• Nie Znaleziono Wyników

Wochenblatt.pl, 2016, nr 11 (1249)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Wochenblatt.pl, 2016, nr 11 (1249)"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

    

WOCHENBLATT .pl

Nr 11 (1249), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202 11 – 17 III 2016, cena 2,40 zł (VAT 5%)

Zeitung der Deutschen in Polen

www.wochenblatt.pl

I S S N 2 0 8 2 - 8 1 9 5

Radni powiatu opolskiego przyjęli uchwałę przeciw powiększeniu miasta Opola. Oparli się na wynikach konsultacji, które pokazały, że ponad

96 procent mieszkańców powiatu nie chce przyłączenia podopolskich sołectw do miasta. Opolski ratusz winą za negatywne nastawienie społeczności do swoich planów obarcza mniejszość niemiecką.

Ratusz oskarża mniejszość

Czytaj na str. 4

Unterstützung: Das

Bundesvertriebenengesetz regelt vor allem die Unterstützung für die Vertriebenenverbände und Landsmannschaften in Deutschland.

Aber auch die Deutschen im Ausland können davon profitieren.

Mehr auf S. 5

Opole: Opolski TSKN stał się partnerem projektu kulturalno-edukacyjnego Muzeum Śląska Opolskiego. W ramach tej współpracy także koła DFK będą mogły się starać o dofinansowanie swoich lokalnych projektów

kulturalnych. Więcej na s. 10

Tagebuch: Das Wochenblatt wird zurzeit von Frank Czerner aus Mainz unterstützt. Aus seinem online-Tagebuch erfahren Sie, wie er als Deutscher mit oberschlesischen Wurzeln die Heimat seiner Eltern wahrnimmt.

Mehr auf www.wochenblatt.pl

re-gat

re-gat USŁUGI POGRZEBOWE

– kompleksowe usługi pogrzebowe i kremacyjne – krajowy i międzynarodowy transport zwłok

Strzelce Opolskie, plac Targowy 17

telefony całodobowe

8263

77 463 86 52, + 48 509 938 737

46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b tel./fax: 77 456 86 58

kom. 602 369 462 (A4) 661 333 777 604 963 702

warsztat

l mechanika pojazdowa

l części używane

l lakiernictwo

l blacharstwo

l wynajem samochodów

CENTRUM POMOCY DROGOWEJ

Bernard Czok

www.autoczok.pl 7877

®

Nadajemy stali formę

– bramy – ogrodzenia – automatyka

– schody – wyroby ze stali

nierdzewnej

tel. +48 77 461 76 53 kom. +48 606 529 301 www.bramy-krosnica.dlk.pl

pieron10@onet.eu

8304

Werbung / Reklama

Werbung / Reklama Nagrobki

od 1499 zł

Płytki granitowe

od 76 zł/m²

Schody

od 280 zł/m²

Blaty

od 320 zł/m²

Kominki

od 280 zł/m²

Tarasy

od 76 zł/m² Nowy punkt:

Zakład Kamieniarski PPHU Sati 46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24 tel. kom. 880 370 130, 784 518 593 tel. (+48) 77 546 22 78 biuro@tanienagrobki.com.pl

Oddział

Ekspozycja nagrobków 46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8 tel. kom. (+48) 666 523 384 tel. (+48) 77 546 21 84

biuro@tanienagrobki.com.pl 7706

Foto: Jerzy Stemplewski Foto: Marie Baumgarten

(2)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

11. – 17. März 2016

2

Wochenblatt.pl

MEiNUNgEN OpiNiE

W

as von vornherein als klar er- schienen ist, ist nun amtlich:

Die Bewohner der Gemeinden um Oppeln, deren Teile in die Stadt ein- gemeindet werden sollten, haben sich mit überwältigender Mehrheit dagegen ausgesprochen. Unterstützt wurden sie dabei von den übrigen Bewohnern des Landkreises Oppeln, der seinerseits eine Bürgerbefragung zur Veränderung der Kreisgrenzen organisiert hat. Mehr als 95 Prozent der Befragten stimmten mit Nein und erteilten damit dem Oppelner Stadtpräsidenten Arkadiusz Wisniewski eine eindeutige Abfuhr.

Die Gründe für eine solche Ent- scheidung der Bürger liegen klar auf der Hand. Es war nicht nur der Wille der Menschen in ihren Dorfgemeinden und –gemeinschaften leben zu wollen, und auch nicht der vermeintliche Hin- tergedanke des Stadtpräsidenten, sich geldbringende Gebiete an den Grenzen Oppelns einzuverleiben. Es war vor al- lem die von Anfang an kritisierte Art und Weise, wie die Idee einer Stadtver- größerung präsentiert wurde, und zwar von oben herab mit einem Widerwillen gegen jegliche Kritik. Die Stadträte von Oppeln wüßten doch viel besser, was die

„Dörfler“ brauchten. So sollte es keinen wundern, dass Arkadiusz Wisniews- ki mit seinem Plan zumindest bei den

„Dörflern“ scheitern musste.

Was wird er nun tun? Hier ist eine eindeutige Rechtslücke zu sehen. Denn ungeachtet der Bürgerbefragungen in den Gemeinden sowie des Ergebnisses

der Konsultationen in der Stadt selbst, kann der Präsident einen Antrag auf Grenzveränderungen an die polnische Regierung stellen. Damit allerdings würde in diesem Fall des Volkes Wille herabgesetzt und eine Idee eines Politi- kers in den Vordergrund gestellt werden.

