• Nie Znaleziono Wyników

Wybrane problemy koordynacji pracy w nauczaniu języka polskiego Jako obcego w ramach przedmiotu "język polski" i przedmiotu "chemia" w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Wybrane problemy koordynacji pracy w nauczaniu języka polskiego Jako obcego w ramach przedmiotu "język polski" i przedmiotu "chemia" w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Z M E T O D Y C Z N Y C H D O Ś W I A D C Z E Ń

N A U C Z Y C I E L ! P R Z E D M I O T O W K I E R U N K O W Y C H W S T U D I U M J Ę Z Y K A P O L S K I E G O D L A C U D Z O Z I E M C Ó W

U N I W E R S Y T E T U Ł O D Z K I E G O

Stanisław Gclcwski, Iwona Słaby-Góral WYBRANE PR0OCEMY KOORDYNACJI PRACY W NAUCZANIU 3ęZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO

W RAMACH PRZEDMIOTU "JfZYK POLSKI" I PRZEDMIOTU "CHEMIA" W STUDIU?! JĘZYKA POLSKIEGO OLA CUDZOZIEMCÓW

UNIWERSYTETU ŁÓDZKIEGO

Aby przygotować studenta-cudzoziemca do odbioru wiedzy prze­ kazywanej w polskich wyższych uczelniach, oczy się go w SJPC UL Języka polskiego i tzw. przedmiotów kierunkowych. Program tych ostatnich ułożony Jest tak, by wprowadzając polskie słownictwo i struktury gramatyczne potrzebne w danym przedmiocie nauczania, utrwalić i powtórzyć Jednocześnie materiał znany studentowi ze szkoły średniej. W zwięzku z tym bardzo ważną rolę odgrywa współ­ działanie metodyczne wykładowcy języka polskiego z wykładowcami przedmiotów kierunkowych w grupie dydaktycznej.

Celem niniejszego artykułu jest próbo przeanalizowania m o ­ żliwości takiego zorganizowania procesu nauczania języka pol­ skiego W ramach przedmiotu "język polski", aby był on ściśle sko­ ordynowany z procesem nauczania Języka polskiego w przedmiocie 'chemia" w grupie dydaktycznej o profilu medycznym. Taka koordy­ nacja uświadomiłaby studentowi, że w czasie zajęć z przedmiotu specjalistycznego uczy się również języka. Najczęściej bowiem student nie zdaje sobie sprawy z faktu, że ta sama struktura jest często jedynie leksykalnie wypełniona u różny sposób, ale era za­ stosowania zarówno w języku codziennym, jak i specjalistycznym, f>P.

Rozmawiam z pięcioma studentami Handlu Zagranicznego. X reaguje z pięcioma cząsteczkami wodorotlenku miedziowego.

(2)

m

Uświadomii»ni« sobio tego faktu przez studenta pozwało mu na .swobodniejsze stosowanie języka oraz uczy go syntetycznego my­

ślenia, kojarzenia faktów, wyciąganie wniosków i wykorzystywania informacji uzyskanych w czasie nauki jednego przedmiotu kierun­ kowego do innych zajęć - co wydaje się niezbędne dla cudzoziemca w jego dalszych studiach na polskich wyższych uczelniach,

tfajlstotniejszym problemem artykułu jest więc analiza możli­ wości takiego wprowadzania struktur gramatycznych w czasie nau­ czania języka polskiego na zajęciach z przedmiotu "język polski", oy wyprzedzały one identyczno 3truktury językowe potrzebne w procesie nauczania chemii, co nie zawsz.e jest uwzględniane w programach nauczania języka polskiego i chemii obowiązujących w SJPC Ut.

Według programu nauczanie języka polskiego w Studium mate­ riał przekazywany przez uczącego dzieli się na kursy (co wydaje się być określeniem metodycznym w odróżnieniu od określenia or­ ganizacyjnego "semestr"),

\l semestrze I uczący realizuje dwa kursy. Kurs I - wstępny (5 tygodni) daje studentowi ogólne pojęcie o polskin systemie gramatycznym (fonetyczno-fonologicznym, ze szczególnym zwróce­ niem uwagi na zasady wymowy bez relacji z pismem, opozycje fono- logiczne typu: być//hlć//pić 1 fleksyjnym - gdzie wstępnie poka­ zane zostają liczby i przypadki rzeczownika; rodzaje lp i rodzaj oiemęskoosobowy Imn przymiotnika; osoby, liczby, rodzaje i czasy czasownika - by ukazać ogólny system języka i zasygnalizować ró­ wnice formalno-strukturałne słów: matka//dn matki,-'/matkę przy ich tożsamości semantycznej). Kurs ten daje również studentowi możliwość opanowania w jak najkrótszym czasie posługiwania się językiam polskim w najczęściej spotykanych sytuacjach życiowych (w sklepie, u lekarza itp.), co wiąże się z prezentacją określo­ nej leksyki dnia codziennego i składni zdania pojedynczego.

