• Nie Znaleziono Wyników

Widok Obraz Polski i Polaków oczami Rosjan w kontekście listów kondolencyjnych

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Widok Obraz Polski i Polaków oczami Rosjan w kontekście listów kondolencyjnych"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

ISSN 1427-549X

Natalia Naumowa Vladimir (Rosja)

Ê âîïðîñó î òèïîëîãè÷åñêèõ èññëåäîâàíèÿõ: ñèñòåìà áèíàðíûõ ðàçëè÷èòåëüíûõ ïðèçíàêîâ ôîíåì

â ïîëüñêîì, ðóññêîì è àíãëèéñêîì ÿçûêàõ

Òèïîëîãè÷åñêèå èññëåäîâàíèÿ ïðåäïîëàãàþò èçó÷åíèå îòäåëüíûõ óðîâ- íåé, ïîäóðîâíåé è ìèêðîñèñòåì ÿçûêà, öåëûõ ñèñòåì îòäåëüíûõ ÿçûêîâ è ãðóïï ÿçûêîâ ïóòåì èõ ñðàâíåíèÿ è ñîïîñòàâëåíèÿ. Ïðè ýòîì îáùèå ñòðóêòóðíûå ïðèçíàêè îáíàðóæèâàþòñÿ â ÿçûêàõ, íå èìåþùèõ ïðÿìîãî ãåíåòè÷åñêîãî ðîäñòâà.

Ñðåäè òåõ óðîâíåé, êîòîðûå îáðàçóþò ñëîæíóþ èåðàðõè÷åñêóþ ñòðóê- òóðó ÿçûêà, ôîíîëîãè÷åñêèé óðîâåíü äîëæåí áûòü íàçâàí ïåðâûì.

Èññëåäîâàíèÿ íà ýòîì óðîâíå ïðåäñòàâëÿþò îñîáóþ ñëîæíîñòü, ïîñêîëüêó êîëè÷åñòâåííûå è êà÷åñòâåííûå êîëåáàíèÿ ôîíåìíîãî ñîñòàâà îòäåëüíûõ ÿçûêîâ äîñòàòî÷íî âåëèêè. Îäíàêî èìåííî ñðàâíèòåëüíîå îïèñàíèå ôîíîëî- ãè÷åñêèõ ñèñòåì ðàçëè÷íûõ ÿçûêîâ äàåò íàì âàæíûå ñâåäåíèÿ î âçàèìî- ñâÿçè è êëàññèôèêàöèè ðàçëè÷íûõ ïðèçíàêîâ.

Îïûò ôîíîëîãè÷åñêèõ èññëåäîâàíèé, íàïðàâëåííûõ íà îïîçíàíèå è ðàçëè÷åíèå ôîíåì, èìååò âåêîâóþ èñòîðèþ, îáóñëîâëåííóþ ñëîæèâøè- ìèñÿ òðàäèöèÿìè, íàó÷íî-òåîðåòè÷åñêèìè óñòàíîâêàìè è ïðàêòè÷åñêîé îðèåíòàöèåé èçâåñòíûõ ôîíîëîãè÷åñêèõ øêîë: 1) Ìîñêîâñêîé ôîíîëîãè-

÷åñêîé øêîëû (îïïîçèöèîííî-ìîðôåìíûé ìåòîä); 2) Ëåíèíãðàäñêî- -Ïåòåðáóðãñêîé ôîíîëîãè÷åñêîé øêîëû (ìåòîä èçîëèðîâàíèÿ); 3) Ïðàæ- ñêîé ôóíêöèîíàëüíîé øêîëû (ìåòîä îïïîçèöèé); 4) àìåðèêàíñêîé äåñêðèïòèâèñòèêè (äèñòðèáóòèâíûé ìåòîä)1.