Sollte Wisniewski sein Vorhaben weiter verfolgen, geht also alles mit juristisch rechten Dingen zu, doch ein Nachge- schmack bleibt, der sich noch lange halten wird, auch wenn es letztendlich nicht zu einer neuen Grenzziehung kommen sollte.

Gehen wir also einmal weiter: Der Antrag auf Erweiterung des Stadtge- bietes Oppelns wird an die Regierung geschickt, die sich dann mit der „heißen Kartoffel“ beschäftigen muss. Was wird Premierministerin Szydło tun? Als es darum ging die Tschenstochauer in ih- rem Ringen um die Wiederherstellung ihrer Woiwodschaft zu unterstützen, wurde vom Innenministerium verlaut- bart, es werden keine Schritte unter- nommen, wenn der Wille der Bewohner nicht da sei. Es sind klare Worte, an die sich die Regierung hoffentlich auch hal- ten wird, wenn es sich nicht um eine ganze Woiwodschaft sondern nur um die Grenzen einer Stadt handelt.

Es bleibt also abzuwarten, ob „da oben“, von wo aus selten genug eine Regelung kommt, die wirklich die In- teressen der Menschen berücksichtigt, nun im Sinne des Volkes entschieden wird. Auch wenn es „nur Dörfler“ sind, von denen ein nicht geringer Teil auch

noch einer nationalen Minderheit an- gehört.

Co zdecyduje Warszawa?

T

o, co od samego początku wydawa- ło się oczywiste, obecnie wiadomo już oficjalnie – oto bowiem mieszkań- cy gmin okalających Opole, których części miałyby zostać objęte granicami administracyjnymi miasta, ogromną większością wypowiedzieli się przeciw- ko temu zamysłowi. Wsparli ich w tym pozostali mieszkańcy powiatu opolskie- go, który ze swojej strony zorganizował konsultacje społeczne na temat zmiany granic powiatu. Ponad 95 procent re- spondentów zagłosowało na „nie”, da- jąc tym samym jednoznaczną odprawę prezydentowi Opola Arkadiuszowi Wiśniewskiemu.

Powody takiej decyzji obywateli są jasne. Nie był to bynajmniej tylko wyraz woli mieszkańców, aby nadal żyć w swoich wiejskich gminach i społecz- nościach, ani też nie chodziło o rzekome zakusy prezydenta miasta mające na celu wcielenie do granic Opola intratnych terenów. Przede wszystkim chodziło o krytykowany już na początku spo- sób prezentacji pomysłu powiększenia miasta, co uczyniono odgórnie, demon- strując zarazem niechęć wobec wszelkiej krytyki. No bo przecież włodarze Opo- la wiedzą lepiej, czego „wieśniakom”

potrzeba. Nikogo nie powinien więc dziwić fakt, iż plan Arkadiusza Wi- śniewskiego musiał spalić na panewce

– przynajmniej w środowiskach owych

„wieśniaków”.

Co teraz uczyni? W tej kwestii widać wyraźną lukę prawną, ponieważ nie ba- cząc na konsultacje społeczne w gmi- nach oraz wynik konsultacji w samym mieście, prezydent może zwrócić się z wnioskiem o zmianę granic do pol- skiego rządu, co jednak oznaczałoby w tym przypadku zdyskredytowanie woli obywateli kosztem wysunięcia na pierwszy plan pomysłu pojedyn- czego polityka. Jeżeli więc Wiśniewski nie zaniecha starań o realizację swojego zamiaru, to choć z prawnego punktu widzenia ma otwartą drogę, to jednak pozostanie pewne wrażenie, które jesz- cze długo będzie odczuwalne, nawet jeśli ostatecznie nie doszłoby do wytyczenia nowych granic.

Pójdźmy więc dalej: Wniosek o roz- szerzenie terytorium miasta Opola zostanie skierowany do rządu, który

coś z tym fantem będzie musiał zro- bić. Co w takiej sytuacji zrobi premier Szydło? Gdy w grę wchodziło wspar- cie mieszkańców Częstochowy w ich zmaganiach o przywrócenie własne- go województwa, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji wydało komunikat, stwierdzając, że nie zostaną podjęte żadne kroki, jeżeli nie będzie woli mieszkańców. Są to dobitne słowa, których – miejmy nadzieję – rząd bę- dzie się trzymał, gdy będzie chodziło nie o całe województwo, lecz tylko o granice jednego miasta.

Pozostaje zatem poczekać, czy „tam na górze”, gdzie dość rzadko rodzą się uregulowania, które rzeczywiście re- spektują interesy ludzi, teraz zapadnie decyzja z myślą o społeczeństwie. Nawet jeśli są to „tylko wieśniacy”, których nie- małą część stanowią w dodatku człon- kowie mniejszości narodowej.

Rudolf Urban

Mein Senf dazu

Wie entscheidet Warschau?

P

od koniec minionego tygodnia burzę wywołało pęknięcie opony w samochodzie, którym jechał prezy- dent Rzeczypospolitej Polskiej Andrzej Duda. Z miejsca pojawiły się pytania, czy była to próba zamachu, czy ludz- kie niedopatrzenie. Wielu pytających sugerowało i niestety sugeruje nadal, że był to zamach na życie głowy pań- stwa, ale w moim przekonaniu tak nie jest i niepotrzebnie podsyca się emocje w tej sprawie. Uważam, że powodem było zupełnie coś innego. Być może zawiniła niewłaściwa opona, nieod- powiednie ciśnienie w oponie bądź też nieodpowiednia jazda samochodem, co też trzeba wziąć pod uwagę.

