• Nie Znaleziono Wyników

Внеязыковые и языковые факторы организации обучения русскому языку как второму или третьему иностранному языку

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Внеязыковые и языковые факторы организации обучения русскому языку как второму или третьему иностранному языку"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

Владислав Возьневич

Внеязыковые и языковые факторы

организации обучения русскому

языку как второму или третьему

иностранному языку

Studia Rossica Posnaniensia 27, 301-307

(2)

STUDIA ROSSICA POSN ANIENSI A, vol. XXVII: 1996, pp. 301-307. ISBN 83-232-0729-1. ISSN 0081-6884. Adam Mickiewicz University Press, Poznań

В Н Е Я З Ы К О В Ы E И Я З Ы К О В Ы Е Ф А К Т О Р Ы О Р Г А Н И З А Ц И И О Б У Ч Е Н И Я Р У С С К О М У Я З Ы К У К А К В Т О Р О М У И Л И Т Р Е Т Ь Е М У И Н О С Т Р А Н Н О М У Я З Ы К У E X T R A L I N G U I S T I C A N D L I N G U I S T I C A S P E C T S O F T H E O R G A N I Z A T I O N OF T E A C H I N G R U S S I A N A S T H E S E C O N D O R T H E T H I R D F O R E I G N L A N G U A G E В Л А Д И С Л А В В О З Ь Н Е В И Ч

Ab s t r a c t. The author mentions the social and pedagogical factors that influenc e the c h o ice o f two or three foreign languages for parallel studying in a Polish school. The qu es tions o f the ch oice o f Russian, and the motivations for such a cho ice are disc usse d in the article.

W ła d y sła w W o ź n ie w ic z . U niw er sy tet im. Adama M ic kiewicz a, Instytut Filologii R o s y j­ skiej, al. N ie p o d le g ło ś c i 4, 6 1 -8 7 4 Poznań, Polska - Poland.

Р а с с м а тр и в а я п роб лем у п а р а л л е л ьн о го обучения двум или трем и н о с тр а н н ы м языкам , ц елесооб разн о указать сперва на н е к о ­ то р ы е по л о ж ен и я, составляю щ ие современны й общ ественны й и пе­ д аго ги ч е с к и й ко н тек ст, влияющий на о р ган и зац и ю и на само с о ­ д е р ж ан и е процесса обучения этим языкам . Главное из этих п о л о ­ жений, определяю щ ее р ам ки этого контекста, вы раж ается в утв е р ­ ждении, что для б лагоп олучи я и ж изненного успеха индивида в а ж ­ нее умения, чем знания. Э то и м плици рует отказ от т р а д и ц и о н н о й , энцикл о педич еско й модели о б р азо ван и я , предп олагаю щ ей усвоение об ш и р н ы х зн а н и и по разн ы м предметам без учета интересов и в о з ­ м ож но стей индивида и зап ро со в общества. Существенны то л ь к о те зн ания, к о т о р ы е сп особствую т р а зви ти ю умений. В свою очередь, ценятся то л ь к о те умения, к о т о р ы е способствую т у довлетворен и ю инд и ви д у а л ьн ы х ож и дан и й . П оэтому всякие рассуждения о п а р а л ­ л ель н о м обучении двум и н остран н ы м языкам, в том числе и р у с ­ скому, им ею т смысл, ко г д а учитывается имеющийся с о ц и альн ы й и п ед аго гич ески й контекст. Рассмотрим те ф ак то ры , ко т о р ы е о б ­ р а зу ю т это т ко н т ек ст π о т ко т о р ы х вообщ е зависит сама в о з м о ж ­ ность п а р а л л е л ь н о г о обучения русскому языку. Думаю, что можно вы д ел ить две гр у п п ы этих ф ак тор о в. Это, во-первых, внеязы ковы е ф а к т о р ы , во -вто р ы х , язы ковы е ф ак то р ы , связанные с х ар а кте р о м

(3)