Ïîìèìî êëàññè÷åñêèõ ïðåäñòàâëåíèé î ñïîñîáàõ ðàçëè÷åíèÿ ôîíåì â ÿçûêå ñóùåñòâóåò òàêæå ïîäõîä, îñíîâó êîòîðîãî ñîñòàâëÿþò íå

1 Â.À. Âèíîãðàäîâ, Êîíñîíàíòèçì è âîêàëèçì ðóññêîãî ÿçûêà: ïðàêòè÷åñêàÿ ôîíîëîãèÿ, Ìîñêâà 1971; Í.À. Êîíäðàøîâ, Èñòîðèÿ ëèíãâèñòè÷åñêèõ ó÷åíèé: Ó÷åáíîå ïîñîáèå, Ìîñêâà 1979, ñ. 94, 127, 132, 157, 200; Ì.À. Ñîêîëîâà, Ê.Ï. Ãèíòîâò, È.Ñ. Òèõîíîâà, Ð.Ì. Òèõîíîâà, Òåîðåòè÷åñêàÿ ôîíåòèêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà (íà àíãëèéñêîì ÿçûêå): Ó÷åáíèê äëÿ ñòóä. âûñø.

ó÷åá. çàâåäåíèé, 3-å èçä., ñòåðåîòèï, Ìîñêâà 2004, ñ. 54–58; Í.Â. Þäèíà, Ðóññêèé ÿçûê â XXI âåêå: êðèçèñ? ýâîëþöèÿ? ïðîãðåññ?, Ìîñêâà 2010, ñ. 173.

(2)

àðòèêóëÿöèîííûå, à àêóñòè÷åñêèå ïðèçíàêè ìàòåðèàëüíûõ ðåàëèçàöèé ôîíåì, îïðåäåëÿåìûå ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîé ýëåêòðîàêóñòè÷åñêîé àïïàðàòóðû èëè ñîâðåìåííûõ êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì (íàïðèìåð, çâóêîàíàëèçèðóþ- ùèå ïðîãðàììû Praat, Speech Analyzer, WinCECIL).

Ñïåêòðîãðàììû, ïîëó÷àåìûå â õîäå èññëåäîâàíèÿ, îòðàæàþò ñîîòíî- øåíèå ÷àñòîò è ñèëû çâóêîâîãî êîëåáàíèÿ è ïðåäñòàâëÿþò â íàãëÿäíîé, âèäèìîé ôîðìå âñå èíäèâèäóàëüíûå îñîáåííîñòè çâóêà (è ñîîòâåòñòâåííî ôîíåìû), îòðàæàþò ôîðìàíòû, ñîñòàâëÿþùèå òåìáð çâóêà. Òàêèì îáðàçîì, ñ ïîìîùüþ ýëåêòðîàêóñòè÷åñêèõ ýêñïåðèìåíòîâ âíèìàíèå ôîêóñèðóåòñÿ íà òàê íàçûâàåìûõ âíóòðåííèõ ïðèçíàêàõ, êîòîðûå ìîãóò õàðàêòåðèçîâàòü ôîíåìó áåçîòíîñèòåëüíî ê åå ðîëè â ðåëüåôå ñëîãà2.

Èñõîäÿ èç ñïåêòðîãðàôè÷åñêèõ äàííûõ, àìåðèêàíñêèå èññëåäîâàòåëè Ð. ßêîáñîí, Ã.Ì. Ôàíò è Ì. Õàëëå3, à âñëåä çà íèìè (íà ìàòåðèàëå ðóññêîãî ÿçûêà) Ì.Â. Ïàíîâ4 ðàçðàáîòàëè è ïðèìåíèëè ñèñòåìó ìàêñèìàëüíî îáùèõ àêóñòè÷åñêèõ êðèòåðèåâ, êîòîðûå ìîãóò ñëóæèòü îñíîâîé äëÿ òèïîëîãè-

÷åñêîé êëàññèôèêàöèè ôîíåì. Ýòà ñèñòåìà ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé äâåíàäöàòü ïàð äèôôåðåíöèàëüíûõ ïðèçíàêîâ, êîòîðûå îáðàçóþò áèíàðíûå, ò.å.

äâó÷ëåííûå, ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ (äèõîòîìèþ). Îäíîé èç îñîáåííîñòåé äàííîé ñèñòåìû ïðèçíàêîâ ÿâëÿåòñÿ òî, ÷òî äëÿ îïèñàíèÿ ãëàñíûõ è ñîãëàñ- íûõ çâóêîâ èñïîëüçóåòñÿ îäèí è òîò æå íàáîð ïðèçíàêîâ.