Coś z tego moim zdaniem jest na rze- czy, ale żeby poznać prawdę, musimy wykazać się większą cierpliwością.

Niestety, temat ten jak na razie zdomi- nowały niepotrzebne nerwy i panika.

Szkoda, bo w takiej sytuacji powinniśmy przede wszystkim dać pracować odpo- wiednim służbom, specjalistom, aby dokładnie sprawdziły i skontrolowały całe zajście oraz wydały merytoryczny werdykt, co faktycznie było przyczyną, że zostało narażone życie prezydenta Polski. Takie rzeczy nie powinny mieć miejsca i na pewno jest to potężna prze- stroga dla wszystkich instytucji w Polsce odpowiedzialnych za bezpieczeństwo najważniejszych osób w kraju.

Żeby jednak owo bezpieczeństwo było zagwarantowane, trzeba najpierw zapewnić odpowiednie środki finan- sowe na szereg rzeczy, między innymi właściwy sprzęt transportowy, począw- szy od samolotu, poprzez helikoptery, a skończywszy na samochodach. A swo- ją drogą tak potężnemu, opancerzonemu samochodowi, jak prezydenckie BMW, które jest specjalnie przygotowywane na wyjazdy głowy państwa, nie powinno się coś takiego na autostradzie wydarzyć, to rzeczywiście jest skandal!

Nur Geduld!

E

inen Sturm der Entrüstung löste Ende der vergangenen Woche der geplatzte Reifen während einer Auto- fahrt des polnischen Staatspräsidenten

Andrzej Duda aus. Sofort tauchte die Frage auf, ob dies ein versuchter An- schlag oder nur menschliches Versagen war. Viele spekulieren leider auch jetzt, es sei ein Anschlag auf das Staatsober- haupt gewesen. Ich sehe es anders und es werden meines Erachtens ganz unnötig Emotionen in dieser Sache geschürt. Der Grund dürfte sicherlich ein anderer ge- wesen sein. Vielleicht war ganz einfach der Reifen schuld, ein falscher Reifen- druck etc. oder auch eine unangemes- sene Fahrweise, was ja auch möglich ist.

Etwas davon dürfte vermutlich stim- men, um aber die Wahrheit zu erfahren, müssen wir etwas mehr Geduld zeigen.

Leider ist das Thema bislang von un- nötiger Nervosität und Panik dominiert, die an die Stelle der nötigen Ruhe ge- treten sind. Das ist bedauerlich, denn wir sollten in einer solchen Situation vor allem die entsprechenden Dienste und Fachleute arbeiten lassen, damit diese den Vorfall genau prüfen und sa- chlich feststellen, was tatsächlich die Ursache dafür war, dass das Leben des polnischen Staatspräsidenten gefährdet wurde. Solche Dinge dürfen grundsät- zlich nicht vorkommen und es ist si- cherlich eine ganz starke Warnung an alle Institutionen in Polen, die für die Sicherheit der wichtigsten Personen im Lande verantwortlich sind.

Damit diese Sicherheit aber auch ge- währleistet wird, muss man zunächst entsprechende Finanzmittel für eine Reihe von Dingen sicherstellen, unter anderem für die Anschaffung geeigneter Transportmittel, darunter Flugzeuge, Hubschrauber und Autos. Übrigens:

Einem gepanzerten Kraftfahrzeug wie dem Präsidenten- BMW, in dem das Staatsoberhaupt reist, darf so etwas nicht auf einer Autobahn zustoßen. Das ist ein Skandal!

Notiert von Krzysztof Świerc

Prosto z Sejmu

Cierpliwości!

H

inter uns liegt der vierte Sonntag der Fastenzeit. Dieser Tag hat uns um die Parabel über den verlorenen Sohn bereichert. Diese Erzählung ver- deutlicht uns, dass die Regeln, die das Christentum bilden, sich nicht durch menschliche Logik erklären lassen.

Gemäß dieser Logik sollte der verlo- rene Sohn nicht belohnt werden und innerlich stehen wir auf der Seite des empörten Sohnes, der treu geblieben ist.

Er war treu und trotzdem rückt ihn die Parabel in ein schlechtes Licht.

Im Evangelium verliert nämlich die einfache Vernunft mit der Liebe und Barmherzigkeit. Das Sonntagsevangeli- um führt mich zu den „Jakobsbüchern“

von Olga Tokarczuk und dem Kapitel unter dem Titel „Was ist Aufklärung.

1784“. Wir glauben, dass die Aufklärung ein Sieg des Verstandes und der Ver- nunft in der menschlichen Geschichte war und doch erinnert uns die Schrift- stellerin, dass Mendelssohn meinte, die Aufklärung betrifft eher die Wissen- schaft und nicht die Kultur, die er als Fortbildung der zwischenmenschlichen Kontakte bezeichnete. Paradoxerweise sieht die Schriftstellerin aber auch, dass die Aufklärung voll von hochfliegenden Thesen war und außer dem Symbol der Lichtes, des Verstandes, der Menschen- kraft und der Freiheit sie niemals ge- schafft hat zu verbergen, dass es auch et- was wichtiges außer der Aufklärung gibt.

