes and other buildings by marking the lintels of doorways with chalk. The markings commemorate the three Magi. The markings for 2016 are 20+C+M+B+16. Those letters represent the three initials of the Magi’s names written between the numbers of the year separated by four crosses.

They are also the Latin abbreviation for “Christus Mansionem Benedicat”, which means “Christ Bless this House.” Available will be blessed water and chalk at all Masses on January 3rd. You are invited to take these home with you. The prayer for you to use at home will also be provided.

Poświęcenie wody i kredy

W weekend 3-go stycznia będzie dostepna poświęcona woda i kreda do pobłogosławienia domów w Święto Objawienia Pańskiego. Dostępne będą również formy modlitwy. Poświęcenie domów jest zwyczajem rodzinnym

wywodzącym się ze średniowiecza. Tegoroczne znaki nad naszymi drzwiami: 20+C+M+B+16

reprezentują inicjały trzech Króli pomiędzy numerami nowego roku i są przedzielone czteroma krzyżykami.

(3)

December 27, 2015 • Holy Family of Jesus, Mary and Joseph l 3

Please join us for our Annual Gathering

OPLATEK

on Saturday, January 2, 2016 after the 4:30pm Mass in the parish hall. We will sing English and Polish Christmas Carols, share Oplatek and some great food. Entry by a donation of something to share (potluck). Sign up sheets are located in the lobby. Please join us for this wonderful evening of caroling, food and

friendship. All are invited. More information at: 847-827-9220.

Serdecznie zapraszamy na nasz coroczny parafialny OPŁATEK 2-go stycznia po Mszy Św. o godz 4:30pm (czyli około 5:30pm).

Chętnych, którzy chcą podtrzymać naszą polską tradycje oraz podzielić się radością z narodzenia Pana Jezusa z innymi parafianami, prosimy o zapisanie się w przedsionku kościoła.

Zapewniamy śpiew kolęd w języku polskim i angielskim oraz smaczny poczęstunek. Wstęp … talerz potrawy lub ciasta do

podzielenia się. Po więcej informacji prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847-827-9220.

The FAMILY MASS

This upcoming year, we are starting a new tradition in our parish - The FAMILY MASS.

Our first Family Mass will be on Sunday, January 3, 2016 at 12:30 pm. All are invited and kids can dress up as kings and queens (it is the Epiphany Sunday). We are going to have a Family Mass once a month and we hope you can join us! Our young parishioners are going to help as lectors, ushers, greeters and gift bearers. Anyone that would like to help during the Family Mass should contact Renata Sosin at 847-296-9051 or email: rsosin@stbmp.org.

Both the Adult and Children's Choir will be singing at the Masses. Family Mass will replace our Children’s Liturgy of the Word because the homilies will be directed to our youngsters as well.

Again, all are invited.

MSZE ŚW. DLA RODZIN

W tym nadchodzącym roku rozpoczynamy nową tradycję w naszej parafii:

MSZE ŚW. DLA RODZIN. Nasza pierwsza Msza Św. dla Rodzin będzie w niedzielę, 3 stycznia o godz. 12:30pm w jęz. angielskim. Wszyscy są zaproszeni do wzięcia udziału a dzieci mogą się

przebrać za królów i królowe (jest to niedziela Trzech Króli).

Planujemy mieć Msze Św. dla Rodzin raz w miesiącu i mamy nadzieję, że wszystkie rodziny do nas dołączą! Nasi młodzi parafianie będą aktywnie pomagać podczas tych Mszy jako lektorzy, marszałkowie, będą witać wchodzących i nieść dary. Każdy, kto chciałby pomóc podczas Mszy Św.

dla Rodzin powinien skontaktować się z Renatą Sosin na 847-296-9051 lub e-mail: rsosin@stbmp.org.

Chor dorosłych jak i chór dzieci będzie śpiewać na Mszach Św. Dla Rodzin. Msze Św. dla Rodzin zastąpią Liturgie Słowa dla Dzieci ponieważ kazania będą rownież kierowane do dzieci.

Jeszcze raz serdecznie zapraszamy.

