• Nie Znaleziono Wyników

Widok Sprawozdanie z II Międzynarodowej Studenckiej Konferencji Edukacyjnej ”Let’s talk about mother tongues” Vasa, 4 kwietnia 2017 roku

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Widok Sprawozdanie z II Międzynarodowej Studenckiej Konferencji Edukacyjnej ”Let’s talk about mother tongues” Vasa, 4 kwietnia 2017 roku"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

451 451 Z życia naukowego

Sprawozdanie

z II Międzynarodowej Studenckiej Konferencji Edukacyjnej

”Let’s talk about mother tongues”

Vasa, 4 kwietnia 2017 roku

4 kwietnia 2017 roku odbyła się pod patronatem Rektora Åbo Akademi w Fin-landii Mikko Hupa kolejna już Międzynarodowa Studencka Konferencja Nauko-wa „Let’s talk about mother tongues”, zorganizoNauko-wana przez Dział Zagraniczny Åbo Akademi w Vaasa. Tegoroczny temat konferencji dotyczył wyzwań związa-nych z nauczaniem języka ojczystego zarówno we wczeszwiąza-nych etapach edukacji językowej, jak i nauczania języka ojczystego poza granicami kraju.

Oficjalnego rozpoczęcia konferencji dokonała Koordynator Działań Między-narodowych Åbo Akademi w Vaasa, Susanne Nylund-Torp. Przywitała ona stu-dentów z całego świata wraz z zaproszonymi wykładowcami oraz wyraziła za-dowolenie i uznanie wobec odbywającego się już po raz drugi wydarzenia. Pani Nylund-Torp w swojej przemowie zwróciła uwagę na kontynuację wydarzenia, które okazało się wielkim sukcesem i spotkało z dużym zainteresowaniem, ukazu-jąc kolejny raz rolę międzynarodowych studentów w kreowaniu rzeczywistości na-ukowej, a także zaangażowanie w innowacyjny rozwój i funkcjonowanie edukacji. Pierwszym etapem konferencji był wykład Doktor Mikaeli Bjorklund pod tytułem „Let›s talk about mother tongues”. Dotyczył on genezy pojęcia mother

tongue (język ojczysty) oraz sposobu jego pojmowania w fińskiej rzeczywistości.

Przemówienie zostało podparte wynikami badań odnośnie postrzegania języka fińskiego oraz szwedzkiego przez uczniów szkół podstawowych w Finlandii. Po wykładzie nastąpił czas na obrady plenarne, które zorganizowano w dwóch czę-ściach. W pierwszej wygłoszono referaty z Polski, Meksyku i Indonezji. Wszystkie prezentacje odbyły się w języku angielskim wraz z elementami języków narodo-wych. Prezentacje zostały przygotowane przez następujące osoby: Jakuba Karola Adamczewskiego, a temat wystąpienia to: What’s wrong with Polish language?

Diffi-culties in teaching Polish; Daniela Moguel Domingueza na temat: Mexican version of Spanish language. Why we are so different?; Nadhirariani, temat wystąpienia: Mother tongues of Indonesia. Na zakończenie pierwszej części odbyła się dyskusja odnośnie

prezentacji, moderowana osobiście przez wyżej wymienionych mówców.

Druga część konferencji, rozpoczęta po przerwie obiadowej, dotyczyła wyz-wań stojących przed współczesnymi nauczycielami, którzy związani są z naucza-niem języka francuskiego, angielskiego w wersji amerykańskiej, naucza-niemieckiego z poszczególnymi dialektami oraz języków galicyjskiego i katalońskiego. Pod-czas drugiej sesji plenarnej uczestnicy wysłuchali następujących referatów, które wygłosili: Noemie Becart – Challenges in teaching French; Rebekah Best oraz Greer Garner – English is my mother tongue. How we teach English in the United States of

America; Oksana Beresina wraz z Sabriną Heitzer – German language is not pure German. Teaching German in Germany. Ostatnie przemówienie, jakie wygłosiła

Núria Mas Argemí oraz Cristina Hartung García dotyczyło: Multilingual Spain. Dyskusja porównawcza, stanowiąca podsumowanie tej części, miała na celu

(2)

od-452

452 Z życia naukowego

niesienie się do zasygnalizowanych problemów dotyczących nauczania języków narodowych. Następnie uczestnicy debatowali nad możliwością wcielenia wy-pracowanych przez inne kraje innowacyjnych rozwiązań do własnych systemów edukacyjnych.