Dies wird bildhaft als Schatten beschrie- ben, der umso dunkler ist, je mehr er beleuchtet wird. Die Aufklärung kommt nach Tokarczuk nicht dann, wenn der Glaube an den Menschen steigt, sondern wenn wir den Glauben an das Gute und die Ordnung der Welt verlieren. Die Aufklärung ist demnach ein Ausdruck von fehlendem Vertrauen und sie kann weder den Schatten beseitigen noch ihn beleuchten. Es sieht so aus, als würde es nur noch mehr Schatten in unserer aufgeklärten Welt geben und das diese Welt nur noch mehr zerrissen wird.

Die Wirklichkeit sieht so aus, dass wir das Jahr der Barmherzigkeit haben, das Papst Franziskus ausgerufen hat.

Wir haben dieses Jahr in einer Welt, die von Kriegen gezeichnet ist sowie von

der Kluft zwischen den Ländern, die als säkularisiert gelten, und trotzdem den Flüchtlingen zu helfen versuchen, und den Bevölkerungen, von denen man glaubt, sie glauben an Gott, die jedoch diese Hilfe nicht geben wollen. Die Wirklichkeit sind Länder, die innerlich geteilt sind, solche wie Polen, wo der Hass kein Blatt vor den Mund nimmt, nicht bei den Politikern, nicht im Inter- net, nicht in der Kirche und nicht in der konservativen wie auch liberalen Presse.

Diese Welt der Teilungen sollte den Mut des verlorenen Sohnes erblicken.

Dieser Sohn ist in die Welt des Guten zurückgekehrt, obwohl er sie früher ver- raten hat. Die Rückkehr, nachdem man sich verloren hat, bedarf des Mutes, um zuzugeben, dass der selbst überschätzte Glaube an den Verstand ohne die Werte der falsche Weg ist.

Czym jest oświecenie?

Z

a nami czwarta niedziela wiel- kiego postu, która ubogaciła nas przypomnieniem przypowieści o synu marnotrawnym. To opowiadanie uświa- damia nam, że zasady, które tworzą chrześcijaństwo, nie dają się tłumaczyć ludzką logiką. Zgodnie z tą logiką syn

marnotrawny nie powinien być nagra- dzany i wewnętrznie stajemy po stronie oburzonego wiernego syna. Był wier- ny, a mimo to ta przypowieść stawia go w niekorzystnym świetle. Bo w Ewange- lii zwykły rozsądek przegrywa z miłością i miłosierdziem.

Niedzielna ewangelia prowadzi mnie do „Ksiąg Jakubowych” Olgi Tokarczuk i rozdziału pod tytułem „Was ist Auf- klärung. 1784” (Czym jest oświecenie.

1784). Wierzymy, że oświecenie było zwycięstwem rozumu i rozsądku w dzie- jach ludzkości, a jednak – jak przypo- mina pisarka – Mendelssohn uważał, że dotyczy ono raczej nauki, a nie kultu- ry, która jest doskonaleniem kontaktów międzyludzkich. Paradoksalnie dostrze- ga ona, że oświecenie, pełne wzniosłych tez, poza symbolem światła i rozumu, ludzkiej mocy i wolności nigdy nie po- trafiło ukryć, że pozostaje coś bardzo istotnego poza nim. Obrazowo określa to jako cień, który jest tym ciemniejszy, im bardziej coś oświetlone. Oświecenie jej zdaniem nie pojawia się wtedy, gdy rośnie wiara w człowieka, lecz wtedy, gdy tracimy wiarę w dobro i porządek świata. Jest wyrazem nieufności, ale nie potrafi ani usunąć, ani oświetlić cienia.

Wydaje się, że cienia przybywa w na- szym oświeconym świecie, którego roz- darcie się pogłębia. Rzeczywistością jest Rok Miłosierdzia ogłoszony przez pa- pieża Franciszka w świecie rozdartym wojnami, przepaścią pomiędzy krajami uznawanymi za zsekularyzowane, usi- łującymi pomagać uchodźcom, a spo- łeczeństwami uznawanymi za wierzące w Boga – odrzucającymi taką pomoc.

Rzeczywistość to kraje podzielone we- wnętrznie – jak Polska, gdzie nienawiść nie przebiera w słowach pomiędzy po- litykami, w internecie, nie omija nawet ludzi Kościoła ani prasy katolickiej czy liberalnej.

Ten świat podziałów powinien do- strzec odwagę syna marnotrawnego pragnącego powrotu do świata dobra, który został przez niego zdradzony.

Powrót po marnotrawstwie potrzebuje bardziej odwagi przyznania, że zadufa- nie w rozum bez wartości jest złą drogą.

Bernard Gaida

Die Gedanken sind frei

Was ist Aufklärung?

Rys. Andrzej Sznejweis poseł Ryszard galla

Die polnische Schriftstellerin Olga Tokarczuk. Fot

o: Grzegorz Zygadło/Wikimedia Commons Foto: Kpalion/Wikipedia

(3)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

Nr. 11/1249

pOLiTiK UND gESELLSCHAFT pOLiTyKA i SpOłECzEńSTWO

Wochenblatt.pl

3

8323

Werbung / Reklama

N

ach der für die Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS) gewonnenen Parlamentswahl im Oktober letzten Jahres, machte sich das neue Parlament sofort an eine Reihe von Reformen. Zu den am meist diskutierten und kriti- sierten gehörte eine Neuordnung des Verfassungsgerichts, was als „Auf räum- ak tion“ nach misslungenen Gesetzen und Beschlüssen aus der Regierungszeit der Bürgerplattform präsentiert wurde.

