Marcin Kropka
Pojęcie umowy ubezpieczenia w
świetle przepisów wspólnotowych
dyrektyw ubezpieczeniowych
Problemy Prawa Prywatnego Międzynarodowego 1, 55-83
2007
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego nr 2469
Marcin Kropka
Pojęcie umowy ubezpieczenia
w świetle przepisów wspólnotowych
dyrektyw ubezpieczeniowych
i .
Niniejsze opracowanie ma na celu przedstawienie roli przepisów
wspólnotowych dyrektyw ubezpieczeniowych w ustaleniu znaczenia
pojęcia „umowa ubezpieczenia” w rozumieniu prawa kolizyjnego umo
wy ubezpieczenia.
Pod pojęciem „wspólnotowe dyrektywy ubezpieczeniowe” rozu
miem podstawowe dyrektywy prawa wspólnotowego dotyczące h a r
monizacji ogólnych zagadnień prawa ubezpieczeń gospodarczych. Skła
dają się na nie: dyrektywy z działu pozostałych ubezpieczeń osobo
wych oraz ubezpieczeń majątkowych, a zatem: Dyrektywa Rady 73/239/
EWG1, Dyrektywa Rady 88/357/EWG2 i Dyrektyw a Rady 92/49/
1 Pierwsza Dyrektywa Rady z dnia 24 lipca 1973 r. w sprawie koordynacji prze pisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do podejmowa nia i prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie. O.J. 1973 L 228, s. 3 [dalej: dyrektywa 73/239].
2 Druga Dyrektywa Rady z dnia 22 czerwca 1988 r. w sprawie koordynacji prze pisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie i ustanowienia przepisów ułatwiają cych skuteczne korzystanie ze swobody świadczenia usług oraz zmieniająca dyrekty wę 73/239/EWG. O.J. 1988 L 172, s. 1 [dalej: dyrektywa 88/357].
EWG3, oraz dyrektywa z działu ubezpieczeń na życie, tj.: Dyrektywa
Rady 2002/83/WE4,
Pod pojęciem „prawo kolizyjne umowy ubezpieczenia” rozumiem
zarówno normy kolizyjne Konwencji o prawie właściwym dla zobo
wiązań umownych5, nazywanej konwencją rzymską, w zakresie, w ja
kim konwencja ta odnosi się do umowy ubezpieczenia (art. 1 ust. 3
i 4 konwencji), jak i krajowe normy kolizyjne państw członkowskich
Europejskiego Obszaru Gospodarczego6 [dalej: krajowe normy koli
zyjne]7, wydane w drodze implementacji przepisów kolizyjnych dyrek
3 Dyrektywa Rady z dnia 18 czerwca 1992 r. w sprawie koordynacji przepisów usta wowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń bezpośred nich innych niż ubezpieczenia na życie oraz zmieniająca dyrektywy 73/239/EWG i 88/ 357/EWG (trzecia dyrektywa w sprawie ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na ży cie). O.J. 1992 L 228, s. 1 [dalej: dyrektywa 92/49].
4 Dyrektywa 2002/83/WE Parlam entu Europejskiego i Rady z dnia 5 listopada 2002 r. dotycząca ubezpieczeń na życie. O.J. 2002 L 345, s. 1 [dalej: dyrektywa 2002/ 83] ; dyrektywa ta scaliła dotychczasowe trzy dyrektywy z tego działu, w tym - zawie rającą przepisy kolizyjne - Dyrektywę Rady 90/619/EWG. O.J. 1990 L 330, s. 50 [da lej: dyrektywa 90/619].
5 O.J. 1980 L 266, s. 1. Mając na względzie okoliczność, że konwencja ta wkrótce zacznie obowiązywać w Polsce, zastępując regulację prawa właściwego dla zobowią zań umownych zawartą w Ustawie z dnia 12 listopada 1965 r. o prawie prywatnym międzynarodowym. Dz.U. nr 46, poz. 290 ze zm. [dalej: Ustawa o prawie prywatnym międzynarodowym z 1965 r.], zakresem pojęcia „prawo kolizyjne umowy ubezpiecze nia” nie obejmuję norm kolizyjnych tej ustawy dla zobowiązań umownych (art. 25—29).
6 Terytorialny zakres obowiązywania przepisów kolizyjnych dyrektywy 88/357 oraz dyrektywy 90/619 rozciąga się również na Islandię, Liechtenstein oraz Norwegię, na mocy art. 36 ust. 2 w zw. z załącznikiem IX Umowy o Europejskim Obszarze Go spodarczym z 1994 r. (załącznik IX — O.J. 1994 L 001 403, s. 416; zob. H. D ö r n e r, in:
Berliner Kommentar zum Versicherungsvertragsgesetz. Kommentar zum deutschen und österreichischen W G . Hrsg. H. H o n s e i l . Berlin 1999, s. 2289-2890; Ch. P r e u ß : Römisches Schuldvertragsübereinkommen (EVU) und Internationales Versicherungsver tragsrechtsgesetz (IW G). „Österreichische Juristen-Zeitung” [dalej: ÖJZ] 2001, H. 18,
s. 679. Ilekroć zatem dalej mowa jest o terytorium Wspólnoty Europejskiej [dalej: WE], należy przez to rozumieć również, w braku innych postanowień umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym [dalej: EOG], terytorium EOG.
7 Ten dychotomiczny podział nie dotyczy całej materii kolizyjnoprawnej. W kwe stiach nie unormowanych w krajowych normach kolizyjnych zastosowanie znajdują przepisy konwencji rzymskiej. Kryteriami rozgraniczenia sfer działania norm kolizyj nych konwencji rzymskiej oraz krajowych norm kolizyjnych s ą po pierwsze, okoliczność, czy dana umowa jest umową ubezpieczenia (bezpośredniego), czy też umową reaseku racji, po drugie, umiejscowienie ryzyka objętego umową ubezpieczenia (bezpośrednie go). Do zakresu zastosowania konwencji rzymskiej należą umowy reasekuracji (art. 1 ust. 4 konwencji) oraz te umowy ubezpieczenia, które pokrywają ryzyko umiejscowio ne poza terytorium WE (wniosek a contrario z art. 1 ust. 3 konwencji). Krajowe nor my kolizyjne określają natomiast prawo właściwe dla umów ubezpieczenia
pokrywa-tywy 88/357, tj. art. 7 i 8 (w brzmieniu nadanym art. 7 ust. 1 pkt f
przez art. 27 dyrektywy 92/49), oraz dyrektywy 2002/83, tj. art. 32
(który zastąpił art. 4 dyrektywy 90/619)8. W odniesieniu do prawa pol
skiego de lege lata krajowe normy kolizyjne zawarte są w art. 129
jących ryzyko umiejscowione na terytorium WE. Skomplikowana definicja pojęcia „umiejscowienie ryzyka” stanowi źródło licznych problemów kwalifikacyjnych, czyniąc jednocześnie — z uwagi na rolę kryterium umiejscowienia ryzyka w wyznaczeniu pra wa właściwego - reżim krajowych norm kolizyjnych niezwykle skomplikowanym (zob. np.: M. G i u l i a n o , P. L a g a r d e : Bericht über das Übereinkommen über das auf ver
tragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht. O.J. 1980 C 282, s. 13; P. Kaye: The New Private International Law of Contract of the European Community. Dartmouth
1993, s. 45; D i c e y & M o r r i s : The Conflict of Laws. Vol. 2. Twelfth Edition. London 1993, s. 1344; M. F a 11 о n: La loi applicable au contrat d ’assuance selon la directive du
22 juin 1988. „Revue générale des assurances terrestres” [dalej: RGAT] 1989, No 1,
s. 243—244; J. Ba s e d o w, W. D r a s c h : Das neue Internationale Versicherungsvertrags
recht. „Neue Juristische Wochenschrift” [dalej: NJW] 1991, s. 786-791; F. P o c a r : Conflitti di leggi e di giurisdizioni in materia di assicurazioni nella comunita economi- ca europea. „Rivista di diritto internazionale private e processuale” [dalej: Riv. dir. int.
priv. e proc.] 1987, nr 3, s. 419-421; A.L. C a l v o C a r a v a c a , J. C a r r a s c o s a G o n z a l e s : ® convenio de Roma sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
de 19junio de 1980. In: Contratos Internacionales. Ed. A.L. C a l v o C a r a v a c a . Ma
drid 2000, s. 46-47). Problemy rozgraniczenia reżimów krajowych norm kolizyjnych i konwencji rzymskiej dotyczą przede wszystkim sytuacji, gdy ryzyko objęte umową jest umiejscowione zarówno na, jak i poza terytorium WE (zob. w szczególności: E. L o r e n z: Zum neuen internationalen Vertragsrecht aus versicherungsvertraglicher Sicht. Fe stschrift für Gerhard Kegel. Stuttgart 1987, s. 307-309; J. B a s e d o w, W. D r a s c h :
Das neue Internationale..., s. 789; A.M. Ue b e l : Die deutschen Kollisionsnormen für (Erst-) Versicherungsverträge mit Ausnahme der Lebensversicherung über in der Eu ropäischen Wirtschaftsgemeinschaft belegene Risiken. Karlsruhe 1994, s. 92-93; B. von
H o f f m a n n , in: Münchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch. Bd. 10: Ein
führungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch, Internationales Privatrecht. München
1998, s. 1807-1808; H. D ö r n e r , in: Berliner Kommentar..., s. 2295-2297).