(4)

December 27, 2015 • Holy Family of Jesus, Mary and Joseph l 5

GIVECENTRAL.ORG

Your contributions can be made online through a secured site: givecentral.org

Give Central Member Enrollment Steps:

1. Go to: www.givecentral.org 2. Click on the link

“New Users Register Here”

or go to: www.stthomasbecketmp.org Click on the button “DONATE”

then on “START GIVING”

3. Search for St. Thomas Becket Parish either by

name, zip code or address

4. Create your Give Central profile and enter your payment method

(credit card or bank account) Benefits of online giving:

·

Instant record of your contributions and payments

·

Email notification of contributions and payments

·

Never miss another Sunday Contribution when you are out of town

·

You can log on from anywhere there is internet access

Finding the perfect school for your child is important! Representatives from St.

James School in Arlington Heights will be available after Masses on January 10 to offer information about our award winning school. Polish speakers will be

on hand.

St. James School will have a special Parent Information Night for PK 3 & 4

and Kindergarten Families. Mark your calendars for January 14, at 7:00 pm in the cafeteria. Please call 224.345.7145 to

reserve your place. Babysitting will be available.

ELEKTRONICZNE WPŁATY WSPARCIA PARAFIALNEGO Dokonywanie wpłat ofiar „na tacę” przez internet za pośrednictwem bezpiecznego programu GiveCentral.

Instrukcja rejestracji dla nowego użytkownika:

1.Wejdź na stronę: www.givecentral.org 2. Kliknij na link “New Users Register Here”

Lub przejdź do: www.stthomasbecketmp.org Kliknij na przycisk "DONATE", a następnie na

"START GIVING"

3. Odszukaj parafie St. Thomas Becket wprowadzając do pola poszukiwań jedno z n/w wyrażeń:

„St. Thomas Becket Parish”, kod pocztowy: 60056;

lub nasz adres 4. Utwórz swój profil osobowy oraz wskaż metodę płatności (kartą kredytową lub przelewem z

rachunku bankowego) Obopólne korzyści wynikajace z elektronicznego przekazywania ofiar:

• Natychmiastowe tworzenie się rejestru i raportów złożonych dotacji

• Elektroniczne potwierdzenie dotacji

• Kontynuacja wsparcia dla parafii (nawet w okresach wakacyjnych nieobecności na niedzielnej Mszy)

• Możliwość logowania wszędzie gdzie istnieje dostęp do internetu.

(5)

4 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

Pierwszy Piątek w styczniu przypada 1-go stycznia. Ze względu, iż jest to również

święto obowiązkowe - Uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki Maryi —Msza Św. w jęz

polskim odbędzie się o godz. 10:45am i w jęz. angielskim o godz. 9am i 12:30pm.

Przyjęcie Komunii Św. podczas jednej z tych Mszy Św. wypełnia obowiązek pierwszo-

piątkowy.

UWAGA—NIE będzie Mszy Św.

o godz. 7pm w piątek 1-go stycznia.

Dear Friends and Parishioners, I would like to say a sincere THANK YOU to all of you and express my gratitude for your prayers, get well cards, wishes, visits to the hospital and my home. Your kind words, company, and prayers mean so much to me and really made a difference.

Thank you again for your thoughtfulness and your friendship.

Vera Campobasso AN EVENING OF REFLECTION

FOR ALL LITURGICAL MINISTERS All Liturgical Ministers:

Cantors, Choir members, Eucharistic Ministers, Lectors, Sacristans, Bereavement Ministers, Ministers

of Care, Linen Committee, CLW, Spiritual Life Committee and Ushers, are invited to participate in

an Evening of Reflection on Tuesday,

January 5th at 7pm in the church.

We hope that most of you will be able to participate with us in prayer, reflection and praise.

This evening is JUST FOR YOU in thanksgiving for everything that you do for the St. Thomas Becket

Faith Community.

MANDATION of MINISTERS OF CARE and EUCHARISTIC MINISTERS will be at all

Masses on the weekend of January 17, 2016.

(6)

MINISTRY SCHEDULE FOR JAN 2/3

MASS TIME

PRESIDER MUSIC/

CANTOR LECTOR EUCHARISTIC

MINISTERS

SACRISTAN

4:30pm Rev. Chris Kulig

Mary K. N/A Phyllis C.

7:30am Rev. Peter Wojcik

Adam W. Karolina C. Karolina C.