Der polnische Präsident Andrzej Duda vereidigte nicht die Richter, die noch vom Parlament der vorherigen Wahlperiode gewählt wurden, dafür wurden Gesetze verabschiedet, die die Wahl neuer Richter ermöglichten. Des Weiteren richtete sich die Regierung und das Parlament nicht nach den Urteilen des Verfassungsgerichts, das sowohl die Gesetze aus der Regierungszeit der Bürgerplattfom als auch der neuen Re- gierung teilweise für verfassungswidrig erklärt hatte.

Die Einladung

Um einer weiteren öffentlichen Debatte zu entgehen und sowohl die in- als auch ausländischen Kritiker zu beruhigen, lud Polens Außenminister Witold Waszczykowski die Venedig-

Kommission ein, um sich ein Bild vom Stand der Demokratie in Polen zu ma- chen. Dabei hat die Regierung nicht in Betracht gezogen, dass die Kommission sich sehr schnell in Polen ankündigen würde und ähnlich schnell über den

Abschlussbericht beraten wolle. Allein dies sorgte bei der Regierungspartei für Kritik, Waszczykowski hätte die Einla- dung zu schnell ausgesprochen und die Kommission hätte erst Mitte des Jahres kommen sollen, wenn alle Reformen in Kraft getreten wären.

Nun aber gelangte der Entwurf des Abschlussberichtes an die Medien und sein Polen gegenüber kritischer Wortlaut wurde sofort publiziert. Die Kommissi- on rufe, so der Entwurf, die polnische Regierung vor allem zur Einhaltung der Urteile des Verfassungsgerichts auf.

Im Grunde stellt sich also die Venedig- Kommission auf die Seite der Kritiker der PiS-Regierung, die ihrerseits verlau- ten lässt, dass man Polen nicht zwingen könne, die Vorgaben der Kommission zu realisieren.

Was nun?

Außenminister Waszczykowski ver- suchte in den vergangenen Tagen über einen seiner Vertreter die Venedig- Kommission um Terminaufschub der Annahme des Abschlussberichtes zu bitten, was allerdings prompt vom Eu- roparat verweigert wurde, weshalb der Minister erneut in Kritik geraten war.

Einige Politiker mutmaßten sogar, Wasz- czykowski verliere sein Amt, denn auch die Premierministerin unterstützte ihren Minister in der Öffentlichkeit nicht so stark wie gewohnt.

Letztendlich verkündete PiS-Chef Jarosław Kaczyński, dass der Außenmi- nister sein Amt behält. Unklar dagegen bleibt, wie Polen offiziell auf einen kriti- schen Bericht der Venedig-Kommission reagieren werde. Die Opposition mahnt zur Annahme der Vorgaben, damit sich Polen selbst nicht aus der europäischen Wertegemeinschaft bringe.

Rudolf Urban

Warschau: Streit um das Verfassungsgericht ist neu entbrannt

Stand der Demokratie

Nachdem das Projekt des kritischen Abschlussberichts der Venedig- Kommission über Polen an die Öf- fentlichkeit gelangt ist, wird nicht nur darüber diskutiert, ob sich die Regierung und parlamentarische Mehrheit den Vorgaben beugen wird. Kurzzeitig wurde auch über die Entlassung Waszczykowskis als Außenminister diskutiert.

Witold Waszczykowski bleibt weiterhin polnischer Außenminister Foto: Adrian Grycuk/Wikimedia Commons

Die Venedig-

Kommission kritisiert die polnische

Regierung und fordert sie zur Einhaltung der Urteile des

Verfassungsgerichts auf.

SChWARz ROT GOLD

hut ab!

Foto: Norbert Nieslony

(4)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

11. – 17. März 2016

4

Wochenblatt.pl

AKTUELLES AKTUALNOŚCi

„Die Idee mit dem Bus hierher zu kommen kam vom DFK Gogolin und die Gemeinde hat es unterstützt, und den Bus bezahlt. Wir können hier aktiv eine sportliche Freizeit mit der Fami- lie verbringen und dazu noch etwas Gutes tun“, sagt Barbara Polański aus Gogolin.

Dabei ging es nicht nur darum Spaß zu haben und helfen zu können. Das Große Schlittern hat auch eine wichtige symbolische Funktion für die deutsche

Minderheit und das Zusammenleben der Polen und Deutschen in der Regi- on. Die deutsche Konsulin in Oppeln, Sabine Haake, die das Große Schlittern aktiv unterstützt hat, sagte: „Ich sehe die Veranstaltung der Jugend der Deutschen Minderheit als Beitrag für das fried- liche Zusammenleben. Ich hoffe, dass sich solche Veranstaltungen positiv auf das Bild der Minderheit auswirken. Die Minderheit bringt viel Kraft und viel Energie ein und sie öffnet sich so für

die polnische Mehrheit.“ Ähnlich sieht es auch Rafał Bartek, der Vorsitzende der SKGD im Oppelner Schlesien. „Es ist unheimlich wichtig so zu zeigen, dass wir dazugehören. Wir sind ein Teil der Region. Gerade die wirtschaftliche Entwicklung der Region in den letzten Jahren zeigt auch, dass wir dadurch, dass wir so offen sind, alle gewinnen.

