• Nie Znaleziono Wyników

Instrukcja obsługi Rejestrator temperatury i wilgotności. Nr zamówienia Strona 2-57

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrukcja obsługi Rejestrator temperatury i wilgotności. Nr zamówienia Strona 2-57"

Copied!
57
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury i wilgotności

Nr zamówienia 2399954 Strona 2 - 57

(2)

Spis treści

Strona

1. Wstęp ...4

2. Wyjaśnienie symboli ...5

3. Przeznaczenie ...5

4. Zawartość dostawy ...6

5. Właściwości i funkcje ...7

6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...8

a) Ogólne informacje ...8

b) Podłączone urządzenia ...10

c) Dioda LED ...10

d) Baterie (akumulatory) ...11

7. Elementy obsługi ...12

8. Kontrolka LED ...17

9. Uruchomienie ...18

a) Nasadka ochronna ...18

b) Połączenie z komputerem ...19

c) Odłączanie od komputera ...19

d) Wybierz tryb rozpoczęcia/zatrzymania ...19

e) Określanie daty i godziny rozpoczęcia/zakończenia ...19

f) Przycisk ENTER...20

g) Folia ochronna ...20

h) Wkładanie lub wymiana baterii...20

(3)

10. Konfiguracja ...21

a) Instalacja oprogramowania ...22

b) Przegląd funkcji oprogramowania ...23

c) Utworzenie pliku konfiguracyjnego...23

d) Dokonanie konfiguracji na stronie internetowej ...24

e) Utworzenie pliku konfiguracyjnego poprzez stronę internetową...32

f) Ładowanie pliku konfiguracyjnego do rejestratora danych...33

g) Sprawdzenie ustawień konfiguracji ...33

11. Obsługa ...34

a) Przegląd trybów pracy...34

b) Rejestrowanie danych ...43

c) Tworzenie raportu PDF ...48

d) Kasowanie danych ...48

e) Aktualizacja oprogramowania ...49

f) Przywracanie do oprogramowania domyślnego ...50

12. Rozwiązywanie problemów ...51

13. Konserwacja i czyszczenie ...53

14. Utylizacja ...54

a) Produkt ...54

b) Baterie/akumulatory ...55

15. Dane techniczne ...56

(4)

1. Wstęp

Szanowny Kliencie,

Dziękujemy za zakup naszego produktu.

Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i eu- ropejskimi.

Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, jako użytkownicy muszą Państwo przestrzegać niniejszych in- strukcji obsługi!

Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu.

Zawierają ważne uwagi dotyczące przekazania do użytkowania oraz obsługi. Należy mieć to na uwadze w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim.

Instrukcje obsługi należy zachować w celu wykorzysta- nia ich w przyszłości!

Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami:

E-mail: bok@conrad.pl

Strona www: www.conrad.pl

Dane kontaktowe znajdują się na stronie kontakt:

https://www.conrad.pl/kontakt

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o, ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

(5)

2. Wyjaśnienie symboli

Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkre- ślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji obsłu- gi. Zawsze uważnie czytaj te informacje.

Symbol strzałki sygnalizuje specjalne informacje i wskazówki związane z obsługą.

3. Przeznaczenie

Rejestrator danych DL-210TH jest wyposażony w wewnętrzny czujnik temperatury/wilgotności. Produkt podłącza się do kompu- tera jak zwykłą pamięć USB i tam odczytuje. Automatycznie two- rzy on graficzny raport w formacie PDF. Bateria litowa o długiej żywotności zapewnia długi czas rejestrowania.

Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/lub modyfikować. Użycie produktu do celów, które nie zostały przewi- dziane przez producenta, może spowodować jego uszkodzenie.

Ponadto nieprawidłowe użytkowanie może spowodować zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne zagrożenia. Do- kładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bez- piecznym miejscu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.

Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

(6)

4. Zawartość dostawy

• Rejestrator danych z nasadką ochronną gniazda USB

• Bateria płaska 3 V, typu CR2450

• CD z oprogramowaniem

• Instrukcja obsługi

1

Aktualne instrukcje obsługi

Pobierz aktualne instrukcje obsługi po- przez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony kod QR. Po- stępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlany- mi na stronie internetowej.

(7)

5. Właściwości i funkcje

• Przenośny rejestrator danych z wyświetlaczem LCD

• Kompaktowa konstrukcja pamięci USB

• Stopień ochrony IP65 z dołączoną nasadką ochronną

• Pomiary i zapisy temperatury i wilgotności względnej

• Odczyty maksymalne i minimalne

• Zegar dziennika

• Konfiguracja przez stronę internetową lub oprogramowanie

• Automatyczne tworzenie raportu PDF z wykresem

• Regulowana częstotliwość próbkowania od 1 minuty do 24 godzin

(8)

6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać informacji dotyczą- cych bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpo- wiedzialności za zranienie lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania, za- mieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.

a) Ogólne informacje

• Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowy- wać je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwie- rząt domowych.

• Nie wolno pozostawiać materiałów opakowanio- wych bez nadzoru. Mogą one stanowić niebezpie- czeństwo dla dzieci w przypadku wykorzystania ich do zabawy.

• Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecz- nym, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią, gazami palnymi, parą wodną i rozpusz- czalnikami.

• Nie wolno poddawać produktu obciążeniom me- chanicznym.

(9)

• Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użytkowa- nia produktu, należy zrezygnować z jego użycia i zabezpieczyć go przed przypadkowym użyciem.

Nie można zagwarantować bezpiecznego użytko- wania produktu, który:

- nosi widoczne ślady uszkodzeń, - nie działa prawidłowo,

- był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub

- został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.

• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrzą- sy, uderzenia lub upadek, nawet z niewielkiej wysoko- ści, mogą spowodować uszkodzenie produktu.

• Nie korzystaj z urządzenia w pomieszczeniach lub w niesprzyjających warunkach otoczenia, w których mogą lub mogą występować palne gazy, opary lub pyły. Unikaj użytkowania w pobliżu:

- silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych

- anten nadawczych lub generatorów wysokich częstotliwości

ponieważ może to wpłynąć na dokładność pomiaru.

• Podczas użytkowania nie zakrywaj otworów czuj- nika. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otwo- rów czujnika.

(10)

• Tylko z prawidłowo założoną nasadką ochronną i całkowicie zamkniętą obudową, produkt jest py- łoszczelny i chroniony przed strumieniami wody i można go używać zarówno wewnątrz jak i na ze- wnątrz. Rejestratora danych nie wolno używać z otwartą komorą baterii lub bez nasadki ochronnej.

• W razie wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeń- stwa lub podłączenia urządzenia należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca.

• Konserwacja, modyfikacje i naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez technika lub autory- zowane centrum serwisowe.