8 Tak ogromna większość doktryny. Nie są przepisami kolizyjnymi art. 3 ust. 2 Dyrektywy Rady 72/166/EWG z dnia 24 kwietnia 1972 r. w sprawie zbliżenia ustawo- dawstw Państw Członkowskich odnoszących się do ubezpieczenia od odpowiedzial ności cywilnej za szkody powstałe w związku z ruchem pojazdów mechanicznych i eg zekwowania obowiązku ubezpieczania od takiej odpowiedzialności. O.J. 1972 L 193, s. 1 (inaczej: R. Mor s e : Party Autonomy in International Insurance Contract Law. In:
International Insurance Contract Law in the EC. Eds. F. R e i c h e r t - F a c i l i d e s ,
H.U. J e s su r u n d ' O l i v e i r a . Deventer 1993, s. 119; M. F a l l o n : La loi applicable..., s. 249; I de m: The Law Applicable to Compulsory Insurance and Life Insurance: Some
Peculiarities. In: International Insurance Contract Law in the EC. Eds. F. R e i c h e r t -
F a c i l i d e s , H.U. J e s s u r u m d ’O l i v e i r a . Deventer 1993, s. 119) ani przepisy Dy rektywy Rady 78/473/EWG w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonaw czych i administracyjnych odnoszących się do koasekuracji we Wspólnocie. O.J. L 151, s. 25 [dalej: dyrektywa 78/473] (inaczej autorzy wymienieni w przyp. 52).
ust. 3-59 i art. 130 Ustawy o działalności ubezpieczeniowej10 oraz, w mo
jej ocenie, w art. 3 ust. 2 Ustawy o ubezpieczeniach obowiązkowych,
Ubezpieczeniowym Funduszu Gwarancyjnym i Polskim Biurze Ubez
pieczycieli Komunikacyjnych11. Obecny stan prawny może ulec wkrót
ce zmianie w związku z planami zastąpienia Ustawy o prawie prywat
nym międzynarodowym z 1965 r. nową Ustawą o prawie prywatnym
międzynarodowym. Projekt nowej ustawy z dnia 9 października 2006 r.
w art. 30 §1 zd. 2 stanowi, że „jeżeli przepis szczególny nie stanowi
inaczej, do zobowiązań umownych wyłączonych przez konwencję
[rzymską - M.K.] spod jej zasięgu stosuje się postanowienia artyku
łów 3-15 konwencji”. Projekt nowej ustawy nie przewiduje uchylenia
przepisów kolizyjnych ustaw ubezpieczeniowych12.
9 Przepisy te wskazują prawo właściwe dla umów ubezpieczenia odnoszących się do pozostałych ubezpieczeń osobowych oraz ubezpieczeń majątkowych.
10 Dz.U. 2003, nr 124, poz. 1151 ze zm.
11 Dz.U. 2003, nr 124, poz. 1152 ze zm. Artykuł 3 ust. 2 tej ustawy można, jak się wydaje, rozumieć jako przepis zawierający normę kolizyjną nakazującą stosować prze pisy tej ustawy odnoszące się do obowiązkowego ubezpieczenia OC, oprócz przepisów prawa właściwego bądź zamiast tych przepisów, jeżeli nie można ich pogodzić z prze pisami ustawy - odnośnie do umowy ubezpieczenia pokrywającej ryzyko umiejscowione w państwie członkowskim UE dotyczącej obowiązkowego, z mocy tej ustawy, ubezpie czenia OC. W razie przyjęcia takiego znaczenia tego przepisu należy go uznać za prze pis wydany w celu implementacji art. 8 ust. 2 dyrektywy 88/357. O normach kolizyj nych ustawy o działalności ubezpieczeniowej zob.: E. K o w a l e w s k i : Problematyka ko
lizyjnego prawa ubezpieczenia. „Państwo i Prawo” [dalej: PiP] 2005, z. 2, s. 27-33.
12 W doktrynie polskiej za implementacją przepisów kolizyjnych dyrektywy 88/ 357 oraz dyrektywy 2002/83 do przepisów Ustawy o prawie prywatnym międzynaro dowym opowiedzieli się M. P a z d a n: Założenia i główne kierunki reformy prawa pry
watnego międzynarodowego w Polsce. PiP 1999, z. 3, s. 24; W. P o p i o ł e k : Zobowiąza nia umowne w prawie prywatnym międzynarodowym. Uwagi „de lege ferenda”. „Kwar
talnik Prawa Prywatnego” [dalej: KPP] 2000, z. 3, s. 635-636; E. K o w a l e w s k i : Pro
blematyka kolizyjnego..., s. 33.
Stanowisko krajowych systemów prawnych państw członkowskich jest zróżni cowane. Przyczyną tego stanu rzeczy jest szeroka kompetencja prawodawcza do wyzna czenia granic wyboru prawa we własnym prawie kolizyjnym oraz do dopuszczenia wy boru prawa na podstawie norm kolizyjnych obcego państwa członkowskiego, przy znana państwom członkowskim w przepisach kolizyjnych dyrektywy 88/357 oraz dy rektywy 2002/83 (zob. J. B a s e d o w , W. D r a s c h : Das neue Internationale..., s. 787; P. M a ń k o w s k i : Nationale Erweiterungen der Rechtswahl im neuen Internationalen
Versicherungsvertragsrecht - Konzept, Methodik und Inhalt des Art. 10 Abs. 3 EGWG.
„Versicherungsrecht” [dalej: VersR] 1993, s. 154-163; R. Mo r s e : Party Autonomy in
International..., s. 23-51). W wykonaniu tej kompetencji prawodawczej niektóre pań
stwa członkowskie wprowadziły - często bardzo od siebie odmienne - rozbudowane re gulacje prawa właściwego dla umowy ubezpieczenia, uzupełniające reżim kolizyjny konwencji rzymskiej (np. Francja, Niemcy, Austria), podczas gdy inne państwa człon kowskie zrezygnowały z takiej szczególnej regulacji, poddając stosunki objęte zakre
Zwrot „umowa ubezpieczenia” jest elementem zakresu zarówno
krajowych norm kolizyjnych, jak i norm kolizyjnych konwencji rzym
skiej. Ustalając znaczenie pojęcia „umowa ubezpieczenia” w rozumie
niu krajowych norm kolizyjnych, należy wziąć pod uwagę znaczenie
nadane temu pojęciu w przepisach wspólnotowych dyrektyw ubezpie
czeniowych. U zyskany w ten sposób re z u lta t kwalifikacji należy
uwzględnić, ustalając znaczenia pojęcia „umowa ubezpieczenia” w ro
zumieniu norm kolizyjnych konwencji rzymskiej, zgodnie z art. 20
konwencji13. Zabieg ten pozwala osiągnąć zbieżność zakresów zasto
sowania konwencji oraz krajowych norm kolizyjnych.
2
.
Kwalifikacji pojęcia „umowa ubezpieczenia” w znaczeniu krajo
wych norm kolizyjnych, rozumianej jako jego wykładnia, mająca na
celu ustalenie przesłanek stosowania krajowych norm kolizyjnych dla
sem przepisów kolizyjnych dyrektywy 88/357 oraz dyrektywy 2002/83 stosowaniu re gulacji prawa właściwego zawartej w konwencji rzymskiej (np. Dania).
13 Zgodnie z art. 20 konwencji rzymskiej, nie uchybia ona „stosowaniu przepisów, które w kwestiach szczególnych rozstrzygają kolizje praw w odniesieniu do zobowią zań umownych i które są lub mogą być w przyszłości zawarte w aktach normatywnych organów Wspólnot Europejskich lub w prawie wewnętrznym, zharmonizowanym w wy konaniu takich aktów” (wg tłumaczenia W. P o p i o ł к a, w: Konwencja Europejskiej
Wspólnoty Gospodarczej o prawie właściwym dla zobowiązań umownych - wprowadze nie. KPP 1994, z. 2, s. 325). Przepis ten ustanawia pierwszeństwo stosowania krajo
wych norm kolizyjnych przed stosowaniem przepisów konwencji (zob.: M. G i u l i a n o , P. La g a r de: Bericht über..., s. 39; Ch. P r e u ß : Römisches Schuldvertragsübereinkom
men..., s. 681; zob. też P. K ay e: The New Private International..., s. 365; M. F r i g e s -
si di R a t t a l m a : La legge applicabile al contratto di assicurazione nell’attuazione dél
ié direttive communitarie. Riv. dir. int. priv. e proc. 1996, s. 21). Rezultat wykładni kra
jowych norm kolizyjnych należy uwzględnić przy jednolitej wykładni i stosowaniu jej przepisów jednolitych (tj. przepisów tytułu II konwencji - art. 3-22), zgodnie z art. 18 konwencji (inaczej W. P o p i o ł e k : Zobowiązania umowne..., s. 636. Autor ten dopusz cza uwzględnienie dyrektyw wykładni zawartych w art. 18 konwencji przy wyznaczeniu zakresu wyłączeń opisanych w art. 1 ust. 3 konwencji). Zob. również Zob. Ch. P r e u ß :
Römisches Schuldvertragsübereinkommen..., s. 677-682 w kwestii rozgraniczenia za
kresów zastosowania konwencji rzymskiej oraz krajowych norm kolizyjnych w związku z tym, że konwencja posługuje się zwrotem „umiejscowienie ryzyka na te rytorium EWG” (obecnie WE), krajowe normy kolizyjne zaś - zwrotem „umiejscowie nie ryzyka na terytorium EOG”.
umowy ubezpieczenia14, dokonać należy zgodnie z m etodą funkcjo
nalną, dominującą w doktrynie polskiego prawa prywatnego między
narodowego15. Dokonując kwalifikacji pojęcia „umowa ubezpiecze
nia”, należy mieć na uwadze cele, jakie m ają do spełnienia krajowe
normy kolizyjne dla umowy ubezpieczenia, a przede wszystkim mię
dzynarodową funkcję rozgraniczającą tych norm, odnoszącą się do
sfer działania systemów prawnych w stosunkach z zakresu praw a
o umowie ubezpieczenia16.