Sowohl die Minderheit, als auch die Mehrheit.“ Das Große Schlittern und ähnliche ereignisreiche Veranstaltungen seien positive Signale, welche mitten in der Stadt gesetzt werden. „Was ich per- sönlich schade finde, ist, dass heute kein Vertreter der Stadt da war. Das würde ich symbolisch und sehr schön finden, wenn die Stadt das genauso sieht“, so Rafał Bartek.

Gemeinsam mit dem Jumping-Hap- pening im Fitness-Studio Fit4Fun am Donnerstag vor dem Großen Schlittern

kamen 2.521,30 PLN zusammen, die den Kinderheimen der Region Oppeln und dem kranken Jurek, dem Enkel von Bernard Kus, einem der Mitbegründer der Deutschen Minderheit, zu Gute kommen. Auch wenn dies ein großer Erfolg ist, verpassten die Veranstalter einen neuen Einnahme-Rekord, der von Jahr zu Jahr angestrebt wird.

Frank Czerner, ml

BJDM: zum 11. Mal konnte man Eislaufen und gleichzeitig Bedürftigen helfen

Für Jurek aufs Eis

Am vergangenen Sonntag fand zum elften Mal das vom BDJM organi- sierte Große Schlittern in der Oppelner Eishalle Toropol statt. Wie auch in den Jahren zuvor, erfreute sich die Veranstaltung vieler Besucher, die die Möglichkeit nutzten und für einen guten zweck aufs Eis gingen.

Nicht nur Besucher aus der unmittelbaren Umgebung von Oppeln waren gekommen. Einige wie z.B. aus der Gemeinde Gogolin reisten gleich mit einem großen Bus an und das bereits zum zweiten Mal.

Für die Kleinsten war das große Schlittern einfach nur ein Riesenspaß. Foto: Frank Czerner

E

fekt? Dzień później władze Opola zorganizowały konferencję prasową zatytułowaną „Mniejszość niemiecka a większe Opole”, podczas której wice- prezydent Mirosław Pietrucha skryty- kował opolskich Niemców, twierdząc:

– Negatywne emocje, jakie obserwuje- my wokół kwestii powiększenia Opola, zapoczątkowało w grudniu ubiegłego roku stanowisko opolskiego TSKN, któ- ry w ten sposób upolitycznił tę sprawę i szkodzi jej. Podgrzaniu temperatu- ry w tym temacie przysłużyła się też próba odwołania prezydenta Opola Arkadiusza Wiśniewskiego z funkcji szefa Aglomeracji Opolskiej, co tak- że było inspirowane przez mniejszość niemiecką.

Kolejnym przykładem według wice- prezydenta Opola upolitycznienia tego tematu przez opolskich Niemców i nega- tywnego działania na rzecz powiększe- nia miasta jest uchwała Konwentu Staro- stów Województwa Opolskiego (od red.:

tylko dwóch wywodzi się z MN), który sprzeciwił się takim planom.

Wicemarszałek na cenzurowanym Mirosław Pietrucha nie oszczędził także wicemarszałka województwa opolskiego Romana Kolka, który zapro- ponował przyjęcie uchwały dotyczącej procesu powiększenia miasta: – W mojej ocenie próbował on w ten sposób za- szantażować całą koalicję rządzącą wo- jewództwem opolskim. To jest uchwała o charakterze politycznym! Przestańcie, panowie, wywijać politycznie i upoli- tyczniać ten temat, bo to jest zła droga – grzmiał Mirosław Pietrucha.

Z takim przedstawieniem sprawy nie zgadza się przewodniczący opolskiego TSKN Rafał Bartek, który powiedział:

– Z dużą łatwością przychodzi opolskie- mu ratuszowi oskarżanie mniejszości niemieckiej, a przecież w żadnej z pod- opol skich gmin Niemcy nie są więk- szością. Poza tym wójtowie startujący z naszej listy wybrani zostali głosami większości – Polaków, jak i Niemców.

A skoro tak i skoro mamy mandat spo- łeczny, to powinniśmy zabierać głos w tak ważnej sprawie. Tym bardziej że jesteśmy jedyną siłą regionalną, która w przeciwieństwie do partii politycz- nych, które często patrzą na sprawy re- gionu przez pryzmat Warszawy, w głów- nej mierze skupiamy się na kwestiach

dotyczących województwa opolskiego i dobra jego mieszkańców.

Niemiecki straszak

Szef opolskich Niemców podkre- ślił również, że stanowisko MN wy- nika głównie z potrzeby ludzi, którzy o to prosili, a jednocześnie wyraził zdziwienie faktem, że prezydent Opo- la wszedł w retorykę narodowościo- wą, oczekując zapewne w ten sposób większego poparcia społecznego i li- cząc na to, że grając negatywnie na nie- mieckiej nucie, zyska większy poklask społeczny. Czy jednak zyska? W gronie polityków PiS-u zapewne tak, ale każdy postronny obserwator widzi, że wobec braku argumentów i merytorycznego przygotowania projektu powiększenia miasta Opola jego gospodarze sięgają po sprawdzony w Polsce chwyt – stra- sząc Niemcami i sugerując, że jak coś złego dzieje się wokół nas, to winni są Niemcy, i licząc na to, że społeczeń- stwo to kupi. Panie prezydencie, tym razem nie kupi! Gołym okiem widać, że jest to z pana strony desperacja spowodowana brakiem argumentów.