• W przypadku jakichkolwiek pytań, na które nie można odpowiedzieć na podstawie tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym dzia- łem wsparcia lub pracownikiem technicznym.

b) Podłączone urządzenia

• Przestrzegać również instrukcji bezpieczeństwa i obsługi innych urządzeń podłączonych do produktu.

c) Dioda LED

• Uwaga, światło LED:

- Nie patrzeć bezpośrednio na światło LED.

- Nie patrzeć w wiązkę bezpośrednio ani za pomocą przyrządów optycznych.

(11)

d) Baterie (akumulatory)

• Podczas wkładania baterie (akumulatory) należy zachować prawidłową biegunowość.

• Należy wyjąć baterie (akumulatory) z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas, aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku cieczy z baterii. W wypadku wycieku cieczy lub uszkodzenia baterii (akumulatorów) ich kontakt ze skórą może spowodować poparzenia kwasem, dlatego należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.

• Baterie (akumulatory) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno zosta- wiać baterii (akumulatorów) bez nadzoru, ponie- waż istnieje ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta domowe.

• Baterii (lub akumulatorków) nie wolno demonto- wać. zwierać ich końcówek, ani wrzucać do ognia.

Nie wolno ładować baterii, które nie są do tego przystosowane. Istnieje ryzyko wybuchu!

(12)

7. Elementy obsługi

1

3 4 5 6 78 9

12 2

10 11

1 Otwory czujnika 2 Czerwona kontrolka LED 3 Zielona kontrolka LED 4 Komora akumulatora 5 Wyświetlacz LCD 6 Przycisk DOWN 7 Przycisk ZWALNIANIA KO-

MORY BATERII 8 Przycisk ENTER 9 Gumowa uszczelka 10 Gumowa uszczelka 11 Wtyczka USB 12 Nasadka ochronna

(13)

Symbole na wyświetlaczu LCD Symbol Znaczenie

Wskaźnik alarmu: Mierzone wartości miesz- czą się w granicach zdefiniowanych podczas konfiguracji.

Nie jest ustawiony żaden alarm wysoki/niski.

Wskaźnik alarmu: Mierzone wartości nie mieszczą się w granicach zdefiniowanych podczas konfiguracji.

Rejestrowanie zostało zatrzymane.

Rejestrowanie w toku.

Rejestrowanie zostało wstrzymane.

P

Urządzenie jest gotowe do rejestrowania:

Urządzenie jest skonfigurowane, a rejestro- wanie jeszcze się nie rozpoczęło. Zniknie, gdy rejestrator danych rozpocznie rejestrowanie.

Symbol stanu baterii: Bateria w pełni nałado- wana

Symbol stanu baterii: Bateria wystarczająco naładowana

(14)

Symbol Znaczenie

Symbol stanu baterii: Niska pojemność bate- rii, wymień baterię

°C Jednostka temperatury

%RH Jednostka wilgotności względnej ID ID rejestratora

MAX/MIN Pomiar wartości maksymalnej i minimalnej USB Podłączony do komputera.

USB PDF Podłączony do komputera i generujący raport PDF.

PAUSE Wskazuje, że funkcja wstrzymania alarmu granicznego jest włączona.

MODE START

Wskazuje, że został wybrany tryb rozpoczę- cia. Zostanie wyświetlony przed rozpoczę- ciem rejestrowania.

MODE STOP

Wskazuje, że został wybrany tryb zatrzyma- nia. Zostanie wyświetlony przed zatrzyma- niem rejestrowania.

TIME

START Wskazuje czas pozostający do rozpoczęcia rejestrowania.

(15)

Symbol Znaczenie TIME

STOP Wskazuje czas pozostający do zakończenia rejestrowania.

Urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia reje- strowania po przytrzymaniu przycisku ENTER (8) przez kilka sekund. (Wybierz „START UPON KEYPRESS” jako „RECORD START CONDITION” podczas konfiguracji.) Rejestrowanie można zatrzymać przytrzy- mując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund. (Podczas konfiguracji wybierz przycisk

„STOP” jako „STOP STYLE”.)

/

Urządzenie jest gotowe do włączenia funkcji wstrzymania przy osiągnięciu wartości gra- nicznej po przytrzymaniu przycisku ENTER (8) przez kilka sekund.

/

Urządzenie jest gotowe do wyłączenia funkcji wstrzymania przy osiągnięciu wartości gra- nicznej po przytrzymaniu przycisku ENTER (8) przez kilka sekund.

Dni, jednostka pozostałego czasu. (Jeśli po- zostały czas wyniesie mniej niż jeden dzień, będzoe wyświetlany w formacie GG:MM.) Gotowy do aktualizacji oprogramowania.

(16)

Symbol Znaczenie Błąd pomiaru

Mierzone wartości znajdują sie poza skalą.

Błąd konfiguracji. Podczas konfiguracji wystą- pił błąd. Powtórz proces konfiguracji.

(17)

8. Kontrolka LED

Kontrolka LED Opis Miga zielona kon- trolka LED (3).

Mierzone wartości mieszczą się w skonfigurowanych granicach alarmu dolnego i górnego.

Miga czerwona kontrolka LED (2).

Pamięć jest pełna.

Mierzone wartości wykraczają poza skonfigurowane granice alarmów dol- nego i górnego.

Rejestrowanie zostało zakończone w trybie „START UPON KEYPRESS” lub

„STOP TIME”. (Aby ponownie rozpo- cząć rejestrowanie, jeszcze raz skon- figuruj rejestrator danych.) W trybie „START UPON KEYPRESS”

rejestrator danych jest gotowy do roz- poczęcia pracy. (W celu rozpoczęcia rejestrowania przytrzymaj przycisk ENTER (8) przez kilka sekund.) Czerwona kontro-

lka LED (2) świeci światłem stałym.

Rejestrator danych tworzy raport w formacie PDF.

(18)

Kontrolka LED Opis Zielona kontrolka LED (3) zabłyśnie dwukrotnie.

Konfiguracja powiodła się.

Oprogramowanie zostało pomyślnie zaktualizowane.

Nie świeci się żadna

kontrolka LED. Alarm LED został wyłączony podczas konfiguracji.

9. Uruchomienie

a) Nasadka ochronna

Dzięki zawartym w zestawie nasadce ochronnej (12) i gumowym uszczelkom (9, 10) rejestrator danych jest pyłoszczelny i odporny na strumień wody. Zabezpie- czenie to pozwala na ciągłą pracę w wilgotnych po- mieszczeniach i na zewnątrz.

• Zdejmij nasadkę ochronną tylko w celu wymiany baterii lub do odczytania danych na komputerze.

• Zdejmij nasadkę ochronną, ściągając ją z rejestratora danych.

Nasadka ochronna ściśle przylega do obudowy dzięki gumo- wej uszczelce (10).

• Załóż nasadkę ochronną z powrotem na rejestrator danych i dobrze ją dociśnij.

(19)

b) Połączenie z komputerem

• Zdejmij nasadkę ochronną (12) z rejestratora danych.

• Podłącz rejestrator danych do portu USB komputera.