Teresa K.

Lukasz B.

Halina S.

Teresa K.

9:00am Rev. Chris Kulig

Lorry N. N/A Joanne K.

10:45am Rev. Peter Wojcik

Adam W. Malgorzata P. Halina W.

Malgorzata P.

Antonina S.

Agnieszka A.

Wojciech G.

Renata S.

Halina W.

12:30pm Rev. Chris Kulig

Jeff P. N/A

C

OMING

U

P

T

HIS

W

EEK

Sunday, December 27, 2015 Holy Family Monday, December 28, 2015 Tuesday, December 29, 2015 Wednesday, December 30, 2015 7pm Choir

Thursday, December 31, 2015 9am-12pm Parish office hours 4pm Mass (E)

Friday, January 1, 2016 9am & 12:30pm Mass (E) 10:45am mass (P)

NO 7pm Mass (P) Parish office closed Saturday, January 2, 2016 5:30pm Parish OPLATEK Water & Chalk Blessing Sunday, January 3, 2016

Epiphany 9:30am Baptismal Prep (P) 12:30pm Family Mass (E) Water & Chalk Blessing

Prize money will be mailed to the individ- ual listed on the winning Becket 500 ticket next week. Winning numbers are also posted at www.stthomasbecketmp.org

Winning Numbers

Thursday Sunday Tuesday Date Dec 17 Dec 20 Dec 22 Winning

Number 336 495 034

Prize

Amount $50 $100 $50

6 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

S

UNDAY

O

FFERING

/ K

OLEKTA

Due to early holiday bulletin deadlines, collection totals will be published at a later time.

Second collection next weekend will be for the Building Fund.

PARKING: Please do not park along the driveways. Please obey the posted signs for entrance and exit to and from our parking lot.

Even in this inclement weather we all need to respect the assigned flow of traffic for everyone’s safety. Thank you.

UWAGA:

Prosimy nie parkować na wjeździe i wyjeździe naszego parkingu.

Nie możemy narażać na niebezpieczeństwo wszystkich poprzez nieprawidłowe parkowanie wzdłuż wjazdu i wyjazdu. Bardzo prosimy o przestrzeganie znaków na naszym parkingu, nie chcemy być zmuszeni aby policja wypisywała mandaty. Dziękujemy za wyrozumiałość.

(7)

December 27, 2015 • Holy Family of Jesus, Mary and Joseph l 7

R

EADINGSOF

THE

W

EEK

S

TEWARDSHIP

:

Sharing your time, talent and treasure with your faith community

M

ASS

T

IMES

Saturday: 4:30pm

Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish

Holy Days: 9:00am English 6:30pm Bilingual & 8:00pm Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish

PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220

PARISH FAX NUMBER (847) 827-0370

PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stb.org PARISH WEBSITE

www.stthomasbecketmp.org PARISH OFFICE HOURS

Monday/Tuesday/Wednesday/

Friday 8:00am - 5:00pm Thursday 8:00am - 2:00pm Saturday 9:00am - 3:00pm Sunday Closed

INFORMACJE PARAFIALNE Parafia Świętego Tomasza Becketa

zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną do wspólnej modlitwy

i nabożeństw.

Msze Św. w jęz. polskim—niedziela:

7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm w jęz. angielskim—sobota: 4:30pm

niedziela: 9:00am i 12:30pm

Parish Mission Statement

We, the parish family of St. Thomas Becket, are a community of believers united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good

News and foster a sense of belonging.

As we gather together in prayer and worship, we draw our nourishment from His word and the Bread of His Table. With shared responsibility we go forth to serve and affirm our sisters and brothers. Guided by the Holy Spirit, we strive to build the Kingdom of God

within and beyond our parish.

My, Parafia Świętego Tomasza Becketa, jesteśmy wspólnotą wiernych zjednoczonych w Chrystusie, którzy troszczymy się o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy Dobrą

Nowinę. We wspólnym gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem

i Chlebem z Jego Stołu.

Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy w służbie naszym braciom i siostrom. Pod przewodnictwem Ducha Świętego dążymy do budowania Królestwa

Bożego wewnątrz i poza naszą parafią.