W dziedzinie zobowiązań umownych w doktrynie polskiej przyjmuje
się, że w ramach kwalifikacji funkcjonalnej powinno dojść do ustalenia
- na podstawie badań prawnoporównawczych — charakterystycznych
cech umowy ubezpieczenia, przez wzgląd na funkcję społeczno-gospodar
czą jaką ten typ umowy spełnia w większości ustawodawstw17.
Ustalenia te, bliskie również teorii autonomicznej18, nie wyczerpują
zabiegów kwalifikacji funkcjonalnej pojęcia „umowa ubezpieczenia”.
Z uwagi na wspólnotowy rodowód krajowych norm kolizyjnych uwzględ
nić należy - w ramach wykładni (kwalifikacji) prowspólnotowej — ich
cel szczególny, którym jest harmonizacja prawa kolizyjnego umowy
ubezpieczenia państw członkowskich WE jako fragment kompleksowej
harmonizacji prawa ubezpieczeń gospodarczych, odnoszącej się do dzia
łalności ubezpieczeniowej prowadzonej na terytorium WE. Przedmio
towy oraz podmiotowy zakres tej harmonizacji wyznaczają przepisy
ogólne wspólnotowych dyrektyw ubezpieczeniowych. Wyjaśniają one
14 Odnośnie do pojęcia kwalifikacji zob. M. P a z d a n : Prawo prywatne międzyna
rodowe. Warszawa 2003, s. 53.
15 M. P a z d a n : Prawo prywatne..., s. 56; W. P o p i o ł e k : Umowa wydawnicza
w polskim prawie prywatnym międzynarodowym. Warszawa-Kraków 1982, s. 21;
M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności prawnych
w braku wyboru prawa w polskim prawie prywatnym międzynarodowym. Katowice
1989, s. 79. Metoda ta jest oparta na założeniu autonomii norm kolizyjnych prawa pry watnego międzynarodowego względem norm prawa merytorycznego jako „norm doty czących stosowania norm merytorycznych” (M. P a z d a n : Prawo prywatne..., s. 20; por. niem. Rechtsanwendungsnormen. K. S c h u r i g: Kollisionsnorm und Sachrecht. Berlin 1981, s. 15).
16 M. P a z d a n : Prawo prywatne..., s. 56.
17 W. P o p i o ł e k : Umowa wydawnicza..., s. 21; w odniesieniu zaś do kwalifikacji pojęcia umowy ubezpieczenia w świetle zakresu art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie pry watnym międzynarodowym z 1965 r.: M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla
zobowiązań z czynności..., s. 69; E a d e m: Prawo właściwe dla zobowiązań z umów ubez pieczenia. W: „Problemy Prawne Handlu Zagranicznego”. T. 2. Komitet redakcyjny. Ka
towice 1978, s. 111.
18 Zgodnie z teorią autonomiczną, zadaniem kwalifikacji jest „ustalenie idei pod stawowej danej instytucji prawnej przez porównywanie pokrewnych instytucji wystę pujących w różnych systemach prawnych”. M. P a z d a n : Prawo prywatne..., s. 55.
pojęcie „umowa ubezpieczenia” na potrzeby przepisów szczegóło
wych, w tym przepisów kolizyjnych dyrektywy 88/357 oraz dyrekty
wy 2002/83. Zgodnie z art. 7 ust. 1 in principio dyrektywy 88/357,
przepisy kolizyjne tej dyrektywy stosuje się
„do um ów u b ezp ieczen ia , k tó r y c h d o ty c z y ta d y r e k ty w a ”.Zgodnie zaś z art. 32 ust. 1 zd. 1
dyrektywy 2002/83, przepisy kolizyjne tej dyrektywy stosuje się
„do u m ó w o d n o sz ą c y ch s ię d o d z ia ła ln o śc i o k r e ślo n y c h w tej d y rek ty w ie ”[wyróżnienia — М.К.]. Przepisy ogólne, do których odnoszą się
przytoczone zwroty odsyłające, określić można zatem mianem prze
pisów wyjaśniających pojęcie „umowa ubezpieczenia” w rozumieniu
krajowych norm kolizyjnych19. Z uwagi na dychotomiczny podział źró
deł prawa kolizyjnego umowy ubezpieczenia oraz regułę interpreta
cyjną zaw artą w art. 20 konwencji rzymskiej, ustalenie przesłanek
zastosowania tych krajowych norm kolizyjnych implikuje ustalenie
przesłanek zastosowania norm kolizyjnych konwencji rzymskiej.
Powyższe zakłada dwustopniowość kwalifikacji pojęcia „umowa
ubezpieczenia” w rozumieniu krajowych norm kolizyjnych. Uzasad
nieniem dla niej jest wspólnotowy rodowód krajowych norm kolizyj
nych. Rezultat kwalifikacji dokonanej z uwzględnieniem funkcji spo
łeczno-gospodarczej oraz charakterystycznych cech umowy ubezpie
czenia w ujęciu prawnoporównawczym musi ustąpić odmiennemu
rezultatowi kwalifikacji dokonanej z uwzględnieniem przepisów wy
jaśniających zawartych we wspólnotowych dyrektywach ubezpiecze
niowych. Przemawia za tym - w płaszczyźnie prawa wspólnotowego
- zasada pierwszeństwa wykładni prowspólnotowej oraz — w płasz
czyźnie praw a kolizyjnego — zasada pierwszeństwa uwzględnienia
wskazówek zaw artych w przepisach wyjaśniających. Dowodzi to
istotnej roli, jak ą w mechanizmie kwalifikacji funkcjonalnej pojęcia
„umowa ubezpieczenia” odgrywają przepisy wyjaśniające. Na końco
wy rezultat kwalifikacji tego pojęcia składa się zatem rezultat kwa
lifikacji dokonanej z uwzględnieniem funkcji społeczno-gospodarczej
oraz charakterystycznych cech umowy ubezpieczenia, zgodny z rezul
tatem kwalifikacji opartej na przepisach wyjaśniających.
19 Zwrotem „przepisy wyjaśniające” w kontekście ustalania znaczenia pojęć uży tych dla oznaczenia zakresu działania danej normy kolizyjnej posłużył się K. P r z y - b y ł o w s k i : Prawo prywatne międzynarodowe. Część ogólna. Lwów 1935, s. 99. Według tego autora, „jeżeli z ich treści [treści poszczególnych norm kolizyjnych - M.K.] (ani ze specjalnych wyjaśniających przepisów) co innego nie wynika - należałoby zawarte w nich pojęcia określić samodzielnie dla zakresu prawa prywatnego międzynarodowe go zgodnie z jego celami i odrębnym charakterem, nie krępując się w tej mierze a priori przepisami jakiegoś określonego prawa merytorycznego”. Ibidem, s. 104.
3
.
Funkcję społeczno-gospodarczą umowy ubezpieczenia stanowi,
moim zdaniem, zobowiązanie ze strony ubezpieczyciela do spełnienia
świadczenia umownego na wypadek wystąpienia wypadku ubezpiecze
niowego20, tj. zdarzenia21 określonego w umowie, wywołującego nega
tywne skutki w sferze majątkowej22. W związku z tym do cech charak
terystycznych umowy ubezpieczenia w ujęciu prawnoporównawczym
należy, w mojej ocenie, zaliczyć: ryzyko ubezpieczeniowe23, wypadek
20 Odnośnie do definicji wypadku ubezpieczeniowego por.: A. W ą s i e w i c z, Z.K. N o - w a k o w s k i : Prawo ubezpieczeń gospodarczych. Warszawa-Poznań 1980, s. 46; E. K o w a l e w s k i : Umowa ubezpieczenia. Bydgoszcz-Toruń 2002, s. 84.
21 Słowo „zdarzenie” służy tu doprecyzowaniu potocznie wąsko rozumianego sło wa „wypadek” (zob. Z. S z y m a ń s k i : Umowa ubezpieczenia. Katowice 1967, s. 16-17).
22 Por. definicję podaną, odnośnie do art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie prywat nym międzynarodowym z 1965 r., przez M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z (Prawo właściwe
dla zobowiązań z czynności..., s. 77): „[...] stosunek, którego treścią jest obowiązek oso
by pobierającej składkę, zwanej ubezpieczycielem (zakładem ubezpieczeń), do spełnie nia określonego świadczenia w razie nastąpienia zdarzenia losowego objętego ubez pieczeniem, przy czym ubezpieczyciel zawiera umowy ubezpieczenia masowo (chodzi bowiem o repartycję ryzyka”); zob. też E a d e m : Prawo właściwe dla zobowiązań
z umów..., s. 110.
