• Nie Znaleziono Wyników

Lampa dekoracyjna pl. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi i gwarancja

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Lampa dekoracyjna pl. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi i gwarancja"

Copied!
6
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja obsługi i gwarancja

pl

Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 72548BBX4IV · 2013-11

Lampa

dekoracyjna

Wskazówki bezpieczeństwa

Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające.

Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamie- rzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu.

Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania.

W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję.

Przeznaczenie

Lampa przeznaczona jest do użytku w suchych pomieszczeniach i nie może być używana na wolnym powietrzu ani w pomieszczeniach wilgotnych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO – zagrożenie dla dzieci

Dzieci nie potrafią rozpoznać niebez-

pieczeństw wynikających z nieprawid- łowego obchodzenia się z urządzenia - mi elektrycznymi, dlatego nie mogą mieć dostępu do produktu.

Materiały opakowaniowe należy

trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia!

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym

Lampa nie może mieć styczności

z wodą ani innymi płynami, gdyż grozi to porażeniem prądem elektrycznym.

Lampę należy podłączać tylko do pra-

widłowo zainstalowanego gniazdka

(2)

elektrycznego, którego napięcie jest zgodne z danymi technicznymi lampy.

Diod LED nie można ściemniać.

Do obsługi produktu nie wolno stosować ściemniacza.

Przed przystąpieniem do wymiany

żarówki, czyszczenia lampy lub w razie wystąpienia zakłóceń podczas pracy lampy należy zawsze wyciąg - nąć wtyczkę z gniazdka elektryczne - go. Przy tym należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel zasilający.

Nie należy używać lampy, jeśli lampa

lub kabel zasilający wykazują jakiekol- wiek uszkodzenia. Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Nie wolno wprowadzać żadnych

zmian w lampie. Wszelkie naprawy należy zlecać zakładom specjalis- tycznym lub Centrum Serwisu. Nie wolno również samodzielnie wymie- niać kabla zasilającego. Nieprawid- łowo wykonane naprawy mogą stwarzać poważne zagrożenie dla użytkownika.

OTRZEŻENIE przed pożarem, opa- rzeniami oraz innymi urazami ciała

Zarówno żarówka, jak i lampa mogą

podczas użycia nagrzewać się do wysokich temperatur. Nie przykrywać lampy ani nie przewieszać żadnych przedmiotów przez lampę. Przed wymianą żarówki lub przed czyszcze- niem lampy odczekać, aż lampa całko- wicie ostygnie.

W przypadku używania świetlówek

kompaktowych (energooszczędnych) należy pamiętać, że zawierają one trującą rtęć. Wdychanie trujących

oparów jest szczególnie niebezpiecz - ne dla zdrowia. W przypadku rozbicia świetlówki należy otworzyć okna.

Następnie niezwłocznie zebrać wszystkie rozbite kawałki świetlówki, np. za pomocą sztywnego kawałka tektury. W żadnym razie nie używać odkurzacza, ponieważ może on potem oddać zebraną rtęć z powrotem do otoczenia. Pod żadnym pozorem nie wolno dotykać rozbitej świetlówki gołymi rękami. Uszkodzonych części świetlówki dotykać tylko przez ręka- wice ochronne i umieścić je w jak najszelniejszym opakowaniu. Gdyby jednak doszło do kontaktu z rtęcią, należy umyć ręce mydłem. Części rozbitej świetlówki kompaktowej należy przekazać do punktu zbiórki elektrośmieci w celu prawidłowej utylizacji.

Kabel zasilający należy poprowadzić

w taki sposób,  aby nikt nie mógł się o niego potknąć.

UWAGA – ryzyko szkód materialnych

Materiał, z którego wykonano lampę,

jest kruchy (może się stłuc). Dlatego nie należy narażać lampy na wstrząsy/

uderzenia ani dopuścić do jej upadku z wysokości.

Należy używać tylko żarówek o typie

podanym w rozdziale „Dane technicz - ne“ tej instrukcji. Nie wolno przekra- czać maksymalnej dozwolonej mocy żarówki.