Dopełnieniem wydarzenia było podsumowanie i wyciągnięcie wniosków przez studentów oraz zgromadzonych wykładowców. Uważam, że wielką za-sługą organizatorów była przemiła i budująca atmosfera sprzyjająca dialogowym relacjom w gronie studentów i wykładowców z całego świata. Spotkanie stanowi-ło źródstanowi-ło cennej debaty, wynikającej z potrzeby studentów-praktyków, mających okazję podzielić się spostrzeżonymi przez nich problemami dydaktycznymi, które za pomocą nowo zdobytej wiedzy postarają się ulepszyć. Obserwując po-zytywne nastawienie uczestników oraz władz uczelni, mam wielką nadzieję, że w październiku będzie mi dane uczestniczyć w kolejnej edycji Międzynarodowej Studenckiej Konferencji Edukacyjnej w Finlandii.

Jakub Karol Adamczewski

IX Konferencja Organizacji Studenckich

Wydziału Studiów Edukacyjnych

Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Poznań, 17 maja 2017 roku

17 maja 2017 roku na Wydziale Studiów Edukacyjnych Uniwersytetu im. Ada-ma Mickiewicza w Poznaniu odbyła się IX już Konferencja Organizacji Studenc-kich, poświęcona tematyce „Niepełnosprawni w dobie technologii”. Konferencja została przygotowana przez Koło Naukowe „Mediocratum”, Koło Naukowe Stu-dentów Pedagogiki Specjalnej „Akademicka Grupa Inicjatyw” oraz Instruktorski Krąg Akademicki Wydziału Studiów Edukacyjnych UAM. Patronatu nad przed-sięwzięciem udzielili: Rektor Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu prof. dr hab. Andrzej Lesicki, Prezydent Miasta Poznania Jacek Jaśkowiak, Dzie-kan Wydziału Studiów Edukacyjnych UAM prof. zw. dr hab. Agnieszka Cybal--Michalska. Tegoroczny temat konferencji dotyczył wyzwań związanych z do-stosowaniem rzeczywistości edukacyjnej, społecznej i technologicznej do potrzeb osób niepełnosprawnych.

Konferencję oficjalnie rozpoczęła Pani Dziekan Wydziału Studiów Eduka-cyjnych w Poznaniu prof. zw. dr hab. Agnieszka Cybal-Michalska. Prowadzą-cy wydarzenia: dr Mariusz Przybyła, Anna Maria Jagodzińska oraz Jakub Karol Adamczewski serdecznie witając gości, zaprosili Panią Profesor do wygłoszenia mowy wprowadzającej. Po przywitaniu studentów wraz z zaproszonymi wykła-dowcami i gośćmi, Pani Dziekan wyraziła swoje zadowolenie i uznanie wobec odbywającego się już po raz dziewiąty spotkania. W swojej przemowie zwróciła

Cytaty

Powiązane dokumenty

Władysława Bandurski ego.. Cesary

activities provided by the procedural agencies. In a certain range, both models can be used together in various combinations. You can, however, be noted that both the German

De grote stelselwijzigingen veronderstellen alle een regionale aanpak: gemeenten krijgen taken overgedragen waarvan bij voorbaat duidelijk is dat de omvang van de nieuwe taken

Research of the first author was supported, in part, by the Japanese Ministry of Educa- tion, Science and Culture under Grant-in-Aid for General Scientific Research

Właściwości magnetyczne wodorków związków UTGe badane w funkcji koncentracji wodoru pokazują, że wprowadzenie wodoru do sieci krystalicznej międzymetalicznych związków z

CC-SIT (Cross-Cultural Smell Identifi cation Test; krzyżowo-kulturowy test węchowy) [2] jest testem analogicznym do UPSIT, ale zawiera tylko wielo- kulturowe zapachy wybrane z

Na podstawie § 7 Regulaminu studiów w Uniwersytecie Wrocławskim - uchwała Nr 26/2015 Senatu Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 25 marca 2015 r., z późniejszymi zmianami,

Forma poprawy: pisemna, 3 pytania