Sunday, December 27, 2015 7:30am For STB Parishioners 9:00am †Margaret Mary McCarthy 10:45am †Józef Rafało

†Stanisław Klosowski 12:30pm †Brad Anderson Monday, December 28, 2015 9:00am

SPECIAL: Souls in Purgatory Tuesday, December 29, 2015 ST. THOMAS BECKET FEAST DAY

9:00am †Rev. Frank Wachowski Wednesday, December 30, 2015 9:00am †Ken Motyka

Thursday, December 31, 2015 4:00pm For STB Parishioners Friday, January 1, 2016 9:00am †Mitchell Bandur 10:45am †Edward Myliwiec 12:30pm †Joe Costello Saturday, January 2, 2016 4:30pm †Kitty Hassett †Mitchell Bandur Sunday, January 3, 2016

7:30am †Ludmiła i Michał Długi 9:00am †Wanda Cudak

†Margaret Mary McCarthy 10:45am †Kasia First

†Dorota Ścigalska 12:30pm †Mitchell Bandur

Office for the Protection of Children and Youth:

ttharayil@archchicago.org Thomas Tharayil: 312-534-8267 Imigrant Imigrantom—

Marian Wolski: 773-732-6521 mwolski@archchicago.org Give Central – On line donation system accessible through our web- site: www.stthomasbecketmp.org

“See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and so we are.” (1 JOHN 3:1)

During this season of giving, let us remember the most important gift we have received – being children of God.

As God’s children, it’s important that we express our love for others as well.

Tell your spouse, children and other family members and friends that you

love them, frequently.

Sunday: 1 Sm 1:20-22, 24-28 or Sir 3:2-6, 12-14/Ps 84:2-3, 5-6, 9-10/1 Jn 3:1-2, 21-24 or Col 3:12-21 or 3:12-17/Lk 2:41-52 Monday: 1 Jn 1:5--2:2/Ps 124:2-5, 7-8/

Mt 2:13-18 Tuesday: 1 Jn 2:3-11/Ps 96:1-3, 5-6/

Lk 2:22-35 Wednesday: 1 Jn 2:12-17/Ps 96:7-10/

Lk 2:36-40

Thursday: 1 Jn 2:18-21/Ps 96:1-2, 11-13/

Jn 1:1-18 Friday: Nm 6:22-27/Ps 67:2-3, 5-6, 8/

Gal 4:4-7/Lk 2:16-21 Saturday: 1 Jn 2:22-28/Ps 98:1-4/Jn 1:19-28 Next Sunday: Is 60:1-6/Ps 72:1-2, 7-8, 10-13/Eph 3:2-3a, 5-6/Mt 2:1-12

JANUARY 1

(8)

8 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

Plenary Indulgence for the Observance of the Jubilee of Mercy Holy Year December 8, 2015 – November 20, 2016

Pope Francis has granted special Indulgences to the faithful who observe and take part in the celebration of the Jubilee of Mercy. In this year, the Pope has noted, ‘‘we need constantly to contemplate the mystery of mercy. It is a wellspring of joy, serenity, and peace.’’ By participating in any of the various observances of this Year, and while fulfilling the usual conditions (see below), one may gain this special Indulgence.

What must one do in order to receive the special Plenary Indulgence?

In order to gain this special Indulgence, a Catholic is required first to make sacramental Confession, re- ceive the Eucharist at Mass, make a profession of faith and offer prayers for the Supreme Pontiff's inten- tions.

In addition to and in conjunction with fulfilling these conditions, one may then take part in any of the following observances of the Jubilee of Mercy.

Each time one visits, in the course of a pilgrimage, the Cathedral of the Holy Name of Jesus, or a designat- ed Jubilee Parish, and there walks through the designated Holy Door, and makes a brief visit. Parishes designated in the Archdiocese of Chicago are listed on the second page of this summary.

Those for whom, for various reasons, it will be impossible to enter the Holy Door, particularly the sick and people who are elderly and alone, e.g., confined to the home, the Holy Father noted, “For them it will be of great help to live their sickness and suffering as an experience of closeness to the Lord who in the mystery of his Passion, death and Resurrection indicates the royal road which gives meaning to pain and loneliness. Living with faith and joyful hope this moment of trial, receiving communion or attending Ho- ly Mass and community prayer, even through the various means of communication, will be for them the means of obtaining the Jubilee Indulgence.”