Do czyszczenia nie używać silnych

środków chemicznych ani agresyw- nych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. Lampę należy czyścić wyłącznie za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.

(3)

Przygotowanie do użytkowania i obsługa

Usunąć wszelkie materiały m

opakowaniowe.

Wkręcanie / wymiana żarówki

Upewnić się, że lampa jest wyłączona.

1.

Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycz- nego. Przed wykręceniem żarówki z oprawki zaczekać, aż lampa ostygnie.

Wkręcić nową żarówkę w oprawkę.

2.

Lampa jest teraz gotowa do użycia.

Włączanie i wyłączanie lampy

Włożyć wtyczkę do gniazdka 1.

elektrycznego.

Nacisnąć przełącznik, aby włączyć 2.

wzgl. wyłączyć lampę.

Czyszczenie

Usunąć kurz z lampy za pomocą m

suchej, miękkiej ściereczki.

(4)

Dane techniczne

Model: 303 466

Napięcie sieciowe: 230–240 V ~ 50 Hz Żarówka: E27, maks. 40 W

w komplecie: świetlówka kompaktowa (energooszczędna) LED typu E27, 4 W klasa efektywności energetycznej A+

Klasa ochrony: II

Temperatura otoczenia: od +10°C do +40°C

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl

W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie.

Usuwanie odpadów

Produkt oraz jego opakowanie wypro- dukowano z wartościowych materiałów, które nadają się do ponownego wyko- rzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.

Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów.

Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich.

Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwy- kłych pojemników na odpady domowe!

Użytkownik jest ustawowo zobowią- zany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych.

Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa.

Zgodnie z przepisami ochrony środo- wiska zużyte świetlówki kompaktowe (energooszczędne) należy przekazać do punktu zbiórki elektrośmieci.

(5)

Gwarancja

Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu.

Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu.

W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo.

W przypadku stwierdzenia jakichkol- wiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta.

Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania.

Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nie prawidłowej obsłu gi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu.

Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidual nie kosztom własnym).

Gwarancja ta nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi.

Imię i nazwisko

Ulica, numer

Kod pocztowy, miejscowość

Kraj

Tel. (w ciągu dnia)

Kupon serwisowy

Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu.

Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją:

(zakreślić)

Proszę o zwrot artykułu bez naprawy.

Proszę o osza - cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł.

(6)

Opis usterki

Data zakupu Data/Podpis

Kupon serwisowy

Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu.

Numer artykułu: PL 303 466

Numer artykułu: PL 303 466 Polska

801 655 113

(koszt połączenia: 0,35 zł/min)

od poniedziałku do niedzieli w godz. 08.00 - 22.00 e-mail: service@tchibo.pl

W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu.

Aby uzyskać dodatkowe infor macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Tradycyjna lampa solarna będzie świecić przez całą noc (16h) z mocą 10 W, dając strumień 6x większy niż lampa zintegrowana. 1,7 W

В ассортименте компании LVT вы найдете товары для дома и офиса, а также для проектов в которых необходим длительный гарантийный

Natężenie promieniowania UV-C i czas przebywania powietrza wewnątrz komory są tak dobrane, że powietrze wydmuchiwane na zewnątrz lampy jest praktycznie wolne

• Osoby ze zdiagnozowanymi chorobami oczu, w przypadku których należy unikać jasnego światła, przed użyciem urządzenia powinny skonsultować się z lekarzem.. •

Kolor przewodu 1: zieleń Kolor przewodu 1: limonka Kolor przewodu 1: oliwka Kolor przewodu 1: lemoniada Kolor przewodu 1: żółty Kolor przewodu 1: lawenda Kolor przewodu 1: fiolet

W praktyce klinicznej wyróżnia się 4 grupy leków różniących się pod względem zagrożenia TdP: (1) obecne ryzyko TdP — dobrze udowodniony wpływ na wydłużanie odstępu QT

Energooszczędne jednofunkcyjne przepływowe lampy bakteriobójcze i wirusobójcze bez licznika czasu pracy promienników, do bezpiecznej dezynfekcji powietrza w obecności

Niebezpieczne obszary robocze dzieli się na strefy w oparciu i częstotliwość i czas trwania