• Nie Znaleziono Wyników

Polonistyka w Równem

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Polonistyka w Równem"

Copied!
4
0
0

Pełen tekst

(1)

Natalia Sowtys

Polonistyka w Równem

Postscriptum Polonistyczne nr 1(3), 249-251

2009

(2)

POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, 2009 • 1 (3) ISSN 1898-1593

N

ATALIA

S

OWTYS

O s t r ó g

Polonistyka w Równem

Instytut Słowianoznawstwa w Równem, jako filia Uniwersytetu Slawi-stycznego w Kijowie, rozpoczął swoją działalność 1 września 1995 r. Głów-nym celem działalności Instytutu jest kształcenie specjalistów, którzy mogli-by konkurować na rynku pracy z absolwentami innych uczelni. Zgodnie z koncepcją Instytutu Słowianoznawstwa, każdy jego absolwent, oprócz kompetencji w zakresie wiedzy fachowej, powinien znać język urzędowy (ukraiński) oraz jeden z języków germańskich lub romańskich (angielski, niemiecki, francuski), a także jeden z języków zachodniosłowiańskich (pol-ski, cze(pol-ski, słowacki).

Na czterech wydziałach Instytutu Słowianoznawstwa — Filologii Romań-sko-Germańskiej i Słowiańskiej, Stosunków Międzynarodowych, Międzyna-rodowych Stosunków Ekonomicznych i Biznesu, Psychologii i Kulturo-znawstwa — studiuje około 4 tys. studentów, z czego około 1000 uczy się języka polskiego.

Wysoki poziom przygotowania ogólnego i specjalistycznego sprawia, że absolwent Instytutu jest cennym „nabytkiem” dla wszelkiego typu szkół podstawowych (licencjaci), szkół średnich, liceów, gimnazjów oraz uczelni wyższych w kraju i za granicą, a także redakcji i wydawnictw, biur tłumaczeń, instytucji utrzymujących kontakty międzynarodowe, firm zagranicznych bądź firm ukraińskich współpracujących z zagranicą. Studia przygotowują do pracy w organizacjach międzynarodowych, biznesie, reklamie, mediach itp. w charakterze tłumacza, konsultanta, redaktora, specjalisty od komuni-kacji międzykulturowej, a także w zawodach pokrewnych, w których wyma-gana jest wiedza teoretyczna z zakresu komunikacji i praktyczna znajomość języków obcych.

(3)

250 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, 2009 • 1 (3) Absolwenci pięcioletnich studiów dziennych oraz zaocznych uzyskują ty-tuł specjalisty filologii o specjalności wykładowcy języków obcych i literatury obcej oraz tłumacza. Absolwenci czteroletnich studiów otrzymują tytuł licencjata filologii o specjalności nauczyciel języków obcych i literatury obcej oraz tłumacz.

Praktyki językowe studenci uczelni odbywają zarówno na Ukrainie, jak i za granicą. Ośrodkiem praktyk językowych w Polsce jest Wyższa Szkoła Zawo-dowa we Włocławku, Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych im. Jana Pawła II, Wyższa Szkoła Menedżerska w Warszawie, gdzie corocznie w ciągu trzech tygodni studenci uczęszczają na lektoraty oraz wykłady z języka polskiego, literatury i historii Polski.

Katedra Języków Słowiańskich powstała we wrześniu 1998 r., natomiast Katedra Polonistyki swoją działalność jako samodzielna jednostka uniwer-sytecka rozpoczęła 1 września 2006 r. Obecnie w Katedrze jest zatrudnio-nych 7 pracowników naukowo-dydaktyczzatrudnio-nych (w tym 3 doktorów). Pracow-nikami Katedry są absolwenci Narodowego Uniwersytetu Lwowskiego im. I. Franki, Narodowego Uniwersytetu Wołyńskiego im. Łesi Ukrainki, Uni-wersytetu Pedagogicznego w Drohobyczu, UniUni-wersytetu Humanistycznego w Równem.

Wykładowcy Katedry biorą udział w naukowych konferencjach slawi-stycznych w kraju oraz za granicą — w Rzeszowie, Szczecinie, Lublinie, Poznaniu, Toruniu. Dorobek naukowo-metodyczny wykładowców Katedry liczy powyżej 150 publikacji (artykuły naukowe, podręczniki, pomoce dy-daktyczne dla studentów oraz dla uczniów szkół średnich, gimnazjów, lice-ów). Wykładowcy katedry ułożyli i wydali drukiem programy kursów polo-nistycznych, praktyk językowych, praktyk pedagogicznych, pomoce dydak-tyczne do pisania prac rocznych z języka polskiego oraz prac dyplomowych na stopień licencjata i specjalisty filologii.

