w Euroregionie Pomerania in der Euroregion Pomerania FLUGPLÄTZE
LOTNISKA
Pomerania
Niemiecko-polski Euroregion Pomerania rozciąga się po niemieckiej stronie od wyspy Rugia na północy po granicę miejską Berlina na południu oraz po polskiej stronie od wybrzeża Morza Bałtyckiego na wysokości Koszalina na północy po
Kostrzyn nad Odrą na południu.
Rozlokowana jest tu sieć małych i średnich lotnisk, wśród których są zarówno miejsca umożliwi a
jące start i lądowanie szybow- com i samolotom sportowym, jak i lotniska regionalne o mię
dzynarodowej siatce połączeń.
W niniejszej broszurze prezentu- jemy 20 lotnisk położonych po niemieckiej i polskiej stronie Euroregionu Pomerania lub w jego najbliższym sąsiedztwie.
Piloci sportowi, komercyjni i inni amatorzy lotnictwa otrzymują przewodnik opisujący ofertę dostępnych w regionie lotnisk i lądowisk, możliwości ich wykorzystania i świadczonych przez nie usług.
SBC Strausberg
Transgraniczna sieć
szybkich połączeń
der Euroregion Pomerania
Die deutschpolnische Euro
region Pomerania erstreckt sich auf deutscher Seite von der Insel Rügen im Norden bis zur Berliner Stadtgrenze im Süden und von der polnischen Ostsee- küste bei Koszalin südlich bis Kostrzyn an der Oder. Hier gibt es ein Netz von kleinen bis mittelgroßen Flugplätzen, die vom Start und Landeplatz für Segel und Sportflugzeuge bis hin zu international angebun
denen Regionalflughäfen reichen. In der vorliegenden Broschüre stellen sich 20 Flug- plätze vor, die auf deutscher und polnischer Seite in der Euroregion Pomerania bzw.
in ihrer unmittelbaren Nähe liegen. Sport und Geschäfts
flieger sowie andere Flugbe- geisterte erhalten eine Orien- tierung über das in der Region vorhandene Angebot an Ver- kehrs und Sonderlandeplätzen, ihrer Nutzungsmöglichkeiten sowie ihren Dienstleistungen.
Ihr SBC Strausberg
Ein grenzüberschreitendes Netz für schnelle
Verbindungen
DEUTSCH- LAND
Brandenburg Mecklenburg Vorpommern
Stralsund
Greifswald
Świnoujście (Swinemünde)
Szczecin (Stettin)
Berlin
Peenemünde
Mellenthin Heringsdorf
Pasewalk Neubrandenburg
Eberswalde
Neuhardenberg Strausberg
Eggersdorf Anklam
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Giżyn-Myślibórz Chojna
Witnica
A11 A20
13
1
9 8
10
12
16
15
5
4 7
20 18 11
6
Nr. 1
Flugplatz Anklam
Lądowisko Anklam ... S. 6 Nr. 2
Flugplatz Bagicz bei Kołobrzeg Lotnisko Bagicz k. Kołobrzegu ... S. 8 Nr. 3
Flugplatz Borne Sulinowo
Lądowisko Borne Sulinowo ... S. 10 Nr. 4
Flugplatz ChojnaStratus
Lądowisko ChojnaStratus ... S. 12 Nr. 5
Flugplatz Eberswalde-Finow
Lądowisko EberswaldeFinow ... S. 14 Nr. 6
Flugplatz Eggersdorf
Lądowisko Eggersdorf ... S. 16 Nr. 7
Flugplatz GizynMysliborz
Lądowisko GiżynMyślibórz ... S. 18 Nr. 8
Flugplatz Heringsdorf
Lotnisko Heringsdorf ... S. 20 Nr. 9
Flugplatz Mellenthin
Lądowisko Mellenthin ... S. 22 Nr. 10
Flugplatz Neubrandenburg
Lotnisko Neubrandenburg ... S. 24 Nr. 11
Flugplatz Neuhardenberg
Lotnisko Neuhardenberg ... S. 26 Nr. 12
Flugplatz Pasewalk
Lądowisko Pasewalk ... S. 28 Nr. 13
Flugplatz Peenemünde
Lądowisko Peenemuende ... S. 30 Nr. 14
Flugplatz Rügen
Lądowisko Rügen ... S. 32 Nr. 15
Flugplatz StettinDąbie
Lądowisko SzczecinDąbie ... S. 34 Nr. 16
Flughafen StettinGoleniów
Lotnisko SzczecinGoleniów ... S. 36 Nr. 17
Fluplatz Stralsund
Lotnisko Stralsund ... S. 38 Nr. 18
Flugplatz Strausberg
Lotnisko Strausberg ... S. 40 Nr. 19
Flugplatz Wilcze Laski
Lądowisko Wilcze Laski ... S. 42
POLSKA
Województwo Zachodniopomorskie
Stargard Szczeciński
Koszalin (Köslin)
Szczecinek
Giżyn-Myślibórz
Borne Sulinowo Bagicz k. Kołobrzegu
Wilcze Laski 3 19 2
Anklam zajmuje szczególne miejsce w historii nie- mieckiego lotnictwa, urodził się tutaj Otto Lilienthal, pionier powietrznej żeglugi. Słynny syn miasta jest w nim nadal wszechobecny. Na południe od Anklam, u bram wyspy Uznam, oczekuje na pasażerów, pilotów i urlopowiczów lądowisko nazwane również na cześć Lilienthala.
Lądowisko przystosowane jest do obsługi ruchu ogól- nego samolotów o masie do 5,7 tony. Po przylocie samoloty można pozostawić w hangarze, choć liczba miejsc parkingowych jest ograniczona. Na lądowisku znajduje się filia szkoły lotniczej z Neubrandenburga.
Na terenie obiektu działa również Aeronau ticon – placówka muzealnodydaktyczna poświęcona tematyce lotniczej. Na imprezy firmowe oraz rodzinne można zarezerwować tu loty widokowe, loty balonem lub szy- bowcem. Na życzenie można skorzystać ze znajdujące- go się bezpośrednio przy lądowisku zakwaterowania i oferty gastronomicznej.
Lądowisko Anklam jest dobrze skomunikowane.
Dojeżdża tu autobus miejski, a taksówki i samochody do wynajęcia dostępne są na życzenie. Przez Anklam przebiega linia kolejowa BerlinStralsund, a także drogi federalne: B197 (Anklam – Neubrandenburg), B 110 (Demmin – Anklam – Uznam) i B 109 (Pasewalk – Anklam – Greifswald).
Kod ICAO: EDCA
Współrzędne: 53°49‘59.0“N 13°40‘18.0“E Wysokość nad poziomem morza: 18 ft Godziny otwarcia:
pon.niedz. 918,
zima 9 do zachódu słońca; inne godziny otwarcia dostępne po uzyskaniu wcześniejszej zgody (loty nocne) Pas startowy: pas z bitumu
1.000 × 20 m, trawiasty 900 × 40 m, pas startowy dla szybowców 1.200 × 20 m, lądowisko dla helikopterów – beton 10 × 10 m, pas do lądowania dla szy- bowców 1.200 × 30 m
Oświetlenie:
SLB – oświetlenie 090° / 270°, oświetlenie drogi kołowania Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie: AVGAS 100 LL; Jet A 1, Mogas (super bezołowiowy) dostępne na stacji benzynowej bezpośrednio przy lądowisku (sobotaniedziela czynne do godz. 12); olej: 15W50
Usługi: loty widokowe, szkolenia lotnicze, loty balonem, auto do wynajęcia (po wcześniejszym zgłoszeniu), imprezy rodzinne i firmowe, noclegi, gastronomia (na życzenie)
Najbiższe przejście graniczne z Polską:
Ahlbeck (50 km) Zarządca:
Anklamer Flugplatz GmbH – OTTO LILIENTHAL
Adres: Am Flugplatz 1, 17389 Anklam Kontakt:
Częstotliwość radiowa 122.655 kHz lub tel. +49 3971210051
flugplatzanklam@tonline.de www.flugplatzanklam.de
Lądowisko Anklam
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
STECKBRIEF
In der Geschichte der deutschen Luftfahrt kommt Anklam eine historische Rolle zu. Hier erblickte der Luftfahrtpionier Otto Lilienthal das Licht der Welt. Der berühmte Sohn der Stadt ist auch heute noch allge- genwärtig. Südlich der Stadt und direkt vor den Toren Usedoms gelegen, erwartet der ebenfalls nach Lilient- hal benannte Flugplatz Anklam seine Flug gäste, Piloten und Urlauber.