23 Przez ryzyko ubezpieczeniowe rozumieć należy tu możliwość wystąpienia prze widzianego umową zdarzenia wywołującego negatywne skutki w sferze majątkowej. Por. propozycje zdefiniowania tak rozumianego pojęcia ryzyka ubezpieczeniowego: A. W ą s i e w i c z , Z.K. N o w a k o w s k i : Prawo ubezpieczeń..., s. 42 („możliwość, samo niebezpieczeństwo nastąpienia jakiegoś zdarzenia losowego, przed skutkami którego dana osoba się ubezpiecza”); V. Ni c o l a s : Essai d ’une nouvelle analyse du contrat d ’as
surance. Paris 1996, s. 62 (,,la possibilité que la réalisation de l’événement incertain
envisagé par les parties au contrat, soit susceptible d’engendrer des effets néfastes pour le destinataire — désigné au jour de la formation de l’accord — de laobligation prin cipale de l’assureur”). Ryzyko ubezpieczeniowe, w wymienionym znaczeniu, zajmuje, moim zdaniem, miejsce centralne w definicji umowy ubezpieczenia, objaśniając oraz wiążąc z sobą pozostałe cechy charakterystyczne tej umowy (tak V. Ni c o l a s : Essai
d ’une nouvelle..., s. 30, 65 —„la matérialisation du risque”; inaczej: A. W ą s i e w i c z ,
Z.K. N o w a k o w s k i : Prawo ubezpieczeń..., s. 43-44 - autorzy ci uznająryzyko ubez pieczeniowe za kategorię wtórną w stosunku do kategorii zdarzeń losowych, w tym wy padku ubezpieczeniowego). Po pierwsze, nadaje znaczenie pojęciu wypadku ubezpie czeniowego. Po drugie, uzasadnia — wespół z pojęciem wypadku ubezpieczeniowego — warunkowy charakter świadczenia ubezpieczyciela. Refleksem związku ryzyka ze świadczeniem ubezpieczającego jest określenie „świadczenie zakładu ubezpieczeń jako funkcja ryzyka”. W. W a r k a ł ł o : System prawa cywilnego. Zobowiązania. Część szcze
gółowa. Cz. 2. Warszawa 1976, s. 912; A.M. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności..., s. 80; E a d e m : Prawo właściwe dla zobowiązań z umów...,
ubezpieczeniowy oraz świadczenie ubezpieczającego24. Zwięzłość po
wyższych opisów funkcji społeczno-gospodarczej oraz cech charaktery
stycznych umowy ubezpieczenia uzasadniona jest zarówno dużą niejed
norodnością istniejących rodzajów ubezpieczeń oddziałującą na charak
terystykę umowy ubezpieczenia25, jak i potrzebą syntetycznego ujęcia
istoty umowy ubezpieczenia uzasadnioną celami prawa kolizyjnego.
4
.
Do wymienionych w punkcie 3 niniejszego opracowania cech cha
rakterystycznych umowy ubezpieczenia w ujęciu
prawnoporównaw-s. 115. Proponowane tu, na potrzeby ustalenia cech charakterystycznych umowy ubez pieczenia, ujęcie ryzyka ubezpieczeniowego skutkuje przyjęciem rozumienia świadcze nia ubezpieczającego zgodnego z teorią świadczenia pieniężnego (niem. Geldleistungs
theorie; zob. P r ö l l s / M a r t i n : Versicherungsvertragsgesetz. München 1998, s. 59; zob.
też E. K o w a l e w s k i : Umowa..., s. 44).
Przyjęte znaczenie ryzyka ubezpieczeniowego, służące opisowi umowy ubezpiecze nia (franc, l’opération individuelle), należy odróżnić od innych znaczeń tego terminu, w szczególności tych, które służą opisowi pojęcia ubezpieczenia jako całokształtu dzia łalności ubezpieczyciela (franc, l’opération d ’assurance) — tj. stopnia prawdopodobień stwa nastąpienia określonego zdarzenia losowego oraz kosztów realizacji wypadków ubezpieczeniowych; tak V. Ni c o l a s : Essai d’une nouvelle..., s. 55—58; D. K r a j e w s k i :
Droit des assurances. Paris 2004, s. 17; por. W. W a r k a ł ł o : Ubezpieczenie a odpowie dzialność odszkodowawcza. „Studia Cywilistyczne” 1970, T. 16, s. 95-96; A. W ą s i e -
wi cz, Z.K. N o w a k o w s k i : Prawo ubezpieczeń..., s. 43-44.
Przez ryzyko ubezpieczeniowe rozumie się ponadto „sam obiekt będący przedmio tem ubezpieczenia lub też zbiór ubezpieczonych przedmiotów (ewentualnie zespół osób), które mogą ulec zniszczeniu lub uszkodzeniu wskutek nastąpienia pewnego zda rzenia losowego (wypadku ubezpieczeniowego)” (A. W ąs i e w i c z, Z.K. N o w а к o w s к i:
Prawo ubezpieczeń..., s. 43). Zgodnie z ostatnim z wymienionych znaczeń pojęcia „ry
zyko”, przeprowadzono we wspólnotowych dyrektywach ubezpieczeniowych podział ubezpieczeń na działy i grupy. Jeszcze inne - technicznoprawne - znaczenie ma poję cie „ryzyko” w zwrocie „umiejscowienie ryzyka”.
24 Świadczenie ubezpieczającego (zapłata składki ubezpieczeniowej), jak trafnie wskazuje V. Ni c o l a s : Essai d ’une nouvelle..., s. 29-30, nie stanowi cechy charaktery stycznej umowy ubezpieczenia z uwagi na to, że odpłatność jest cechą większości ty pów umów. Z tego samego względu nie wymagają tu uwzględnienia inne cechy umowy ubezpieczenia.
25 Różnorodność ta dotyczy przede wszystkim różnic pomiędzy ubezpieczeniami na życie a pozostałymi ubezpieczeniami osobowymi, jak również różnic pomiędzy po szczególnymi rodzajami ubezpieczeń na życie (zob. ibidem, s. 305-347).
czym zaliczone zostały wyłącznie cechy przedmiotowe. Obecnie
przejść należy do zagadnienia strony podmiotowej tej umowy, w ra
mach ustalenia znaczenia pojęcia „umowa ubezpieczenia” w rozumie
niu krajowych norm kolizyjnych.
Krajowe systemy prawne wymagają aby działalność ubezpiecze
niowa była prowadzona na podstawie zezwolenia pochodzącego od
organu władzy publicznej. Nie musi temu jednak towarzyszyć uzna
nie - w przepisach praw a zobowiązań - umowy ubezpieczenia za
umowę kwalifikowaną podmiotowo26. Ponadto kwalifikowany pod
miotowo charakter umowy ubezpieczenia nie rozwiązuje problemu
materialnoprawnej kwalifikacji umowy - mającej cechy charaktery
styczne umowy ubezpieczenia - zawartej przez ubezpieczyciela nie
posiadającego zezwolenia na prowadzenie działalności ubezpieczenio
wej. Umowa taka może być materialnoprawnie kwalifikowana jako
umowa ubezpieczenia27. Wynika stąd, że stanowisko prawa o ustro
ju zakładów ubezpieczeń nie powinno skutkować - w płaszczyźnie
prawnoporównawczej - zaliczeniem do treści analizowanego pojęcia
„umowa ubezpieczenia” omawianej cechy podmiotowej.
Z zagadnieniem kwalifikowanego charakteru umowy ubezpiecze
nia związana jest kwestia, czy umowa ubezpieczenia ma masowy cha
rakter28, czy też cechę tę posiada działalność ubezpieczyciela polega
jąca na masowym zawieraniu przez niego umów ubezpieczenia (franc.
mutualité, niem. Gefahrengemeinschaft29)30. Za poprawne uznać nale
ży jedynie drugie stanowisko. Masowość stanowi cechę ubezpiecze
nia pojmowanego kolektywnie, jako całokształt działalności ubezpie
czyciela dotyczącej zbierania przez niego składek w celu uzyskania
26 w prawie niemieckim do umowy ubezpieczenia w rozumieniu art. 1 Ustawy
o umowie ubezpieczenia (VVG) zalicza się również umowy, których stroną jest ubez pieczyciel nie podlegający nadzorowi ubezpieczeniowemu: P r ö l s s / M a r t i n : Versiche
rungsvertragsgesetz..., s. 58 („die Unterstellung eines Unternehmens unter die Aufsicht
implieziert also nicht die Anwendung des W G und umgekehrt”). Inaczej w prawie pol skim (art. 805 § 1 k.c., L. Og i e g ł o , w: Komentarz do kodeksu cywilnego. T. 2. Red. К. P i e t r z y k o w s k i . Warszawa 2002, s. 463; K. M a l i n o w s k a , w: Prawo o kontrak
tach w ubezpieczeniach. Red. Z. B r o d e c k i . Kraków 2003, s. 138—139).
27 Przykładem może być prawo polskie, w którym umowy takie są kwalifikowane jako nieważne umowy ubezpieczenia (zob. K. M a l i n o w s k a , w: Prawo o kontrak
tach..., s. 138-139).
28 Tak: Z . S z y m a ń s k i : Umowa..., s. l l ; A . T a d l a : Umowa ubezpieczenia na ży
cie. Warszawa 2000, s. 56.
29 Prölls/Martin: Versicherungsvertragsgesetz..., s. 37.
30 Tak: A. Wą s i e wi c z : Umowa ubezpieczenia i jej charakter prawny. W: Ubezpie
czenia w gospodarce rynkowej. Red. A. Wą s i e w i c z . Toruń 1994, s. 76; V. N i c o l a s : Essai d ’une nouvelle..., s. 52-53.