3 0 2 В. В о з ь м е в и ч р е л я ц и и м е ж д у р о д н ы м Я З Ы К О М I I и з у ч а е м ы м и я з ы к а м и И Я З Ы К О ­ В Ы М И ц е л я м и и х у с в о е н и я . Р а ссм атр и в ая указан н ы е группы ф актор ов, я буду иметь в виду прежде всего то, н а с ко л ько они бл аго п ри ятствую т самому вы б о р у русского язы ка как предмета усвоения и н асколько после с о с то я в ­ шегося в ы б о р а эти ф ак то р ы м отивирую т учащихся к успешному учению. Д ум ается, что на вы бор русского языка как ф а к у ль та ти в н о го предмета будут влиять главным образом внеязы ковы е ф ак торы . К а к о в ы они и что мы можем досто вер н о о них сказать? Н е с о м ­ ненно на вы б о р д а н н о г о языка влияет утвердившееся о би ходн ое п редставлен и е о его статусе, о его применимости в р азн ы х сферах человеческой акти вн о сти . Если о д н а ко об ъекти вн о учесть все известные экономические, к у л ьту р н ы е и политические ф акторы , то, в общем го во ря, статус р усского язы ка, л и ш енны й имперских примет, будет сохраняться и расти по мере ра зви т и я культурн ого и ц и ви ли за ц и о н н о го п о те н ­ циал а н о во й д ем окр ати ч еско й России. Имеются и о бъективны е о б о с н о в а н и я вы б о р а русского языка и его изучения. С р ед и внеязы ковы х ф ак то р о в наряду со статусом д а н н о г о и н о ­ с т р а н н о г о язы ка существенную рол ь и граю т со циальны е и с о б ст­ венно педагогические, ш кольны е ф акторы . Их влияние на вы бор к о н к р е т н о г о п ер во го и следующих язы ков может бы ть реш аю щ им , незави си м о о т о б ъ е кти вн о о ц ен и ваем ого статуса к аж д ого из в ы б и ­ раемых языков. Говоря о социальных факторах, я буду иметь в ви­ ду бы тую щ ие в обществе, в семье, в неформ альны х, п аритетны х группах субъективное представление и установку о тносительно значим о сти и при м ен и м ости д а н н о г о языка. Это естественное яв­ ление, так ка к устан о вка соотносится с поведением в н астоящ ий момент, в д а н н о м случае с отношением к предмету и н о стран н ы й язы к, а связанны е с ней м отивы обычно о хваты ваю т будущие д ей с­ твия, в нашем случае действия, связанные с применением и н о с т­ р а н н о г о язы ка. У стан о вка, рассм атри ваем ая как сово куп н ость о т ­ н о сител ьн о п рочн ы х п р едрасполож ений, убеждений, п р едубеж де­ ний и т.п., с од ерж и т элементы эм оциональны е и нередко и р р а ц и о ­ нальны е. П о это м у ф о р м и р о в ан и е установки в школе - это трудн ая п ед аго ги ч еская задача. Н а о сновании проведенных мной и сследо­ ваний в п ольски х ш колах, устан овка на русский язык у б о л ь ш и н ­ ства ш к о л ь н и к о в о тр и ц ател ьн а. Но анализ причин о тр и ц а т ел ьн о г о о тн ош ен и я к русскому языку показы вает, что оно д о в о л ь н о о т н о ­ сительно. П олученные д ан н ы е свидетельствуют, что зн ачительное кол ич ество ш к о л ь н и к о в такж е о три ц ател ьн о относится и к другим и н о с тр а н н ы м я зы кам , за исключением ан гли й ского. П о д о б н о е я в ­

(4)

