Крыстына Иван
Некоторые аспекты
моделирования параллельных
курсов иностранных языков
Studia Rossica Posnaniensia 27, 287-290STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, vol. XXVII: 1996, pp. 287-290. ISBN 83-232-0729-1. ISSN 0081-6884. Adam Mickiewicz University Press, Poznań
Н Е К О Т О Р Ы Е А С П Е К Т Ы М О Д Е Л И Р О В А Н И Я П А Р А Л Л Е Л Ь Н Ы Х К У Р С О В И Н О С Т Р А Н Н Ы Х Я З Ы К О В
S O M E A S P E C T S O F T H E M O D E L L I N G OF T W O F O R E I G N L A N G U A G E C O U R S E S
К Р Ы С Т Ы Н А И В А Н
Ab s t r a c t. The article contains the information about:
1) Factors that influence the motivation for learning foreign languages in v ie w o f social and political changes in Poland during 80 -ties and 90-ties.
2) The study o f modern languages and literature (philo logical and no n -ph il ologic al) — some models.
3) The creation o f models and its lingual and non-lingual factors.
Krystyna Iwan, Uniwersytet Sz cze cińs ki, Instytut Filologii Słowiańskiej, al. Piastów 40 B, 7 1 - 0 6 5 Szczecin , Polska - Poland.
Ц елы о м о дел и р о ван и я п араллельн ы х курсов и н остран н ы х я з ы ков является создание о п ти м ал ьн о й модели обучения этим язы кам в условиях п р о стр ан ств ен н о-вр ем ен н о го кон такта. В итоге политических и общественных перемен кон ц а 80-х - начала 90-х го д о в переоценке подверглись такие гл оттодндактичес- кис ф ак то р ы , как: м оти ви р о в ка обучения русскому языку, другим славянским и зап адн о ев р о п ей ски м языкам, уровень язы ковы х з н а ний и умений поступаю щ их в вузы и ком м у н и кати вн ы е п о т р е б ности их вы пускников. А нкетны е и сследования, проведенные среди учеников средних ш кол щ ецинско го воеводства в 1992/93 учебном году студентками И нститу та славян ской ф и ло л о ги и Щ ецинского университета, п о к а зали не совсем б л аг о п р и я т н о е действие в области обучения р у с скому язы ку следующих субъективных м отивировочн ы х ф ак торов: э м о ц и о н а л ьн о е отн ош ен и е к русскому языку, оценка этого языка как предмета обучения, оценка его п р игодности в будущей жизни, о соб енно в пр о ф ес с и о н а л ьн о й карьере и междунароных к о н так тах . Н е б л а г о п р и я т н о д е й ство в ал и такж е такие ф ак торы внешней м о т и ви ро в ки , как влияние семьи и соучеников. Более п ол ож и тел ьн о ис пытуемые оцепили ход у р оков русского язы ка, учителеи-русистов,
2 8 8 Κ. U n a її о собен н о их прекрасн ое владение русским языком. По с равн ен и ю с обучением русскому языку все перечисленные м оти ви р о в о ч н ы е ф ак то р ы д е й ст во в ал и б л аго п р и ятн ее в области за п а д н о е в р о п е й с ких язы ков - а н гл и й ск о го , немецкого и французского. И с с л е д о в а ния п о к а за л и , что м олодеж ь характери зует п р агм атический п о д х о д к обучению и н о стр ан н ы м языкам. Она выше всего ценит нх п р и го д н о с ть в п ро ф есси о н ал ьн о й карьере и м еж дународных к о н т а к тах. М о л о деж ь убеждена в том, что осуществление ее о ж и д а н и й м ожет обеспечить знание западноевропейских языков, о с о б е н н о ан гл и й ск о г о языка. П о мнению больш инства испытуемых, зн ан и е то л ь к о русского язы ка не п ом ож ет им осуществить свои н а м е р е ния. И сследован и я д о к а зал и , что среди испытуемых очень слаб о д ействую т таки е идеальные м отивировочн ы е ф ак торы , как: з а и н те ре с о ва н н о с ть кул ьту р о й н арода, язык к о т о р о г о усваиваю т, з а и н те ре с о ва н н о с ть самим языком, желание приобрести р еп у тац и ю о б р а з о в а н н о г о человека, желание пользоваться уважением со у ч е н и ков и учителей. П р ед ставл ен н ы е выше итоги исследований д а ю т в о зм о ж н о с ть извлечь ряд вы водов, имеющих отнош ение к м о дел и ро ван и ю п а р а л ле л ьн ы х курсов и ностранны х языков и касающихся та к и х п р о б лем, как п о д б о р и н о стр ан н ы х языков, обеспечение м олодеж и в о з м ож ностью осущ ествления своих жизненных планов и к о м м у н и к а тивных потр еб н о стей . 