Kurs II - podstawowy (ok, 4 miesięcy) daje studentowi pod­ stawową znajomość polskiego, systemu fonetyczno-gramatycznego i t lekcyjnego, a także pewnych-;zjawi »k z zakresu morfologii, i składni. Słownictwa wprowadzone w tym okresie dostosowane jest do tematyki "Życie codzienne" i ma lekkie ukierunkowanie medycz­ ne. Kurs ten daje studentowi możliwość swobodnego porozumienia się vfe wszystkich sytuacjach dnia codziennego w mowie i piśmie.

(3)

kursu III - rozszerzająco-kiecunkującego (ok, 4,5 miesiąca). Te­ m a t y k a dotyczy tutaj zagadnień mcdycznych craz problemów związa­ nych z podstawowymi dziedzinami życia Polaków, ich historią, itp

(tzw. blok tematyczny-"eolska"). Zagadnienia gramatyczne omawis- ne w tym kursie obejmują te elementy fleksji i morfologii, która nie zostały wyjaśnione podczas realizacji programu kursu M (głównie ze względu no stopień trudności zarówno objaśnienia ich użycia w jęjffku polskim, jak i przyswojenia ich sobie przez stu­ dentów, np. formy bezosobowe -no, -t o, imiesłów przysłówkowy u- przedni, itp.) oraz elementy składni zdania złożonego- Po zrea­ lizowaniu kursu III student powinien opanować leksykę oraz p o ­ znane struktury związane z kierunkiem jego przyszłych studiów i z tzw. "wiedzą ogólną"; powinien umieć konstruować pełne wypo­ wiedzi pod względem gramatycznym i logicznym: streszczenia, cha­ rakterystyki, referaty.

W tym samym czasie (w ciągu dwóch semestrów) wykładowca che- M i realizuje program nauczania chemii oparty na programie obo­ wiązującym w polskich szkołach ogólnokształcących.

Celem nauczania chemii jest przygotowanie studentów-cudzo­ ziemców do studiów w polskich wyzszych uczelniach,

W czasie znjęrt z chemii w Studiunt realizowane są następujące założenia:

1) nauczenie cudzoziemców polskiego słownictwa chemicznego (nazwy substancji);

2) zapoznanie ich z podstawowymi czynnościami laboratoryj­ nymi j

3) powtórzenie chemii w zakresie średniej szkoły ogólno­ kształcącej w celu uzupełnienia tych działów chemii, których studenci nie znają, ponieważ programy nauczania chemii w ich krajach nie uwzględniały danych zagadnień.

Uczący, wprowadzając dany temat z chemii, przed przystąpie­ niem do właściwego objaśniania zagadnienia podaje studentom sło­ wnictwo potrzebne w czasie lekcji, zaś w toku tłumaczenia zagad­ nienia podkreślą i wypisuje no tablicy struktury gramatyczne u- żywane przy omawianiu danego tematu, rip,:

"Względna masa atomowa i cząsteczkowa. 1. Słownictwo: liczba, iicztay ułamkowe,

(4)

bezwzględna, wzfllgdną^

wynosić - czasownik specjalny, tylko w 3 os. *P-: wynosi i 3 o s . l n u : w yn os z ą.

2. Struktury językowe 1 zagadnienie gramatyczne występują­ ce w tej lekcji:

Ile wynosi masa atomowa ... ? - Stopniowanie przymiotników:

8 ) !2£lX» mniejszy, najmniejszy; riu*y» większy, największy. - Konstrukcje:

... jest większa od .... . t Dopełniacz ... .jest mnie jsza niż ... + Mianownik

Dodatkowo w semestrze II duży nacisk kładzie się na uzupeł­ nienie wszelkich zaobserwowanych u studentów braków informacji Z chemii, ponieważ w tym czasie zasadnicze trudności językowe po­ winny już być pokonane. Student w tym okresie nie powinien już popełniać błędów gramatycznych, wypowiadając się w języku pol­ skim na tematy związane z chemią.