Als Verkehrslandeplatz für den allgemeinen Luftver- kehr ist er für Luftfahrzeuge bis 5,7 t Gesamtmasse zugelassen. Die Hangarabstellung ist für Luftfahrzeuge in begrenzter Anzahl möglich. Vor Ort befindet sich zu- dem die Außenstelle der Flugschule Neubrandenburg.
Auf dem Gelände des Flugplatzes befindet sich das Aeronauticon, ein Museumspark zum Schauen, Spielen und Lernen. Für Firmen und Familienevents werden Rundflüge, Ballonfahrten und Segelflüge angeboten.
Direkt am Flugplatz stehen auch Übernachtungs und Gastronomieangebote zur Verfügung (auf Anfrage).
Der Flugplatz Anklam ist gut an die öffentlichen Ver- kehrsmittel angeschlossen. Es verkehrt ein Stadtbus;
Taxis und Mietwagen sind auf Anforderung verfügbar.
Anklam liegt an der Bahnstrecke BerlinStralsund sowie an den Bundesstraßen B 197 (Anklam – Neubranden- burg), B 110 (Demmin – Anklam – Usedom) und B 109 (Pasewalk – Anklam – Greifswald).
ICAO Code: EDCA
GPS: 53°49‘59.0“N 13°40‘18.0“E Höhe über MSL: 18 ft
Flugbetrieb:
Mo.So. 918 Uhr,
Winter 9 Uhr bis Sonne nuntergang;
alle anderen Zeiten PPR
Piste: Bitumenbahn 1.000 × 20 m, Grasbahn 900 × 40 m,
Segelflugstartbahn 1.200 × 20 m, Hubschrauberlandeplatz: Betonfläche 10 × 10 m, Segelfluglandebahn 1.200 × 30 m
Befeuerung:
SLB – Befeuerung 090°/270°, Rollwegbefeuerung
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung: Treibstoffarten AVGAS 100 LL; Jet A 1, Mogas (Super bleifrei) an der öffentlichen Tankstelle direkt am Flugplatz (Sa.So. bis 12 Uhr geöffnet);
Ölsorten 15W50
Dienstleistungen: Rundflüge, Flugaus- bildung, Ballonfahrten,
Mietwagen (auf Anmeldung), Firmen und Familienevents, Übernachtung, Gastronomie (auf Anfrage)
Nächster DE-PL Grenzübergang:
Ahlbeck (50 km) Betreiber:
Anklamer Flugplatz GmbH – OTTO LILIENTHAL
Adresse:
Am Flugplatz 1, 17389 Anklam Kontakt: Frequenz 122.655 kHz oder Tel. +49 3971210051
flugplatzanklam@tonline.de
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
DEUTSCH- LAND
2
3
Pierwsze lotnisko wojskowe Kolberg powstało w latach 30tych XX wieku bezpośrednio nad Morzem Bałtyckim.
Militarną funkcję obiektu zapoczątkowaną przez nie- miecką Luftwaffe kontynuowała armia sowiecka, stacjo- nująca tu do 1992 roku.
Rewitalizacja terenu rozpoczęła się dopiero po roku 2000. Od 2012 r. obiekt znów oficjalnie działa jako lotnisko i ma za zadanie podnosić atrakcyjność regionu.
Od końca XX wieku turystyka stała się najważniejszą dziedziną gospodarki dla Kołobrzegu. Goście mają tu do dyspozycji ogromną liczbę hoteli, pensjonatów i domów wczasowych.
W sierpniu 2013 r. na lotnisku otwarto kontenerowy terminal. W planach jest rozbudowa infrastruktury w celu poprawy bezpieczeństwa lotów. W sezonie na lotnisku dostępna jest stacja tankowania samolotów z paliwem AVGAS 100LL oraz PB95. Poza sezonem możliwe jest skorzystanie z kanistrów dostępnych na lotnisku i zatankowanie paliwa PB95 lub Diesel na pobliskiej stacji paliw Shell.
Od 01.06. do 30.09. działa całodobowa ochrona lotnis- kowa. Poza sezonem, w celu pozostawienia samolotu na noc na płycie postojowej, należy skontaktować się z zarządcą lotniska w sprawie umówienia ochroniarza.
KOD ICAO: EPKG
Współrzędne: 54°12‘01.0“N 15°41‘03.0“E Wysokość nad poziomem morza: 20 ft Godziny otwarcia:
cały rok od wschodu do zachodu słońca, 01.06. do 30.09. w godzinach
1018 zapewniona jest służba radiowa Pas startowy:
892 × 40 m, betonowy Oświetlenie:
nie
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie:
możliwe sezonowo, od 01.06. do 10.09., paliwa AVGAS 100LL oraz PB95, stacja samoobsługowa, płatność tylko kartą Usługi:
loty czarterowe, wypożyczalnia rowerów, możliwość wypożyczenia samochodu oraz skorzystania z hangaru dla samolotu po wczesniejszym ustaleniu, kiosk z kawą, herbatą i przekąskami
Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Świnoujście (120 km) Zarządca:
Lotnisko Bagicz Sp. z o.o.
Adres:
78111 Bagicz Kontakt:
Częstotliwość radiowa 118.830 MHz lub tel. +48 783 432 578, +48 736 344 573 https://lotniska.dlapilota.pl/bagicz https://www.facebook.com/BagiczAirport/
Lotnisko Bagicz k. Kołobrzegu
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
STECKBRIEF Flugplatz Bagicz bei Kolberg
ICAO Code: EPKG
GPS: 54°12‘01.0“N 15°41‘03.0“E Höhe über MSL: 20 ft
Flugbetrieb:
ganzjährig von Sonnenaufgang bis
untergang vom 01.06. bis 30.09., 1018 Uhr, Radiodienst sichergestellt Piste:
892 × 40 m Beton Befeuerung:
Nein
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
saisonal möglich, vom 01.06. bis 30.09., Kraftstoffe AVGAS 100LL und Super bleifrei, Selbstbedienungsstation, nur Karten zahlung
Dienstleistungen:
Charterflüge, Fahrradvermietung, nach Abstimmung Autovermietung oder Flugzeughallennutzung möglich, Kiosk mit Kaffee, Tee und Snacks Nächster DE-PL Grenzübergang:
Swinemünde (120 km) Betreiber:
Lotnisko Bagicz Sp. z o.o.
Adresse:
78111 Bagicz Kontakt:
Frequenz 118.830 MHz oder
Tel. +48 783 432 578, +48 736 344 573 https://lotniska.dlapilota.pl/bagicz https://www.facebook.com/BagiczAirport Der erste Militärflughafen Kolberg wurde in den 1930er
Jahren direkt an der Ostsee gegründet. Die von der deutschen Luftwaffe begonnene militärische Funktion wurde von der sowjetischen Armee fortgesetzt, die hier bis 1992 stationiert war.
Erst nach 2000 begann die Revitalisierung des Areals:
Seit 2012 wird die Anlage wieder offiziell als Flughafen betrieben. Seit Ende des 20. Jahrhunderts ist der Tou- rismus zum wichtigsten Wirtschaftszweig für Kolberg geworden. Den Gästen steht eine Vielzahl von Hotels, Pensionen und Ferienhäusern zur Verfügung.
Im August 2013 wurde am Flughafen ein Containerter- minal eröffnet. In der Flugsaison steht eine Tankstation mit dem Kraftstoff AVGAS 100LL und Super bleifrei am Flug hafen zur Verfügung. Außerhalb der Saison können Kanister bei der Flugplatzbedienung geliehen werden und an der nahe gelegenen Shell Tankstelle die Kraft- stoffe Super bleifrei oder Diesel getankt werden.
Vom 01.06. bis 30.09. arbeitet eine 24stündige Flug- platzwache. Außerhalb der Saison ist eine sichere Unter- bringung des Flugzeugs nach Rücksprache möglich.
2
3
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
POLSKA
Borne Sulinowo, położone ok. 170 km na wschód od Szczecina, to jedno z najciekawszych miejsc w woje- wództwie zachodniopomorskim. Otoczone lasami i jeziorami miasteczko do 1992 roku wyjęte było spod polskiej administracji. Miejscowość nie istniała nawet na mapach, a jej istnienie utrzymywane było w tajemnicy – swoją bazę militarną miała tu stacjonująca w Polsce Armia Czerwona. Wcześniej, do końca drugiej wojny światowej, istniał tu garnizon Groß Born, utworzony przez trzecią Rzeszę.
Jednym ze śladów militarnej przeszłości Bornego Su- linowa jest dawne lądowisko śmigłowców, ponownie uruchomione w 2013 roku. Obecnie pełni ono rolę lądowiska wielofunkcyjnego i jest jest wykorzystywa- ne do obsługi lotów prywatnych, organizacji festynów lotniczych oraz zlotów pojazdów militarnych. W Bornem Sulinowie lądować mogą samoloty ultralekkie. Dzierża- wcą i zarządcą lądowiska jest Stowarzyszenie Lotnicze w Bornem Sulinowie. Oferowane są tutaj kursy pilotażu samolotów ultralekkich (na licencji czeskiej, uznawanej w UE).