Íåò íè îäíîãî ÿçûêà ñ ïîëíûì íàáîðîì âñåõ äâåíàäöàòè äèôôåðåí- öèàëüíûõ ïðèçíàêîâ, ïîñêîëüêó êàæäûé ÿçûê âûáèðàåò ðåëåâàíòíûå äëÿ ñâîåé ñòðóêòóðû õàðàêòåðèñòèêè, ÷òî ïðåäñòàâëÿåòñÿ àêòóàëüíûì äëÿ òèïîëîãè÷åñêèõ èññëåäîâàíèé, â ÷àñòíîñòè, ðóññêîãî è ïîëüñêîãî, ïðåäñòà- âëÿþùèõ ãðóïïó ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ, è àíãëèéñêîãî, âõîäÿùåãî â ãðóïïó ãåðìàíñêèõ ÿçûêîâ.

Äèôôåðåíöèàëüíûå ïðèçíàêè ñîñòàâëÿþò äâå áîëüøèå ãðóïïû:

ïðèçíàêè çâó÷íîñòè, îñíîâàííûå íà ðàçëè÷èÿõ â êîëè÷åñòâå è êîíöåíò- ðàöèè ýíåðãèè ñèëû â ñïåêòðå è âî âðåìåíè; ïðèçíàêè òîíà, îñíîâàííûå íà

2 Ð. ßêîáñîí, Ì. Õàëëå, Ôîíîëîãèÿ è åå îòíîøåíèå ê ôîíåòèêå, [â:] Íîâîå â ëèíãâè- ñòèêå, ñîñò. Â.À. Çâåãèíöåâ, Âûï. 2, Ìîñêâà 1962, [online] <www.classes.ru/grammar/149.new- in-linguistics-2/source/worddocuments/ii.htm>.

3 Ð. ßêîáñîí, Ã.Ì. Ôàíò, Ì. Õàëëå, Òåîðèÿ ÿçûêà: Ââåäåíèå â àíàëèç ðå÷è, [â:] Íîâîå â ëèíãâèñòèêå, ñîñò. Â.À. Çâåãèíöåâ, Âûï. 2, Ìîñêâà 1962, ñ. 254, ï. 2.434, ï. 2.443, ï. 2.3123, [online] <http://genhis.philol.msu.ru/printer_201.shtml>; À.À. Êàðãèí, Ò.Â. Øàðèé, Ïðèìåíåíèå íå÷åòêîé ëîãèêè â ñèñòåìàõ ôîíîëîãè÷åñêîé êëàññèôèêàöèè çâóêîâ ðå÷è, „Èñêóññòâåííûé èíòåëëåêò” 2010, ¹ 3, ñ. 211; Ñ.Â. Êíÿçåâ, Ñòðóêòóðà ôîíåòè÷åñêîãî ñëîâà â ðóññêîì ÿçûêå:

ñèíõðîíèÿ è äèàõðîíèÿ, Ìîñêâà 2006, ñ. 115.

4 Ì.Â. Ïàíîâ, Ðóññêàÿ ôîíåòèêà, Ìîñêâà 1967, ñ. 124–134.

(3)

ðàçëè÷íûõ õàðàêòåðèñòèêàõ êðàåâ ÷àñòîòíîãî ñïåêòðà5. Äëÿ îïðåäåëåíèÿ äèô- ôåðåíöèàëüíûõ ïðèçíàêîâ ÿçûêà íåîáõîäèìû çíàíèÿ î ôîíåìíîì ñîñòàâå è íàáîðå ñìûñëîðàçëè÷àþùèõ îïïîçèöèé, âûÿâëÿþùèõ ñîîòâåòñòâóþùèå ðåëåâàíòíûå ïðèçíàêè.

Ê ïðèçíàêàì çâó÷íîñòè îòíîñÿòñÿ ñëåäóþùèå ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ.

1) Ãëàñíûé – íåãëàñíûé (vocalic – non-vocalic).  àêóñòè÷åñêîì ïëàíå ýòîìó ïðîòèâîïîñòàâëåíèþ ñîîòâåòñòâóåò íàëè÷èå èëè îòñóòñòâèå ÷åòêî âûðàæåííîé ôîðìàíòíîé ñòðóêòóðû.

2) Ñîãëàñíûé – íåñîãëàñíûé (consonantal – non-consonantal). Àêóñòè-

÷åñêàÿ õàðàêòåðèñòèêà ñîîòâåòñòâóåò íèçêîìó èëè âûñîêîìó îáùåìó óðîâíþ èíòåíñèâíîñòè.

