• Nie Znaleziono Wyników

ФЛЕКСИЯТА КАТО ПОКАЗАТЕЛ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ПОНЯТИЕТО

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ФЛЕКСИЯТА КАТО ПОКАЗАТЕЛ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ПОНЯТИЕТО"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Велислава Стойкова (София)

ФЛЕКСИЯТА КАТО ПОКАЗАТЕЛ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ПОНЯТИЕТО

Abstract: The article presents results of a comparable corpora study between general- purpose and specialized corpora. We compare results of a search for concordances, colloca- tions and co-occurrences of inflected word forms of a related lemma for different grammar features to define semantic conceptual relations. The results show difference with respect to the grammar feature of definiteness and improve hypothesis that morphological annota- tions are significant for extracting conceptual relations definitions and hierarchies.

Key words: comparable corpora, statistical semantic search, extracting semantic conceptual relations

1. Въведение

Съвременната лексикографска практика широко използва електронни текстови корпуси и съответните програмни продукти при електронно търсене за описание на семантиката и дефиниране на значението на думата. Получе- ните при търсенето контексти, които определят значенията, зависят от обема и тематичния жанр на включените в корпуса текстове. Най-новите изслед- вания обаче показват, че тези резултати зависят и от използвания програмен софтуер, който в зависимост от използваните принципи и подходи може да допълни както семантичните интерпретации на лексикалните единици, така и тяхното представяне в системно отношение, като предоставя възможнос- ти за изчерпателен анализ на лексикалната съчетаемост (Благоева, Колковска 2011). В настоящото изследване ще анализираме както влиянието на фактори- те съдържание и обем на текстовия корпус върху семантиката и значениeто, така и влиянието на флексията, един фактор, който не е изследван досега в текстови корпуси на български език.

2. Методика на изследването

2.1. Използвани текстови корпуси

През последните години в Института за български език на БАН, с ко- лективни изследователски усилия, бе създаден и много успешно ползван за лексикографски цели Българският националeн корпус (БНК) (Коева, Благое-Благое- ва, Колковска 2010). Корпусът е най-голямата по обем електронна лексикална

(2)

база на българския език и засега е достъпен в два варианта: 1) на уебсайта на института (чрез специално разработения софтуер за търсене) и като 2) адап- тиран вариант, използващ специализирания лексикографски софтуер Sketch Engine (Килгариф и др. 2004), позволяващ процедури за търсене, основани на използването на статистически, формално-граматически и семантични кри- терии. За нашето изследване използваме именно този вариант на корпуса, който съдържа повече от 26 000 000 словоформи.

Отделно, за целите на изследването, е създаден специализиран корпус MathWikiBul (МУБ) от математически текстове на български език, енцикло- педично структурирани, по модела на изследванията, представени в (Стойко- ва, Миткова 2011: 13–22), който обема 150 000 словоформи и който е аноти- ран за морфологичен анализ и за анализ по части на речта. Корпусът също е адаптиран за Sketch Engine софтуер, за да бъдат използвани еднакви подходи и процедури за търсене, съпоставими с тези за БНК, което осигурява сравни- мост на резултатите и коректност на изследването.

2.2. Лексикографско и терминологично представяне на понятието Изчерпателното представяне на понятието включва представяне на лек- сикалната семантика, както и на терминологичното съдържание, в зависи- мост от концепцията на съответния речник, какъвто е и подходът, приет за РБЕ. В същото време различните терминологични справочници за математи- чески термини, издадени на български език, използват различни подходи за терминологичното представяне на понятието. Така, Математическият енцик- лопедичен речник (МЕР), който е превод от немски, представя математиче- ските понятия чрез относително свободна структура на речниковата статия, без използване на тълкувателни дефиниции и примери, а като последовател- но структуриран текст, дефиниращ понятията чрез различни формални пред- ставяния, които завършват с терминологичните словосъчетания и препратки за връзките им. В същото време Физико-математическата и техническа енци- клопедия (ФМТЕ) представя един по-различен подход, който ползва тълкува- телни дефиниции с общоупотребима лексика, като представя първо термино- логично неутралното значение, а след това дава енциклопедична информация и най-накрая видовете терминологични значения. И двете справочни издания обаче не дават никаква граматична информация за заглавната дума по отно- шение на граматичните £ категории.