For those who are incarcerated, whose freedom is limited, the Jubilee Year has always constituted an op- portunity for great amnesty. They may obtain the Indulgence in the chapels of the prisons. May the ges- ture of directing their thought and prayer to the Father each time they cross the threshold of their cell signify for them their passage through the Holy Door, because the mercy of God is able to transform hearts, and is also able to transform bars into an experience of freedom.

The Pope has asked the Church in this Jubilee Year to rediscover the richness encompassed by the spir- itual and corporal works of mercy. The experience of mercy, indeed, becomes visible in the witness of concrete signs as Jesus himself taught us. Each time that one of the faithful personally performs one or more of these actions, he or she shall surely obtain the Jubilee Indulgence.

Furthermore, the Jubilee Indulgence can also be obtained for the deceased. We are bound to them by the witness of faith and charity that they have left us. Thus, as we remember them in the Eucharistic celebra- tion, thus we can, in the great mystery of the Communion of Saints, pray for them, that the merciful Face of the Father free them of every remnant of fault and strongly embrace

them in the unending beatitude.

(9)

December 27, 2015 • Holy Family of Jesus, Mary and Joseph l 9

Centrum Wsparcia w Żałobie -

Centrum Wsparcia dla Osób w żałobie przy Hospicium

“Tęcza” (Rainbow Hospice) oferuje wiele form wsparcia dla osób, które doswiadczyły śmierci bliskiej osoby.

Jednorazowe prelekcje i warsztaty, stałe grupy wsparcia, co miesięczny program dla dzieci i młodzieży w wieku od 3 do 18 lat i ich rodzin są oferowane w języku angielskim lub polskim w zależności od potrzeb rodziny i sytuacji.

Program jest bezpłatny i przyjmie każdą rodzine szukającą wsparcia. Zgłoszenia po polsku pod nr. 8477-292-2342.

NAMI Support Group at St. Emily Parish

On the second Tuesday of each month, family members of individ- uals living with mental health con- ditions are invited to the NAMI (National Alliance on Mental Ill- ness) Family Support Group at St.

Emily Parish,

1400 E. Central Road in Mt. Pro- spect. This monthly meeting runs from 7 - 8:30 PM in the parish conference room accessible from the east side parking lot. For more information, please contact Mary Rose at: 847-496-1415.

A NEW START DANCE

SNOW FLAKES DANCE

JANUARY 16, 2016 -- 6:00 – 10:00P.M.

St. Peter Church

202 E. Schaumburg Rd.

in Schaumburg IL Specific food will be served

between 6:30-7:30pm Come, and enjoy!

DJ: TONY BERNARD:

6:30-10:00PM

Soft Drinks, water, Coffee, Tea, will be available

Bring a snack to share Tickets: $10.00 per Person For additional information call

Joan Neville: 847-397-9643 Email: nevillejoan1@aol.com

Website: anewstartclub.com Everyone is welcome (Including other groups)

Invite your friends!!

(10)

10 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

The Holy Family

Every parent knows the trials of raising children. There is the wonder of watching someone grow and learn and

discover new things. There is satisfaction as a child takes to heart the

morals and values that a parent seeks to share. There is sadness, and even grief, when some difficult problem or illness besets a son or daughter. There may even be anger or despair if, as a child grows, he or she rejects what a parent holds dear. Needless to say,

family life is complicated, never perfect, sometimes full of joy,

sometimes crowded with pain.

Today's Gospel gives a hint that the life of the Holy Family was not always the perfect example we might imagine.

Trials and struggles were a part of their life too. As the Gospel story relates today, Jesus basically skipped out on

Mary and Joseph, not an unusual practice for an adolescent. But also not

the kind of thing we would typically associate with a well-behaved teenager.

In other words, the Holy Family is exhibiting the traits and behaviors that

are part of the dynamic of ordinary family life.

And that is good! It serves as a reminder to all of us that their example is that of a family not so different from our own. On this feast the church lifts

up the Holy Family for us to imitate.