Ïðè ñîïîñòàâëåíèè ýòèõ äâóõ ïîçèöèé î÷åâèäíî, ÷òî ïî êîëè÷åñòâó ôîíåì ðóññêèé è ïîëüñêèé ÿçûêè îòëè÷àþòñÿ õîðîøî ðàçâèòûì êîíñî- íàíòèçìîì â ïðîòèâîâåñ àíãëèéñêîìó ÿçûêó, êîòîðûé ñ ýòîé òî÷êè çðåíèÿ çàíèìàåò ïðîìåæóòî÷íîå ïîëîæåíèå ñðåäè ÿçûêîâ ñ ðàäèêàëüíî êîíñîíà- íòèâíûì è ðàäèêàëüíî âîêàëè÷åñêèì òèïîì6 (òàá. 1).

Òàáëèöà 1

5 Ð. ßêîáñîí, Ã.Ì. Ôàíò, Ì. Õàëëå, op. cit.

6 Â.Ä. Àðàêèí, Ñðàâíèòåëüíàÿ òèïîëîãèÿ àíãëèéñêîãî è ðóññêîãî ÿçûêîâ: Ó÷åáíîå ïîñîáèå äëÿ âóçîâ, èçä. 3-å, Ìîñêâà 2005, ñ. 64; À.Â. Èñà÷åíêî, Îïûò òèïîëîãè÷åñêîãî àíàëèçà ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ, [â:] Íîâîå â ëèíãâèñòèêå, Âûï. III, Ìîñêâà 1963, ñ. 106-125, [onli- ne] <http://student.km.ru/ref_show_frame.asp?id=7DBD0AE6C49D499D9B59062DC6B20A15>;

Á.Í. Ëîáàíîâ, Ë.È. Öèðóëüíèê, Á. Ïüîðêîâñêà, ß. Ðàôàëêî, Ý. Øïèëåâñêèé, Ôîíåòèêî- àêóñòè÷åñêàÿ áàçà äàííûõ äëÿ ìíîãîÿçû÷íîãî ñèíòåçà ðå÷è ïî òåêñòó íà ñëàâÿíñêèõ ÿçûêàõ, [online] <www.dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/Lobanov.htm>.

Âîñòî÷íîñëàâÿíñêàÿ ãðóïïà Ãåðìàíñêàÿ ãðóïïà Ïîêàçàòåëü

ðóññêèé ÿçûê ïîëüñêèé ÿçûê àíãëèéñêèé ÿçûê

Ñîãëàñíûå 36 43 21

Ãëàñíûå 6 8 20

Ñëîãîâîé ñîíàíò - - 3

Âñåãî ôîíåì 42 51 44

Äîëÿ ñîãëàñíûõ (%) 88 84 47,7

3) Êîìïàêòíûé – äèôôóçíûé (compact – diffuse). Êîìïàêòíûå ôîíåìû (øèðîêèå ãëàñíûå, âåëÿðíûå, ïàëàòàëüíûå è ïîñòàëüâåîëÿðíûå ñîãëàñíûå) õàðàêòåðèçóþòñÿ ïðåîáëàäàíèåì îäíîé ëîêàëèçîâàííîé ôîðìàíòíîé îáëàñòè â îòëè÷èå îò äèôôóçíûõ ôîíåì (óçêèå ãëàñíûå, ãóáíûå, çóáíûå

(4)

àëüâåîëÿðíûå ñîãëàñíûå), ó êîòîðûõ èìååòñÿ îäíà èëè áîëåå íåöåíò- ðàëüíûõ ôîðìàíò.

Ïî êîëè÷åñòâåííîìó ïðåîáëàäàíèþ ñìûñëîðàçëè÷àþùèõ îïïîçèöèé äèôôåðåíöèàëüíûì ïðèçíàêîì ðóññêîãî, ïîëüñêîãî è àíãëèéñêîãî ÿçûêîâ ìîæåò áûòü íàçâàíà äèôôóçíîñòü7.

4) Íàïðÿæåííûé – íåíàïðÿæåííûé (tense – lax). Àêóñòè÷åñêàÿ õàðàê- òåðèñòèêà ñîîòâåòñòâóåò íàëè÷èþ áîëåå èëè ìåíåå îò÷åòëèâûõ ðåçîíàí- ñíûõ îáëàñòåé â ñïåêòðå, à òàêæå óâåëè÷åíèþ èëè óìåíüøåíèþ îáùåãî êîëè÷åñòâà ýíåðãèè â åå âðåìåííîé ïðîòÿæåííîñòè. Êðîìå òîãî, íàïðÿæå- ííîñòü ó ñîãëàñíûõ è ãëàñíûõ ôîíåì ïðîÿâëÿåòñÿ â äëèíå è â ñèëå âçðûâà.