Jednym z najważniejszych problemów nauczania studenta w SJPC Ut jest współdziałanie polonisty z uczącym przedmiotu kie­ runkowego, dotyczące w semestrze I wprowadzania w podobnym cza­ sie form fleksyjnycb i struktur składniowych.

Zajęcia z chemii rozpoczynają się po 2 tygodniach pracy po­ lonisty ł grupą. Studenci znają już polskie nazwy • przedmiotów codziennego użytku, przedmiotów znajdujących się w klasie, umie­ ją, posługując się językiem pol3kim, robić zakupy w różnych ty­ pach sklepów (proste konstrukcje gramatyczna). Umieją także przedstawić się i podać najważniejsze informacje o swoim kraju i

rodzinie. '

4 zakresu materiału gramatycznego znają liczby i rodzaje przerobionych w toku nauczania ferm rzeczowników, przymiotników i zaimków (np. pasek - jaski, -żółty., -a, -ę.t.mdj, moja, moje) o- ra* formy koniugacyjne kilku czasowników.

(5)

Uczący chemii powtarza znane st udentowi s t r u k t u r y , w y p e ł h i a - j e leksyką sps<

Oto p r z y k ł a d y :

j ąc je leksyką s p e c j a l i s t y c z n ą * .

1 ) Jak nazywa s i ę ten st u de n t? Ten st ude nt nazywa s i ę Ahmpd 2 ) Jak nazywa sit^ ten motał? Ten metal nazywa ^ i g sflrt,

^ Czy j e s t ławka? N i e , to j e s t okno. 2 ) Czy to j e s t s i a r k a ? N i e , to j e s t z ł o t o .

1) To j e s t kubek w i e k a . 2 ) To j e s t syn-bni ż e l a z a ^

1) To są dwa d ł u g o p i s y . To są dwie k s i ą ż k i . ^ To są dwa atomy, To są dwie c z ą s t e c z k i .

1) To jest pięć papierosów. To jest sześć książek. 2) To jest pięć atomów. To je st szosić cząsteczek. 1) Z czego składa s i ę pana ś n i a d a n i e , o b i a d ...? 2 ) Z ęzngo składa' s i o cz ą s t e c z k a ... ?

^ 9 klfrsa j e s t wi ę ksz a od tamtej k l a s y . ^ Wasa j e s t m n i e j s z a od masj; . . . .

1) Ile waży brat Mohamed.a? Więcej od ... ♦ Dopeł­ niacz 2) Ile waży jeden aton tlenu? Mnie,^ od ... + Dopeł­ niacz 1) Rozmawiam z pięcioma studentami.

2) ... reanuje z_ąigęloma atomami .... . 1) Nią lub^ą żyć według planu.

2) Proszę pisać wedłup wzoru.

Podając przykłady struktur językowych przyswajanych przez studentów w procesie percepcji języka polskiego oraz przykłady struktur językowych wprowadzanych w ranach przedmiotu "chemia", autorzy stosować będą następującą numerację: 1) dla struktury wprowadzonej na lekcjach języka polskiego; 2) dla tej samej lub oardzo podobnej struktury wprowadzonej w czasie nauczania chemii.

(6)

ł ) Zginął w wyihiku wypadku.

2) , ... powstaj e w wyniku r e a k c j i ... ..

1) Studentki ,• które b i o r ^ u d z i a ł w akademl 1 . . . . 2) S u b s t a n c j a , kt óre 'fliurg u d z i a ł w reak c j i ... ..

1) Gadułą nazywamy taką osobę ... ..

2) Reakcją syntezy, nazywamy taką reakcji} ...

. .

% U drugim semestrze, podobnie jak w pierwzyro, współdziałanie polonisty z nauczycielem chemii jest również konieczne i to za­ równo programowe, jak i bieżące. Współpraca w tym okresie jest obustronna i polega na tym, Ze nauczycisl-polonista, wprowadza­ jąc formy fleksyjne i struktury składniowe, zawsze wyprżedza. nau­ czyciela przedmiotu kierunkowego (uczącego chemii), tak by przy­ gotować mu tzw. bazą językową studentów. 3est to konieczna, gdyż w tym czasie kładzie się główny nacisk na powtórzenie i utrwale­ nia informacji z chercil.