The prayer for the day asks God to help us be like them "in practicing the virtues of family life and in the bonds of charity." No matter the structure of our family household, we are called to put into practice the eternal love of God, first revealed in the mystery of

the family of the Trinity, and then lived out concretely in human life in the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph. It is the bond of charity that holds any family together, a love that penetrates deep into our souls and abides in our hearts no matter the joys

or sorrows that life brings.

©2012 Liturgical Publications Inc TO REGISTERIN OUR PARISH

We welcome you to the St. Thomas Becket Faith Community. If you would like to officially join our parish please stop by any time during open hours at the parish office to register.

BAPTISMS

In order to prepare for their child’s Baptism, parents are asked to attend Baptismal Preparation. Sessions in Polish are held on the first Sunday of each month in Polish at 8:45 am in the Rectory. Sessions in English are by appointment. Please call the rectory at least 1 month in advance to make arrangements.

Baptism is celebrated on the 1st Sunday of the month in English.

Baptisms in Polish take place on the 2nd Sunday and the 4th Saturday

of each month—please check the availability of dates with the parish office first.

WEDDINGS

Couples preparing for marriage should make an appointment to meet with the

pastor to set their wedding date before they commit themselves to a date for a banquet hall. This appointment must be made at least six months before their wedding date.

Couples are required to participate in Marriage Preparation Sessions (PreCana), which are available either through the Archdiocese or our own

Marriage Prep program. Weddings are celebrated on Fridays and Saturdays.

SACRAMENTOF PENANCE

Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm or by appointment at the rectory anytime.

First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30–6:45pm

CAREOFTHE SICK

There are times that St. Thomas Becket’s Parish is unaware that one of its members may be ill at home or in the hospital. If this applies to anyone in your family or circle of friends and you would like them prayed for, visited or to receive communion, please contact the Rectory.

DEADLINEFOR BULLETIN PUBLICATION

Articles for the bulletin must be submitted to the rectory no later than 9:00am on the Monday prior to issue in which you want it to appear.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

REJESTRACJA DO PARAFII

Witamy w parafii Św. Tomasza Becketa. Aby oficjalnie zadeklarować się do naszej parafii prosimy o odwiedzenie biura parafialnego podczas godzin otwarcia w celu rejestracji.

SAKRAMENT CHRZTU ŚW.

Sakrament Chrztu Św. w jęz. polskim jest udzielany w drugą niedzielę i w czwartą sobotę

miesiąca—prosimy o wcześniejsze potwierdzenie daty z biurem parafialnym! Rodzice zobowiązani są do uczestniczenia w przygotowaniu do Sakramentu Chrztu Św: w jęz. polskim w pierwszą niedzielę miesiąca o godz. 8:45am. W okresie Wielkiego Postu Sakramentu Chrztu Świętego nie udziela się.

SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA

Pary proszone są o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty ślubu i spotkania się z księdzem przynajmniej sześć miesięcy przed ślubem. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniu 23 styczeń, 2 kwiecień i 21 maj w 2016 r. Sakrament Małżeństwa udzielany jest w piątki i w soboty.

SAKRAMENT CHORYCH

Duszpasterstwo (polskojęzyczne) dla osób starszych i chorych. Nawiedzanie domu chorego z Komunią Św. i modlitwa.

SAKRAMENT POKUTY

Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm.

PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA

Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm KONTAKT Z BIUREM PARAFIALNYM W JĘZYKU POLSKIM

Poniedziałki, wtorki, środy i piątki: 8:00am do 5:00pm, czwartek: 8:00am do 2:00pm, sobota: 9am do 3:00pm - (847) 827-9220.

REFLECTION

(11)

Orthodontist 421 W. Prospect Ave.

Mount Prospect 847-255-2526 www.smilesbysmoron.com

*20% OFF CLASSES

*BUY 10 CLASSES &

RECEIVE 5 CLASSES FREE

( a $90 value) to give to a friend.

Offers expire 12/24/15

PRESENT THIS BULLETIN AD TO RECEIVE OFFERS www.bodynbrain.com/mtprospect www.facebook.com/BodynBrainYoga/

JOHN’S ROOFING, INC.