1. М о д ел и р о в ан и е п ар алл ел ьн ы х курсов ино стран н ы х я з ы к о в в вузах тр еб у ет проведення исследования общ ественных п о т р е б н о стей в области обучения иностранным языкам. Проведенные до сих пор и сследования и наблю дения д о ка зы в аю т, что с точки зрен и я потребностей наиболее оптимальными являются параллельные к у р сы р усского и о д н ого из зап адн оевроп ей ски х языков, лучше всего ан гл и й ск о г о . П а р а л л ел ь н о е изучение в вузе двух славянских я з ы ков пользуется среди молодежи не очень ш и рокой п о п у л я р н о стью . 2. М о д ел и р о в ан и е п араллельн ы х курсов и н остран н ы х я з ы к о в до л ж н о г а р а н т и р о в а т ь молодежи осуществление ее ж изненных п л а нов. О гр ан и ч ен и е пр еп о д аван и я русского язы ка в неполных средних и средних ш ко л ах вы зы вает н еобходим ость м н о г о в а р и а н т н о г о п о д хода к целям изучения и н остран н ы х языков в вузах на ф и л о л о г и ческих факультетах. Они должны готовить студентов к выполнению не то л ь к о ро л и учителя, но и разны х общественных ролен и с о з д а вать основы дальнейшего, самостоятельного совершенствования я з ы ко в ы х умении в зависим ости от жизненных потребностей. Осущ ествлению этой цели могут сп особствовать р азн ы е с у б м о дели изучения и н о стр ан н ы х язы ков в вузах. і
Некоторые аспекты моделирования 2 8 9 1. П р о в е р ен н а я , существующая во многих польских вузах ф и л о л о ги ч е с к а я субмодель, совмещаю щая в себе все теоретические, ти п и ч н о ф илологические предметы. 2. Ф и л о л о ги ч е с к а я , п ро ф и ли ро в ан н ая субмодель, построенная па ф и ло л оги ч е ск о й основе и под го тавл и ваю щ ая студентов к в ы п ол н е н и ю р азны х жизненных ролей, требует филологического о б р а з о в а н и я . 3. У т и л и т а р н а я субмодель, не совмещающая в себе тео рети чес ких, ф и лологи чески х предметов, осуществляющая тол ько п р а к т и ческие, к о м м у н и к ат и вн ы е цели обучения языку. 4. Смеш анная, утилитарно-филологическая модель, которая учи т ы в а е т оба указанн ы е аспекта практического курса русского и з а п а д н о е в р о п е й с к о г о язы ков. Н е зависим о от вы б о р а гой или иной модели п а ралл ел ьн ого изучения двух и н о стр ан н ы х языков в вузах (каждая из них) д о л ж н а у д о в л е т в о р я т ь разн ы е, не то л ько общие, но и частные к о м м у н и к а ти в н ы е по тр е б н о с ти студентов на уровне социальной д о с т а т о ч н о с ти. С точки зрения двуязычия понятию социальной д о статоч н о сти с о о тв ет с тву е т оп ределен н ы й Й. К а м м и н с о м 1 высокий уровень ус воения об оих изучаемых языков, называемых полным двуязычием. К а м м и н с вы д еляет еще ограниченное и частичное двуязычие. О г р а ниченное двуязы чие характеризуется низким уровнем усвоения о б о и х язы к ов, частичное - более высоким уровнем усвоения п е р вого язы к а, чем в т о р о г о . Для м одели рован и я параллельны х к у р сов и н о с тр а н н ы х язы ко в при годн ы м и могут быть понятия п олн ого и ч ас т и ч н о го двуязычия. П ерео ц ен ке п одвергаю тся в настоящее время такие ф акторы , вл и яю щ и е на усвоение и н остран н ы х языков, как возр аст учащ их ся и их п о д г о т о в к а по русскому языку к учебе в вузе. П оскольку в б л и ж а й ш ее время на ф илологические ф акультеты будут п осту п а ть м о ло д ы е лю ди, не владеющие русским языком, то н е о б хо д и мо будет учитывать следующие психолиигвистнческне и социолинг вистические д е те р м и н а н т ы , характеризую щ ие усвоение и н о с т р а н ных язы к о в взрослы м и. 1. О т р и ц а т е л ь н о е влияние на усвоение и н остран н ы х язы ков ф и зи о л о ги ч е с к и х процессов в период п о л о вого созр е ва н и я 2.
