• Nie Znaleziono Wyników

metoda weryfikacji efektów uczenia się (np. egzamin pisemny, egzamin ustny, praca zaliczeniowa, kolokwium, projekt, prezentacja)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "metoda weryfikacji efektów uczenia się (np. egzamin pisemny, egzamin ustny, praca zaliczeniowa, kolokwium, projekt, prezentacja)"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

nazwa

przedmiotu prowadzący forma weryfikacji efektów uczenia się

(egzamin/zaliczenie)

metoda weryfikacji efektów uczenia się (np.

egzamin pisemny, egzamin ustny, praca

zaliczeniowa, kolokwium, projekt,

prezentacja)

Czy w wyniku wprowadzenia nauczania zdalnego nastąpiły

zmiany metody lub sposobu weryfikacji efektów

uczenia się w stosunku do metod wskazanych w sylabusie

przedmiotu: TAK/NIE

Uwagi/termin egzaminu/zaliczenia

Wykład

monograficzny I ROK

Prof. dr hab. E.

Tabakowska egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin pisemny:

pracę pisemną, należy przesłać do 31.01.2021 do godz. 24.00 Seminarium

magisterskie dr Ł. Wiraszka zaliczenie Prezentacja NIE -

English

for Translators dr Ł. Wiraszka Zaliczenie 2 testy NIE dwa testy zdalne w

trakcie semestru (przed sesją) przez platformę Pegaz

Zajęcia specjalizacyjne

dr Katarzyna Liber-Kwiecińska

Zaliczenie Test końcowy NIE Ostatnie zajęcia w

semestrze Seminarium

magisterskie dr Katarzyna

Liber-Kwiecińska Zaliczenie Prezentacja lub

fragment pracy NIE Prezentacje

przedstawiane na zajęciach lub fragment pracy przesłany do końca sesji

Pozyskiwanie informacji

mgr Agnieszka Seweryn

Zaliczenie na ocenę Praca zaliczeniowa NIE -

(2)

Prace przesyłane drogą mailową

Nazwy własne w

przekładzie mgr Agnieszka

Seweryn Zaliczenie na ocenę Prezentacja NIE -

Prezentacje przedstawiane na zajęciach, dla osób, które chcą w sesji - 04.02. Od 10:00 Warsztaty

tłumaczeniowe III/C [tłumaczenie tekstów

ekonomicznych (C→A)]rosyjski

mgr Agnieszka

Seweryn Egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 03.02. O 10:00

Warsztaty

tłumaczeniowe I/C [tłumaczenie tekstów prasowych i użytkowych (C→A)] rosyjski

mgr Agnieszka

Seweryn Egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 03.02. o 12:00

Warsztaty tłumaczeniowe III/C [tłumaczenie tekstów

ekonomicznych (C→A)] francuski

dr Olga Mastela Egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 03.02. o 10:00 Warsztaty

tłumaczeniowe I/C [tłumaczenie tekstów prasowych i użytkowych (C→A)] francuski

dr Olga Mastela Egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 03.02. o 12:00

Seminarium

magisterskie dr Olga Mastela Zaliczenie Prezentacja sprawozdania nad postępem prac nad dysertacją magisterską

NIE -

(3)

Zajęcia

specjalizacyjne dr Olga Mastela Zaliczenie Projekt i raport z wykonanych

w ramach projektu zadań NIE -

Seminarium

magisterskie dr M. Marczak Zaliczenie Prezentacja NIE -

Pragmatyka

interkulturowa prof. UJ, dr hab.

Maria

Piotrowska, dr M. Marczak

Zaliczenie na ocenę Prezentacja (projekt -

kolaż) + test NIE Test końcowy na

platformie Pegaz, 11.01.2021, godz.

16.00;

prezentacja projektu na zajęciach styczniowych Narzędzia CAT i

postedycja dr M. Marczak Zaliczenie na ocenę Test oraz projekt

semestralny NIE -

Global

Understanding prof. UJ, dr hab.

Maria

Piotrowska, dr M. Marczak

Zaliczenie na ocenę Realizacja zadań w ramach projektu GPE Global Understanding

NIE -

Tłumaczenie ustne Mgr Dariusz

Hanusiak Zaliczenie na ocenę Praca w trakcie

semestru/test koncowy NIE Test na platformie MS

Teams

1-2.2.2021 godz. 9-18, MS Teams

Wstęp do

przekładoznawstw a

Prof. M.