To amatorszczyzna i próba grabieży tego, co inni wypracowali ciężką pracą.

Mniejszość niemiecka a silne Opole – Skierowanie tematu na tory poli- tyczne jest niebezpieczne. Nie po to bu- dowaliśmy wspólnotę, żeby dzisiaj dla krótkowzrocznych i koniunkturalnych celów ją niszczyć – mówił Rafał Bartek.

I kontynuował: – Wiceprezydent Opola swoje wystąpienie na konferencji pra- sowej nazwał „Mniejszość niemiecka a większe Opole”. My odpowiadamy na to naszym dzisiejszym stanowiskiem – „Mniejszość niemiecka a silne Opole”.

W ten sposób wskazujemy na te aspek- ty, dzięki którym stolica województwa opolskiego w minionych latach wyraźnie zyskała i ubogaciła się, a co zawdzięcza obecności w tym regionie mniejszości

niemieckiej. Począwszy od subwen- cji oświatowej, szeregu pozytywnych skutków gospodarczych i lokowania się w tym regionie firm zagranicznych, któ- rych właściciele podkreślają, że osadzają się tutaj, bo spora część mieszkańców tej części Polski dobrze włada językiem niemieckim, a skończywszy na działal- ności kulturalnej i społecznej.

Politik: Stellvertretender

Stadtpräsident Oppelns wirft deutscher Minderheit Politisierung beim Thema Stadtvergrößerung vor – Rathaus klagt die Minderheit an

D

er Kreisrat von Oppeln hat ver- gangene Woche per Beschluss eine negative Bewertung zum Thema Vergrößerung der Stadt vorgestellt. Man stützt sich dabei auf die Bürgerbefragun- gen, denen zufolge mehr als 96 Prozent der Einwohner eine Angliederung be- nachbarter Dörfer an Oppeln ablehnen!

Dennoch wollen die obersten Verwalter der Woiwodschaftshauptstadt diesen demokratischen Willensausdruck der Bürger offenbar ignorieren und ihre Pläne weiterverfolgen!

Nur einen Tag danach hielt die Stadt- verwaltung eine Pressekonferenz mit dem Titel „Die deutsche Minderheit und ein größeres Oppeln“ ab. Hierbei übte der stellvertretende Stadtpräsi- dent Mirosław Pietrucha Kritik an den Oppelner Deutschen, indem er sagte:

„Die negativen Emotionen, die wir um die Frage einer Vergrößerung Oppelns beobachten, wurden im Dezember letz- ten Jahres von einer Stellungnahme der SKGD eingeleitet, mit der das Thema auf schädliche Weise politisiert worden ist.

Zu einer Aufheizung der Atmosphäre bei diesem Thema hat auch der Versuch beigetragen, Oppelns Stadtpräsident Arkadiusz Wiśniewski seines Amtes als Vorsitzender des Vereins »Großraum

Oppeln« zu entheben, was ebenfalls von der deutschen Minderheit inspi- riert wurde.“ Ein weiteres Beispiel für eine Politisierung des Themas durch die Oppelner Deutschen und kontraproduk- tive Schritte gegen eine Vergrößerung der Stadt sei, so der stellvertretende Stadtpräsident, der jüngste Beschluss des Konvents der Landräte in der Woi- wodschaft Oppeln (Red.: Nur zwei von ihnen entstammen der deutschen Min- derheit!), der sich gegen die Pläne stellte.

Vizemarschall im Feuer der Kritik Auch den Oppelner Vizemarschall Roman Kolek, der eine Beschlussfassung bezüglich einer Vergrößerung der Stadt Oppelns vorgeschlagen hatte, schonte Mirosław Pietrucha nicht: „Nach mei- ner Einschätzung versuchte er auf diese Weise, die gesamte Regierungskoalition der Woiwodschaft Oppeln zu erpressen.

Dieser Beschluss ist zutiefst politisch!

Hören Sie doch auf, meine Herren, das Thema zu einem Politikum zu ma- chen. Das ist der falsche Weg!“, wetterte Pietrucha. Mit dieser Darstellung der Angelegenheit ist der Oppelner SKGD- Vorsitzende Rafał Bartek nicht einver- standen: „Dem Oppelner Rathaus fällt es sehr leicht, die deutsche Minderheit zu beschuldigen, dabei stellen die Deut- schen doch in keiner der Gemeinden um Oppeln die Mehrheit. Außerdem sind die Gemeindevorsteher, die über unsere Wahlliste kandidierten, mit Stim- men einer Mehrheit – bestehend aus Polen und Deutschen – gewählt worden.