Внеязыковые и языковые факторы 3 0 3 ление имеет место относительно некоторых других предметов. О к а ­ зывается, что п ри чи н ы н е д о бр ож ел ател ьн ого отнош ения к н е к о т о ­ рым предм етам заклю чаю тся в субъективном представлении о не­ прим еним о сти , неп р и го д н о сти содержания обучения, в о б я з а т е л ь ­ ном, вы нуж денном р азн ы м и санкциями его усваивании, в нед о ­ статке педагогических умении п р еподавателя, в частности неуме­ нии р а з в и в а т ь п озн а ва те л ьн ы е интересы ш кольников. Сущ ествен ­ ную р о л ь и г р а ю т такж е качество учебных пособии и общ ий п с и ­ хологический к л и м а т в ш коле по отнош ению ко всем предметам , с о зд ав а ем ы й п р еп од ав ател ьски м коллекти вом . В связи с в ы ш еск а­ занны м в о зн и к ае т вопрос: что русисты могут и д о л ж н ы д елать, ч тобы учащиеся в ш коле вы б и р ал и русский язык и эффективно ему учились? Если не будет найден об о сн о ван н ы й , пол о ж и тел ьн ы й о т ­ вет на это т во п ро с, то наиболее оп ти м альн ы е методические п р о ­ екты п а р а л л е л ь н о г о обучения русскому языку останутся в сфере а б ст р ак тн ы х , неп р и л о ж и м ы х рассуждений. Сущ ность этого ответа с остоит в том, ч тобы создать необходимые о р га н и за ц и о н н ы е и м а ­ т е р и а л ьн ы е условия для тех ученических групп, кото ры е вы б р ал и русский язык и х отя т ему учиться. Без обеспечения этих условий, т.е. н уж н о го количества урочных часов в приемлемом времени ш кол ьн ы х зан я ти и , вакуумное положение кв а л и ф и ц и р о в а н н о г о п р е п о д ав ател я -р усн ста станет упрочиваться, вследствие чего будут у гасать интерес и желания учиться русскому языку. К счастью, в П о л ьш е постепенно будет уходить старая о б р а ­ з о в а т ел ьн а я система и вместе с ней тр ад и ц и он н ая о р га н и за ц и я обучения иностранным языкам. Вместо традиционного обучения в классе предлагается ввести групповое обучение. После усвоения б а зи сн о го языка д альнейш ее обучение следует д и ф ф ерен ц и р овать, образуя соответствую щ и е язы ковы е группы. П роф и л ь отдельных язы к о вы х групп долж ен определяться уровнем усвоения язы ка, и н ­ д и ви д у а л ьн ы м и возм ож н остям и , интересами учащихся и со о тв ет с т­ венно целями и содержанием обучения, а такж е впоследствии п р и ­ менением д и ф ф е р е н ц и р о в а н н о й методики обучения. В гр уп п овой системе обучения и н о стр ан н ы м языкам станет обычным, естествен­ ным явлением ситуация, ко гд а часть учащихся, скажем, п ервого класса средней ш колы , будет учиться и збранном у и н о стран н о м у языку в язы к о в о й группе, реализую щ ей п ро грам м у вт о р о го или тр е т ье го кл асса. Н о самое гл авн ое с точки зрения обучения русскому языку с о ­ стоит в том , что и в начал ьн о й и средней ш колах учащиеся м огут по ж ел анию (до стато чн о , если найдется группа из десяти учени­ ков) изучать вт о р о й ин остран н ы й язык, правда, в рам к ах и м ею ­ щихся в о зм о ж н о с те й ш колы. Эти возм ож н ости , хотя и не очень

(5)

