• Nie Znaleziono Wyników

"Prawda" w ujęciu lingwistyki współczesnej

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Prawda" w ujęciu lingwistyki współczesnej"

Copied!
15
0
0

Pełen tekst

(1)

Ewa Komorowska

"Prawda" w ujęciu lingwistyki

współczesnej

(2)

NOWA KRYTYKA 5 B ok 1994

ISBN 0867-647X

Ewa Kom orowska

'Prawda" w lingwistyce współczesnej

Staraj się o to, aby twój wkład w konwersację był prawdziwy

H. Grice

Artykuł mój nie będzie miał charakteru dociekania filozoficznego. Toteż nie podęjimąję się w nim definiowania i interpretowania "prawdy". Tę sferę naukowej analizy pozostawiam Filozofii i jej wybrańcom. Moim zamierzeniem je st jedynie próba lingwistycznej analizy "prawdy” w różnorodnych wypowiedziach. Współczesne języ­ koznawstwo stwarza ku temu dogodne warunki. Charakteryzuje się bowiem ono odmiennym od tradycyjnego sposobem interpretacji faktów językowych.

(3)

pragma-80 E w a Kom orowska

lingwistyki zostanie przeprowadzona analiza wypowiedzi o ’'praw­ dzie".

Pragmalingwistyka należy do kierunków nowych, a co za tym idzie, nieustannie rozwijąjących się i poszerzających zakres swej tematyki. Przyjmuje ona charakter interdyscyplinarny, bowiem w dużej mierze opiera swą metodologię badań na osiągnięciach in­ nych dziedzin nauki, takich jak: filozofia, psychologia, logika itp. Do podstawowych prac zakresu pragmalingwistyki można zaliczyć monografie następujących lingwistów: C. Morrisa \ R. Cam apa 1 2, H. Giice’a 3 * 5 6 7, J. Austina *, O. D ucrotδ, K Pisarkowej A. Awdie­ jewa \ J. A ntas8 i innych.

Pragmalingwistyka w dużej mierze nawiązuje do semantyki, lecz o ile semantyka, najogólniej mówiąc, ’bada znaczenia" (sensy), to pragmatyka je st czymś więcej niż semantyką, gdyż analizuje ona "sens naddany”, tj. znaczenie wraz z szerokim kontekstem lingwistycznym i pozaiingwistycznym (werbałnym-niewerbałnym).

W centrum zainteresowania pragmalingwistyki znajduje się akt mowy i użytkownik języka, będący jego uczestnikiem. Pragma­ lingwistyka bada język dynamiczny, którego konteksty językowe podlegają nieustannym zmianom. Przyjmując za J. Searlem, że "akt mowy je st jednostką komunikacji ludzkiej" 9 wyraźnie może­ my w nim wydzielić dwie podstawowe części: informacyjną (semantyczną podstawę wypowiedzi) i pragmatyczną (sens nad­ dany). Pragmalingwistyka uściśla jeszcze tę informację, przyjmując zasadę, iż każde wypowiedzenie realizuje jednocześnie trzy różne typy aktów mowy, tj. akt lokucyjny, przekazujący treść se­

1 C. Morris; Writing on the General Theory o f Signs. The Hague 1971.

2 R. Carnap: Filozofia jako analiza języka nauki. Warszawa 1962.

s H. Grice 1975: Logik and Conversation, [w:] Syntax and Sematics, v. 3. Speech

Acts, New York 1975.

* J. Austin: How to do Things with Words. Oxford 1962.

5 O. Ducrot: Dire et ne pas dire. Principes de semantigue Unguistigue. Paris 1972.

6 K. Pisarkowa:Pragmatyczne spojrzenie na α'.Λ mowy, [w:] Polonica ΙΠ, 1976.

7 A. Awdiejew: Pragmatyczne podstawy interpretacji wypowiedzi. Kraków 1987.

B J. Antas: O mechanizmach negowania. Kraków 1991.

9 J. Searie: Speach Acts. An Essay o f Philosophy o f Language. Cambridge Universi­

(4)

*P raw da" w lingw istyce współczesnej 81

mantyczną, czyli propozycję, akt illokucyjny, realizujący działanie (utożsamiany z funkcjami pragmatycznym), oraz akt perloku- cyjny, wyrażający sposób oddziaływania na odbiorcę (skuteczność aktu mowy).