1 J. C u m m i n s, The ro le o f p rim a ry language develo p m en t in p ro m o tin g e d u c a
tio n a l s u c c è s f o r lan gu age m in o rity students. B: Sch oolin g a n d lan gu age m in ority stu den ts. A th e o r e tic a l fra m e w o rk , Los A n g eles 1981; П р и в ож у по: I. K u r c z , J ę zy k a p s y c h o lo g ia , Warszawa 1992, с. 2 04-2 05.
2 E. H. L e n n e b e r g , B io lo g ic a l F ou n dation s o f L an gu age, N e w York 1967; П р и в о ж у no: J. A r a b s k i , O p rzy sw a ja n iu ję z y k a dru g ieg o (obcego), Warszawa 1985, c. 50-51 .
2 9 0 К. И в а н 2. Т о р м ож ен и е, вы зван н ое опасением перед к о м п р о м е та ц и е й в случае соверш ен и я ош ибки, и боязнью перед приобретением р е путации н е о б р а з о в а н н о г о человека. 3. Н еж елан и е иден ти ф и ц и роваться с культурой н ар од а, я зы к к о т о р о г о является предметом изучения3. О т р и ц а т е л ь н о е влияние указанных ф ак тор ов на усвоение и н о с т р а н н о г о язы к а взрослы м и может бы ть зн ачи тельн о о с л аб л ен о в случае сильно действующ ей м отивации учения4. М о д ел и р у я п ар алл ел ьн ы е курсы и н остран н ы х язы ков, над о уч иты вать действие м еж ъязы ковой, неспецифической и специфичес ко й т р а н с п о зи ц и и , облегчаю щ ей или осложняю щ ей их усвоение. Учет д ействия неспецифической тран сп ози ц и и , облегчаю щ ей или осл о ж н яю щ ей их усвоение. Учет действия неспецифической т р а н с п о з и ц и и 5, сущ ностью к о т о р о й является перенос усвоенных с т р а т е гии изучения учебного м атер и ал а на новые ситуации, может об легчить и уско р и ть обучение и усвоение вт о р о го языка. Д ей стви е м еж ъязы ковой , специфической т р а н с п о з и ц и и 6 п р о я в ляется в п ол о ж и те л ьн о м или отр и ц ател ьн о м влиянии уже усвоен ных н а в ы к о в и умений на усваиваемые навы ки и умения. В з а и м ные с о о тн о ш ен и я между п а р а лл е л ьн о усваиваемыми и н о с тр а н н ы м и язы к ам и и р о д н ы м языком характеризую тся м н о го асп ектн остью ка к в сфере я з ы к о в о й ком петенции, так и в сфере я зы к овой д е я т е л ьно сти . Э т о т ф акт надо учитывать в ходе п од го тов лен и я п р о гр а м м обучения д ан н ы м языкам и учебных пособий. В заклю чение следует подчеркнуть, что п р о б л ем ати ка о р г а н и зации п а р а л л е л ь н ы х курсов двух и ностранны х язы ков и м етоди ка о бучения этим язы кам нуждается в проведении серьезных э м п и р и ческих, м н о го ас п е кт н ы х исследований. 3 Та м ж е, с. 47 -60.
4 K. С. D і 1 1 е г, The L angu age T eaching C o n tro ve rsy , R o w le y M as s. 1978; П р и в о
жу no: J. A r a b s k i , ук. соч., с. 58.
3 W. B u d o h o s k a , Z. W ł o d a r s k i , Psy ch o lo g ia u czen ia się, Warszawa 1970, c. 220.
6 H. K o m o r o w s k a , N a u cza n ie g ra m a tyk i ję z y k a o b ceg o a in terferen cja , War szawa 1980, c. 104-105.