3 0 4 В. В о з ь н е в и ч значительн ы , с о зд ад у т все же реальны е о р ган и зац и о н н ы е условия для с во б о д н о г о в ы б о р а русского языка как вто ро го и н о с т р а н н о г о . О д н а к о о р г а н и з а ц и о н н ы е и м атериальны е условия - это л и ш ь исходные и п р е д вар и тел ьн ы е, хотя ii необходимые, п ред п о сы л ки ф о р м и р о в а н и я п о л ож и тел ьн о й установки на усваивание русского язы к а. П а р а л л е л ь н о д о л ж н ы ср а ба ты ва ть полож ительно с о ц и а л ь ­ ные i i собствен н о педагогические ф акторы . Ф о р м и р о ва н и е п о л о ­ ж и тел ьн ой у стан о вк и на предмет русский язык в ситуации, к о г д а учащиеся м огут вы б и р ат ь вт о р о й ин остран н ы й язык, н еоб ходи м о н а ч и н а т ь с предоставлен и я соответствую щ ей ин ф орм ац и и об этом предмете. И так, следовало бы о зн а ком и ть учащихся в д о с ту п н о й ф орм е с д вум я-тремя в а р и а н та м и общих целен обучения и с н е к о ­ т о р ы м и элементами со д ерж ательной основы п р огр ам м ы . Д ум аю , что п олезн о такж е п о к а з а ть учебные м атериалы, р а ссказать о меж­ д у н а р о д н о м статусе русского языка, возможны х сферах его п р и м е ­ ним ости и т.п. Важно при этом и то, чтобы эти о з н ако м и тел ьн ы е действия были интересны и естественным образом п о о щ р я л и вы ­ бор русского языка. Ш а н сы на вы б о р русского языка на этапе озн аком лен и я з а в и ­ сят главн ы м о б р а зо м от влияния педагогических ф ак тор ов. П е р ­ вый из них - это содержание и н ф орм ац и и и способ ее п р е д ъ я вл е ­ ния учащимся. Вторым ф ак то р ом является сам п р еп од ав ател ь. О требуемы х г л о г то д и д акти ч ескн х свойствах учителя и н о с т р а н н о ­ го язы ка имеется о б ш и р н ая л и тература. О д н а ко учитель, о б у чаю ­ щий русскому языку, должен еще об л ад а ть и рядом других н е о б ­ х одимы х качеств. П режде всего, он должен осозн авать свой не­ с ко л ько иной статус, так как статус преподавателя, обучаю щ его предмету, изучаемому в о бязательном порядке, ф о рм ал ьн о сильнее статуса п р е п од ав а те л я предметов, изучаемых ф акультати вн о . Затем он д о л ж ен о б л а д а т ь умением р а с п о л а г а ть к себе учащихся б л а г о ­ д а р я своей вы соко й культуре, знаниям, ощ утим ой учениками эм п а­ тией и общ ей привлекательностью. Полезно также, чтобы препода­ ватель русского язы ка о б л а д а л к акой -н и б у дь втор о й с п е ц и ал ь н о ­ стью. Т рети й , такж е существенный педагогический ф ак тор , - это пред ставлен и е учащимся в ы б о ра профиля учебной п р о гр а м м ы , с о ­ гласую щ ейся с желаниями и интересами учащихся и их общ им ин ­ теллектуальным уровнем. Такие программы, умело сочетающие язы­ ко в ы е и вн еязы ковы е (п ознавательны е, о б щ ео бр а зо ва т ел ьн ы е , спе­ ц и а л ьн ы е и т.п.) аспекты обучения, должен составлять сам пре­ п о д а в а те л ь. Н есом н ен н о это нелегкая задача, если учесть, что не всегда будут доступны нужные тексты и прочие учебные материалы. Д о сих по р речь ш ла о внеязы ковы х ф акторах, в частности, о их р о л и в ситуации, к о гд а встает вопрос о вы боре русского я зы ­

(6)