Piotrowska

egzamin Egzamin pisemny NIE Platforma Pegaz

29.01.2021, godz.

12.00 Warsztaty

tłumaczeniowe I/B cały rok

Dr hab. A.

Gomola egzamin Egzamin pisemny NIE 8 02 godz. 10:00; MS

Teams i Pegaz Warsztaty

tłumaczeniowe III/B cały rok

Dr hab. A.

Gomola

Dr hab. A. Gomola Egzamin pisemny NIE 8 02 godz. 13:00; MS

Teams i Pegaz Gramatyka i

stylistyka języka polskiego

Dr hab.. B.

Raszewska-Żurek

Zaliczenie na ocenę Trzy zadania pisemne NIE -

(4)

Seminarium

Magisterskie II rok dr Caterina

Squillace Zaliczenie Prezentacja,

uaktualniony plan pracy, organisational chart, rozdział pracy magisterskiej do oddania do 15 lutego

NIE -

Zajęcia

specjalizacyjne II Rok

Przeklad

Intersemiotyczny

dr Caterina

Squillace Zaliczenie Praca semestralna NIE -

Warsztaty

tłumaczeniowe I/C [tłumaczenie tekstów prasowych i użytkowych (C→A)] włoski

dr Caterina

Squillace Egzamin Egzamin Pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 03.02. o 12:00

Warsztaty tłumaczeniowe III/C [tłumaczenie tekstów

ekonomicznych (C→A)] wloski

dr Caterina

Squillace Egzamin Egzamin Pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 03.02. o 10:00

Warsztaty

tłumaczeniowe I/C [tłumaczenie tekstów prasowych i użytkowych (C→A)] hiszpański

Dr Adriana Sara

Jastrzębska Egzamin Egzamin Pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 3.02. o 10:00

Warsztaty tłumaczeniowe III/C [tłumaczenie tekstów

Dr Adriana Sara

Jastrzębska Egzamin Egzamin Pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 2.02. o 16:00

(5)

ekonomicznych (C→A)] hiszpański Warsztaty

tłumaczeniowe I/C [tłumaczenie tekstów prasowych i użytkowych (C→A)]

niemiecki

dr Magdalena

Duś Egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 2.02. o 10:00

Warsztaty tłumaczeniowe III/C [tłumaczenie tekstów

ekonomicznych (C→A)]

niemiecki

dr Magdalena

Duś Egzamin Egzamin pisemny NIE Egzamin odbędzie się

poprzez platformę Pegaz Egzaminy 2.02. o 12:00

Cytaty

Powiązane dokumenty

Pracownika młodocianego można dopuścić do pracy bez wstępnego przeszkolenia w zakresie przepisów BHP:5.

Wykłady (WY) Seminaria (SE) Ćwiczenia audytoryjne (CA) Ćwiczenia kierunkowe - niekliniczne (CN) Ćwiczenia kliniczne (CK) Ćwiczenia laboratoryjne (CL) Ćwiczenia w

EGZAMIN USTNY ON-LINE Z JĘZYKA POLSKIEGO. a) Przeczytaj wiersz Jana Twardowskiego. c) Dlaczego bohater wybrał drogę wąską i kogo na niej spotkał??. d) Czego metaforą w

- spersonalizowany system proporcjonalny – najważniejszy jest glos oddany na indywidualnego deputowanego, a o reprezentacji decyduje podział proporcjonalny Polski system wyborczy

Jakości Kształcenia/ kierownika studiów podyplomowych na podstawie raportów z realizacji efektów uczenia się przygotowanych w odniesieniu do poszczególnych

8) wnioskodawca - kandydat ubiegający się o potwierdzenie posiadanych efektów uczenia się.. Potwierdzanie efektów uczenia się może być przeprowadzone na kierunku, poziomie i

(np.: kolokwium, egzamin ustny, egzamin pisemny, projekt, sprawozdanie, obserwacja w trakcie zajęć). Forma zajęć

Przygotowując wypowiedzi z tych bloków, należy mieć na uwadze nie tylko streszczenie utworów (choć ich znajomość – i to dobra – jest nieodzowna), ale także operowanie terminami