• Komputer rozpozna nowy sprzęt. Typ modelu rejestratora danych pojawia się na komputerze jako urządzenie pamięci masowej.

c) Odłączanie od komputera

• Usuń rejestrator danych z komputera i wyjmij go.

• Załóż nasadkę ochronną z powrotem na rejestrator danych.

d) Wybierz tryb rozpoczęcia/zatrzymania

• Wybierz tryb startowy z opcji „Record Start Condition” pod- czas konfiguracji.

• Wybierz tryb zatrzymania z „Style stop” podczas konfiguracji.

e) Określanie daty i godziny rozpoczęcia/

zakończenia

• Wybierz miesiąc, rok i godzinę za pomocą selektora daty i su- waków czasu. Godzina będzie wyświetlana jako „TIME” w for- macie GG:MM:SS. Potwierdź przyciskiem „DONE”. W odpo- wiednich polach będą wyświetlane ustawienia daty i godziny.

• Alternatywnie kliknij „NOW”, jeśli potrzebujesz natychmiastowe- go rozpoczęcia rejestrowania. Aktualna data i godzina – zgodnie z lokalnie ustawionymi na komputerze – zostaną automatycznie wpisane w pole „Czas rozpoczęcia”/„Czas zatrzymania”.

(20)

f) Przycisk ENTER

• Naciśnij przycisk ENTER (8), aby przełączyć pomiędzy odczy- tem maksymalnym a minimalnym.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk ENTER przez kilka sekund, aby rozpocząć/zatrzymać rejestrowanie lub włączyć/wyłączyć funkcję pauzy.

g) Folia ochronna

• Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza LCD (5).

h) Wkładanie lub wymiana baterii

• Pierwszym użyciem włóż baterię przed lub wymień baterię, gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol baterii „ ”.

Wyjęcie i wymiana baterii nie powoduje skasowania danych ani ustawień.

• Zdejmij nasadkę ochronną z rejestratora danych.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZWALNIAJĄCY KOMORĘ BATERII (7) i wyciągnij rejestrator z obudowy. Obudowa jest ciasno dopasowana dzięki drugiej gumowej uszczelce (9).

• Puść przycisk ZWALNIAJĄCY KOMORĘ BATERII.

• Komora baterii (4) znajduje się z tyłu rejestratora. Włóż nową i właściwą baterię (patrz „10. Konfiguracja” na stronie 21) do komory baterii zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (dodatni/+ i ujemny/-).

(21)

• Wsuń rejestrator z powrotem do obudowy. Upewnij się, że wyświetlacz LCD pasuje do okienka LCD obudowy.

• Załóż z powrotem nasadkę ochronną na rejestrator danych.

Rejestrator danych działa najlepiej w temperaturze pokojowej. Jeśli urządzenie jest używane w skrajnie niskich temperaturach, żywotność baterii ulega skróce- niu. W takim przypadku w następujący sposób możesz zmniejszyć pobór mocy rejestratora w celu wydłużenia jego czasu pracy:

- wyłącz wyświetlacz LCD - wyłącz alarm LED

- ustaw dłuższą częstotliwość próbkowania Szczegółowe informacje znajdziesz się w rozdziale „10. Konfigu- racja” na stronie 21.

10. Konfiguracja

Po włożeniu baterii skonfiguruj rejestrator danych przy pomocy oprogramowania lub strony internetowej. Wybierz parametry reje- strowania, takie jak częstotliwość próbkowania, czas rozpoczęcia, czas rejestrowania, funkcja pauzy, interwał błysków LED, włącza- nie/wyłączanie wyświetlacza LCD i ustawienia raportu PDF.

Pojęcia dotyczące konfiguracji i polecenia mogą się różnić w zależności od oprogramowania i witryny inter- netowej.

(22)

Poniższe instrukcje i wyjaśnienia są oparte na termino- logii i poleceniach znajdujących się na stronie konfigu- racyjnej.

Po utworzeniu pliku konfiguracyjnego skopiuj go do rejestratora danych.

a) Instalacja oprogramowania

• Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu DVD komputera.

• Instalacja rozpocznie się automatycznie. Jeśli nie, przejdź do katalogu napędu DVD i otwórz plik instalacyjny „autorun.exe”.

• Wybierz żądany język – niemiecki, francuski lub angielski.

• Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć proces instalacji. W zależności od systemu operacyjnego może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.

• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi na dołą- czonej płycie CD (rozdział 3).

• Dołączone oprogramowanie to wersja standardowa Voltsoft.

Wersja profesjonalna (Voltsoft Data Logger, nr 101333) jest elementem opcjonalnym, który można zakupić osobno. Jeśli zakupisz wersję profesjonalną, otrzymasz klucz licencyjny.

Postępuj zgodnie ze poleceniami w instrukcji obsługi Voltsoft, aby zarejestrować się i uaktualnić oprogramowanie do wersji profesjonalnej.

(23)

b) Przegląd funkcji oprogramowania

Standardowa Profesjonalna Zarządzanie użytkow-

nikami χ √

Zarządzanie pocztą

elektroniczną χ √

Ustawienia ogólne √ √

Wybór języka √ √

Szablon wiadomości

e-mail χ √

Zarządzanie urządzenia-

mi (dodaj/usuń) √ √

Wykres niestandardowy χ √

c) Utworzenie pliku konfiguracyjnego

• Podłącz rejestrator danych do komputera.

• Uruchom oprogramowanie Voltsoft i postępuj zgodnie z in- strukcjami obsługi w podręczniku oprogramowania (patrz rozdział 6 i wybierz obsługiwane urządzenie).

• Odłącz rejestrator danych od komputera.

(24)

d) Dokonanie konfiguracji na stronie inter- netowej

Istnieją 3 możliwości otwarcia strony konfiguracyjnej:

• W przeglądarce otwórz stronę www.conrad.com i, wpisując numer artykułu przejdź do strony produktu rejestratora da- nych. Kliknij w link do strony konfiguracyjnej, aby ją otworzyć.

• Otwórz w przeglądarce stronę http://datalogger.voltcraft.com/

ConfigBuilder/index.jsp.

• Podłącz rejestrator danych do komputera. Otwórz dysk reje- stratora danych na swoim komputerze. Kliknij łącze „Confi- guration Website.html”, aby otworzyć stronę konfiguracyjną.

(25)

1Ekran główny – Przegląd

Ustawienia ogólne

Wybierz żądany język strony, klikając od- powiednią flagę.

Wybierz model swojego rejestratora da- nych. Nazwa modelu jest podana na opa- kowaniu i/lub produkcie. Wybrany typ mo- delu zostanie podświetlony na czerwono.

Opcje pomiaru

Tutaj wybierasz parametry rejestrowania dla Twojego rejestratora danych.

Dalsze instrukcje znajdziesz w „Opcje pomiaru – Ustawienie podstawowe” na stronie 26 i „Opcje pomiaru – Ustawie- nie alarmu” na stronie 29.