Внеязыковые и языковые факторы 3 0 5 ка. С л ед ует еще д о б ав и ть, что влияние этих ф ак то р ов п р о д о л ж а е т ­ ся т а к ж е и после вы б ор а, уже в процессе обучения русскому я з ы ­ ку. О д н а к о на этом этапе начинаю т д ействовать такж е н язы ковы е ф а к т о р ы . Ч то это за ф акторы ? Во-первых, это м ежъязыковые реляции р о д н о й язык - первый и ностранны й язык - русский язык. В о-вто­ рых, это со отн ош ен и е языковых π речевых целей обучения п е р в о ­ му и н о с т р а н н о м у языку и второму иностранному, т.е. русскому язы ку. В-третьнх, это языковая и психологическая го м оген н ость ученических групп. Рассмотрим к р а тк о эти ф акторы . М е ж ъ язы ко вы е реляции соотносим с полож ительны м и н е га ­ тивны м воздействием ро д н о го языка на изучаемые языки и с в з а ­ им о действием первого и вто ро го и н остран н ого языков. С и ла в о з ­ действия и взаим одействия определяется главным о бразом близос- ты о /о г д а л е н п о с т ы о усваиваемых языков по отнош ению к родн ом у язы ку. И звестн о , что близость языковых систем снижает степень т р у д н о с ти усвоения прежде всего на этапе о владевания осн овам и я зы к а. И т а к, если ру ко во дство ваться критерием б л н зости /отдален - ности д а н н о г о и н о с тр а н н о г о языка по отнош ению к польском у язы ку, то, как известно, наиболее близким является русский язык, затем , п о-внди м ом у, немецкий, итальянский и испанский, далее ф р ан ц у з с к и й и, н аконец, английский. Оказы вается, что наиболее п о п у л я р н ы й язык - английский является для п оляков наиболее тр у д н ы м и в плане экспрессии (на начальном этапе), и в плане зн ачения (инф ор м ац и и ), особенно на продвинутом этапе. С л е д о в а ­ те л ьн о , если р у ко в одствоваться критерием трудности усвоения, то в случае в ы б о р а вт о р о го и н о стран н о го языка таким языком будет им енн о русский язык, од н ако при условии, что будем иметь в виду этап усвоения б ази сн о го языка, т.е. основной этап. На п р о д ви н у ­ том же этапе будут скорее преследоваться лиш ь рецептивн ые цели усвоения, а п р о д у кти в н о е овладевание языком будет о г р а н и ч и в а т ь ­ ся о т н о с и т е л ь н о узкими целями в рамках какого-н и б у дь субъязыка с п е ц и ал ьн о с т и . О п олож и тельн ом н негативном воздействии п о л ь ­ с кого язы к а в процессе о владевания русским языком и его у п о ­ тр е б л е н и я знаем д о с та точ н о много, зато о взаимном воздействии п е р в о го и в т о р о г о и н остран н ы х языков - относительно мало. Не в д а в а я с ь в п о д р о б н о ст и , можем сказать, что субъективное в о с п р и ­ ятие д а н н о г о з а п а д н о е в р о п ей с к о го языка как тр у д н ого может сп о­ с о б с т в о в а т ь вы б о ру русского языка в качестве п ервого или в т о р о ­ го и н о с т р а н н о г о . О д н а ко может о казаться, что в процессе обуче­ ния и русский язык по ряду причин может субъективно в о с п р и ­ ним ат ьс я как трудны й или требую щ ий непредвиденного вклада усилий и времени. С т а л о быть, влияние меж ъязыковых р еляции не является о д н о зн а ч н о полож и тельн ы м ф ак то ром .

(7)

3 0 6 В. В о з ь н е в и ч Зато со о тн о ш ен и е язы ковы х н речевых целен обучения п е р в о ­ му зап ад н о е в р о п ей с ко м у и втором у русскому языку может р е ш а ю ­ щим о б разо м б л аг о п р и я т с тв о в а ть и выбору, и изучению ру сско го язы ка как в т о р о г о , усваиваем ого ф акультативно, о дн ако о п я ть при условии, что цели обучения русскому языку будут резко о т л и ­ чаться о т целен обучения первому иностранном у языку. К о м п л е к ­ сность целен обучения первому ин остран н ом у языку, высокие т р е ­ б ован и я о п р авд ы в аю тся не тол ько тем, что это первый язык и о б я ­ зател ьн ы й предмет, но прежде всего тем, что требуемый вы соки й у ровень усвоения и н о с тр а н н о го языка значительным к о н т и н г е н ­ том, если не больш и н ством учащихся, является неотъем лемой ч ас­ тью о б р а зо в а т е л ь н о й политики и запросов современности. В то же время по о тн о ш ен и ю к лю бом у второму языку приемлем ы р а з ­ ные в а р и а н т ы учебных целен. Ком плексность учебных язы к о вы х и речевых целен и соответствую щ ий высокий уровень тр е б о в а н и й по отн о ш ен и ю ко вто р ом у и н остран н ом у языку увеличивает о б ­ щую учебную нагрузку, снижает мотивацию и чаще всего ведет к о т­ казу от его изучения. Поэтому не комплексность, а выборочность язы к овы х и речевых учебных целен долж на х а р а к те р и зо в а т ь о б у ­ чение вто р о м у и н о стран н о м у языку. Разумеется, вы б о р о ч н о с ть це­ лей не исклю чает н адлеж ащ его усвоения необходимых знаний, н а ­ вы ков и умении, общ их для л ю бого изучаемого язы ка, с о о т н о с и ­ мых с понятием б ази сн ого или м ин и м альн ого язы ка. Речь, ко н е ч ­ но, идет о в ы б о р о ч н о е ™ тематической и соответственно лекенко- -гр ам м ати че с кон основы и о вы борочн ости ф ормируемых речевых умений. О д н а к о вы б о ро чн ость целей не им плици рует вообщ е н и з­ ко го уровня усвоения языка в пределах д ан н о й учебной п р о г р а м ­ мы. О п ределение язы ковы х и речевых целей, те м а ти ко -и н ф ор м а - ц н о н н о й основы учебной п р о гр а м м ы для втор ого и н о с тр а н н о го язы к а - это отд ел ьн ая п роблем а, требующ ая более тщ а т ел ьн о го изучения. Т р е ти й ф ак то р - язы к о вая гом оген н ость - п р е д п о л а га е т о т н о ­ сительную о д н о р о д н о ст ь достиж ении отдельных учащихся в п р о ­ цессе изучения язы ка и впоследствии относительную о д н о р о д н о ст ь уровня владения языком. Известно, что в н еод н о ро дн ой в я з ы к о ­ вом о тн о ш ен и и группе у учеников отстаю щ их появляется чувство н еп о л н о ц ен н ости , к о т о р о е то л к а е т их на отказ от учения вообщ е. С я з ы к о в о й г о м о ген н о стью тесно связана психологическая г о м о ­ генность я зы к о в о й группы. О последней можем г о во р и т ь то гд а, к о гд а учащиеся не ощ у щ аю т психологического, в частности, эмо­ ц и о н а л ь н о г о д и с к о м ф о р та о т пребывания в язы ковой группе. С т а ­ ло быть, язы ко ву ю и психологическую гом оген н ость Я З Ы К О В О Й группы следует р а с см а тр и в ат ь как одно из важнейших условии ус­