Kod ICAO: EPBS
Współrzędne: 53°34‘34.0“N 16°31‘37.0“E Wysokość nad poziomem morza: 469 ft Godziny otwarcia:
cały rok, do zachodu słońca Pas startowy:
700 × 25 m, trawiasty oraz dwa krótkie pasy asfaltowe do kołowania
(230 i 250 m) Oświetlenie:
nie
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie:
nie Usługi:
kursy pilotażu samolotów ultralekkich Najbiższe przejście
graniczne z Polską:
Kołbaskowo (160 km) Zarządca:
Stowarzyszenie Na Rzecz Rozwoju Lotnictwa Turystyczno Sportowego Adres:
78449 Borne Sulinowo Kontakt:
Częstotliwość radiowa 123.45 kHz lub tel. +48 506 434 216
p. Wiesław Filosek
Lądowisko Borne Sulinowo
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
STECKBRIEF Flugplatz Borne Sulinowo
Borne Sulinowo, etwa 170 km östlich von Stettin gelegen, ist einer der interessantesten Orte in der Woiwodschaft Westpommern. Die von Wäldern und Seen umgebene Stadt war bis 1992 von der polnischen Verwaltung ausgeschlossen. Das Dorf existierte nicht einmal auf Karten, und seine Existenz wurde geheim gehalten – die in Polen stationierte Rote Armee hatte hier ihren Militärstützpunkt. Von 1943 bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges war Groß Born Garnisonsstandort der Wehrmacht.
Zu den vielen Spuren der militärischen Vergangenheit von Borne Sulinowo gehört der ehemalige Hubschrau- berflugplatz, der 2013 wiedereröffnet wurde. Heute ist es ein mulitfunktionaler Flugplatz und wird für Privat
flüge, Flugfeste und militärische Fahrzeugrallyes ge- nutzt. Ultraleichtflugzeuge können in Borne Sulinowo landen. Mieter und Leiter des Flugplatzes ist die Aviation Association in Borne Sulinowo. Sie bietet UltraleichtflugzeugPilotenseminare (unter tschechi- scher Lizenz, in der EU anerkannt) an.
STECKBRIEF
ICAO Code: EPBS
GPS: 53°34‘34.0“N 16°31‘37.0“E Höhe über MSL: 469 ft
Flugbetrieb:
ganzjährig bis Sonnenuntergang Piste:
700 × 25 m Gras sowie zwei Asphaltbahnen (230 und 250 m) Befeuerung:
Nein
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
Nein
Dienstleistungen:
Flugkurse im Ultraleichtflug Nächster DE-PL Grenzübergang:
Kołbaskowo (160 km) Betreiber:
Aviation Association in Borne Sulinowo Adresse:
78449 Borne Sulinowo Kontakt:
123.45 kHz lub Tel. +48 506 434 216 Hr. Wiesław Filosek
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
POLSKA
2
3
Lotnisko wojskowe w Chojnie zostało utworzone w połowie lat 30. XX wieku i służyło początkowo jako baza szkoleniowa Luftwaffe. Po II wojnie światowej Chojna znalazła się w Polsce, a lotnisko wykorzystywały stacjonujące na terenie Polski wojska radzieckie. Stronie polskiej lotnisko przekazane zostało w 1992 roku.
Lotnisko położone jest w południowej części miasta Chojna, teren wokół lądowiska jest płaski, na połud- niowy zachód od lądowiska zalesiony.
W Chojnie dozwolone są operacje lotnicze wykonywa- ne zgodnie z przepisami dla lotów z widocznością VFR w dzień, dla statków powietrznych o całkowitej masie startowej (MTOM) do 5700 kg.
Droga startowa wykorzystywana jest okazjonalnie do dojazdu do posesji znajdujacych się poza granicami lądowiska (kierunek południowy). Miejsce przejazdu zostało oznaczone znakami poziomymi i pionowymi informującymi o przecięciu.
Kod ICAO: brak
Współrzędne: 52°56‘21.0“N 14°25‘53.0“E Wysokość nad poziomem morza: 160,77 ft Godziny otwarcia:
lądowisko całoroczne obsługiwane w miarę potrzeby, po informacji o przylocie, obowiązkowy kontakt z Zarządzającym z wyprzedzeniem co najmniej 24 godz.
Pas startowy:
1.000 × 40 m, betonowy Oświetlenie:
brak
Odprawa celna i graniczna, cargo:
brak
Tankowanie:
brak Usługi:
brak
Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Krajnik Dolny (12 km) Użytkownik:
Stowarzyszenie Lotnicze „Stratus”
p. Waldemar Jarząb Adres:
74500 Chojna Kontakt:
tel. +48 604 951 150
waldemarjarzab@poczta.onet.pl
Lądowisko Chojna-Stratus
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
DEUTSCH- LAND
STECKBRIEF Flugplatz Chojna-Stratus
Der militärische Flugplatz in Chojna wurde Mitte der 30er Jahre in Betrieb genommen und diente anfangs der Deutschen Luftwaffe als Ausbildungsort. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Chojna, das sich nun auf der polnischen Seite befand, Flugplatz eines sowjetischen Stützpunkts. Im Jahre 1992 wurde der Flugplatz der polnischen Verwaltung übergeben.
Der Flugplatz befindet sich im südlichen Teil der Stadt Chojna, das Gebiet um den Landeplatz ist flach und im Südwesten bewaldet.
In Chojna sind die Flüge mit einem Höchstabflug
gewicht (MTOM) bis 5.700 kg erlaubt, aber nur wenn die Sichtflugregeln (VFR) gewährleistet sind.
Die Piste wird gelegentlich als Zufahrtsstraße für Grundstücke, die außerhalb des Flugplatzgebietes liegen, benutzt (südliche Richtung). Der Überfahrort wurde mit horizontalen und vertikalen Zeichen markiert.
ICAO Code: keiner
GPS: 52°56‘21.0“N 14°25‘53.0“E Höhe über MSL: 160,77 ft Flugbetrieb:
ganzjährig, Bedienung nach Bedarf.
Anmeldung und Informationen des Fluges sind mindestens 24 Stunden vor der Ankunft beim Flugplatzverwalter anzumelden
Piste:
1.000 × 40 m, Betondecke Befeuerung:
nein
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
nein
Tankeinrichtung:
nein
Dienstleistungen:
nein
Nächster DE-PL Grenzübergang:
Krajnik Dolny (12 km) Betreiber:
Stowarzyszenie Lotnicze „Stratus”
(Flugverein „Stratus”) Hr. Waldemar Jarząb Adresse:
74500 Chojna Kontakt:
Tel. +48 604 951 150
waldemarjarzab@poczta.onet.pl
2
3
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
POLSKA DEUTSCH-
LAND
Lądowisko EberswaldeFinow stanowi korzystną alter- natywę dla położonego w aglomeracji berlińskiej lotniska BerlinBrandenburg (BER). Historia lądowiska w Eberswalde rozpoczęła się w latach 30tych ubiegłego wieku. Dzisiaj lądowisko to jest dobrze znane lotnictwu ogólnemu, w tym lotnikom prywatnym, a w szczególności sektorowi komercyjnemu.
Lądowisko EberswaldeFinow wyposażone jest w sprzęt oraz serwis niezbędny do profesjonalnej działalności i jest szczególnie atrakcyjne dla podmiów obsługujących loty krótkoterminowe oraz ratunkowe.
Lądowisko świadczy wszystkie istotne usługi, takie jak kontrola ruchu lotniczego, obsługa, tankowanie i wy- najem hangarów. Dzięki zrównoważonemu rozwojowi ruchu lotniczego, pasażerskiego i towarowego odpra- wia się tu ponad 12 tysięcy lotów z prawie 20 tysiącami pasażerów rocznie. W profilu lotniska dominuje ruch komercyjny, stanowiący około 65% wszystkich lotów.
Na lotnisku EberswaldeFinow swoją siedzibę mają również przewoźnicy lotniczy i lotnicze kluby sportowe.