Opcje raportu PDF

Tutaj określasz zawartość i nazwę rapor- tu PDF.

Dalsze instrukcje znajdziesz w „Opcje raportu PDF” na stronie 30.

Dalsze usta- wienia

Tutaj możesz utworzyć plik konfigura- cyjny, załadować poprzednie ustawienia lub przywrócić wprowadzone opcje do domyślnych.

Dalsze instrukcje znajdziesz w

„Dalsze ustawienia” na stronie 32.

(26)

2Opcje pomiaru – Ustawienie podstawowe

Wybierz „Measurement” na pasku nawigacji i wprowadź ustawie- nia w „Basic Setting”.

ID rejestra- tora

Logger ID to czterocyfrowy identyfikator rejestra- tora. Wpisz liczbę od 0000 do 9999, np. 0014.

Do różnych zastosowań użyj różnych iden- tyfikatorów celem identyfikacji rejestratorów danych z różnymi plikami konfiguracyjnymi.

Warunek rozpoczęcia rejestro- wania

Wybierz jedną z poniższych opcji, aby okre- ślić, kiedy rejestrator danych ma rozpocząć rejestrowanie. Każda opcja ma domyślne ustawienie zatrzymania.

„IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL”: Re- jestrator danych rozpoczyna rejestrowanie da- nych natychmiast, aż do zapełnienia pamięci.

„START UPON KEYPRESS”: Rejestrator danych rozpoczyna rejestrowanie po przy- trzymaniu przycisku ENTER (8) przez kilka sekund. Rejestrator danych zatrzymuje reje- strowanie w chwili zapełnienia pamięci.

„START UPON START TIME”: Rejestrator danych rozpoczyna rejestrowanie o określonej dacie i godzinie, aż do zapełnienia pamięci.

„START/STOP TIME”: Rejestrator danych rozpoczyna i kończy rejestrowanie danych o określonej dacie i godzinie.

(27)

Warunek rozpoczęcia rejestro- wania

„CIRCULAR LOGGING”: Rejestrator da- nych rozpoczyna rejestrowanie natychmiast i robi to w sposób ciągła. Najnowsze dane nadpisują najstarsze dane. Przerywa reje- strowanie , gdy bateria się wyczerpie lub

„CIRCULAR LOGGING” zostało zastąpione innym „RECORD START CONDITION” pod- czas konfiguracji.

Styl zatrzy- mania

Wybierz jedną z poniższych opcji, aby określić, kiedy rejestrator danych zakończy rejestrowanie.

„NONE”: Brak określonego warunku zatrzy- mania. Rejestrator danych zatrzymuje na- grywanie w oparciu o ustawienie „RECORD START CONDITION”.

Przycisk „STOP”: Rejestrator danych kończy rejestrowanie po przytrzymaniu przycisku ENTER (8) przez kilka sekund.

„AFTER PDF CREATED”: Rejestrator da- nych zatrzymuje rejestrowanie po utworze- niu raportu PDF.

Czas rozpo-

częcia Określ datę i godzinę rozpoczęcia rejestro- wania danych.

Czas zatrzy-

mania Określ datę i godzinę zakończenia rejestro- wania danych.

(28)

Opóźnienie rozpoczęcia w minutach

Określ czas opóźnienia natychmiastowego rozpoczęcia rejestrowania.

Częstotli- wość prób- kowania

Określ, jak często rejestrator danych ma mierzyć i rejestrować dane w „MINUTACH”

lub „GODZINACH”.

Używając rejestratora danych w skrajnie niskich temperaturach, wybierz dłuższą częstotliwość próbkowania, aby zmniejszyć zu- życie energii i przedłużyć żywot- ność baterii.

Czas reje- strowania

Wartość ta jest obliczana automatycznie na podstawie częstotliwości próbkowania.

Użytkownik nie może jej ustawić.

Interwał błysku diody LED

Wybierz szybkość migania kontrolek LED (2,3). Wybierz interwał o długości 5, 10, 15, 20, 25 lub 30 sekund.

Aktywacja wyświetla- cza

Odznacz pole wyboru, aby wyłączyć wy- świetlacz LCD, lub zaznacz pole wyboru, aby włączyć wyświetlacz LCD.

Używając rejestratora danych w skrajnie niskich temperaturach, wy- bierz dłuższą częstotliwość próbko- wania, aby zmniejszyć zużycie ener- gii i przedłużyć żywotność baterii.

(29)

3Opcje pomiaru – Ustawienie alarmu

Skonfiguruj ustawienia alarmów w zakładce „Measurement”:

Włączanie alarmu LED

Alarm LED wskazuje, kiedy zmierzona war- tość wykracza poza określoną skalę.

Aby wyłączyć alarm LED, odznacz pole wyboru.

Aby włączyć alarm LED, zaznacz pole wy- boru.

Używając rejestratora danych w skrajnie niskich temperaturach, wyłącz alarm LED, aby zmniej- szyć zużycie energii i przedłużyć żywotność baterii.

Funkcja wstrzymania wartości granicznych

Podczas rejestrowania można wstrzymać alarm wartości granicznych.

Wybierz „ENABLE” lub „DISABLE”, aby włą- czyć/wyłączyć funkcję wstrzymania.

Funkcja wstrzymania nie spowo- duje zatrzymania rejestrowania.

(30)

Niski Alarm / Wysoki Alarm

Wybierz parametr(y), zaznaczając pola wy- boru parametrów i określ w liczbach alarmy dolny i górny.

Czerwona kontrolka LED (2) miga, gdy mierzona wartość wykracza poza zdefiniowany zakres alarmu dolnego lub górnego.

4Opcje raportu PDF

Wybierz „PDF Report Options” na pasku nawigacji i wprowadź ustawienia, aby zdefiniować zawartość raportu PDF.

Język Z pola wyboru wybierz język, w którym ma być wyświetlany raport PDF.

(31)

Nazwa pliku PDF

Kliknij „INSERT NAME”, aby zdefiniować wzór nazwy pliku.

- Otworzy się nowe okno „PLEASE CHO- OSE THE NAME PATTERN BELOW”.

Wybierz żądane elementy (WŁAŚCI- CIEL/IDENTYFIKATOR SERYJNY/NA- ZWA MODELU/DATA/CZAS/LOKALI- ZACJA) i ich kolejność. Można wybrać do 6 elementów. Wybrane elementy pojawiają się w polu „FILE NAME” . - Naciśnij „CLEAR”, aby usunąć wszyst-

kie wybrane elementy. Pole „FILE NAME” znów będzie puste.

- Naciśnij „X”, aby zapisać wzorzec na- zwy pliku i zamknąć to okno.

Format daty Wybierz z menu preferowany format daty.

Format czasu Wybierz pomiędzy formatem 12- a 24-go- dzinnym.

Właściciel Wpisz nazwisko właściciela.