(8)

Внеязыковые и языковые факторы 3 0 7 п е ш н о го обучения языку. Это условие как бы подсказы вает часть отв ета на вопрос: что и как мы до л ж н ы делать, чтобы наши учени­ ки хотели учиться языку и учились ему эффективно? В ходе излож енны х рассуждении были указаны и о х а р а к т е р и ­ з о в а н ы важ нейш ие внеязы ковы е и языковые ф ак то ры и о б н а р у ж е ­ ны их свойства с точки зрения преподавателя-русиста, о р г а н и зу ю ­ щ его обучение русскому языку п араллельно с обязательн ы м о б у ­ чением первом у и н остран н ом у языку. В заклю чение хочу д о б ав и ть, что ф ун кц и он и рован и е и влияние вн е язы ко вы х и язы ковы х ф ак то ро в я рассм атри вал в контексте р е ­ а л ий п о л ьско й ш колы. Д умаю, однако, что важнейшие к о н с т а т а ­ ции имею ти п рям ое отнош ение к статусу предмета русский язык в ш к о л а х д руги х стран.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Z dzia- łalnością w organach samorządu adwokackiego nie rozstał się prawie do końca swej aktywności zawodowej – pełniąc kolejno w latach 1970–1973 funkcję Człon- ka

Trybunał skonstatował, że w odniesieniu do wyborów do Sejmu i do Senatu, przepro- wadzanych w   związku z zakończeniem ich kadencji, oraz wyborów na urząd Prezydenta RP

Swan (1980: 590) weist in seiner Rubrik Miscellaneous (Verschiedenes, Vermischtes) darauf hin, dass einige, vordergründig auf den sexuellen Bereich bezogene Verben, wie fuck (up),

Vor dem Hintergrund dieser Diskussion bezieht dieser Beitrag dahingehend Position, dass Emotionalität ein Kontinuum darstellt, das in manchen Sprechakten stark, weniger stark,

Because of this, models of perceptual organization accept thesis (B), which is a perceptual counterpart of the main postulate of the philosophical bundle theory of objects. It

The objective value of the initial solution as computed by (1) equals the cost of optimal operation of the network. This is denoted by and the solution of the

We will demonstrate how multiple parameter evaluation at 12 key points allows the tracing of the impact of a change in cloud representation throughout the coupled boundary

Artykuł analizuje doświadczenia zawodowe kobiet – wysoko wykwalifikowanych migrantek z Ukrainy i Białorusi na pierwotnym rynku pracy w Polsce, które podejmują zatrudnienie