Und da wir nun ein gesellschaftliches Mandat haben, müssen wir zu einer so wichtigen Angelegenheit auch das Wort ergreifen. Zumal wir ja die einzige re- gionale Kraft sind, die im Gegensatz zu politischen Parteien, welche die Belan- ge der Region oft aus dem Blickwinkel Warschaus betrachten, sich vorwiegend auf die Woiwodschaft Oppeln und das

Wohlergehen der Einwohner konzen- triert.“

Deutsches Schreckgespenst

Wie der Chef der Oppelner Deut- schen zudem betonte, ergibt sich die Position der deutschen Minderheit pri- mär aus einem Bedürfnis der Menschen, die darum gebeten haben. Er zeigte sich zugleich erstaunt darüber, dass der Stadtpräsident Oppelns sich auf eine nationale Rhetorik eingelasse und sich vermutlich aus seinen antideutschen Tönen mehr gesellschaftliche Unterstüt- zung und Beifall erhofft habe. Ob seine Rechnung jedoch aufgehen wird? Bei Anhängern der PiS vermutlich schon, doch einem unbeteiligten Beobachter ist klar, dass angesichts mangelnder Ar- gumente und einer inhaltlichen Vorbe- reitung des Stadterweiterungsprojekts die Stadtherren nun nach dem in Polen bewährten Trick greifen, die Deutschen als Schreckgespenst hinzustellen und nahezulegen, dass sobald etwas um uns herum schief geht, die Deutschen daran schuld seien. Herr Stadtpräsident: Die- ses Mal werden die Menschen es Ihnen nicht abkaufen! Mit bloßem Auge ist zu sehen, dass Sie aus Mangel an Argu- menten zunehmend verzweifelt sind.

Es ist Dilettantismus und ein Versuch, anderen zu rauben, was sie sich hart erarbeitet haben.

„Die deutsche Minderheit und ein starkes Oppeln“

„Das Thema auf eine politische Bahn zu lenken ist gefährlich. Wir haben nicht deswegen an einer Gemeinschaft mit- gebaut, um sie heute wegen kurzsich- tiger und konjunktureller Ziele wieder zu zerstören“, appellierte Rafał Bartek.

„Der stellvertretende Stadtpräsident Oppelns hat seine Ansprache auf der Pressekonferenz als »Die deutsche Min- derheit und ein größeres Oppeln« titu- liert. Wir antworten darauf mit unserer heutigen Stellungnahme »Die deutsche Minderheit und ein starkes Oppeln«!

Wir zeigen damit auf diejenigen Aspek- te, durch die die Hauptstadt der Woi- wodschaft Oppeln in den vergangenen Jahren deutlich profitiert hat und reicher geworden ist und dies der Anwesenheit der deutschen Minderheit in der Regi- on verdankt. Angefangen mit der Höhe der Bildungszuwendungen, den vielen wirtschaftlich positiven Folgen und der Ansiedlung ausländischer Unternehmen in der Region, wobei viele dieser Unter- nehmen klargemacht haben, dass sie sich hier nur deshalb ansiedeln, weil ein erheblicher Teil der Bewohner in diesem Teil Polens die deutsche Sprache gut beherrscht, bis hin zu den kulturellen und sozialen Aktivitäten.“

Krzysztof Świerc

Polityka: Wiceprezydent Opola obwinia mniejszość niemiecką o upolitycznianie sprawy powiększenia miasta

Ratusz oskarża mniejszość

W poniedziałek 7 marca radni powiatu opolskiego przyjęli uchwałę, w której przedstawiają negatywną opinię w sprawie powiększenia miasta.

Oparli się na wynikach konsultacji, które pokazały, że ponad 96 procent mieszkańców powiatu nie chce przyłączenia podopolskich sołectw do Opola.

Pomimo tego włodarze stolicy województwa opolskiego nie zgadzają się z opinią wyrażoną w konsultacjach i nie uszanowali demokratycznego wyboru!

Wiceprezydent Opola Mirosław pietrucha (z lewej) oskarża mniejszość o upolitycznianie debaty. Szef opolskich Niemców Rafał Bartek jest zaskoczony retoryką narodowościową. Foto: Łukasz Biły

Rafał Bartek: Nie po to budowaliśmy wspólnotę, żeby dzisiaj dla koniunkturalnych celów ją niszczyć.

Das Große Schlittern

und ähnliche

Veranstaltungen

sind positive Signale,

die mitten in Oppeln

gesetzt werden.

Cytaty

Powiązane dokumenty

I tak, wiara religijna jest dodatnio, umiarkowanie, istotnie statystycznie związana z poczuciem zaradności i poczuciem sensowności (współczynniki korela­ cji wskazują

schen Einwanderer dieser Kategorie eine viel größere gewesen, aber nicht von allen berichten die überlieferten Ansiedlungsurkunden, und bei vielen Personen, die in

verspricht er gleiche Rechte und den Beamten sogar die Belassung ihrer Aemter, den Juden aber, die seiner Ansicht nach trotz ihrer deutschen Bildung und Gesittung keine Deutsche,

DOI: 10.23817/lingtreff.15-18 S.. verunglimpfende und rassistische Kommentare verfassen, so dass die so genannte Hasssprache/Hassrede, also die sprachliche Realisierung von Hass,

Donalies (ebenda) kommt zu der Festestellung, dass die Konfixe nicht nur entlehnt werden, sondern einige von ihnen auch Relikte der Sprachgeschichte sind, wie eben

Previous studies have shown that in MEMS devices the imag- inary part of the elasticity can be assumed constant, i.e., inde- pendent of strain, 15 , 18 , 19 and that the tensile

Collectanea Theologica 53/Fasciculus specialis,

Will man die Formulierung „Polen ist das Ter- ritorium, das von Polen bewohnt wird“ aus dem zitierten Revoljucionnyj katechizm als Indikator dafür verstehen, dass die Grenzen des