Важно за терминологичното понятийно представяне, също, е и отразя- ването на връзките на понятието с другите понятия, описващи предметната област, които са йерархични и представят хипоними, хипероними, синоними и антоними. В този смисъл, всяка предметна област има едно ядро от струк- туроизграждащи основни понятия, с които останалите понятия са свързани семантично. Освен за съставяне на справочници за съответната предметна област, тези връзки са полезни и се използват и при обучението – за препода- ване и усвояване на знания в съответната последователност.

(3)

Едно такова понятие в математиката е понятието функция, чийто анализ ще представим чрез съпоставяне на резултатите от паралелното изследване на БНК и МУБ с използване на статистическия подход и във връзка със сло- воизменението.

2.3. Използване на статистически подходи за определяне на семан- тична близост

Традицията в подходите, използвани при работа с електронните тек- стови корпуси различава два главни типа изследвания – статистически и формално-граматични. В последно време статистическите подходи нами- рат широко приложение при изработването на различни справочни изда- ния. Голямата им популярност и успех се дължат на факта, че те се оказаха независими от граматичната структура на съответния език, защото резул- татът им представя формални семантични отношения, които са независими от езика.

Тези резултати и изводи са представени в (Лин 2002: 768–774), където се използват статистически подходи, по-сложни от честотни списъци на ключо- ви думи, като семантичната близост се определя от лексикалната съчетаемост на две или повече думи, т. е. от вероятността за едновременното им срещане, или т. нар. колокации. Този подход е доразвит и приложен при лексикограф- ския софтуер на Sketch Engine, където семантичните връзки или семантична близост (като синонимия или като йерархична връзка между понятията) може да бъде определена чрез електронно търсене и използване на конкорданси (срещания или количествени контексти на думата) и колокации на съответ- ната дума.

2.4. Използване на словоизменението като семантичен критерий Изследването използва два различни по обем и тематика текстови корпу- са – БНК, който съдържа 26 000 000 словоформи и МУБ, който съдържа 150 000 словоформи, които ползват еднакъв подход на статистическо определяне на конкорданси и колокации, както и еднакъв софтуер за изследване на семан- тиката на понятието функция. Sketch Engine няма стандартни функции за оп- ределяне на конкорданси, включващи словоизменение, а БНК има частично разработени функции за търсене за всички словоизменителни форми. Затова в БНК за думата функция е разработено комбинирано търсене на словофор- мите за единствено/множествено число и отделно за членуваните единствена и множествена форма (фиг. 1).

И двата резултата от търсенето показват различни страни от семантика- та на думата функция, според които в зависимост от това, колко подробен е анализът, могат да се определят няколко значения, включително и контекстно обусловени (напр. с предлог „на“), но синоними или йерархични семантични отношения по-трудно могат да бъдат определени.

(4)

Фиг. 1. Конкорданс на срещания на нечленуваните и на членуваните (единствени /множествени) форми на думата функция в БНК

Фиг. 2. Конкорданс на срещания на нечленуваните и на членуваните (единствени /множествени) форми на думата функция в МУБ корпус

(5)

В същото време търсенето в МУБ, разработено по същия начин и за съ- щите словоформи, дава два съвсем различни типа резултати, които са в зави- симост от словоизменителните форми, независимо от относително малкия обем на корпуса. Фиг. 2 представя резултатите от търсенето на количествени контексти на нечленуваните и членуваните единствена и множествена форма на думата функция.

2.5. Използване на колокации за определяне на семантични отно- шения

Така получените количествени контексти от двата корпуса могат да бъдат по-нататък изследвани по отношение на лексикалната им съчетаемост, като се определят успоредните срещания (колокации) на словоформите на думата функция и различни други думи. С помощта на Sketch Engine това се прави, като се използват няколко вида статистически подхода, а получените резулта- ти са подредени по честота.

Фиг. 3. Честотни списъци на колокациите на нечленуваните и на членуваните (единствени/множествени) форми на думата функция, определени според

MI-score за БНК

Така, резултатите от определянето на честотните списъци на колокаци- ите на нечленуваните и на членуваните (единствени/множествени) форми на думата функция, представени на фиг. 3, представят различна семантика.

Първият списък (за нечленуваните словоформи) съдържа думи, които имат функцията на определения, без да дават йерархичните връзки на понятие-

(6)

то. Вторият списък (за членуваните словоформи) се състои също предимно от думи, които имат функцията на определения, но получените словосъче- тания имат терминологичен смисъл, което показва, че членуваните слово- форми проявяват тенденция да изразяват терминологичното съдържание на понятието.