5) Çâîíêèé – ãëóõîé (voiced – voiceless).  àêóñòè÷åñêîì ïëàíå äàííàÿ îïïîçèöèÿ ñîîòâåòñòâóåò íàëè÷èþ èëè îòñóòñòâèþ ãàðìîíè÷åñêèõ êîëå- áàíèé â íèæíèõ ÷àñòîòàõ.

Íåîáõîäèìî îòìåòèòü, ÷òî â òèïîëîãè÷åñêèõ ñðàâíåíèÿõ ÿçûêîâ ýòè äâå îïïîçèöèè, êàê ïðàâèëî, âçàèìîçàìåíèìû – çà÷àñòóþ òîëüêî îäíî èç ñîîòíîøåíèé îêàçûâàåòñÿ ðåëåâàíòíûì äëÿ êîíêðåòíîãî ÿçûêà èëè ãðóïïû ÿçûêîâ8. Ðàçëè÷èòåëüíîå ïðîòèâîïîñòàâëåíèå ôîíåì ïî çâîíêîñòè – ãëó- õîñòè øèðîêî ðàñïðîñòðàíåíî âî ìíîãèõ ÿçûêàõ ìèðà, â ÷àñòíîñòè, â ñëàâÿíñêèõ ÿçûêàõ (ðóññêîì è ïîëüñêîì).  àíãëèéñêîì ÿçûêå ýòî ïðîòèâîïîñòàâëåíèå ñîïóòñòâóåò ïðèçíàêó íàïðÿæåííîñòè – íåíàïðÿ- æåííîñòè, â ñâÿçè ñ ÷åì ïðèçíàê íàëè÷èÿ ãîëîñà ñ÷èòàåòñÿ èçáûòî÷íûì.

6) Íîñîâîé – ðòîâûé (nasal – oral). Àêóñòè÷åñêè ýòà îïïîçèöèÿ õàðàê- òåðèçóåòñÿ ðàñïðåäåëåíèåì ýíåðãèè íà áîëåå øèðîêóþ èëè óçêóþ ïîëîñó

÷àñòîò çà ñ÷åò ñîêðàùåíèÿ èíòåíñèâíîñòè ïåðâîé ôîðìàíòû è ïîÿâëåíèåì äîïîëíèòåëüíûõ íîñîâûõ ôîðìàíò.

Ïðîòèâîïîñòàâëåíèå íîñîâîé – ðòîâûé íå ÿâëÿåòñÿ àêòóàëüíûì äëÿ ìíîãèõ ÿçûêîâ, â òîì ÷èñëå äëÿ ñëàâÿíñêèõ (ðóññêîãî è ïîëüñêîãî) è ãåðìà- íñêèõ (àíãëèéñêîãî)9, ïîñêîëüêó ÷èñëî íàçàëèçîâàííûõ ôîíåì êàê â ñèñòåìå ãëàñíûõ, òàê è â ñèñòåìå ñîãëàñíûõ íå ïðåâûøàåò ÷èñëà íåíàçà- ëèçîâàííûõ ôîíåì.

7) Ïðåðûâíûé – íåïðåðûâíûé (discontinuous – continuant). Äàííàÿ îïïî- çèöèÿ îòëè÷àåòñÿ îòñóòñòâèåì çâóêà, äî èëè ïîñëå êîòîðîãî ïðîèñõîäèò áûñòðîå ðàñïðîñòðàíåíèå ýíåðãèè íà øèðîêóþ ïîëîñó ÷àñòîò (ó ñîãëàñíûõ

– â ôîðìå âçðûâà; ó ãëàñíûõ – â ôîðìå áûñòðîãî èçìåíåíèÿ ôîðìàíòíîé õàðàêòåðèñòèêè).

7 Ì.Â. Ïàíîâ, op. cit., ñ. 127–128.

8 Ð. ßêîáñîí, Ã.Ì. Ôàíò, Ì. Õàëëå, op. cit.