Kod ICAO: EDAV
Współrzędne: 52°49‘38.0“N 13°41‘37.0“E Wysokość nad poziomem morza: 116 ft Godziny otwarcia:
lato: pon.pt. 0800 LT SS +30min (najpóźniej 2000 LT) sob.niedz., święta 0900 LT SS +30min (najpóźniej 2000 LT) zima: codziennie 0900 LT SS +30min (najpóźniej 1900 LT)
O/R: 2 godziny O/R, Tel. +49(0)3334/34418 Pas startowy:
1.480 × 50 m, betonowy Oświetlenie:
beacon, oświetlenie dróg kołowania, wskazywanie ścieżki podejścia Odprawa celna i graniczna, cargo:
tak
Tankowanie:
stacja paliwowa na Rampie 1, tankowanie bezciśnieniowe i serwis tankowania, paliwo: AVGAS 100LL, Jet A1, Mogas / Super98
Usługi:
selfbriefing, przygotowanie lotu, plany lotu, catering, obsługa naziemna, tanko- wanie, wynajem hangaru, gastronomia, wynajem hotelu i samochodu, zamawianie taksówki, muzeum lotnictwa,
szkoła pilotażu Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Hohenwutzen (35 km) Zarządca:
Baukontrakt GmbH
Adres: Am Flugplatz 1, 16227 Eberswalde Kontakt:
Częstotliwość radiowa 119.055 MHz lub tel. +49 3334 34418
info@edav.eu, www.edav.eu
Lądowisko Eberswalde-Finow
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
STECKBRIEF Flugplatz Eberswalde-Finow
Als Verkehrslandeplatz bietet der Flugplatz Ebers
waldeFinow eine günstige Alternative zu dem für den Großraum Berlin angelegten Flughafen Berlin
Brandenburg (BER).
Der Flugplatz Eberswalde Finow, dessen Geschichte in den 1930er Jahren seinen Anfang nahm, ist heute in der allgemeinen Luftfahrt sehr bekannt und wird gut angenommen – sowohl von privaten Fliegern und be- sonders auch im kommerziellen Sektor. Er ist mit allen Einrichtungen und Diensten für einen professionellen Betrieb ausgestattet und ist als Flughafen besonders für kurzfristige Geschäfts und Ambulanzflüge attraktiv.
Als Betriebsgesellschaft erbringt der Flughafen alle re- levanten Dienste wie Flugleitung, Handling, Betankung und HangarVermietung. Die nachhaltige Entwicklung an Flugbewegungen, Passagieren und Fracht führte zu mehr als 12.000 Bewegungen mit fast 20.000 Passa
gieren im Jahr. Der kommerzielle Verkehr dominiert das Profil des Flugplatzes mit ungefähr 65% aller Be- wegungen. Auch Luftfahrtunternehmen und Luftsport- vereine sind am Verkehrslandeplatz EberswaldeFinow angesiedelt und etabliert.
ICAO Code: EDAV
GPS: 52°49‘38.0“N 13°41‘37.0“E Höhe über MSL: 116 ft
Flugbetrieb:
Sommer: Mo. bis Fr.
0800 LT SS +30min (spätestens 2000 LT)
Sa./So. und feiertags 0900 LT SS +30min (spätestens 2000 LT) Winter: täglich 0900 LT SS +30min (spätestens 1900 LT)
O/R: 2 Stunden O/R, Tel. +49(0)3334/34418 Piste:
1.480 × 50 m Beton
Befeuerung: Drehfeuer, Rollwege
befeuerung, Gleitwinkelbefeuerung Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Ja
Tankeinrichtung:
Tankstelle an Ramp 1, drucklose Be- tankung und Tankservice, Treibstoffe AVGAS 100LL, Jet A1,
Mogas / Super+(98)
Dienstleistungen: Selfbriefing, Flug- vorbereitung, Flugpläne, Catering, Handling, Betankung, HangarVermie- tung, Gaststätte / Bistro, Hotel und Mietwagenvermittlung ,Taxiruf, Luft- fahrtmuseum, Flugschule
Nächster DE-PL Grenzübergang:
Hohenwutzen (35 km) Betreiber: Baukontrakt GmbH Adresse: Am Flugplatz 1, 16227 Eberswalde
Kontakt: Frequenz 119.055 MHz oder Flugleitung: Tel. +49 3334 34418 info@edav.eu
www.edav.eu
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
POLSKA DEUTSCH-
LAND
2
3
Zgodnie z mottem „Jedno lądowisko – wiele możli
wości“, w tej niewielkiej miejscowości położonej 50 km na wschód od Berlina na chętnych czeka różnorodna oferta – od szkoły pilotażu przez skoki spadochronowe po gastronomię i możliwość noclegu. Piloci i goście mogą, jeśli zajdzie taka potrzeba, korzystać z auta będącego w dyspozycji lądowiska. W hali dostępne są miejsca na krótkotrwały pobyt.
Lądowisko Eggersdorf w powiecie Marchia Odrzańska zostało założone w 1936 roku jako lądowisko militarne i zachowało tę funkcję, z wyjątkiem małej przerwy, do upadku komunizmu. W 1990 r. pasjonaci lotnictwa założyli klub szybowcowy, a rok później możliwe już było latanie samolotami ultralekkimi i z napędem silni- kowym.
W 1998 roku Ulrich Mohr rozpoczął budowę pierwszej i jak dotąd jedynej w Niemczech wioski lotniczej. Rok później powstał duży hangar lotniczy. W 2013 roku Dirk Förster zbudował nową wieżą z przyległym budynkiem gospodarczym. W 2014 roku dzięki prywatnej inicja- tywie i pozytywnemu rozwojowi lądowiska powstały wzdłuż pasa startowego kolejne hale dla samolotów.
Kod ICAO: EDCE
Współrzędne: 52°28‘58.0“N 14°05‘27.0“E Wysokość nad poziomem morza: 223 ft Godziny otwarcia:
PPR / po wcześniejszym zgłoszeniu Pas startowy:
1.200 x 40 m, trawa/asfalt Oświetlenie:
beacon
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie: Avgas 100LL Usługi:
szkoła pilotażu, skoki spadochronowe, gastronomia, noclegi, miejsca postojowe w hali, możliwość naprawy samolotów ultralekkich, przewozy wahadłowe, loty dla miłośników fotografii, obozy lotnicze, wypożyczenie auta, taxi
Następne przejście graniczne z Polską:
KüstrinKietz (44 km) Zarządca:
Flugplatzbetreibergesellschaft Eggersdorf / Müncheberg mbH Adres:
Am Flugplatz 4,
15374 Eggersdorf / Siedlung Kontakt:
Częstotliwość radiowa 123.005 kHz lub tel. +49 33432 312
flugplatzeggersdorf@web.de www.flugplatzeggersdorf.de
Lądowisko Eggersdorf
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
STECKBRIEF Flugplatz Eggersdorf
Getreu dem Motto „Ein Flugplatz – viele Möglich
keiten“ erwarten Interessierte in dem kleinen Ort 50 Kilometer östlich der Hauptstadt Berlin diverse Angebote von Flugschulen über Fallschirmspringen bis hin zu Gastronomie inklusive Übernachtungsmöglich- keiten.Piloten und Gäste dürfen bei Bedarf das Flug- platzAuto nutzen. Hallenplätze für den kurzfristigen Aufenthalt sind verfügbar.
Der Flugplatz Eggersdorf im Landkreis MärkischOder- land wurde 1936 als Militärflugplatz gegründet und behielt diese Funktion bis zur Wende. 1990 gründeten engagierte Sportfreunde den Segelfliegerclub und ein Jahr später gab es hier auch Ultraleicht und Motorflug.
Ulrich Mohr begann 1998 mit dem Bau des ersten und bislang einzigen Fliegerdorfes Deutschlands. Im Jahre 1999 wurde die große Flugzeughalle errichtet. Mit gro- ßem Engagement errichtete Dirk Förster 2013 einen neuen Tower mit angeschlossenem Betriebsgebäu- de. 2014 entstanden durch private Initiativen und auf Grund der positiven Platzentwicklung entlang der Piste weitere Unterstellhallen für Flugzeuge.
ICAO Code: EDCE
GPS: 52°28‘58.0“N 14°05‘27.0“E Höhe über MSL: 223 ft
Flugbetrieb:
PPR / nach Anmeldung Piste:
1.200 × 40 m Gras / Asphalt Befeuerung:
Drehfeuer
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
Avgas 100LL Dienstleistungen:
Flugschule, Fallschirmspringen, Gastronomie, Übernachtung, Hallen
stellplätze, Wartungsmöglichkeiten für UL, ShuttleDienste, Fotoflüge, Fliegercamp, Mietwagen / Taxi Nächster DE-PL Grenzübergang:
KüstrinKietz (44 km) Betreiber:
Flugplatzbetreibergesellschaft Eggersdorf / Müncheberg mbH Adresse:
Am Flugplatz 4,
15374 Eggersdorf / Siedlung
Kontakt: Frequenz 123.005 kHz oder Tel. +49 33432 312
flugplatzeggersdorf@web.de www.flugplatzeggersdorf.de
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
POLSKA DEUTSCH-
LAND
2
3
Położone w południowej części województwa zachod- niopomorskiego, około 80 kilometrów na południe od Szczecina lądowisko GiżynMyślibórz to dobry adres dla pasjonatów lotnictwa i skoków spadochronowych.