środków na wykonanie zobowiązań z tytułu wypadków ubezpiecze
niowych, nie zaś cechę ubezpieczenia w aspekcie indywidualnym, tj.
odnoszącym się do umowy ubezpieczenia. Oceny tej nie zmienia fakt,
że pomiędzy tymi dwoma znaczeniami ubezpieczenia zachodzi zwią
zek funkcjonalny31.
Kwestia masowego ch arak teru umowy ubezpieczenia została
w polskiej lite ra tu rze podniesiona również w aspekcie kolizyjno-
prawnym, w ramach kwalifikacji zakresu art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy
o prawie prywatnym międzynarodowym z 1965 r.32 Konstruując „de
finicję umowy ubezpieczenia [...] wyłącznie na użytek omawianej nor
my kolizyjnej [tj. art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie prywatnym mię
dzynarodowym z 1965 r.]”33, podniesiono, że zakresem tej normy ko
lizyjnej nie są objęte umowy, „których treść odpowiada co prawda es
sentialia negotii umowy ubezpieczenia, ale w których ubezpieczyciel
nie działa w ramach swego zawodu. Brak tu bowiem niezbędnego ele
m entu masowości zawieranych umów”, przy czym masowość polega
tutaj „na gotowości zawierania umów ubezpieczenia z nieograniczo
nym czy też stosunkowo znacznym kręgiem osób”34. Przesłanką zasto
sowania art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie prywatnym międzynaro
dowym z 1965 r. jest, aby ubezpieczyciel zawierał „umowy ubezpie
czenia masowo (chodzi bowiem o repartycję ryzyka)”35. Jako argument
na rzecz przedstawionego stanow iska przytoczono brzm ienie tego
przepisu - określenie „zakład ubezpieczeń” ma wskazywać „na wyraź
ny zamiar ustawodawcy wyłączenia »niezawodowych« umów ubezpie
czenia” z zakresu tej normy kolizyjnej36.
Przytoczonych ustaleń co do strony podmiotowej pojęcia „umowa
ubezpieczenia” w rozumieniu art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie pry
watnym międzynarodowym z 1965 r. nie można zastosować w przy
padku kwalifikacji pojęcia „umowa ubezpieczenia” w rozumieniu kra
jowych norm kolizyjnych. Cechę podmiotową analizowanemu pojęciu
nadają bowiem - w odmienny sposób - przepisy wyjaśniające je, za
w arte w przepisach wspólnotowych dyrektyw ubezpieczeniowych.
31 Związek ten znajduje odzwierciedlenie w szczegółowych przepisach o umowie ubezpieczenia, uwzględniających masowy charakter zawierania umów ubezpieczenia przez ubezpieczyciela ( P r ö l l s / M a r t i n : Versicherungsvertragsgesetz..., s. 38).
32 M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności..., s. 78; E a d e m : Prawo właściwe dla zobowiązań z umów..., s. 113.
33 M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności..., s. 77. 34 Ibidem, s. 78; M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań
z umów..., s. 113.
35 M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności..., s. 78. 36 Ibidem.
Pojęcie „umowa ubezpieczenia” obejmuje jedynie ta k ą umowę
ubezpieczenia (w znaczeniu ustalonym w punkcie 3. niniejszego opra
cowania), którą po stronie ubezpieczyciela zawiera „zakład ubezpie
czeń” w ramach prowadzonej przez siebie działalności ubezpieczenio
wej. Zakładem ubezpieczeń jest podmiot, który otrzymał zezwolenie
na prowadzenie działalności ubezpieczeniowej pochodzące od orga
nu władzy publicznej państwa członkowskiego WE (art. 2 pkt b tiret
1 dyrektywy 88/357 oraz art. 1 ust. 1 pkt a dyrektywy 2002/83)37. Ozna
cza to, że krajowe normy kolizyjne wskażą prawo właściwe także dla
sytuacji życiowych, w których zakład ubezpieczeń zaw arł umowę
ubezpieczenia w innym państwie aniżeli państwo członkowskie jego
siedziby głównej albo przedstawicielstwa lub oddziału, pomimo nie
dopełnienia przez niego publicznoprawnych obowiązków przewidzia
nych koniecznych do zaw ierania umów ubezpieczenia w tym p ań
stwie, w przypadku sytuacji, w których zakład ubezpieczeń na życie
zawarł umowę ubezpieczenia majątkowego, jak również w takich sy
tuacjach, w których zakład ubezpieczeń zawarł umowę ubezpieczenia
pokrywającą ryzyko z grupy nie objętej udzielonym mu zezwoleniem.
Wymienione ustalenia determ inują rozwiązanie problemu kwali
fikacyjnego mającego za przedmiot sytuacje, w których umowa, w której
po stronie ubezpieczyciela występuje zakład ubezpieczeń, ma (przynaj
mniej niektóre) cechy „umowy ubezpieczenia”, lecz nie mieści się w ra
mach działalności ubezpieczeniowej. Umowy takiej — niezależnie od
stopnia jej podobieństwa do umowy ubezpieczenia - nie należy kwali
fikować jako „umowy ubezpieczenia”, albowiem nie dotyczy ona działal
ności ubezpieczeniowej. Oznacza to, że prawo właściwe dla takiej umo
wy wskażą normy kolizyjne konwencji rzymskiej. Przykładem takiej
umowy może być kontrakt typu credit default swap, w którym po stro
nie tzw. sprzedawcy zabezpieczenia występują zakłady ubezpieczeń,
o ile kontrakt ten zaliczony zostanie —
w praktyce przez organ nadzo
ru ubezpieczeniowego - do zakresu działalności ubezpieczeniowej38.
37 Zakład ubezpieczeń musi mieć formę prawną zgodną bądź z przepisami dyrek tyw (art. 8 dyrektywy 73/239 oraz art. 6 dyrektywy 2002/83) - w odniesieniu do zakła du ubezpieczeń mającego siedzibę główną na terytorium WE, bądź też z przepisami prawa państwa siedziby „przedstawicielstwa lub oddziału” w rozumieniu art. 23 ust. 2 pkt 2 dyrektywy 73/239 - w odniesieniu do podmiotu mającego siedzibę głów n ą poza terytorium WE.
38 Tak w prawie niemieckim (zob. adresowany do zakładów administracyjnych Okólnik Prezydenta Federalnego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeniowego (Bundesaufsich tam t für das Versicherungswesen) R 3/99 z dnia 9 sierpnia 1999 r., zmieniony przez Okólnik R 1/2002 z dnia 12 kwietnia 2002 r., m.in. w sprawie stosowania § 7 ust. 2 Ustawy o nadzorze ubezpieczeniowym - VAB).
Funkcją społeczno-gospodarczą takiego kontraktu jest - podobnie jak
w umowie ubezpieczenia kredytu - ubezpieczenie ryzyka niewypła
calności tzw. kupującego zabezpieczenie39.
O ile w przypadku zakresu art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie pry
watnym międzynarodowym z 1965 r. strona podmiotowa „umowy
ubezpieczenia” jest kw alifikowana - jak się wydaje - za pomocą
okoliczności faktycznej (ubezpieczyciel jest gotów do „zaw ierania
umów ubezpieczenia z nieograniczonym czy też stosunkowo znacz
nym kręgiem osób”40), o tyle w przypadku zakresu krajowych norm
kolizyjnych kryterium kwalifikacji stanowi treść właściwych norm
prawnych określających, po pierwsze, status ubezpieczyciela jako „za
kładu ubezpieczeń”, po drugie — treść pojęcia „działalność ubezpiecze
niowa”.
5
.
Dotychczasowe uwagi o stronie podmiotowej pojęcia „umowa
ubezpieczenia” w rozumieniu krajowych norm kolizyjnych wymagają
uzupełnienia. Uzupełnieniu temu poświęcone będą ten oraz kolejny
punkt niniejszego opracowania.
Podmiotowym zakresem zastosow ania dyrektywy 88/357 oraz
dyrektywy 2002/83 nie zostało objętych wiele instytucji ubezpiecze
niowych. Pierwszą grupę tych instytucji stanowią towarzystwa ubez
pieczeń wzajemnych małych rozmiarów (art. 3 ust. 1 dyrektywy 73/
239 oraz art. 3 pkt 6 dyrektywy 2002/83). W skład drugiej grupy wcho
39 Zob. definicję credit default swap dostępną na stronach internetowych www.in- vestorswords.com. Zob. też A. G a u v i n: Droit des dérivés de credit. Paris 2004; N.M. F e d e r : Deconstructing Over-the-Counter Derivatives. „Columbia Business Law Re view” 2002, s. 709; R.К. S k o r a : The Credit Default Swap. 1998, www.skora.com/de- fault.pdf; E.R. P o l l a c k : Assessing the Usage and Effect of Credit Derivatives, 2003, www.law.harvard.edu/programs/pifs/pdfs/emily_pollack.pdf. Odnośnie do podobieństw i różnic pomiędzy tymi kontaktami a umową ubezpieczenia zob. M. Ro s s , N. Ros s :
Credit Derivatives and Insurance: a World Apart? 2001, www.gtnews.com. O alternatyw
nych metodach transferu ryzyka (ART) zob. także: European Commission: A R T Mar
ket Study Final Report. Study Contrast ETD/99/B5-3000/C/51, 2 października 2000;
К. M a l i n o w s k a : Współczesne tendencje rozwoju prawa umowy ubezpieczenia. „Pra wo Asekuracyjne” 2005, n r 1, s. 67^70.