847-297-9984

Roofing • Gutters • Siding Soffit • Fascia

Insured Free Estimates

Delicatessen Polish Deli

Polish Sausage • Pierogi Party Trays

Homemade Food (847) 439-5171

652 W. Algonquin Road

(Between Elmhurst & Mt. Prospect Rd.) Des Plaines

MIDWEST OBGYN & MIDWIFERY

Poloznictwo i Ginekologia Comprehensive HealthCare for

Women Elk Grove Village

Phone:

(847) 357-1144

Mariusz Koziol, MD

1660-5 Oakton Place Des Plaines • IL 60018 phone 847-299-5588

fax 847-493-6525

www.oaktonplace.com

“The Place for Exceptional Senior Living & Care”

SKAJA TERRACE FUNERAL HOME

Family Owned & Operated Pre-Need Arrangements

7812 N. Milwaukee Ave. 7715 W. Route 14

Niles Crystal Lake

(847) 966-7302 (815) 455-2233

MICHAEL G. DURBIN, D.D.S., M.S.

ORTHODONTIST

DIPLOMATE - AMERICAN BOARD OF ORTHODONTICS New Patients Welcome

1355 E. GOLF RD. • DES PLAINES, IL 60016 • (847) 824-0154 Known for Affordable Excellence in Personal Service

Family Owned and Operated Since 1883

410 E. Rand Rd. • Mt. Prospect • (847) 394-2336 3440 N. Central • Chicago • (773) 545-5420

www.matzfuneralhome.com mily O ed nd O d Si

JOHN W. GLUECKERT, President Family Owned & Operated 1520 N. ARLINGTON HEIGHTS ROAD

ARLINGTON HEIGHTS • 253-0168

  FOR AD INFO CALL Michelle Arden 1-800-950-9952 WWW.4LPi.COM ST. THOMAS BECKET, MT. PROSPECT B 4C 01-0271

Joanna Beauty Care

Esthetisian Joanna Grabowski

• Facials for All Skin

• Microdermabrasion

• Chemical Peel • Body Warp

•Body Waxing

• Free Chip Manicure

• Manicure • Pedicure

• Micro Manicure • Tinting (henna)

ph: 847 567 9025

email: kumiczka@yahoo.com

• M

• Fancy Continental Tortes & Pastries

• Sweet Table • Coffee Cakes • Breads

• Wedding Cakes • Birthday Cakes • Photo Cakes 101 S. Main Street, Mount Prospect, IL 60056 847-870-9500 • bakery@centralcontinental.com Like us on facebook and find our daily and weekly specials.

Central

Continental Bakery

4th Generation Polish-American

America Nail College 1301 S.Wolf Rd #303 Prospect Hts, IL 60070

847-537-7777

www.ancnail.com Profesjonalna Szkola Stylizacji paznokci

(12)

Gale Orr

Broker Associate

630-335-0882

Each Office is Independently Owned and Operated

gorr@kw.com www.KWChicagoOhare.com

8750 W. Bryn Mawr Ave Suite 110E Chicago IL 60631 CHICAGO-O’HARE

MERRY CHRISTMAS

Oehler Funeral Homes

2099 Miner St. 2000 E. Northwest Hwy.

Des Plaines Arlington Heights (847) 824-5155 (847) 253-5423

John A. Heinz, Jr.

James R. Murray, Jr.

Over 85 Yrs. of Respected Service

770 N LaSalle, Suite 707 • Chicago

312-423-4605

Best Deals on Flights, Hotels,

& Vacation Packages!

PROMO CODE: 147110

“Mowimy po Polsku”

Part of the proceeds will be donated to the Catholic Charities in the name of the client.

Serving Chicago & Suburbs Office Locations in Chicago,

Schaumburg and Elgin Auto-Home-Life-Business

(773) 301-2064

Alicja Swierczek Insurance Advisor a s w i e r c z e k @ f a r m e r s a g e n t . c o m www.farmersagent.com/aswierczek

847-376-8333 • Fax: 847-257-7955

NEWLY OPENED DELI | GREAT PRICES!

Hot Meals • Dairy • Bread • Pastry • Fruits • Vegetables

17 S. Wolf Rd. • Prospect Hts., IL 60070 | Corner of Camp McDonald & Wolf

CENTRAL PLUMBING COMPANY, INC.

Since 1980 4 Generations of Plumbers

Repairs & Remodeling • Water Heaters Disposals • Sump Pumps • Rodding

847-253-9181

Tom Ryan - Kevin Ryan

IL LIC # PL16019 LIC # 055-012918

Ask for the Parish Discount!