Działa tu szkoła Glass Cockpit Aviation oferująca szkolenia do licencji pilota PPL(A), szkolenia NFVR uprawniające do latania nocą, kursy zapoznające z urządzeniami kokpitu, a także szkolenia na instruktora pilotażu. Zajęcia prowadzone są indywidualnie lub w grupach. Lądowisko jest miejscem regularnych spotkań pasjonatów lotnictwa, w tym pilotów i kontrolerów ruchu lotniczego. W sezonie letnim organizowane są tutaj m.in. tandemowe skoki spadochronowe i imprezy propagujące tematykę lotniczą.
Na terenie lądowiska znajdują się dwa niewielkie han- gary, są też miejsca postojowe. W jednym z budynków mieści się sala wykładowa oraz pokój gościnny dla dwóch osób. Bliskość drogi ekspresowej S3 łączącej Morze Bałtyckie z Czechami sprawia, że do lądowiska można szybko dotrzeć nawet z odległych zakątków kraju i zagranicy.
Kod ICAO: EPMY
Współrzędne: 52°56‘28.5“N 15°01‘47.3“E Wysokość nad poziomem morza: 230 ft Godziny otwarcia:
cały rok 917 Pas startowy:
920 × 25 m, trawiasty Oświetlenie pasa:
oświetlenie krawędziowe
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie:
nie Usługi:
szkolenia do licencji pilota PPL(A) od 16 lat – zarówno praktyczne, jak i teore
tyczne, szkolenia NFVR, szkolenia na instruktora pilotażu, możliwość skorzyst
ania z samochodu lub skutera Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Krajnik Dolny (58 km) Zarządca:
Glass Cockpit Aviation Adres:
Lotnisko EPMY Giżyn 74304 Kontakt:
Częstotliwość GiżynRadi 122.4 kHz lub tel. +48 608 491 789
biuro@glasscockpitaviation.pl
Lądowisko Giżyn-Myślibórz
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
DEUTSCH- LAND
STECKBRIEF Flugplatz Giżyn-Myślibórz
Die Landebahn GiżynMyślibórz im südlichen Teil der Woiwodschaft Westpommern, etwa 80 km südlich von Stettin, ist eine gute Adresse für Luftfahrtinteressierte und Fallschirmspringer. Hier bietet die Glass Cockpit Aviation Schulungen für die Pilotenlizenz PPL(A), eine NFVRAusbildung, die zum nächtlichen Fliegen berech- tigt, Kurse zur Einweisung in die Cockpitgeräte sowie eine Schulung für Pilotenausbilder an. Der Unterricht findet einzeln oder in Gruppen statt.
Der Flugplatz ist ein Ort für regelmäßige Treffen von LuftfahrtEnthusiasten, einschließlich Piloten und Fluglotsen. In der Sommersaison werden hier Tan- demsprünge und Veranstaltungen zur Förderung der Luftfahrt organisiert. Die Nähe der Schnellstraße S3, die die Ostsee mit der Tschechischen Republik ver- bindet, ermöglicht es, den Flugplatz auch aus fernen Landesteilen und aus dem Ausland schnell zu erreichen.
ICAO Code: EPMY
GPS: 52°56‘28.5“N 15°01‘47.3“E Höhe über MSL: 230ft
Flugbetrieb:
ganzjährig 917 Uhr Piste:
920 × 25 m Gras Befeuerung:
Randbefeuerung
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
Nein
Dienstleistungen:
Flugschule, Fallschirmsprung Nächster DE-PL Grenzübergang:
Krajnik Dolny (58 km) Betreiber:
Glass Cockpit Aviation Adresse:
Lotnisko EPMY Giżyn 74304 Kontakt:
Frequenz GiżynRadio 122.4 kHz oder Tel. +48 608 491 789
biuro@glasscockpitaviation.pl www.gcas.com.pl
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
POLSKA DEUTSCH-
LAND
2
3
Lotnisko w Heringsdorfie zostało wybudowane w 1919 roku jako lądowisko niemieckiego wówczas Swine- münde (dziś Świnoujście) i jest jednym z najstarszych obiektów lotniczych w Niemczech. Po pierwszej wojnie światowej lądowisko rozbudowano i otwarto w 1925 roku jako Regionalne Lotnisko Heringsdorf.
W 1935 roku obiekt przejęły siły powietrzne Wehr- machtu i przebudowały go w kolejnych latach na lotnisko wojskowe „Fliegerhorst Garz“. Po drugiej wojnie światowej stacjonowały tu sowieckie siły zbro- jne, od 1960 roku z części terenu korzystał szwadron szkoleniowy samolotów transportowych Narodowej Armii Ludowej NRD. W 1962 roku część lotniska została dostosowana przez wschodnioniemieckie linie lotnicze Interflug do użytkowania cywilnego.
W 1996 roku wykonano stąd po raz pierwszy loty międzynarodowe, m.in. do Turcji i Tunezji. Obecnie lotnisko w Heringsdorfie wykorzystywane jest w lecie do obsługi lotów rejsowych, lotów czarterowych, lotów szkoleniowych licznych przewoźników lotniczych oraz do lotnictwa ogólnego.
Lotnisko w Heringsdorfie jest oddalone o 8 km od kurortu Heringsdorf i o około 10 km od centrum miasta Świnoujście.
Kod ICAO: EDAH
Współrzędne: 53°52‘43.0“N 14°09‘08.0“E Wysokość nad poziomem morza: 93 ft Godziny otwarcia:
lato: pon.pt. 717, sob.niedz. 718, zima: codziennie 816 Pas startowy:
2.305 × 35 m, asfaltowy 600 × 30 m, trawiasty Oświetlenie:
RWY 10 / 28, APCH, PAPI, THR, RWY, Ende RWY, TWY
Odprawa celna i graniczna, cargo:
tak, po uprzednim zgłoszeniu Tankowanie:
TOTAL Deutschland GmbH, AVGAS 100 LL, JET A 1, AERO 80 D, AERO 100 D, AERO DM 15 W 50
Usługi:
loty rejsowe, pośrednictwo w organizacji lotów widokowych nad wyspą, lotów czarterowych, transferów na lotnisko wypożyczalnia samochodów na lotnisku po wcześniejszym zgłoszeniu lub w dniach lotów rejsowych (Sixt i Europcar)
Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Świnoujście (10 km) Zarządca:
Flughafen Heringsdorf GmbH Adres:
Am Flughafen 1, 17419 Zirchow Kontakt:
Częstotliwość radiowa 132.825 MHz lub tel. +49 38376 2500
info@flughafenheringsdorf.de www.flughafenheringsdorf.de
Lotnisko Heringsdorf
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
STECKBRIEF Flughafen Heringsdorf
ICAO Code: EDAH
GPS: 53°52‘43.0“N 14°09‘08.0“E Höhe über MSL: 93 ft
Flugbetrieb:
Mo.Fr. 717 Uhr, Sa. / So. 718 Uhr;
Winter: Täglich 816 Uhr Piste:
2.305 × 35 m Asphalt, 600 × 30 m Gras Befeuerung:
RWY 10 / 28, APCH, PAPI, THR, RWY, Ende RWY, TWY
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Ja, nach Voranmeldung Tankeinrichtung:
TOTAL Deutschland GmbH, AVGAS 100 LL, JET A 1, AERO 80 D, AERO 100 D, AERO DM 15 W 50
Dienstleistungen:
Linienflüge an / ab Heringsdorf, Vermitt- lung von Inselrundflüge / Charterflüge, Flughafentransfer, Mietwagen direkt am Flughafen nach vorheriger An
meldung bzw. an Linienflugtagen Vermieter: Sixt und Europcar Nächster DE-PL Grenzübergang:
Swinemünde (10 km) Betreiber:
Flughafen Heringsdorf GmbH Adresse:
Am Flughafen 1, 17419 Zirchow Kontakt:
Frequenz 132.825 MHz oder Tel. +49 38376 2500
info@flughafenheringsdorf.de www.flughafenheringsdorf.de
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
DEUTSCH- LAND
POLSKA
Der Flughafen Heringsdorf wurde 1919 als „Landflug- platz Swinemünde“ der benachbarten Stadt Swine- münde (heute Świnoujście) erbaut und ist damit einer der ältesten Luftzielorte in Deutschland. Der Flugplatz wurde nach dem ersten Weltkrieg ausgebaut und 1925 als „Heringsdorfer Regionalflughafen“ eröffnet.