40 M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z : Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności..., s. 78.
dzą instytucje ubezpieczeniowe prawa publicznego (art. 4 dyrektywy
73/239)41.
Opowiedzieć należy się za nieuw zględnieniem tych wyłączeń
w krajowym prawie kolizyjnym. U ich podstaw leżą jedynie względy
publicznoprawne. Trzeba natom iast wskazać prawo właściwe dla
umów ubezpieczenia zawartych przez wymienione grupy instytucji.
Oznacza to, że przepisy zawierające omawiane wyłączenia nie są po
jęciami wyjaśniającymi pojęcie „umowa ubezpieczenia”. Wypływają
z tego następujące konsekwencje. Po pierwsze, należy oczekiwać, że
prawodawcy krajowi nie wprowadzą omawianych wyłączeń do k ra
jowych norm kolizyjnych. Po drugie, wydaje się, że milczenie prawo
dawcy krajowego w tym przedmiocie będzie powodować zaliczenie —
w drodze kwalifikacji — omawianych grup sytuacji życiowych do za
kresu krajowych norm kolizyjnych42. Jeżeli natom iast omawiane sy
tuacje życiowe zostaną wprowadzone do krajowych norm kolizyjnych,
to — w braku wyraźnego stanow iska prawodawcy krajowego co do
poddania tych sytuacji reżimowi kolizyjnemu konwencji rzymskiej —
powstałą w ten sposób lukę praw ną należy wypełnić, uwzględniając
cele i funkcje norm kolizyjnych43. Za prawidłowe rozwiązanie uznać
należy wówczas analogiczne stosowanie do tych sytuacji życiowych
krajowych norm kolizyjnych. Rozwiązanie to ma na względzie równe
traktow anie ubezpieczających na terytorium WE44 oraz wychodzi
41 Należą do nich również podmioty, którym został przyznany monopol prawny. W sprawie zgodności omawianych wyłączeń do tych podmiotów z pierwotnym prawem wspólnotowym zob.: W.-H. Ro t h : Versicherungsmonopole und EWG-Vertrag. In: Fest
schrift für Ernst Steindorff. Hrsg. J.F. B a u г, К.J. Н о р t, К.Р. M a i l ä n d e r . Berlin-
New York 1990, s. 1313-1332. Zgodnie z art. 3 dyrektywy 92/49, państwa członkow skie WE zostały zobowiązane do zniesienia tych monopoli do dnia 1 lipca 1994 r.
42 Takie jest dominujące stanowisko w prawie niemieckim: J. B a s e d o w , W. D r a s c h: Das neue Internationale..., s. 787; S. I m b u s c h: Das IPR der Versicherung
sverträge über innerhalb der EG belegene Risiken. VersR 1993, s. 1060; H. D ör n er: In ternationales Versicherungsvertragsrecht: Kommentar zu den Artikeln 7 bis 15EG W G mit Materialien. Berlin 1997, s. 40; I d e m, in: Berliner Kommentar..., s. 2289; inaczej:
F. R e i c h e r t - F a c i l i d e s : Zur Kodifikation des deutschen internationalen Versiche
rungsvertragsrechts. „Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts” Tdalej:
IPRax] 1990, s. 1.
43 M. P a z d a n : Prawo prywatne..., s. 52.
44 Zasada równego traktowania może jednak stracić na znaczeniu w sytuacji, o ja kiej mowa w art. 9 ust. 4 niemieckiej ustawy wprowadzającej Ustawę o umowie ubez pieczenia (EGWG), wydanym w ramach implementacji przepisów dyrektywy 88/357. Przepis ten stanowi, że w razie zawarcia przez ubezpieczającego mającego pobyt sta ły bądź siedzibę zarządu w Niemczech umowy ubezpieczenia z ubezpieczycielem nie prowadzącym działalności w Niemczech ani osobiście, ani przez pośrednika umowa podlega prawu dowolnie wybranemu przez strony.
naprzeciw idei jednolitej oceny kolizyjnoprawnej umów ubezpiecze
nia pokrywających ryzyko umiejscowione na terytorium WE.
Z przepisów wyjaśniających podmiotową stronę pojęcia „zakład
ubezpieczeń” wynika, że zakresem zastosowania przepisów kolizyj
nych dyrektywy 88/357 oraz dyrektywy 2002/83 nie są objęte umowy
ubezpieczenia - pokrywające ryzyko umiejscowione na terytorium
WE45 - zawarte przez ubezpieczycieli nie będących zakładami ubez
pieczeń w rozumieniu przepisów wyjaśniających wspólnotowych dy
rektyw ubezpieczeniowych. Zdecydowały o tym - podobnie jak w od
niesieniu do sytuacji omówionych w punkcie poprzedzającym - oko
liczności leżące poza sferą kolizyjnoprawną a mianowicie, że przepi
sy kolizyjne dyrektywy 88/357 oraz dyrektywy 2002/83 „towarzyszą”
przepisom publicznego prawa działalności ubezpieczeniowej, których
zakres stosowania jest ograniczony celami i zadaniami WE46. Oma
wiana grupa sytuacji życiowych nie podlega również zakresowi zasto
sowania konwencji rzymskiej, która odnosi się jedynie do umów ubez
pieczenia (bezpośredniego) pokrywających ryzyko umiejscowione
poza terytorium WE.
Państwo członkowskie WE może poddać omawianą grupę sytuacji
życiowych zakresom zastosow ania bądź krajowych norm kolizyj
nych47, bądź konwencji rzymskiej48. W braku interwencji prawodaw
45 O roli kryterium umiejscowienia ryzyka w rozgraniczeniu zakresu zastosowa nia konwencji rzymskiej oraz krajowych norm kolizyjnych zob. przyp. 7.
46 Por. B. R u d i s c h : Europäisches Internationales Versicherungsvertragsrecht für
Österreich. „Zeitschrift für Vergleichende Rechtswissenschaft” [dalej: ZVglRWiss]
1994, s. 84.
47 Tak w prawie niemieckim (zob. np. U. K r a m e r : Internationales Versicherungs
vertragsrecht. Karlsruhe 1995, s. 168-172; H. D ö r n e r , in: Berliner Kommentar...,
s. 2288), angielskim (zob. D i c e y & M o r r i s : The Conflict..., s. 1354-1355), austriac kim (zob. B. R u d i s c h : Europäisches Internationales..., s. 86). Rozwiązanie to nie wcho dzi oczywiście w grę wówczas, gdy krajowa norma kolizyjna nakazuje stosować - od nośnie do sytuacji życiowych uregulowanych w przepisach kolizyjnych dyrektywy 88/ 357 oraz dyrektywy 2002/83 — reżim kolizyjny konwencji rzymskiej; zob. przyp. 12.
48 Przeciwko wypełnieniu omawianej luki opowiedział się E. L o r e n z : Die Um
setzung der internationalprivatrechtlichen Bestimmungen der Zweiten Schadenversiche rungsrichtlinie (88/357/EWG) zur Regelung der Direktversicherung der in der EWG belegenen Risiken. In: Stellungnahmen und Gutachten zum europäischen internatio nalen Zivilverfahrens- und Versicherungsrecht. Hrsg. H. St ol l . Tübingen 1991, s. 220-
221, co spotkało się z polemiką ze strony B. R u d i s c h : Europäisches Internationales..., s. 86-87.
Zauważyć należy, że jeżeli w związku z wejściem w życie nowej polskiej Ustawy o prawie prywatnym międzynarodowym nie zostaną uchylone bądź zmienione obec nie obowiązujące normy kolizyjne ustaw ubezpieczeniowych, to zgodnie z cytowanym art. 29 § 1 zd. 1 projektu nowej Ustawy o prawie prywatnym międzynarodowym z
wrze-czej powstanie luka prawna. Jej wypełnienie powinno nastąpić zgod
nie ze wskazówką podaną w punkcie poprzedzającym49.
6
.
Rezultat zabiegów kwalifikacyjnych oraz — ewentualnie — wypeł
nienia luk, odnoszący się do strony podmiotowej pojęcia „umowa
ubezpieczenia”, determinuje rezultat wyznaczenia zakresu zastoso
wania konwencji rzymskiej. Stwierdzić należy, że reżimowi kolizyjnemu
konwencji podlegają, po pierwsze, umowy ubezpieczenia — pokrywa
jące ryzyko umiejscowione na terytorium WE — zawarte przez ubez
pieczyciela nie będącego „zakładem ubezpieczeń” w znaczeniu u sta
lonym zgodnie ze wskazówkami kwalifikacyjnymi podanymi w punk
cie 5. niniejszego opracowania, po drugie, umowy ubezpieczenia po
krywające ryzyko umiejscowione poza terytorium WE.
śnią 2005 r. omawiana grupa sytuacji życiowych - de lege lata nie uregulowana - bę dzie podlegać normom kolizyjnym art. 3-15 konwencji rzymskiej. Dodatkowo podnieść należy, że z uwagi na niefortunne brzmienie art. 129 ust. 3 in principio oraz art. 130
in principio w zw. z art. 2 ust. 2 Ustawy o działalności ubezpieczeniowej (zgodnie z któ
rym normy kolizyjne tej Ustawy odnoszą się do umów zawieranych „przez zagranicz ne zakłady ubezpieczeń z państw członkowskich EOG wykonujące działalność na te rytorium RP” - tak E. K o w a l e w s k i : Problematyka kolizyjnego..., s. 29; dopuszczal na wydaje się również taka wykładnia tego przepisu, zgodnie z którą odnosi się on do umów ubezpieczenia zawieranych „przez zagraniczne zakłady ubezpieczeń z państw członkowskich EOG”) ewentualnym zastosowaniem art. 29 § 1 zd. 1 nowej Ustawy o prawie prywatnym międzynarodowym zostaną również objęte umowy ubezpieczenia zawarte przez krajowe zakłady ubezpieczeń oraz zagraniczne zakłady ubezpieczeń (za równo spoza, jak i - być może - z terytorium EOG). Por. uwagi na temat związku po między art. 57 włoskiej Ustawy o prawie prywatnym międzynarodowym z 1995 r. z włoskimi krajowymi normami kolizyjnymi: M. F r i g e s s i di R a t t a l m a : La legge
applicabile..., s. 20-21.