9 Ibidem.

(5)

8) Ðåçêèé – íåðåçêèé (strident – mellow).  àêóñòè÷åñêîì îòíîøåíèè ýòî áîëüøàÿ èëè ìåíüøàÿ èíòåíñèâíîñòü øóìà. Êðîìå òîãî, ðåçêèå ôîíåìû îòëè÷àþòñÿ íåïðàâèëüíîé ôîðìîé âîëíû â ïðîòèâîâåñ íåðåçêèì ñ áîëåå

÷åòêîé è ðåãóëÿðíîé ôîðìîé âîëíû.

Êàê ïðàâèëî, ïðîòèâîïîñòàâëåíèå ïðåðûâíûé – íåïðåðûâíûé ñîïó- òñòâóåò ïðèçíàêó ðåçêèé – íåðåçêèé. Ðåçêèé ïðèñòóï õàðàêòåðåí ïðåðâàí- íûì ñîãëàñíûì (ñìû÷íûì)10.  ðóññêîì, ïîëüñêîì è àíãëèéñêîì ÿçûêàõ íåïðåðûâíûõ ôðèêàòèâíûõ ôîíåì çíà÷èòåëüíî ìåíüøå.  ñâÿçè ñ ýòèì ðåëåâàíòíûìè äëÿ âñåõ òðåõ ÿçûêîâ ÿâëÿþòñÿ õàðàêòåðèñòèêè ïðåðûâíîñòè è ðåçêîñòè.

9) Ãëîòòàëèçîâàííûé – íåãëîòòàëèçîâàííûé (checked – unchecked).

 àêóñòè÷åñêîì îòíîøåíèè ýòî îçíà÷àåò áîëüøóþ ñêîðîñòü ðàñõîäîâàíèÿ ýíåðãèè â îòíîñèòåëüíî ìàëûé ïðîìåæóòîê âðåìåíè èëè, íàîáîðîò, ìåíüøóþ ñêîðîñòü ðàñõîäîâàíèÿ ýíåðãèè íà áîëüøåì îòðåçêå âðåìåíè.

Ðåçêèé êîíåö ôîíåìû ïðîòèâîïîñòàâëÿåòñÿ ïîñòåïåííîìó.

Ãëîòòàëèçîâàííûå ñîãëàñíûå âñòðå÷àþòñÿ âî ìíîãèõ ÿçûêàõ Àìåðèêè, Äàëüíåãî Âîñòîêà, Êàâêàçà, îäíàêî íè â ñëàâÿíñêèõ (ðóññêîì è ïîëüñêîì), íè â ãåðìàíñêèõ (àíãëèéñêîì) ÿçûêàõ äàííûé ïðèçíàê íå ïðåäñòàâëåí ñìûñëîðàçëè÷àþùèìè îïïîçèöèÿìè11 è, ñëåäîâàòåëüíî, íå ÿâëÿåòñÿ ðåëåâàí- òíûì ñ òî÷êè çðåíèÿ ñðàâíèòåëüíîé òèïîëîãèè.

Ê ïðèçíàêàì òîíà îòíîñÿòñÿ ñëåäóþùèå ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ.

1) Íèçêèé – âûñîêèé (grave – acute). Äàííûé ïðèçíàê õàðàêòåðèçóåòñÿ êîíöåíòðàöèåé ýíåðãèè â íèæíèõ èëè âåðõíèõ ÷àñòîòàõ ñïåêòðà. Ýòà îïïîçèöèÿ íàèáîëåå î÷åâèäíà ïî ðàñïîëîæåíèþ âòîðîé ôîðìàíòû. Íà- õîäÿñü áëèæå ê íèçêîé ïåðâîé, îáå ôîðìàíòû ôîðìèðóþò íèçêóþ ôîíåìó è íàîáîðîò. Ïî êîëè÷åñòâåííîìó ïðåîáëàäàíèþ ñìûñëîðàçëè÷àþùèõ îïïîçèöèé ðóññêèé è ïîëüñêèé ÿçûêè îòëè÷àþòñÿ ïðèçíàêîì íèçêîñòè â ïðîòèâîâåñ àíãëèéñêîìó ÿçûêó ñ ïðèçíàêîì âûñîêîñòè.