Additional Discount For Senior Citizens

55 Years or Older! 2.75% Credit Card Convenience Fee

Ascot Prime Meats

Family Owned Specialty Meat Market

For Over 40 Years Full Line of Prime Beef, Pork, Poultry, and Gourmet Prepared Foods

5 N. Wolf Rd. • Prospect Heights

NE Corner of Camp McDonald & Wolf Rd.

847.297.6651 www.ascot-meats.com

VIRTUOSO

PERFORMING ARTS

Camps, Summer Dance Intensives &

Musical Theater Camps Are Now Enrolling!

Acting • Dance • Tumbling Guitar • Piano • Voice

All Ages

847-998-9900

www.virtuosoperformingarts.com

OPEN DAILY for Lunch and Dinner Home of the Best Wood Roasted Chicken & BBQ Baby Back Ribs!

PRIVATE PARTY ROOM AVAILABLE Christenings • Showers • Funeral Luncheons Fresh Fish, Pasta, Steak, Chops and Sandwiches

CATERING AVAILABLE 847-699-9999

Milwaukee & Euclid/Lake in Glenview

Obstetrics & Gynecology • Poloznictwo i Ginekologia

Michal Szczupak, M.D.

800 W. Biesterfield Rd. Wimmer, #408 • Elk Grove Village, IL 60007 1875 Dempster, St. #506 • Park Ridge, IL 60068

Phone 847.593.6600 • Fax 847.593.3544

  FOR AD INFO CALL Michelle Arden 1-800-950-9952 WWW.4LPi.COM ST. THOMAS BECKET, MT. PROSPECT A 4C 01-0271

Jimmy’s Family Restaurant

Serving Breakfast, Lunch & Dinner

Mon-Thurs: 8am-10pm • Fri 8am-11pm Sat 7am-11pm • Sun 7am-9pm

10% DISCOUNT

with this coupon 1440 Rand Road, Des Plaines

847-824-2778

St. Thomas Becket

W.K.

Construction II, Inc.

Wojtek • (773) 791-3631 www.wkconstruction2.com

FREE ESTIMATES QUALITY WORK Malowanie, Plytki, Kuchnie, Lazienki, Blaty, Podlogi, Remodeling

COLDWELL BANKER RESIDENTIAL BROKERAGE

Buy or sell your house with a neighborhood agent Not sure what your home is worth....

CALL TODAY for free market analysis LUKASZ • (847) 890-3846 www.besthomesbyluke.com

Contact Michelle Arden to place an ad today!

MArden@4LPi.com or (800) 950-9952 x2516

Cytaty

Powiązane dokumenty

In POZ the full Patient Rights Card is respected, but due to the specificity of the provision of benefits, the greatest concentration is on the patient's rights

STRUKTURY SŁUŻĄCE PRZECHOWYWANIU PLEMNIKÓW Pojawienie się inseminacji skutkowało po- wstaniem modyfikacji w strukturze gonad, co umożliwiło wydłużenie czasu

funda- cji, stowarzyszeń i organizacji społecznych (w tym 5,9 tys.. szczególnych jego użytkowników bardzo różnie rozumiany. W ostatnich la- tach dokonuje się zarówno w

A. Socjalistyczny wzór człowieka całkowicie ukierunkow uje jednostkę na życie społeczne i państwowe, na budowanie m aterialnych zasobów.. Tylko ta jednostka w

Ze wzgle˛du na to, z˙e kwestia obliczania wczes´niej uiszczonych podatków wkalkulowanych w ceny zakupów s´rodków niezbe˛dnych dla funkcjonowania gospodarstwa jest w duz˙ym

Analizując dokonania arcybiskupa Edwarda Roppa, nie można zgodzić się z twierdzeniem niektórych historyków o niewielkiejroli metropolity Roppa w dziejach Kościoła w Rosji.

Results of numerical modelling the initial charge swirl in piston engine cylinder and the influence of swirl profile on engine thermal cycle parameters have been presented in

In 1928, Cranwell aviation school cadet Frank Whitle presented in his thesis Future Developments in Aircraft De- sign a conception of constructing a jet-propelled engine with