Im Jahre 1935 übernahm die Luftwaffe der Wehrmacht den Flugplatz und ließ ihn in den folgenden Jahren zum „Fliegerhorst Garz“ ausbauen. Nach dem zweiten Weltkrieg wurden sowjetische Streitkräfte stationiert und ab 1960 nutzte das Transportfliegerausbildungs- geschwader der Nationalen Volksarmee der DDR einen Teil des Geländes. 1962 wurde ein Teil des Flugplatzes zur zivilen Luftnutzung durch die DDRFluggesellschaft Interflug umgebaut.
1996 wurden erstmals internationale Tourismuszie- le, u.a. in der Türkei und Tunesien, angeflogen. Der Flughafen Heringsdorf wird zurzeit für Linienverkehre im Sommerhalbjahr, Charterflüge im Personenverkehr, für Trainingsflüge durch diverse Luftfahrtgesellschaften und für den allgemeinen Luftverkehr genutzt.
Der Flughafen Heringsdorf ist 8 km südlich vom See- bad Heringsdorf gelegen und ca. 10 Straßenkilometer vom Stadtzentrum der Stadt Świnoujście entfernt.
2
3
Lądowisko Mellenthin jest dopuszczone do użytkowania przez lotnie, samoloty ultralekkie oraz do wykonywania skoków spadochronowych. Specjalne lądowisko znajdu- je się w strefie kontrolnej Heringsdorfu. W wyjątkowych sytuacjach możliwe jest odstawienie statku powietrzne- go w jednej z hal. Oprócz tego do dyspozycji gości jest materiał mocujący. Lądowisko dysponuje też pokojem i miejscem na przyczepę kempingową, z których po wcześniejszym ustaleniu, skorzystać mogą miłośnicy sportów powietrznych .
Zarządcą lądowiska jest Usedomer Fliegerclub e.V.
(UFC). UFC jest uznaną placówką szkoleniową na sa- molotach ultralekkich. Dla niezdecydowanych i gości organizowane są loty zapoznawcze nad wyspą Uznam.
Wracających na ziemię wyspa Uznam kusi światowej klasy hotelami, ale też niedostępnymi, dziewiczymi zakątkami. Znane kurorty bałtyckie, jak Heringsdorf czy Ahlbeck, znajdują się także nieopodal. Odległość do bałtyckiej plaży wynosi ok. 15 km.
Kod ICAO: brak
Współrzędne: 53°55‘03.0“N 14°02‘10.0“E Wysokość nad poziomem morza: 66 ft Godziny otwarcia:
po uprzednim uzgodnieniu Pas startowy:
600 × 30 m, trawiasty Oświetlenie:
nie
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie:
nie, ewentualnie niewielkie ilości z kanistra, alternatywą jest lądowisko Anklam Najbliższe przejście
graniczne z Polską:
Świnoujście (20 km) Usługi:
szkoła pilotażu, loty zapoznawcze Zarządca:
Usedomer Fliegerclub e.V.
Adres:
Am Flugplatz, 17429 Mellenthin Kontakt:
Częstotliwość radiowa 124.015 lub tel. +49 38379 20239 lub 0172 3123972 usedomerfliegerclub@gmx.de
www.usedomerfliegerclub.de Adres do korespondencji:
z.H. Wolfgang Sauer Bergstr. 4a, 17459 Loddin
Lądowisko Mellenthin
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
STECKBRIEF Flugplatz Mellenthin
Der Flugplatz ist für den Betrieb von Hängegleitern, Ultraleichtflugzeugen, Modellflugzeugen sowie Fall- schirmsprungbetrieb zugelassen. Der Sonderlandeplatz Mellenthin liegt in der Kontrollzone Heringsdorf. Im Ausnahmefall ist das Unterstellen von Fluggeräten in einer der Hallen möglich. Ansonsten wird Veranke- rungsmaterial für die Gäste bereitgehalten. Auch eine Unterkunft oder die Nutzung eines Wohnwagenstell- platzes sind nach Absprache für Freunde des Flugs- ports möglich.
Betrieben wird der Flugplatz vom Usedomer Flie- gerclub e.V. (UFC). Der UFC ist anerkannte Ausbil- dungsstätte für Ultraleichtflug. Für noch Unentschlos
sene oder Gäste werden auch Schnupperflüge über die Insel Usedom und Umgebung angeboten.
Zurück auf dem Boden lädt die Insel mit ihren mon- dänen Hotels, aber auch den versteckten, naturbe- lassenen Gegenden zur Besichtigung ein. Namhafte Ostseebäder wie Heringsdorf oder Ahlbeck befinden sich ebenfalls in unmittelbarer Nähe. Die Entfernung zum Ostseestrand beträgt ca. 15 Kilometer.
ICAO Code: keiner
GPS: 53°55‘03.0“N 14°02‘10.0“E Höhe über MSL: 66 ft
Flugbetrieb:
PPR Piste:
600 × 30 m Rasen Befeuerung:
keine
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
nicht vorhanden, bei Bedarf kleine Mengen aus Kanister (alternativ Flug- platz Anklam)
Nächster DE-PL Grenzübergang:
Swinemünde (20 km) Dienstleistungen:
Flugschule, Schnupperflüge Betreiber:
Usedomer Fliegerclub e.V.
Adresse:
Am Flugplatz, 17429 Mellenthin Kontakt:
Funkkanal 124.015 oder Tel. +49 38379 20239 und 0172 3123972
usedomerfliegerclub@gmx.de www.usedomerfliegerclub.de Post-Adresse:
z.H. Wolfgang Sauer Bergstr. 4a, 17459 Loddin
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
DEUTSCH- LAND
POLSKA
2
3
Lotnisko Neubrandenburg powstało w 1934 roku jako lotnisko wojskowe i jako takie było wykorzystywane do 2013 roku przez Bundeswehrę, nosząc nazwę Trollenha- gen. Od 1993 roku, dzięki spółce lotniskowej, możliwe stało się także wykorzystywanie go do celów cywilnych.
Kiedy obiekt przestał być wykorzystywany do celów militarnych, spółka przejęła nad nim całkowity zarząd.
Połączenia krajowe i międzynarodowe, jak np. do Monachium, Grecji czy Bułgarii zostały z powodu małego zainteresowania zawieszone. Od 2010 roku nie odbywają się tu żadne loty rejsowe ani czarterowe, a lotnisko służy lotnictwu ogólnemu.
Na terenie lotniska swoją siedzibę znalazło wiele firm i stowarzyszeń – począwszy od szkoły lotniczej po sto- warzyszenie kulturalne. Udziałowcami spółki Flughafen GmbH są miasto Neubrandenburg, gmina Trollenha- gen, zakłady komunikacji miejskiej w Neubrandenburgu i powiat Mecklenburgische Seenplatte. Zakup lotniska był przez nie od dawna planowany, aby zabezpieczyć długofalowo działalność cywilnego lotniska. Dla wielu firm w regionie jest ono bowiem ważne. Według badań, obroty, które zależą od ruchu lotniczego w regionie, można liczyć w milionach euro.
Kod ICAO: EDBN
Współrzędne: 53°36‘08.0“N 13°18‘22.0“E Wysokość nad poziomem morza: 226 ft Godziny otwarcia:
lato 717, OT PPR; zima 816, OT PPR Pas:
2.293 × 45 m, betonowy Oświetlenie:
pasa startowego, drogi kołowania, oświe- tlenie progu, podejścia do lądowania, oświetlenie przeszkód
Odprawa celna i graniczna, cargo:
tylko po wcześniejszym ustaleniu Tankowanie:
AVGAS 100LL, JET A1 Usługi:
szkolenia pilotów, loty widokowe i czar- terowe, gastronomia (po wcześniejszym ustaleniu), wypożyczalnia samochodów, taksówki
Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Linken (87 km) Zarządca:
Flughafen Neubrandenburg
Trollenhagen GmbH Adres:
Flughafenstraße 10, 17039 Trollenhagen Kontakt:
Częstotliwość radiowa 119.180 lub tel. +49 395 4554 0
mail@flughafenneubrandenburg.de www.flughafenneubrandenburg.de
Lotnisko Neubrandenburg
Am Friedländer Tor, Neubrandenburg
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
STECKBRIEF Flughafen Neubrandenburg
Der Flughafen Neubrandenburg wurde 1934 als Militär- flughafen errichtet und zuletzt noch bis 2013 von der Bundeswehr als Fliegerhorst Trollenhagen betrieben.
Seit 1993 wurde er durch eine Flughafengesellschaft auch zivil mitgenutzt. Nach dem Ende der militärischen Nutzung übernahm die Flughafengesellschaft den voll- ständigen Betrieb.