2) Áåìîëüíûé – ïðîñòîé (flat – plain). Áåìîëüíûå ôîíåìû ïðîòèâî- ïîñòàâëåíû ñîîòâåòñòâóþùèì ïðîñòûì ôîíåìàì ñäâèãîì ôîðìàíò âíèç èëè îñëàáëåíèåì íåêîòîðûõ èç âåðõíèõ ÷àñòîòíûõ ñîñòàâëÿþùèõ12. Òàêèå ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ èìåþòñÿ â áîëüøèíñòâå ÿçûêîâ, â òîì ÷èñëå ðóññêîì, ïîëüñêîì è àíãëèéñêîì.

3) Äèåçíûé – ïðîñòîé (sharp – plain). Äèåçíûå ôîíåìû ïðîòèâîïî- ñòàâëåíû ñîîòâåòñòâóþùèì ïðîñòûì ôîíåìàì ñäâèãîì ôîðìàíò ââåðõ, ò.å.

10 Ì.Â. Ïàíîâ, op. cit., ñ. 130.

11 Ð. ßêîáñîí, Ã.Ì. Ôàíò, Ì. Õàëëå, op. cit.

12 Â.Ä. Àðàêèí, op. cit., ñ. 67.

(6)

óñèëåíèåì âåðõíèõ ÷àñòîòíûõ ñîñòàâëÿþùèõ13. Òàêîå èçìåíåíèå çâó÷àíèÿ äîñòèãàåòñÿ äîïîëíèòåëüíûì ïîäúåìîì ñðåäíåé ÷àñòè ñïèíêè ÿçûêà ê òâåðäîìó í¸áó (ïàëàòàëèçàöèåé).

Äèåçíûå, èëè ìÿãêèå, ñîãëàñíûå ÿâëÿþòñÿ âàæíîé ÷àñòüþ ôîíîëîãè-

÷åñêèõ ñèñòåì ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ (â ÷àñòíîñòè, ðóññêîãî è ïîëüñêîãî), íî íå ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé òèïîëîãè÷åñêè ðåëåâàíòíûé ïðèçíàê â ãåðìàíñêèõ ÿçûêàõ (â ÷àñòíîñòè, àíãëèéñêîì) â âèäó îòñóòñòâèÿ êîððåëÿòèâíûõ ïàð ïî òâåðäîñòè – ìÿãêîñòè.

Òàêèì îáðàçîì, äëÿ ñðàâíåíèÿ è òèïîëîãè÷åñêîé êëàññèôèêàöèè ðóñ- ñêîãî, ïîëüñêîãî è àíãëèéñêîãî ÿçûêîâ èç óêàçàííûõ äâåíàäöàòè ïàð ïðè- çíàêîâ íåêîòîðûå ïðèçíàêè îêàçûâàþòñÿ èçáûòî÷íûìè (íàïðèìåð, íàçàëüíîñòü â ðóññêîì è ïîëüñêîì èëè çâîíêîñòü â àíãëèéñêîì) èëè âîîáùå íå ðåàëèçóþòñÿ (íàïðèìåð, ãëîòòàëèçîâàííîñòü â óêàçàííûõ òðåõ ÿçûêàõ).

Äëÿ îïèñàíèÿ ñèñòåìû ôîíåì â ðóññêîì è ïîëüñêîì ÿçûêàõ îêàçû- âàþòñÿ äîñòàòî÷íûìè äåâÿòü ïðèçíàêîâ14, â àíãëèéñêîì ÿçûêå – âîñåìü (òàá. 2).

Òàáëèöà 2

ßçûê Ïî ïðèçíàêó çâó÷íîñòè Ïî ïðèçíàêó òîíà

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ðóññêèé â ê ä - ç - ï ð - í á ä

Ïîëüñêèé â ê ä - ç - ï ð - í á ä

Àíãëèéñêèé â ê ä + - - ï ð - â á -

Ãäå: ⠖ âîêàëüíîñòü, ê – êîíñîíàíòíîñòü, ä – äèôôóçíîñòü, ç – çâîíêîñòü, ï – ïðåðûâíîñòü, ð – ðåçêîñòü, í – íèçêîñòü, á – áåìîëüíîñòü, ä – äèåçíîñòü.