49 Tak również, w mojej ocenie, de lege lata w prawie polskim w odniesieniu do umów ubezpieczenia zawartych przez krajowe zakłady ubezpieczeń oraz umów ubez pieczenia zawartych przez ubezpieczycieli z państw trzecich.
7
.
Obecnie przejść należy do skonfrontowania rezultatu kwalifika
cji pojęcia „umowa ubezpieczenia”, dokonanej z uwzględnieniem funk
cji społeczno-gospodarczej, oraz charakterystycznych cech umowy
ubezpieczenia w ujęciu prawnoporównawczym (pkt 3 niniejszego
opracowania) z rezultatem kwalifikacji dokonanej z uwzględnieniem
przepisów wyjaśniających. Zagadnieniu tem u poświęcone zostały
punkty 7-11 niniejszego opracowania.
Umowa reasekuracji spełnia tę sam ą funkcję społeczno-gospo
darczą oraz ma te same cechy charakterystyczne co umowa ubezpie
czenia50 5
1
. Niemniej jednak wynikający stąd rezultat kwalifikacji pojęcia
„umowa ubezpieczenia” w rozumieniu krajowych norm kolizyjnych
musi ustąpić rezultatowi kwalifikacji opartej na przepisach wyjaśnia
jących to pojęcie. Artykuł 1 dyrektywy 73/239 nakazuje stosować prze
pisy tej dyrektywy do „działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpo
średnich”. Zgodnie natomiast z art. 2 dyrektywy 2002/83, jej przepisy
stosuje się do „działalności w zakresie ubezpieczeń bezpośrednich”.
Końcowy rezultat kwalifikacji, zgodnie z którym przez „umowę ubez
pieczenia” należy rozumieć wyłącznie umowę ubezpieczenia bezpośred
niego (communis opinio), jest zgodny z art. 1 ust. 4 konwencji rzymskiej,
nakazującym stosować przepisy konwencji do umów reasekuracji61.
50 Do takiego wniosku doszła, w odniesieniu do normy kolizyjnej art. 27 § 1 pkt 3 Ustawy o prawie prywatnym międzynarodowym z 1965 r., M.A. Z a c h a r i a s i e w i c z :
Prawo właściwe dla zobowiązań z czynności..., s. 78-80; E a d e m: Prawo właściwe dla zobowiązań z umów..., s. 114-116. Za objęciem umowy reasekuracji zakresem tej normy
kolizyjnej także: H. T r a m m e r : Glosa do wyroku z dnia 18.5.1970, I CR 58/70. PiP 1972, z. 1, s. 163; J. F a b i a n : Normy kolizyjne w prawie cywilnym morskim. Poznań 1957, s. 80-81; przeciwko J. J a k u b o w s k i : Glosa do wyroku z dnia 18 maja 1970, I CR 58/70. „Nowe Prawo” [dalej: NP] 1972, z. 4, s. 661.
51 Rationem legis objęcia umów reasekuracji zakresem zastosowania konwencji rzymskiej stanowił brak uzasadnienia dla kolizyjnoprawnej ochrony ubezpieczonych, w przeciwieństwie do umów ubezpieczenia bezpośredniego. M. G i u l i a n o , P. L a g a r - de: Bericht über..., s. 13.
Umowę reasekuracji w rozumieniu art. 1 ust. 4 konwencji rzymskiej stanowi za równo umowa reasekuracji sensu stricto, umowa retrocesji, jak również umowa mają ca za przedmiot dalszą retrocesję (terminologicznym rozróżnieniem reasekuracji i re trocesji posługuje się z kolei Dyrektywa Rady 64/225/EWG w sprawie zniesienia ogra niczeń swobody przedsiębiorczości i świadczenia usług w dziedzinie reasekuracji i re trocesji. O.J. 1964 L 56, s. 878); w prawie merytorycznym umowa retrocesji stanowi odmianę umowy reasekuracji (tak E. M o n t a l b e t t i : Reasekuracja. Warszawa 1970, s. 146-147).
8
.
Umowa koasekuracji jest — przez wzgląd na jej funkcję społeczno-
-ekonomiczną oraz cechy charakterystyczne — umową ubezpieczenia.
Wniosek ten jest zgodny z treścią przepisów wspólnotowych dyrektyw
ubezpieczeniowych. Nie zawierają one żadnych odmiennych wskazówek
kwalifikacyjnych, W tej sytuacji art, 1 dyrektywy 73/239 oraz art. 2 dy
rektywy 2002/83 stanowią przepisy wyjaśniające pojęcie „umowa ubez
pieczenia” w rozumieniu krajowych norm kolizyjnych, zgodnie z który
mi zwrot „ubezpieczenie bezpośrednie” oznacza również koasekurację52,
W doktrynie wyrażono też stanowisko odmienne, również z uza
sadnieniem, że prawo właściwe dla umów koasekuracji reguluje dy
rektywa 78/47353. Twierdzenie, że przepisy dyrektywy 78/473
wska-52 Z zakresu pojęcia „umowa ubezpieczenia” należy natomiast wyłączyć umowy stanowiące źródło stosunku wewnętrznego pomiędzy koasekuratorami. Prawo właściwe odnośnie do takich umów wskażą normy kolizyjne konwencji rzymskiej. Odnośnie do umów pomiędzy koasekuratorami zob. E. K o w a l e w s k i : Umowa..., s. 55, 59.
53 V. Ha h n : Die „europäischen” Kollisionsnormen für Versicherungsverträge: Unter
suchung der Art. 7ff EG W G unter besonderer Berücksichtigung des zwingenden Rechts.
Karlsruhe 1992, s. 12 (ogólnikowo: „die Mitversicherung, die Gegenstand früherer Rich tlinien sind” [koasekuracji dotyczy właśnie dyrektywa 78/473 - M.K.]); D. F u c h s : Re
gulacja koasekuracji w prawodawstwie Unii Europejskiej. „Radca Prawny” 1999, nr 2,
s. 19, 20 (autor ten również nie podaje przepisów kolizyjnych dyrektywy 78/473 ani przepisów krajowych wydanych w drodze implementacji tej dyrektywy).
Bez powołania się na przepisy dyrektywy 78/473, z wyłączeniem umowy koase kuracji z zakresu zastosowania przepisów kolizyjnych dyrektywy 88/357 oraz dyrek tywy 90/619 (obecnie 2002/83), opowiedział się również P. B l a n c o - M o r a l e s L i mo n es: Contratos Internacionales de Serugo. In: Contratos Internacionales..., s. 433; na tomiast odnośnie do krajowych norm kolizyjnych (przepisów EGWG) - U. K r a m e r :
Internationales..., s. 144 (ogólnikowo - „darüber hinaus bleiben die Rückversicherung
sverträge sowie die Mitversicherung weiterhin ihren bisherigen Kollisionsvorschriften unterworfen”, z poglądu tego autora co do dychotomicznego podziału źródeł prawa ko lizyjnego umowy ubezpieczenia - ibidem, s. 164 - zdaje się wynikać, że w przytoczo nej wypowiedzi chodzi o przepisy art. 27 i nast. EGBGB, za pomocą których dokona no do prawa niemieckiego transpozycji konwencji rzymskiej).
Większość doktryny niemieckiej nie odniosła się wprost do kwestii, czy zakresem krajowych norm kolizyjnych objąć należy umowę koasekuracji. O pozytywnej z reguły odpowiedzi na to pytanie można jednak wnosić z tych wypowiedzi, które przeciwsta wiają wyłączeniu umów reasekuracji stosowanie tych norm do umów ubezpieczenia bezpośredniego (np. D. M a r t i n y, in: Münchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetz
buch. Bd. 10: Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch. Internationales Privat recht. 3. Auslage. München 1998, s. 1939 („[Direktversicherung] steht im Gegensatz
żują prawo właściwe dla umów koasekuracji jest nieuzasadnione, al
bowiem nie zawiera ona przepisów kolizyjnych54. Należy ponadto za
uważyć, że zakres zastosowania dyrektywy 78/473 jest ograniczony
tylko do takich umów koasekuracji, które spełniają przesłanki okre
ślone w art. 1 i 2 tej dyrektywy. Czyni to bezpodstawnym pogląd,
zgodnie z którym zawarta w przepisach tej dyrektywy regulacja pra
wa właściwego dotyczy każdej umowy koasekuracji.
W literaturze pojawiły się także głosy wskazujące, że stosowanie
krajowych norm kolizyjnych do umów koasekuracji nie znajduje uza
sadnienia, albowiem w odniesieniu do tych umów ochrona ubezpie
czającego jest zbędna55. Pogląd ten również nie zasługuje na uwzględ
nienie. Niezależnie od wątpliwości, jakie rodzi wykładnia zawężają
ca przepisów ogólnych dokonana przez pryzmat oceny konsekwencji
zastosow ania przepisów szczegółowych, stwierdzić należy, że nie
uwzględnia ona regulacji w kwestii granic dopuszczalności wyboru
prawa przyjętej w przepisach kolizyjnych dyrektywy 88/35756. Regu
lacja ta różnicuje stopień kolizyjnoprawnej ochrony ubezpieczające
go w zależności od tego, kto występuje po stronie ubezpieczającego.