Verschiedene In und Auslandsverbindungen wie nach München, Griechenland oder Bulgarien wurden auf- grund geringer Auslastung eingestellt. Seit 2010 finden keine Linien oder Charterflüge mehr statt und der Flughafen dient der allgemeinen Luftfahrt.
Auf dem Flughafengelände haben sich eine Vielzahl von Firmen und Vereinen niedergelassen – von der Flugschule bis zum Kulturverein. Gesellschafter der Flughafen GmbH sind die Stadt Neubrandenburg, die Gemeinde Trollenhagen, die Neubrandenburger Verkehrsbetriebe und der Landkreis Mecklenburgi- sche Seenplatte. Sie hatten den Kauf des Flughafens seit Längerem geplant, um den zivilen Flugbetrieb langfristig zu sichern, da er für viele Unternehmen der Region wichtig sei. Einer Untersuchung zufolge hängen Firmenumsätze in Millionenhöhe vom Flugverkehr in der Region ab.
ICAO Code: EDBN
GPS: 53°36‘08.0“N 13°18‘22.0“E Höhe über MSL: 226 ft
Flugbetrieb:
Sommer 717 Uhr, OT PPR, Winter 816 Uhr, OT PPR
Piste:
2.293 × 45 m Beton Befeuerung:
Start und Landebahnbefeuerung, Roll- wegrandbefeuerung, Schwellenbefeu- erung, Anflugbefeuerung, Anflugblitz- befeuerung, Hindernisbefeuerung Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nur auf Anfrage Tankeinrichtung:
AVGAS 100LL, JET A1 Dienstleistungen:
Pilotenausbildung, Rund und Char- terflüge, Gastronomie (auf Anfrage), Mietwagen und Taxiservice, Nächster DE-PL Grenzübergang:
Linken (87 km) Betreiber:
Flughafen Neubrandenburg
Trollenhagen GmbH Adresse:
Flughafenstraße 10, 17039 Trollenhagen Kontakt:
Kanal 119.180 oder Tel. +49 395 4554 0
mail@flughafenneubrandenburg.de www.flughafenneubrandenburg.de
2
3
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
DEUTSCH- LAND
POLSKA
Neuhardenberg jest bramą do Europy Środkowo
Wschodniej i do zachodnioeuropejskich regionów gospodarczych. Dobrze skomunikowany i położony między Berlinem, Rostokiem i Szczecinem Airport Neuhardenberg jest największym obiektem infrastruk- turalnym powiatu MärkischOderland.
Lądowisko jest wykorzystywane do ruchu towarowe- go, można uprawiać tu także sporty powietrzne. W przeszłości obiekt w Neuhardenbergu był lądowiskiem rządowym Niemieckiej Republiki Demokratycznej, obecnie jest w rękach prywatnych, zarządzany przez duńską spółę Airport Development A / S. Trwa postępo- wanie w sprawie montażu satelit, które miałyby być wykorzystywane podczas startu i lądowania samolotów.
Obok pasa startowego znajduje się tu jedna z naj
większych w Europie wolno stojących farm fotowol- taicznych. Firma Porsche wykorzystała ją jako kulisy premiery samochodu Taycan, pierwszego całkowicie elektrycznego auta tej marki.
Zarządcy lądowiska postrzegają je jako alternatywę dla nowego lotniska BER w stolicy. Lądowisko Neuharden
berg oferuje firmom zorientowanym na lotnictwo najlepsze warunki do działania i serwis.
Kod ICAO: EDON
Współrzędne: 52°36‘46.0“N 14°14‘33.0“E Wysokość nad poziomem morza: 35 ft Godziny otwarcia:
24h / 7, wcześniejsze pozwolenie wymagane
Pas:
2.400 × 50 m, betonowy Oświetlenie:
oświetlenie drogi startowej VfR (dla widzialnego ruchu lotniczego), za zgodą procedury podejścia według wskazań przyrządów możliwa modernizacja świateł do warunków IFR
Odprawa celna i graniczna, cargo:
tak
Tankowanie:
Jet A1 (w przygotowaniu), Avgas 100 LL Usługi:
loty biznesowe i widokowe, wypożyczenie samochodu, taksówka, muzeum, organizacja imprez, gastronomia, szkoła pilotażu
Najbliższe przejście graniczne z Polską:
KüstrinKietz (30 km) Zarządca:
Airport Development A / S Adres:
Oderbruchstr. 24 a, 15320 Neuhardenberg Kontakt:
Częstotliwość radiowa 119.130 kHz lub kierownictwo: +49 33476 60878 Kontakt do zarządcy obszaru gospodarczego / organizacja imprez:
tel. +49 33476 607090
info@airportneuhardenberg.com www.airportneuhardenberg.com
Lądowisko Neuhardenberg
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
STECKBRIEF Flugplatz Neuhardenberg
Neuhardenberg ist das Tor nach Mittel und Osteuropa und zu den Wirtschaftsregionen Westeuropas. Dort, verkehrsgünstig zwischen Berlin, Rostock und Stettin gelegen, befindet sich der Airport Neuhardenberg – die größte Infrastruktureinrichtung des Landkreises MärkischOderland. Neben der Benutzung des Flug- platzes durch die gewerbliche Luftfahrt findet auch Luftsport statt.
Der Sonderlandeplatz Neuhardenberg, früher Re- gierungsflughafen der DDR, wird seitens des däni- schen Eigentümers Airport Development A / S privat betrieben. Derzeit läuft ein Antragsverfahren für ein satellitengestütztes An und Abflugverfahren. Neben der Landebahn befindet sich eine der größten Photo- voltaikFreiflächenanlage Europas. Diese Kulisse nutzte Porsche 2019 für seine Weltpremiere des Taycan, dem ersten vollelektrischen Auto dieser Marke.
Die Betreiber sehen den Flugplatz als Ausweichalter- native für den neuen Hauptstadtflughafen BER. Die IHK Ostbrandenburg sieht zugleich auch Chancen für Rettungsflüge und Organtransporte. Der Flugplatz Neuhardenberg bietet flugaffinem Gewerbe beste Be- dingungen für Betrieb und Service.
ICAO Code: EDON
GPS: 52°36‘46.0“N 14°14‘33.0“E Höhe über MSL: 35 ft
Flugbetrieb:
24h / 7d, PPR Piste:
2.400 × 50 m Beton Befeuerung:
VfRLandebahnbefeuerung (für Sichtflugverkehr), mit Genehmigung des InstrumentenAnflugverfahrens, Lichtaufrüstung auf IFRBedingungen möglich
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Ja
Tankeinrichtung:
Jet A1 (in Vorbereitung), Avgas 100 LL Dienstleistungen:
Geschäfts und Rundflüge, Mietauto / Taxi, Museum, Eventangebot, Gastro- nomie, Flugschule
Nächster DE-PL Grenzübergang:
KüstrinKietz (30 km) Betreiber:
Airport Development A / S Adresse:
Oderbruchstr. 24 a, 15320 Neuhardenberg Kontakt:
Frequenz 119.130 kHz oder Flugleitung: +49 33476 60878 Kontakt betr. Gewerbe- flächen / Events:
Tel. +49 33476 607090
info@airportneuhardenberg.com www.airportneuhardenberg.com
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
DEUTSCH- LAND
POLSKA 2
3
Około trzech kilometrów na zachód od Pasewalku, bezpośrednio przy drogach federalnych B 104 i B 109, swoje gniazdo mają „Uckermańskie Sokoły“. Lotniczy klub sportowy o tej nazwie („Ueckerfalken“) przejął po przełomie politycznym 1989 roku lądowisko od urzędu powierniczego i przyczynił się istotnie do jego rozwoju jako lądowiska specjalnego. Od 2000 roku przepro- wadzono tu obszerne prace remontowe i wreszcie w roku 2001 oddano do użytku asfaltowy pas startowy o długości 900 metrów, przebiegający równolegle do pasa trawiastego.
Lądowisko Pasewalk jest jedynym tego typu obiektem w powiecie UeckerRandow. Tutejszy klub lotniczy był wielokrotnie organizatorem mistrzostw krajowych, mistrzostw Niemiec i Europy w lotach szybowcowych, w tym w lotach akrobatycznych.
Położony bezpośrednio przy autostradzie A20 Pasewalk jest oddalony zaledwie o 30 km od granicy z Polską.
Na tutejszym dworcu krzyżują się trasy kolejowe Stral- sundBerlin i LubekaSzczecin. Zatrzymują się tu także pociągi IC / EC i ICE, które dojeżdżają do Berlina, Lipska, Pragi, Monachium, Kolonii i Frankfurtu.