Umiejsco-

wienie Wpisz nazwę lokalizacji, np. nazwę lokali- zacji, w której będziesz rejestrować dane.

Tytuł raportu Wpisz tytuł raportu, który będzie widoczny w raporcie PDF.

Tekst użyt-

kownika W razie potrzeby wpisz uwagi lub dodatko- we informacje.

(32)

5Dalsze ustawienia

Utworzenie konfiguracji

Utwórz plik konfiguracyjny, zapisz go na swoim komputerze i zainstaluj w rejestra- torze danych. Dalsze instrukcje znajdziesz w „Utworzenie pliku konfiguracyjnego po- przez stronę internetową” na stronie 32 i „Ładowanie pliku konfiguracyjnego do rejestratora danych” na stronie 33.

Ładowanie ustawień

Załaduj poprzedni plik konfiguracyjny (jeśli istnieje), aby sprawdzić jego szczegóły na stronie internetowej.

- Pojawi się nowe okno.

- Wybierz plik konfiguracyjny, który wcześniej utworzyłeś i zapisałeś na komputerze.

Wartość stan-

dardowa Zresetuj ustawienia do wartości i ustawień domyślnych.

e) Utworzenie pliku konfiguracyjnego poprzez stronę internetową

• Po wprowadzeniu ustawień konfiguracyjnych wybierz „CRE- ATE CONFIGURATION”, aby pobrać plik konfiguracyjny na komputer.

• Pojawi się nowe okno umożliwiające zmianę nazwy pliku kon- figuracyjnego. Domyślną nazwą jest „Setlog”. Zmień nazwę pliku, jeśli to konieczne.

(33)

• Potwierdź nazwę pliku, klikając „CREATE CONFIGURA- TION”. Twój plik konfiguracyjny został pobrany/zaimportowa- ny na Twój komputer.

f) Ładowanie pliku konfiguracyjnego do rejestratora danych

• Zdejmij nasadkę ochronną z rejestratora danych.

• Podłącz rejestrator danych do komputera.

• Aby wykonać konfigurację, przeciągnij i upuść plik konfigura- cyjny z folderu pobierania na komputerze do folderu rejestra- tora danych.

• Zielona kontrolka LED (3) mignie dwa razy, gdy plik konfigura- cyjny zostanie pomyślnie zainstalowany w rejestratorze danych.

• Kiedy rejestrator danych zostanie skonfigurowany, odłącz go od komputera.

g) Sprawdzenie ustawień konfiguracji

• Tryb startowy opiera się na ustawieniu konfiguracyjnym „RE- CORD START CONDITION”.

• Tryb zatrzymania opiera się na konfiguracji „STOP STYLE”.

• Możesz sprawdzić, który tryb rozpoczęcia rejestrowania jest aktywny, ładując istniejący plik konfiguracyjny do interfejsu sieciowego, w raporcie PDF lub wchodząc do menu funkcji rejestratora danych.

(34)

• Możesz sprawdzić, który tryb zakończenia rejestrowania jest aktywny, ładując istniejący plik konfiguracyjny do interfejsu sieciowego lub wchodząc do menu funkcji rejestratora danych.

• Dalsze instrukcje dotyczące ładowania istniejących ustawień konfiguracyjnych znajdziesz w „Dalsze ustawienia” na stro- nie 32.

• Dalsze instrukcje dotyczące wejścia do menu funkcji znajdują się w „Wejście do menu funkcji” na stronie 44.

11. Obsługa

a) Przegląd trybów pracy

1Tryby pracy i ustawienia

Aby dokonać następujących ustawień konfiguracji, patrz „Opcje pomiaru – Ustawienie podstawowe” na stronie 26.

Tryb 1

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się natychmiast.

Rejestrowanie zatrzymuje się, gdy pamięć jest pełna.

Ustawie-

nie • Wybierz „IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” jako „RECORD START CONDITION”.

(35)

Tryb 2

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się natychmiast.

Rejestrowanie zatrzymuje się po przytrzymaniu przycisku ENTER (8) przez kilka sekund.

Ustawie-

nie • Wybierz „IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” jako „RECORD START CONDITION”.

• Wybierz przycisk „STOP” jako „STOP STYLE”.

Tryb 3

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się natychmiast.

Rejestrowanie zatrzymuje się po wygenerowaniu raportu PDF.

Ustawie-

nie • Wybierz „IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” jako „RECORD START CONDITION”.

• Jako „STOP STYLE” wybierz „AFTER PDF”.

Tryb 4

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się po przytrzymaniu przycisku ENTER przez kilka sekund.

Rejestrowanie zatrzymuje się, gdy pamięć jest pełna.

Ustawie-

nie • Wybierz „START UPON KEYPRESS” jako

„RECORD START CONDITION”.

(36)

Tryb 5

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna i kończy się po przy- trzymaniu przycisku ENTER przez kilka sekund.

Ustawie-

nie • Wybierz „START UPON KEYPRESS” jako

„RECORD START CONDITION”.

• Wybierz przycisk „STOP” jako „STOP STYLE”.

Tryb 6

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się po przytrzymaniu przycisku ENTER przez kilka sekund.

Rejestrowanie zatrzymuje się po wygenerowaniu raportu PDF.

Ustawie-

nie • Wybierz „START UPON KEYPRESS” jako

„RECORD START CONDITION”.

• Jako „STOP STYLE” wybierz „AFTER PDF”.

Tryb 7

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się o określonej go- dzinie.

Rejestrowanie zatrzymuje się, gdy pamięć jest pełna.

(37)

Ustawie-

nie • Wybierz „START UPON START TIME” jako

„RECORD START CONDITION”.

• Określ datę i godzinę rozpoczęcia rejestrowa- nia w polu „START TIME”.

Tryb 8

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się o określonej go- dzinie.

Rejestrowanie zatrzymuje się po przytrzymaniu przycisku ENTER przez kilka sekund.

Ustawie-

nie • Wybierz „START UPON START TIME” jako

„RECORD START CONDITION”.

• Określ datę i godzinę rozpoczęcia rejestrowa- nia w polu „START TIME”.

• Wybierz przycisk „STOP” jako „STOP STYLE”.

Tryb 9

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna się o określonej go- dzinie.

Rejestrowanie zatrzymuje się po wygenerowaniu raportu PDF.

Ustawie-

nie • Wybierz „START UPON START TIME” jako

„RECORD START CONDITION”.

• Określ datę i godzinę rozpoczęcia rejestrowa- nia w polu „START TIME”.

• Jako „STOP STYLE” wybierz „AFTER PDF”.

(38)

Tryb 10

Funkcja Rejestrowanie rozpoczyna i zatrzymuje się o określonej godzinie.

Ustawie-

nie • Wybierz „START/STOP TIME” jako „RE- CORD START CONDITION”.

• Określ datę i godzinę rozpoczęcia rejestrowa- nia w polu „START TIME”.

• Określ datę i godzinę zakończenia rejestrowa- nia w polu „STOP TIME”.