Ïî õàðàêòåðó ñâîåãî ïðèìåíåíèÿ áèíàðíûé ïðèíöèï â ôîíîëîãèè – ýòî äåäóêòèâíûé ìåòîä. Äèõîòîìè÷åñêàÿ êëàññèôèêàöèÿ ïðèìåíèìà ê çâóêàì, ïðÿìûì àêóñòè÷åñêèì õàðàêòåðèñòèêàì ìàòåðèàëèçàöèè ôîíåì. Îäèí è òîò æå íàáîð ïðèçíàêîâ èñïîëüçóåòñÿ â íåé äëÿ ãëàñíûõ è ñîãëàñíûõ. Äëÿ òèïîëîãè÷åñêèõ èññëåäîâàíèé îíà óäîáíà òåì, ÷òî äèôôåðåíöèàëüíûå ïðèçíàêè ôîíåì, âûäåëåííûå èç êîíêðåòíîãî ðå÷åâîãî ìàòåðèàëà, ìîãóò ðàññìàòðèâàòüñÿ â îòðûâå îò ñàìèõ ôîíåì è îò ñàìèõ ÿçûêîâ, ïîçâîëÿÿ ñóììèðîâàòü îáùèå è ðàçëè÷èòåëüíûå òèïîëîãè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ãåíåòè÷åñêè íåðîäñòâåííûõ ÿçûêîâ.

13 Ibidem, ñ. 68.

14 Í.À. Êîíäðàøîâ, op. cit.

(7)

Òàêèì îáðàçîì, âûâîäû, ïðåäñòàâëåííûå â íàñòîÿùåé ñòàòüå, ìîãóò áûòü èñïîëüçîâàíû ïðè ÷òåíèè ëåêöèé è äëÿ ïðîâåäåíèÿ ïðàêòè÷åñêèõ çàíÿòèé â ïðîöåññå ïðåïîäàâàíèÿ ýëåêòèâíûõ êóðñîâ ïî ñðàâíèòåëüíîé òèïîëîãèè ÿçûêîâ íà ÿçûêîâûõ ôàêóëüòåòàõ âóçîâ.

Streszczenie

Z problemów typologicznych studiów: system binarnych cech fonemów w jêzyku polskim, rosyjskim i angielskim

W niniejszym artykule omówiono system binarnych cech fonemów. Takie wspólne akustycz- ne kryteria mog¹ s³u¿yæ jako podstawa dla fonologicznych typologii nauki jêzyków genetycznie niepowi¹zanych, np. s³owiañskich (rosyjski i polski) i germañskich (niemiecki i angielski).

Summary

On the problem of typological research: the system of binary distinctive features of phonemes in Polish, Russian and English

The article reviews the system of binary distinctive features of phonemes which may serve the most common acoustic criteria making the base for typological research in phonology of genetically unrelated languages with an example of Russian and Polish, representing the Slavonic group of languages, as well as English, included into the group of Germanic languages.

Cytaty

Powiązane dokumenty

[180] Later, they successfully transferred a number of R2R deposition technologies for OPV manufacturing based on slot die coating of the main functional layers

Figure 3: Zoomed part of the data in green at zero vertical two-way travel time, h − in black and U − in green at two-way traveltimes before and after that of the 7 th

It is only natural to start developing a theory by identifying the important terms to be later used for representing facts, e.g., knowledge about specific rock samples.. Such

Funkcjonowanie monitoringu suszy rolniczej, oparte jak przedstawiono głównie na analizie klimatycznego bilansu wodnego oraz zdolności retencyjnych gleb, jest wspierane

Doniczka z białą rzeżuchą (po lewej) znajdowała się w ciemności przez 4 dni, a na zieloną rzeżuchę (po prawej) w tym samym okresie padało światło słoneczne... W tym

All industrial partners (small or big) not only benefit from a novel design solution for their design assignment (by the inputs of fresh minds, a sound design methodology,

 ïðåäñòàâëåííîé ñòàòüå ïðîèçâåäåíà ïîïûòêà îáîçíà÷åíèÿ âåð- áàëüíûõ êîìïîíåíòîâ êàðèòèâíîé ñåìàíòèêè íà ìàòåðèàëå ðóññêîãî è ïîëüñêîãî ÿçûêîâ, ïîñêîëüêó

Ïåéçàæ êàê äëÿ Ãîãîëÿ, òàê è äëÿ ñàìîãî Çàëûãèíà áûë íåîáõîäèì äëÿ ðàñêðûòèÿ äóøè ãåðîÿ, å¸ ñóùíîñòè, ãëóáèíû ÷åëîâå÷åñêîé ïñèõèêè, îòíîøåíèÿ ê