Резултатите за колокациите на нечленуваните и членуваните словофор- ми, определени за МУБ и изследвани според подхода MI-score, дават честот- ните списъци от думи, представен на фиг. 4, и изразяват подобна тенденция.

Списъкът на нечленуваните форми се състои от думи, които определят ти- пични за понятието функция характеристики или свойства, като графика, по- ведение, изменение, интервал, стойности, производна и т. н., като това са свойства, атрибути или присъщи на понятието характеристики.

Фиг. 4. Честотни списъци на колокациите на нечленуваните и на членуваните (единствени/множествени) форми на думата функция, определен според

MI-score за МУБ

В същото време, семантичният анализ на думите от честотния списък на колокациите на членуваните единствена и множествена форма на думата функция, показва, че това са думи, които определят отделните видове функ- ции като аналитична, реална, тригонометрична, комплексна, проста и т. н.

Тези думи, всъщност, определят семантичната структура на понятието – тер- мин и йерархичните му връзки и отношения.

(7)

3. Заключение

Получените резултати показват, че при изследването на специализирани текстови корпуси, флексията изразява тенденция да определя понятието. Това се дължи на факта, че тя е показател за граматична категория, която също има своя семантика. Така семантиката на граматичната категория (в случая се- мантиката на категорията определеност, изразена чрез определителния член) представя йерархичната структура на понятието функция, а семантиката на неопределеност изразява неговите свойства или характеристики.

ЛИТЕРАТУРА

Благоева, Колковска 2011: Благоева, Д., С. Колковска. Корпусният подход в българ- Благоева, Д., С. Колковска. Корпусният подход в българ-Благоева, Д., С. Колковска. Корпусният подход в българ-Корпусният подход в българ-ният подход в българ- ската лексикография – практика и перспективи. // Съвременни методи и подходи в лексикографската практика. София: Авангард Прима, с. 7–45.

Коева, Благоева, Колковска 2010: Koeva, S., D. Blagoeva, S. Kolkovska. Bulgarian National Corpus Project. // LREC 2010 Proceedings, pp. 3678–3684.

Килгариф и др. 2004: Kilgarriff, A., P. Rychly, P. Smrz, D. Tugwell. The Sketch Engine.

// Proceedings from EURALEX 2004. Lorient, France, pp. 105–116.

Стойкова, Миткова 2011: Stoykova, V., M. Mitkova. Conceptual Semantic Relationship for Terms of Precalculus Study. // WSEAS Transactions on Advances in Engineering Education, issue 1, vol. 8, pp. 13–22.

Лин 2002: Lin, D. Automatic Retrieval and Clustering of Similar Words. // Proceedings of the COLING-ACL. Montreal, pp. 768–774.

ИЗТОЧНИЦИ

БНК: Български национален корпус

МЕР: Гелерт, В., Х. Кестнер, З. Нойбер. Математически енциклопедичен речник (превод от немски). София: Наука и изкуство, 1983.

РБЕ: Речник на българския език. Т. 1–14, София: БАН, 1972–2012.

ФМТЕ: Физико-математическа и техническа енциклопедия. Т. 1–3, София: БАН, 1990–2008.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Този процес на адаптацията ясно и нагледно може да се види в таблицата (от дипломната работа на А. Насонова), където са представени нови заемки (16), които още

Като уводна част на методиката за формиране на словника на авто- номна Т-система (АТс) са разгледани въпроси за скелета – структурата на словника,

с отбелязаното в „Лингвистичния енциклопедичен речник“, че „източник на омо- нимия в даден език може да бъде звукоподражателният произход на единия от омонимите“

Освен това трябва да се има предвид, че отношението субект : обект на омразата може и да не намира обяснение на повърхнинно равнище (например усещането на неприязън

Следователно, ако се приеме, че същинските деминутиви не са отделни лексеми със собстве- но лексикално значение, трябва също така да се приеме, че

Ето и други случаи на номинация на антропоконцепта, възникнали по пътя на семантичното (и по специално на метафоричното) пренасяне на зо- онима в зооном

Обобщено значението на тези прилагателни с частицата по- може да се представи по следния начин: „За обект – който е пред или след някакъв обект, който на свой ред е

Въз основа на редица фразеологизми антропономинанти можем да твърдим, че дяволът в български език, освен на зло, е символ на хитрост– кръстен дявол, воден дявол,