Tryb 11

Funkcja Rejestruje dane natychmiast i w sposób ciągły.

Rejestrowanie zostaje zakończone, gdy bateria się wyczerpie lub „CIRCULAR LOGGING” zo- stało zastąpione innym „RECORD START CON- DITION” podczas konfiguracji.

Ustawie-

nie • Wybierz „CIRCULAR LOGGING” jako „RE- CORD START CONDITION”.

Tryb 12

Funkcja Rejestruje dane natychmiast i w sposób ciągły.

Jeśli życzysz sobie dodatkowego trybu zakoń- czenia, wybierz:

Rejestrowanie zatrzymuje się po przytrzymaniu przycisku ENTER przez kilka sekund.

(39)

Ustawie-

nie • Wybierz „CIRCULAR LOGGING” jako „RE- CORD START CONDITION”.

• Wybierz przycisk „STOP” jako „STOP STYLE”.

Tryb 13

Funkcja Rejestruje dane natychmiast i w sposób ciągły.

Jeśli życzysz sobie dodatkowego trybu zakoń- czenia, wybierz:

Rejestrowanie zatrzymuje się po wygenerowaniu raportu PDF.

Ustawie-

nie • Wybierz „CIRCULAR LOGGING” jako „RE- CORD START CONDITION”.

• Jako „STOP STYLE” wybierz „AFTER PDF”.

• W trybach od 1 do 13 możesz zastosować dodatkową funkcję, aby opóźnić czas rozpoczęcia rejestrowania danych. Wprowadź wartość minut w „START DELAY MINUTES” podczas konfiguracji.

2Wskazanie wyświetlacza LCD

• Niektórym ustawieniom nie odpowiada żadne wskazanie na wyświetlaczu LCD. Aby przejrzeć ustawienia, patrz „Spraw- dzenie ustawień konfiguracji” na stronie 33.

• Jeśli na wyświetlaczu nie ma żadnego wskazania lub gdy rejestrator danych roz- poczyna/kończy rejestrowanie, na wyświe- tlaczu pokazywany jest ostatni pomiar.

(40)

Tryb Tryb rozpo-

częcia Tryb zakoń-

czenia Uwagi

1 brak

wskazania

wyświetlacza nie dotyczy

Gdy pamięć jest pełna, miga czer- wona kontrolka LED (2).

2 brak

wskazania wyświetlacza

Zakończ rejestro- wanie naciskając i przytrzymując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund.

3 brak

wskazania wyświetlacza

brak wskazania wyświetlacza

4 nie dotyczy

Gdy pamięć jest pełna, miga czer- wona kontrolka LED (2).

Rozpocznij reje- strowanie naciska- jąc i przytrzymując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund.

(41)

Tryb Tryb rozpo-

częcia Tryb zakoń-

czenia Uwagi

5

Rozpocznij i za- kończ rejestro- wanie naciskając i przytrzymując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund.

6 brak

wskazania wyświetlacza

Rozpocznij reje- strowanie naciska- jąc i przytrzymując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund.

7 nie dotyczy

Gdy pamięć jest pełna, miga czer- wona kontrolka LED (2).

8

Zakończ rejestro- wanie naciskając i przytrzymując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund.

(42)

Tryb Tryb rozpo-

częcia Tryb zakoń-

czenia Uwagi

9 brak

wskazania wyświetlacza

10

11 brak

wskazania

wyświetlacza nie dotyczy

12 brak

wskazania wyświetlacza

Zakończ rejestro- wanie naciskając i przytrzymując przycisk ENTER (8) przez kilka se- kund.

13 brak

wskazania wyświetlacza

brak wskazania wyświetlacza

„START DELAY MINUTES”

(43)

Tryb Tryb rozpo-

częcia Tryb zakoń-

czenia Uwagi

w zależności od trybu

1-13

b) Rejestrowanie danych

Dzięki zawartym w zestawie nasadce ochronnej (12) i gumowym uszczelkom (9, 10) rejestrator danych jest pyłoszczelny i odporny na strumień wody. Zabezpie- czenie to pozwala na ciągłą pracę w wilgotnych po- mieszczeniach i na zewnątrz.

Przed użyciem upewnij się, że nasadka ochronna jest szczelnie nałożona na rejestrator danych, a obudowa jest całkowicie zamknięta.

Nie zanurzaj rejestratora w wodzie!

Unikaj pracy w pobliżu silnych pól magnetycznych.

Nie zakrywaj otworów czujnika.

• Upewnij się, że gumowe uszczelki są we właściwych pozycjach i że nasadka jest szczelnie założona na rejestrator danych.

• Umieść rejestrator danych w zamierzonym miejscu.

(44)

• Aby włożyć/wymienić baterię lub przy pomocy komputera odczytać zapisane dane, należy zdjąć nasadkę ochronną.

Zdejmij nasadkę ochronną z urządzenia.

• Przed rozpoczęciem kolejnego rejestrowania szczelnie załóż nasadkę ochronną na rejestrator danych.

1Wejście do menu funkcji

Naciśnij przycisk DOWN (6), aby wejść do menu funkcji. Ostatni zarejestrowany pomiar, ID rejestratora i wybrany podczas kon- figuracji tryb rozpoczęcia/zakończenia pojawiają się kolejno po kolejnych naciśnięciach przycisku DOWN.

2Rozpoczęcie rejestrowania

• Rejestrowanie rozpoczyna się w oparciu o ustawienie konfigu- racji „RECORD START CONDITION”.

• Gdy rejestrator danych rozpocznie rejestrowanie, na wyświe- tlaczu LCD pojawi się „ ”.

• „P” wskazuje na to, że rejestrator danych jest gotowy do pracy i znika po zarejestrowania danych przez rejestrator.

3Zatrzymanie rejestrowania

• Nagrywanie zatrzymuje się zgodnie z ustawieniem konfigura- cyjnym „STOP STYLE”. Jeśli jako styl zatrzymania wybrano

„NONE”, rejestrowanie zatrzymuje się w oparciu o ustawienie

„RECORD START CONDITION”.

• Gdy rejestrator danych zakończy rejestrowanie, na wyświetla- czu LCD pojawi się „ ”.

(45)

4Wskazuje czas pozostający do rozpoczęcia/zakończenia rejestrowania.

• Naciśnij przycisk DOWN (6), aby wejść do menu funkcji.

• Naciskaj kolejno przycisk DOWN, aż na wyświetlaczu LCD zostaną wyświetlone „TIME START” i/lub „TIME STOP” oraz pozostały czas (w godzinach/minutach lub dniach).

Czas trwania poniżej 24 godzin wyświetlany jest w formacie GG:MM. Jeśli pozostały czas przekracza 24 godziny, jest wy- świetlany jako dni „ ”.

• Po rozpoczęciu/zakończeniu rejestrowania na wyświetlaczu pojawia się ostatni pomiar.

• Naciśnij przycisk DOWN, aby powrócić do menu funkcji.