Kod ICAO: EDCV
Współrzędne: 53°30‘20.0“N 13°56‘54.0“E Wysokość nad poziomem morza: 72 ft Godziny otwarcia:
po wcześniejszym uzgodnieniu Pas startowy:
900 × 23 m, asfaltowy 900 × 100 m, trawiasty Oświetlenie:
nie
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie:
AVGAS, JET A1, MOGAS Usługi:
szkoła pilotażu, loty widokowe Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Linken (30 km) Zarządca:
Pasewalker Luftsportclub
„Die Ueckerfalken“ e. V.
Adres:
Franzfelde 29, 17309 Pasewalk Kontakt:
Częstotliwość radiowa 125.860 kHz lub tel. +49 3973 441670
mail@ueckerfalken.de ueckerfalken@tonline.de www.ueckerfalken.de
Lądowisko Pasewalk
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
STECKBRIEF Flugplatz Pasewalk
Etwa drei Kilometer westlich von Pasewalk, direkt an den Bundesstraßen 104 und 109, haben „Die Uecker- falken“ ihr Nest. Der Pasewalker Luftsportclub hat den Flugplatz nach der Wende aus den Händen der Treuhand übernommen und seitdem maßgeblich zur Entwicklung des Sonderlandeplatzes beigetragen. Seit 2000 wurden aufwendigere Renovierungen vorgenom- men und schließlich im Jahr 2001 eine 900 Meter lange Asphaltbahn parallel zur Graslandebahn in Betrieb genommen.
Der Flugplatz Pasewalk ist der einzige Flugplatz in der UeckerRandowRegion. Mehrfach war der Club Aus- richter von Landesmeisterschaften, Deutschen Meister- schaften und Europameisterschaften im Segelkunstflug und Segelstreckenflug.
Direkt an der A20 gelegen, sind es lediglich 30 Kilome- ter von der ehemaligen Hanse und Kürassierstadt Pa- sewalk bis zur polnischen Grenze. Im Bahnhof Pasewalk kreuzen sich im Fernverkehr der Deutschen Bahn die Eisenbahnstrecken StralsundBerlin und LübeckStettin.
Pasewalk ist zudem Zwischenhaltepunkt für IC / EC und ICEZüge, die die Bahnhöfe Berlin, Leipzig, Prag, Mün- chen, Köln und Frankfurt anfahren.
ICAO Code: EDCV
GPS: 53°30‘20.0“N 13°56‘54.0“E Höhe über MSL: 72 ft
Flugbetrieb:
PPR Piste:
900 × 23 m Asphaltbahn, 900 × 100 m Grasbahn Befeuerung:
keine
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
AVGAS, JET A1, MOGAS Dienstleistungen:
Flugschule, Rundflüge
Nächster DE-PL Grenzübergang:
Linken (30 km) Betreiber:
Pasewalker Luftsportclub
„Die Ueckerfalken” e. V.
Adresse:
Franzfelde 29, 17309 Pasewalk Kontakt:
Frequenz 125.860 kHz oder Tel. +49 3973 441670 mail@ueckerfalken.de ueckerfalken@tonline.de www.ueckerfalken.de
Museum der Stadt Pasewalk - Künstlergedenkstätte Paul Holz 2
3
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
Strausberg
DEUTSCH- LAND
POLSKA
30
Peenemünde kojarzone jest w pierwszej kolejności ze swoją militarną przeszłością. Tutejsze lądowisko powstało przed drugą wojną światową w ramach
„Ośrodka doświadczalnego Luftwaffe Peenemünde
West“. Jego historia związana jest z próbami doświadczalnymi prowadzonymi przez narodowych socjalistów nad bronią odwetową – rakietami V1 i V2.
Przy budowie ośrodka i jego utrzymaniu pracowali polscy robotnicy przymusowi, więźniowie z obozów koncentracyjnych i jeńcy wojenni. Polacy przyczynili się także do wyjawienia światu tajemnicy cudownej broni Trzeciej Rzeszy, przekazując odpowiednie informacje Brytyjczykom, następstwem czego było zbombardo
wanie tego centrum rakietowego.
Dzisiaj niewielkimi samolotami można wystartować z lądowiska i odbyć loty widokowe nad wyspą Uznam.
Lądowisko zostało sprywatyzowane, a działające tu stowarzyszenie i komercyjna spółka utrzymują je dzięki kilku turystycznym atrakcjom. Swoją bazę ma tutaj także centralna szkoła policyjna MeklemburgiiPomorza Przedniego. Lądowisko jest także miejscem, z którego startują wycieczki autobusowe, które prowadzą przez dawne tereny militarne, i w ramach których można zwiedzać pozostałości wyrzutni rakietowych V2.
Kod ICAO: EDCP
Współrzędne: 54°09‘47.0“N 13°46‘36.0“E Wysokość nad poziomem morza: 7 ft Godziny otwarcia:
stała obsługa od 15.05. do 30.09. w godzinach 1018
po wcześniejszym uzgodnieniu:
od 15.05. do 30.09. w godzinach 1810, od 01.10. do 14.05. przez cały dzień Pas startowy:
2.400 × 60 m, betonowy Oświetlenie:
nie
Odprawa celna i graniczna, cargo:
nie
Tankowanie:
AVGAS / MOGAS (UL91) Usługi:
loty widokowe nad wyspą Uznam, powietrzna taksówka, loty czarterowe, skoki spadochronowe, loty międzywys
powe, noclegi, wypożyczalnia samocho
dowa i rowerowa, gokart, muzeum, gastronomia
Najbliższe przejście graniczne z Polską:
Świnoujście (60 km) Zarządca:
Usedomer Fluggesellschaft mbH Adres:
Am Flugplatz 1, D17449 Peenemünde Kontakt:
Airport Touristik Center
tel. +49 700 33334747, atc.pee@edcp.de Częstotliwość radiowa 122.480 MHz lub tel. +49 38371 28523
tower@edcp.de www.edcp.de
Lądowisko Peenemünde
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
31
STECKBRIEF Flugplatz Peenemünde
Peenemünde wird in erster Linie mit seiner militärischen Vergangenheit in Verbindung gebracht. Der Flugplatz in Peenemünde entstand im Rahmen der Errichtung der ehemaligen „Erprobungsstelle der Luftwaffe PeenemündeWest“. Seine Geschichte ist eng mit der Erprobung den sogenannten NSVergeltungswaffen V1 und V2 verbunden.
Dabei wurden polnische Zwangsarbeiter, Häftlinge aus Konzentrationslagern und Kriegsgefangene einge- setzt. Polen trugen auch dazu bei, das Geheimnis der Wunderwaffe des Dritten Reichs zu lüften, indem sie entsprechende Informationen an die Briten weiterleite- ten. Eine Folge davon war die Bombardierung dieses Raketenzentrums.
Heute kann man vom Flugplatz aus zu Rundflügen in Kleinflugzeugen über die Insel Usedom abheben. Ein Verein und eine kommerzielle Gesellschaft bewirtschaf- ten das in der zwischenzeit privatisierte Flugfeld mit einigen touristischen Attraktionen. Auch hat die zent- rale Polizeischule von MecklenburgVorpommern hier einen Stützpunkt. Darüber hinaus ist der Flugplatz auch Startpunkt für Bustouren, die durch das Gelände des früheren militärischen Bereiches führen und im Rahmen dessen man die Überreste der V2Abschussrampen besichtigen kann.
ICAO Code: EDCP
GPS: 54°09’47’’ N 13°46’36’’ E Höhe über MSL: 7 ft
Flugbetrieb:
ständig besetzt vom 15.05. bis 30.09.
von 1018 Uhr, PPRSonderbetrieb vom 15.05. bis 30.09. von 1810 Uhr, vom 01.10. bis 14.05. ganztägig
Piste:
2.400 × 60 m Beton Befeuerung:
keine
Zoll- und Grenzabfertigung, Cargo:
Nein
Tankeinrichtung:
AVGAS / MOGAS (UL91) Dienstleistungen:
Usedomflug, Lufttaxi, Charterflug, Falschirmspringen, Inselhopping, Über- nachtung, Auto und Fahrradverleih, GoKart, Museum, Imbiss
Nächster DE-PL Grenzübergang:
Swinemünde (60 km) Betreiber:
Usedomer Fluggesellschaft mbH Adresse:
Am Flugplatz 1, D17449 Peenemünde Kontakt:
Airport Touristik Center Tel. +49 700 33334747, atc.pee@edcp.de
Tower Frequenz 122.480 MHz oder Tel. +49 38371 28523
tower@edcp.de www.edcp.de
Szczecin-Goleniów (Stettin-Goleniów)
Szczecin-Dąbie (Stettin-Dąbie)
Borne Bagicz k. Kołobrzegu
Sulinowo Wilcze Laski
Chojna
HistorischTechnisches Museum, Peenemünde
DEUTSCH- LAND
2
3