Zainteresowania naukowo-badawcze pracowników dotyczą przede wszystkim językoznawstwa synchronicznego, semantyki, historii języków słowiańskich, frazeologii, socjologii języka i socjolingwistyki oraz literaturo-znawstwa.

Kierownikiem Katedry jest docent doktor Olena Kądziela, absolwentka Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Równem, prowadzi badania nad gramatyką funkcjonalną, pragmalingwistyką oraz socjolingwistyką. W Katedrze pracuje również: Antoni Smerczko — docent doktor, absolwent Uniwersytetu Pe-dagogicznego w Drohobyczu; prowadzi badania nad innowacjami i trans-formacjami frazeologicznymi; Natalia Sowtys — docent doktor,

(4)

absolwent-NATALIA SOWTYS: Polonistyka w Równem 251 ka Narodowego Uniwersytetu Wołyńskiego im. Łesi Ukrainki; prowadzi badania z zakresu polsko-ukraińskich kontaktów międzyjęzykowych, leksy-kologii języka polskiego, historii języka polskiego; Nonna Wojtowicz — starszy wykładowca, absolwentka Narodowego Uniwersytetu Lwowskiego im. I. Franki; jej badania naukowe dotyczą aktualnych problemów tłumaczenia, metodyki nauczania języka polskiego jako obcego; Tetiana Hnatiw — starszy wykładowca, absolwentka Uniwersytetu Pedagogicznego w Drohobyczu; lite-raturoznawczyni; Piotr Hubycz — wykładowca, absolwent Narodowego Uniwersytetu Lwowskiego im. I. Franki; zajmuje się socjolingwistyką; Oksa-na Szulepa wykładowca, absolwentka Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu oraz Instytutu Słowianoznawstwa w Równem; prowadzi bada-nia z zakresu aktualnych problemów przekładu, metodyki nauczabada-nia języka polskiego jako obcego.

Dr Natalia Sowtys — absolwentka Narodowego Uniwersytetu Wołyńskie-go im. Łesi Ukrainki. W 2005 r. obroniła pracę doktorską na temat Ukraiń-skie zapożyczenia leksykalne w polskim języku literackim. W latach 2000—2008 pracownik Katedry Języków Zachodniosłowiańskich w Rówieńskim Instytu-cie Słowianoznawstwa Kijowskiego Uniwersytetu Slawistycznego. Obecnie pracuje w Katedrze Języków Indoeuropejskich w Narodowym Uniwersytecie „Akademia Ostrogska”. Zainteresowania naukowe: polsko-ukraińskie sto-sunki językowe, współczesny język polski, historia języka polskiego. Autorka publikacji na temat leksykologii polskiej oraz ukraińskich zapożyczeń leksy-kalnych w języku polskim. Wydała pomoce metodyczne z historii języka pol-skiego oraz rozwoju leksykonu języka polpol-skiego.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Zupełnie inaczej przedstawiane jest tutaj „łagodzenie cierpienia”, albowiem w tej materii ustalono, że „gdy zagraża śmierć, której w żaden sposób nie da się uniknąć

Zarys poetyki (Video Games. Outline of Poetics), Piotr Kubiński skilfully maintains a balance between comparing the singular phenomenon that video games represent to other forms of

1) zebranie plenarne sekcji w którym uczestniczą dyrektorzy (kierownicy) bibliotek uczelni medycznych bądź ich zastępcy oraz inne osoby zaproszone przez Zespół Wykonawczy

Zgodnie z Paktem państw a członkowskie strefy euro m uszą przedkładać każdego roku program y stabilizacji, które określają średnio­ okresowy cel polityki

Although the introduction of benchmarking in the company's structure allows for a quick escape route from a cycle of limitation in the company’s own culture and standard

Elżbieta Jung (Pro-Dean for Research) greets all participants (left to right Professors: A. Trypuz…). Last photograph, after some participants

Ponieważ kultura jest czynnikiem, na gruncie które- go można wyrażać i pielęgnować odrębności w unifikującym się współczesnym świecie, badanie zależności

TEST PRZYKŁADOWY.. ROZUMIENIE ZE SŁUCHU.. Proszę uważnie słuchać tego nagrania i wykonywać zadanie zgodnie z podanym przykładem. Uwaga! Nagranie zostanie odtworzone tylko jeden