5Włączanie/wyłączanie funkcji wstrzymania alarmu granic- znego

• Aby włączyć/wyłączyć funkcję wstrzymania alarmu graniczne- go podczas rejestrowania, alarm graniczny musi być włączo- ny podczas konfiguracji (patrz„Opcje pomiaru – Ustawienie alarmu” na stronie 29).

(46)

pauza wł.

nacis.dł.

ENTER

pauza wył.

nacis.dł.

ENTER

• Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania przy osiągnięciu wartości granicznej naciskając i trzymając przycisk ENTER (8) przez kilka sekund.

Po włączeniu/wyłączeniu funkcji wstrzymania alarmu na wy- świetlaczu pojawi się ostatni pomiar.

Zarejestrowane wartości podczas włączonej funkcji wstrzymania są jak zwykle wyświetlane w wykresie raportu. Na wykresie widać jednak wyraźnie, kiedy i na jak długo została włączona funkcja wstrzymania.

Gdy funkcja wstrzymania przy osiągnięciu wartości granicznej zostanie włączona podczas rejestrowania, nie pojawi się żaden wskaźnik alarmu – „√” ani „X”.

Status alarmu LED, wartości maksymalne i minimalne nie będą aktualizowane.

(47)

6Odczyt pomiarów maksymalnych/minimalnych nacis.

krótko ENTER nacis.

krótko ENTER

• Naciśnij kilkakrotnie przycisk DOWN (6) w menu funkcji, aż dojdziesz do zapisu (np. temperatury), z którego chcesz od- czytać maksymalne i minimalne odczyty.

• Naciśnij przycisk ENTER (8), aby wejść w tryb odczytu warto- ści maksymalnych i minimalnych.

• Naciśnij przycisk ENTER, aby przełączać pomiędzy odczytem maksymalnym i minimalnym w wybranym zapisie.

• Naciśnij przycisk DOWN, aby wyjść z trybu odczytu wartości maksymalnych i minimalnych.

„MAX” oznacza wartość maksymalną, a „MIN” minimal- ną.

Pomiary maksymalne i minimalne są rejestrowane od momentu rozpoczęcia rejestrowania.

W przypadku ostatnich odczytów rejestrator danych wykryje i zaktualizuje wartość na wyświetlaczu, chyba że została aktywowana funkcja wstrzymania wartości granicznej.

Odczyty maksymalne i minimalne przestaną być aktu- alizowane, gdy urządzenie przestanie rejestrować.

(48)

c) Tworzenie raportu PDF

• Podłącz rejestrator danych do komputera.

• Raport w formacie PDF jest tworzony automatycznie. Świeci się czerwona kontrolka LED (2), a na wyświetlaczu LCD (5) pojawi się „USB PDF”. W tym czasie nie odłączaj rejestratora danych od komputera.

• Otwórz dysk rejestratora danych na swoim komputerze.

• Po pomyślnym wygenerowaniu pliku PDF „PDF” znika z wy- świetlacza LCD. „USB” pozostaje na wyświetlaczu LCD.

• Wybierz i otwórz plik PDF.

• Raport w formacie PDF zawiera ogólne informacje o urzą- dzeniu, ustawienia rejestratora danych, stany alarmów oraz wykres przedstawiający zmierzone wartości w okresie reje- strowania.

• Zapisz plik PDF na swoim komputerze i zamknij go.

• Odłącz rejestrator danych od komputera.

W zależności od liczby zapisanych pomiarów, wygene- rowanie pliku PDF może zająć do około 30 sekund.

W raporcie PDF zostaną pokazane tylko maksymalne i minimalne wartości pomiarów uchwycone podczas nagrywania, lecz nie podczas funkcji wstrzymania.

d) Kasowanie danych

W razie potrzeby utwórz i zapisz raport PDF przed usu- nięciem zmierzonych danych.

(49)

Kasowanie danych nie wpływa na ustawienia konfigu- racyjne.

• Naciśnij i przytrzymaj przyciski DOWN i ENTER i podłącz re- jestrator danych do komputera. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „USB”. Wszystkie dane zostaną skasowane.

• Zwolnij przyciski.

• Dysk rejestratora danych na Twoim komputerze jest pusty, co oznacza, że wszystkie dane zostały pomyślnie usunięte.

Odłącz rejestrator danych od komputera.

e) Aktualizacja oprogramowania

• Pobierz najnowsze oprogramowanie rejestratora danych ze strony produktowej na www.conrad.com.

nacis.dł.

ENTER

Naciśnij kilka razy przycisk DOWN (6), aż na wyświetlaczu pojawią się 4-cyfrowy identyfikator rejestratora oraz „ID”.

Wciśnij i przytrzymaj przycisk ENTER (8), aż 4-cyfrowe ID rejestratora zostanie zastąpione przez „ ”.

• Podłącz rejestrator danych do komputera.

• Przeciągnij i upuść oprogramowanie na dysk rejestratora da- nych w komputerze.

(50)

• Rejestrator danych rozpocznie aktualizację. W tym czasie rejestrator danych wyświetlany jako urządzenie pamięci masowej zniknie na krótką chwilę z komputera. Nie odłączaj rejestratora danych od komputera!

• Gdy rejestrator danych pojawi się ponownie jako urządzenie pamięci masowej, aktualizacja dobiegnie końca. Zielona kon- trolka LED (3) zabłyśnie dwukrotnie.

• Odłącz rejestrator danych od komputera

Wersję oprogramowania rejestratora danych można sprawdzić w lewym dolnym rogu raportu PDF.

f) Przywracanie do oprogramowania domyślnego

Przywracanie oprogramowania usuwa wszystkie usta- wienia konfiguracyjne, ale nie wpływa na zapisane wartości pomiarów.

• Wyjmij baterię, jak opisano w rozdziale „9. Uruchomienie” na stronie 18.

• Naciśnij i przytrzymaj przyciski DOWN (6) i podłącz rejestra- tor danych do komputera. Gdy zaświeci się zielona kontrolka LED (3), zwolnij przycisk DOWN.

• Odczekaj kilka minut, aż komputer rozpozna rejestrator da- nych jako urządzenie USB. Oprogramowanie zostanie przy- wrócone do stanu domyślnego.

• Skonfiguruj rejestrator danych jak opisano w „10. Konfigura- cja” na stronie 21.

(51)

12. Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwe rozwiązanie

Komputer nie roz- poznaje rejestratora danych.

Sprawdź, czy po podłączeniu „USB”

wyświetla się w rejestratorze danych.

Jeśli tak, podłącz do urządzenie inne- go portu USB.

Sprawdź, czy w komputerze jest włą- czone korzystanie z funkcji urządzenia pamięci masowej USB.

Nie zostaje utwo- rzony plik PDF.

Sprawdź, czy rejestrator danych zo- stał rozpoznany przez komputer.

Sprawdź, czy komputer wyświetla re- jestrator danych jako nowe urządzenie pamięci masowej.