Uczący chemii pomaga nauczycielowi-poloniście przy wyborze i zastosowaniu odpowiednich przykładów zdań bądi definicji z dziedziny chemii w procesie nauczania specjalistycznego języka polskiego.

Hauczyciel-polonists, objaśniając studentów znaczenie i uży­ cie danego czasownika w języku polskim, może posłużyć się przy­ kładami zdań występujących w języku codziennym - mówionym, prze- zentując równocześnie przykład zdania z dziedziny chemii, gdzie ten sam czasownik występuje w podobnym lub zupełnie różnym zna­ czeniu. Podobnie postępuje, prezentując inne formy fleksyjne ję­

zyka. '

Oto przykłady;

1) Tenperatura powietrza wzrasta pad wpływem ... D 2) Aktywność pierwiastka wzrasta pod wpływem ... + D 1 ) Student ul epł wypadkowi .

7) ... u l e ^ ł r o z kł a d o wi . .

- ^_____jącssmm 1

1) X wykazuje ćaże zdolności do ... 2) • • • • • wykazuje odczyn obojętny. 1) X j e s t podobny on swoj eg o o j c a .

(7)

i) zależy od ceny cukru.

2) zależy od liczby atomów.

1) Ahmed nałoży Oo.Komitetu Studentów Zagranicznych. 2) Fluor należy do grtjp_y fluorowców.

1) Mohąmed wynosi, chleb ze stołówki. 2) Masa cząsteczkowa tlenu wynosi 32^.

Korelacja przedmiotowa - języka polskiego uczonego ńa zaję­ ciach z przedmiotu "język polski" oraz języka polskiego uczonego podczas zajęó z przedmiotu -"chemia" ma ogromne znaczenie, gdyż sprzyja lepszemu opanowaniu języka polskiego używanego w prcce- sie nauczania chemii, a przez to - szybszemu przyswojeniu sobie materiału przeznaczonego do opanowania i chemii jako przedmiotu wi ed z y.

. Nauczyciel-polonista pełni, rolę jakby służebny y stosunku do .osób uczących przedmiotów kierunkowych, gdyż przygotowuje im tzw bezę' językowy. Msuczyciel przedmiotu kierunkowego, przyponinaj-rjc 3tudentowl znaną mu już z zajęć języka polskiego jako obcego strukturę językową, wypełnia ję słownictwem używanym w chemii (w' języku chemii). Wprowadzenie hazy językowej.służy nauczycielowi przedmiotu kierunkowego do szybszego i bardziej efektywnego nau­ czania studentów wykładanego przez siebie przedmiotu, a jedno­ cześnie i p r z e d e w s .• y s t k i m służy studentom, gdyż pozwala im łączyć wiedzę z przedr.-atu kier.unkowj.-jo z umie­ jętnością przekazywania jej po polsku.

*" Przykład w i e l o z n a c z n o ś c i cz a sowni ka - w j ę z y k u polskim u- żywihyn w chemii ma on z u p e ł n i e inna z n a c z en i e n i ż w potocznym języku pol ski m. S t u d e n t musi p o s i a d a ć informacje' na temat wielo-

Cytaty

Powiązane dokumenty

Zarys poetyki (Video Games. Outline of Poetics), Piotr Kubiński skilfully maintains a balance between comparing the singular phenomenon that video games represent to other forms of

Właściwe odczytanie kontekstu którego jednym z elementów jest podtekst, czyli treści, która w tekście jest wypowiedziana nie wprost, ale w ten sposób, aby

The following thesis is proposed: In multi-hop ad-hoc networks which use the EDCA function of the IEEE 802.11 standard, it is possible to improve traffic prioritising for the

Porębowicz cenił Sabatiera za opieranie się przez niego na źródłach, na do- kumentach 19 , cytował w tekście jego opinie, z którymi się zgadzał – na przykład o silnym

Zgodnie z Paktem państw a członkowskie strefy euro m uszą przedkładać każdego roku program y stabilizacji, które określają średnio­ okresowy cel polityki

As mentioned above the AUROC statistics significantly different from the 0,5 value confirms the ability o f X variable to differentiate over Y.. If it is not

Wśród nielicznych zróżnicowań opinii o poszczególnych środkach transportu w zależności od uczelni wyższej, można wskazać to, iż studenci UM, częściej

witych wyniosła odpowiednio około 78% oraz 69%. NajniŜszy stopień wyko- rzystania kapitału podstawowego w finansowaniu majątku zaobserwowano w spółce