Ogólnie można powiedzieć, że wybór prawa jest wyłączony lub ogra
niczony, z wyjątkiem umów pokrywających duże ryzyko, tj. umów,
w których ubezpieczającym prawie zawsze będzie podmiot gospodar
czy, z reguły dużych rozmiarów, które to umowy strony mogą pod
dać prawu państwa dowolnie przez siebie wybranemu (art. 7 ust. 1
pkt f dyrektywy 88/357 w brzmieniu nadanym mu w art. 27 dyrektywy
(„alle Direktversicherungsverträge”); H. D ö r n er: Internationales..., s. 39 („alle sog. Direktversicherungsverträge”); A.M. Ue b e l : Die deutschen Kollisionsnormen..., s. 77 C,Gegensatz zur Rückversicherung”); U.P. G r u b e r : Internationales Versicherungsver
tragsrecht. Karlsruhe 1999, s. 16 („alle Versicherungsverträge mit Ausnahme der so
genannten Rückversicherung”).
54 Dyrektywa 78/473 obejmuje 12 artykułów, z których art. 8—12 stanowią posta nowienia końcowe (Tytuł П1 dyrektywy). Artykuły od 1 do 3 (Tytuł II) stanowią przepi sy ogólne. W art. 1 i 2 określono, do jakich czynności koasekuracyjnych dyrektywa znaj duje zastosowanie. Artykuł 3 z kolei stanowi, że „prawo zakładów, które mają centralę w Państwie Członkowskim i które podlegają wymaganiom pierwszej dyrektywy koor dynującej oraz spełniają te wymagania do uczestniczenia w koasekuracji we Wspól nocie, nie może podlegać żadnym innym przepisom niż zawarte w niniejszej dyrekty wie”. Wydaje się, że przepis ten należy interpretować jako odnoszący się jedynie do swobody zakładów ubezpieczenia do samego zawierania umów koasekuracji, a nie do swobody regulowania w umowie treści stosunku ubezpieczenia. Prawa właściwego dla umowy nie wskazuje również przepis szczegółowy art. 4 tej dyrektywy; tak też M. F a 1 - Ion: La loi applicable..., s. 257.
55 D. F u c h s : Regulacja koasekuracji..., s. 20.
92/49)57. Większość zawartych umów koasekuracji będzie stanowić umo
wy ubezpieczenia dużego ryzyka58. Prawodawca wspólnotowy określił
zatem, w odniesieniu do jakich umów ubezpieczenia dopuszczalny jest
nieograniczony - co do przedmiotu - wybór prawa. Regulacja ta ma cha
rakter wyczerpujący. Niezasadny jest również pogląd o braku zasadno
ści stosowania krajowych norm kolizyjnych do umów koasekuracji, od
wołujący się do łącznika personalnego po stronie ubezpieczającego, z wy
łączeniem bądź w braku wyboru prawa59. Łącznik personalny po stronie
ubezpieczającego w braku wyboru prawa stosuje się również, wolą pra
wodawcy europejskiego, do umów ubezpieczenia dużego ryzyka60.
9
.
Do udzielenia gwarancji ubezpieczeniowej dochodzi w wyniku
zawarcia dwóch samodzielnych, lecz ściśle z sobą powiązanych umów:
umowy zlecenia udzielenia gwarancji ubezpieczeniowej, której stro
nami są zleceniodawca i gwarant, oraz umowy gwarancji ubezpie
czeniowej, której stronami są gwarant i beneficjent61. Umowy te pod
legają osobnej ocenie kolizyjnoprawnej. Nie ulega wątpliwości, że
umowa zlecenia udzielenia gwarancji ubezpieczeniowej nie stano
wi umowy ubezpieczenia w rozum ieniu krajowych norm kolizyj
57 Zob. jednak art. 129 ust. 5 w zw. z art. 2 ust. 2 Ustawy o działalności ubezpie czeniowej. Przepis ten ogranicza wybór prawa do wyboru prawa państwa członkowskie go EOG.
58 Na uwagę zasługuje również to, że grupy ryzyka zaliczone do dużego ryzyka sta nowią jednocześnie grupy ryzyka, do których odnoszą się czynności koasekuracyjne w świetle dyrektywy 78/473 (art. 26 ust. 1 dyrektywy 88/357 - „Ryzyka, które mogą być ubezpieczane w ramach koasekuracji w obrębie Wspólnoty w rozumieniu dyrekty wy 78/473/EWG, określone są w art. 5 lit. d) pierwszej dyrektywy”).
59 D. F u c h s : Regulacja koasekuracji..., s. 20.
60 Artykuł 7 ust. 1 pkt h zd. 2 dyrektywy 88/357. Zob. art. 129 ust. 3 pkt 8 w zw. z art. 2 ust. 2 Ustawy o działalności ubezpieczeniowej. W przepisie ustawy dochodzi do głosu bezpośrednio kryterium najściślejszego związku, ograniczone do praw państw członkowskich EOG.
61 O gwarancji ubezpieczeniowej jako sumie umowy o wydanie gwarancji oraz umo wy gwarancji (J. K u k i e ł k a : Gwarancje z punktu widzenia zakładu ubezpieczeń. „Przegląd Ubezpieczeń Społecznych i Gospodarczych” 1998, nr 4, s. 30; K. M a l i n o w s ka , w: Prawo o kontraktach..., s. 401-402).
nych62, i z tego powodu prawo właściwe dla tej umowy wskażą nor
my kolizyjne konwencji rzymskiej63.
W mojej ocenie, pomiędzy um ową gwarancji ubezpieczeniowej
a umową ubezpieczenia zachodzi podobieństwo - w ujęciu prawnopo-
równawczym — co do funkcji społeczno-gospodarczej oraz cech cha
rakterystycznych obu tych umów. F unkcją społeczno-gospodarczą
umowy gwarancji ubezpieczeniowej jest, moim zdaniem, zobowiąza
nie ze strony ubezpieczyciela - gw aranta do spełnienia świadczenia
umownego na wypadek wystąpienia zdarzenia określonego w umo
wie, wywołującego negatywne skutki w sytuacji majątkowej benefi
cjenta64. Do cech charakterystycznych umowy gwarancji ubezpiecze
niowej zaliczam zatem ryzyko, zdarzenie gwarancyjne oraz świadcze
nie gwaranta65. Takie ujęcie umowy gwarancji ubezpieczeniowej spra
wia trudności w rozgraniczeniu tej umowy i pozostałych umów gwa
rancji (m.in. gwarancji bankowej). Z tego względu konieczne jest uzu
pełnienie wymienionych cech charakterystycznych umowy gwarancji
ubezpieczeniowej o okoliczność, zgodnie z którą ubezpieczającym jest
„zakład ubezpieczeń” w znaczeniu ustalonym na podstawie w ska
zówek kwalifikacyjnych podanych w punktach 4-5 niniejszego opra
cowania. Oznacza to, że nie będzie stanowiła „umowy ubezpieczenia”
umowa gwarancji ubezpieczeniowej — pokrywająca ryzyko umiejsco
wione na terytorium WE - udzielonej przez bank czy też ubezpieczy
ciela nie będącego „zakładem ubezpieczeń”.
W polskim orzecznictwie66 oraz doktrynie prawa zobowiązań do
strzeżono podobieństwa pomiędzy umową gwarancji ubezpieczenio
wej a umową ubezpieczenia67. Niemniej jednak dominuje stanowisko
62 Umowa ta nie ma cech charakterystycznych umowy ubezpieczenia (zob. J. K u k i e ł k a : Gwarancje z punktu..., s. 30, 31; D. F u c h s , w: Prawo o kontraktach..., s. 47) oraz nie została uznana za „umowę ubezpieczenia” z mocy przepisów wyjaśniających zawartych we wspólnotowych dyrektywach ubezpieczeniowych.
63 Normy kolizyjne konwencji rzymskiej wskażą również prawo właściwe dla umo wy zlecenia regwarancji, umowy zlecenia, na podstawie której zakład ubezpieczeń udzielający gwarancji zleca innemu podmiotowi dokonanie awiza gwarancji, oraz zo bowiązania kontrgwarancyjnego zabezpieczającego tzw. remburs.
64 Por. definicję gwarancji ubezpieczeniowej (R. BI aj er: Gwarancje bankowe
i ubezpieczeniowe w obrocie międzynarodowym. Warszawa 1999, s. 13) oraz definicję
umowy gwarancji (G. Tr a cz : Umowa gwarancji. Kraków 1998, s. 54).
65 Nie stanowi natomiast, w mojej ocenie, cechy charakterystycznej umowy gwa rancji ubezpieczenia świadczenie zlecającego udzielenie gwarancji, analogicznie do przypadku świadczenia ubezpieczającego - pkt 3 niniejszego opracowania.
66 Wyrok SN z 16 kwietnia 1996 r„ II CRN 38/96. OSNC 1996, 9/122.
67 Dostrzeżono, że gwarancja ubezpieczeniowa stanowi - z punktu widzenia for malnego - alternatywę dla ubezpieczenia OC (J. K u k i e ł k a : Gwarancje z punktu...,