Sprawdź, czy rejestrator danych aktualizuje oprogramowanie (patrz

„Aktualizacja oprogramowania” na stronie 49).

(52)

Problem Możliwe rozwiązanie Wyświetlacz LCD

wyświetla niereali-

styczne informacje. Przywróć oprogramowanie rejestrato- ra danych do stanu domyślnego (patrz

„Przywracanie do oprogramowania domyślnego” na stronie 50).

Przycisk ENTER/

DOWN niWe reagu- je mimo wciśnięcia.

Wyświetlacz LCD jest wyłączony.

Sprawdź, czy wyświetlacz LCD nie został wyłączony w drodze konfigu- racji (patrz „Dalsze ustawienia” na stronie 32).

Wymiana baterii.

Brak alarmu LED. Sprawdź w pliku konfiguracyjnym, czy alarm LED nie został wyłączony w drodze konfiguracji (patrz „Dalsze ustawienia” na stronie 32).

Sprawdź, czy alarm nie został wstrzy- many (patrz „Włączanie/wyłączanie funkcji wstrzymania alarmu graniczne- go” na stronie 45).

(53)

13. Konserwacja i czyszczenie

Nie stosuj żadnych agresywnych środków czyszczą- cych. Nie przecieraj alkoholem ani innymi rozpusz- czalnikami chemicznymi, gdyż może to spowodować uszkodzenie obudowy i nieprawidłowe działanie pro- duktu.

• Poza sporadycznym czyszczeniem urządzenie nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych.

• Przed czyszczeniem odłączyć produkt od zasilania.

• Czyść urządzenie suchą, niestrzępiącą się ściereczką.

(54)

14. Utylizacja

a) Produkt

Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzane na rynek europejski muszą być oznaczone tym symbolem. Ten symbol oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie to należy usunąć utylizować oddzielnie od niesor- towanych odpadów komunalnych.

Każdy posiadacz zużytego sprzętu jest zobowiązany do przekazania zużytego sprzętu do selektywnego punktu zbiórki odrębnie od niesegregowanych odpadów ko- munalnych. Przed przekazaniem zużytego sprzętu do punktu zbiórki użytkownicy końcowi są zobowiązani do wyjęcia zużytych baterii i akumulatorów, które nie są zabudowane w zużytym sprzęcie, a także lamp, które można wyjąć ze zużytego sprzętu, nie niszcząc ich.

Dystrybutorzy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu.

Conrad oferuje następujące możliwości bezpłatnego zwrotu (więcej informacji na naszej stronie internetowej):

 w naszych filiach Conrad

 w punktach zbiórki utworzonych przez Conrad

 w punktach zbiórki publiczno-prawnych zakładów utylizacji lub w systemach zbiórki utworzonych przez producentów i dystrybutorów w rozumieniu ElektroG (niemiecki system postępowania ze złomem elektrycznym i elektronicznym).

(55)

Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych ze zużytego sprzętu przeznaczonego do utylizacji.

Należy pamiętać, że w krajach poza Niemcami mogą obowiązywać inne obowiązki dotyczące zwrotu i recyklingu zużytego sprzętu.

b) Baterie/akumulatory

Należy wyjąć włożone baterie/akumulatory i utylizować je oddzielnie od produktu. Użytkownik końcowy jest prawnie (rozporządzenie w sprawie baterii) zobowiązany do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów; utylizacja z odpadami gospodarstwa domowego jest zakazana.

Baterie/akumulatory zawierające szkodliwe sub- stancje są oznaczone zamieszczonym obok symbol- em, który wskazuje na zakaz ich utylizacji z odpad- ami gospodarstwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznacze- nia znajdują się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).

Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do sklepów produ- centa lub we wszystkich punktach, gdzie sprzedawane są baterie.

W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.

Przed utylizacją należy całkowicie zakryć odsłonięte styki baterii/

akumulatorów kawałkiem taśmy klejącej, aby zapobiec zwarciom.

Nawet jeśli baterie/akumulatory są rozładowane, zawarta w nich energia szczątkowa może być niebezpieczna w przypadku zwar- cia (rozerwanie, silne nagrzanie, pożar, eksplozja).

(56)

15. Dane techniczne

Zasilanie elektryczne ... 1 Bateria płaska 3 V, typu CR2450 Czas pracy na bateriach

(akumulatorach) ... 1 rok (przy częstotliwości próbko- wania 1 raz/min)

Klasa ochronności ... IP65 Typ złącza ... USB 2.0 Szybkość próbkowania ... 1 minuta - 24 godziny Zmierzona wartość ... temperatura,

wilgotność względna Pojemność pamięci ... 20010 dla danych temperatury

20010 dla danych wilgotności względnej

Dokładność ... 0,1°C / 0,1% wilg. wzgl.

Zakres pomiaru temperatur ... od -30 do +60°C Dokładność pomiaru temperatury ... +/- 0,5°C (od >0 do +60°C)

+/- 1°C (od -30 to +0°C) Zakres pomiarowy wilgotności

względnej ... 0 - 100%

Dokładność pomiaru wilgotności

względnej ... +/- 5,0% (0 - 20%, 80 -100%) +/- 3,5 % (>20 - 40%, 60 - <80%) +/- 3,0 % (>40 - <60%) Wymiary (szer. × wys. × gł.) ... ok. 37 x 86 x 19 mm Waga ... ok. 42 g (wraz z baterią płaską)

(57)

Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus- Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone.

Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy.

Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan techniczny urządzeń w momencie druku.

Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Cytaty

Powiązane dokumenty

In order that the KD7 recorder was seen in a PC with MS Windows operating system and serviced through USB, one must install drivers and the KD Connect program from the delivered

Aby wejść w jeden z trybów pracy lub ustawień rejestratora jazdy, należy wcisnąć i przytrzymać środkowy przycisk MODE, pozwoli to wejść w tryb ustawień wideo urządzenia

• Źródło zasilania USB: Przed podłączeniem upewnij się, że źródło zasilania USB może dostarczyć wystarczającą ilość prądu, w przeciwnym razie możesz uszkodzić

Dla każdego z zalogowanych do rejestratora czujników istnieje możliwość określenia maksymalnej i minimalnej wartości, przekroczenie której sygnalizowane jest na

Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/lub modyfikować. Użycie produktu do celów, które nie

• Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol niskiego poziomu baterii , należy wymienić baterię na nową.. Jeżeli miernik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy

Uwaga: Jeżeli klikamy Edytuj w kamerze która jest dodana do rejestratora to możemy zmienić adres i inne ustawienia kamery z którą ma się łączyć rejestrator. Adres samej

KLASYFIKACJA KOŃCOWA WYŚCIG NA KRESKĘ/CLASSEMENT FINAL KATEGORIA MASTERS PANOWIE OPEN dystans 8 rund – 87,2 km przeciętna prędkość zwycięzcy – 43,618 km/h. Sędzia