Pragmalingwiśd określają warunki idealnego aktu mowy. Składają się na to: Maksyma Jakości (Prawdy) - "mów prawdę", Maksyma Grzeczności - "bądź grzeczny" i Zasada Kooperacji -

"współdziałaj w skuteczności dialogu".

- "Maksyma Jakości" (Prawdy) sformułowana przez Grice’a zakłada wiarę mówiącego w to, co mówi i adekwatność wypowiedzi do rzeczywistości. Maksymę tę Grice formułuje w dwóch pod- maksymach: (1) "Nie mów tego, o czym nie jesteś przekonany, że je st prawdą"; (2) 'N ie mów tego, do stwierdzenia czego nie masz

dostatecznych podstaw "10 *.

- ‘Maksymę Grzeczności" Grice’a można eksplikować jako ‘bądź grzeczny, uprzejmy w rozmowie"; Leech 11 wylicza Maksymy Grzeczności: Taktu, Wielkoduszności, Zgadzania się, Aprobaty, Skromności.

- "Zasadę Kooperacji" da się sformułować jako "współdziałaj w skuteczności dialogu, nie przeszkadzaj".

Informacja językowa, zdaniem pragmalingwistów, może przeja­ wiać się dwojako, tzn. w sposób eksplicytny, czyli w "jawnym akcie mowy" i implicytny, tj. tkwić w strukturze głębokiej propozycji, czyli w "ukrytym akcie mowy", np. życzenie "zamknięcia drzwi" może być wyrażone w sposób:

- jawny - "Bądź tak uprzejmy i zamknij drzwi"; "Zamknij drzwi";

~ ukryty - "Trudno wytrzymać, kiedy drzwi są otwarte"; "Cholera, nie lubię przeciągów".

Oczywiście, aktom ukrytym musi towarzyszyć szeroki kontekst pozalingwistyczny, w tym wypadku otwarte drzwi, o których wiedzą uczestnicy aktu mowy. W sytuacji, gdy intencja nadawcy zostanie zrozumiana przez odbiorcę, mówimy o skuteczności

10 P. Grice: Logika i konwersacja. Przekład B. Stanoss, [w zb.:J Język w świetle

nauki, pod red. B. Stanosz, Warszawa 1980, s. 97.

(5)

82 E w a Komorowska

(powodzeniu) aktu mowy - drzwi zostaną zamknięte. O niesku­ teczności zaś aktu mowy mówimy wtedy, gdy czynność nie zostanie wykonana, tzn. drzwi pozostaną otwarte. Brak powodzenia aktu umowy może wynikać z niezrozumienia intencji nadawcy bądź np. z agresji ("nie zrobię tego specjalnie") lub z innych przyczyn.

Nieodłącznym elementem aktu mowy je st presupozycja. Presu- pozycja rozumiana jest przeze mnie zgodnie z interpretacją ling­ wistów francuskich, jako "wiedza założona z góry, znana uczestnikom aktu mowy" Na przykład Kowalski mówi do Nowaka: "Wiesz, kamera Andrzeja zepsuła się". Kowalski zwra­ cając się do Nowaka wie, że Nowak - primo ~ zna Andrzeja, secun­

do - wie, iż Andrzej miał kamerę i tertio - "tą kamerą jest kamera

video". Kowalski, wypowiadając swoją myśl, opierał się więc na presupozycji.

W jaki więc sposób może być widziana "prawda" w ujęciu pragmalingwistyki? Jak już sygnalizowałam, w centrum zaintere­ sowania pragmatyków znajduje się użytkownik języka z bo­ gactwem swych przeżyć, wchodzący w językową interakcję. Tak więc "prawda" w analizie lingwistycznej będzie interpretowana tylko przez pryzmat użytkownika języka, będącego podmiotem aktu mowy, wypowiadającego swą myśl (propozycję) do inter­ lokutora i odniesienie tejże informacji do rzeczywistości. Będzie to więc interpretacja wypowiedzeń o "prawdzie" w szerokim intekście lingwistycznym i pozalingwistycznym, tj. u względni ąjące postawę interlokutorów, ich preferencje, przekonania, intencje, strategię mówienia, presupozycje, perswazje, jak również wszelkie funkcje pragmatyczne, warunki skuteczności aktu mowy, manipulację językową itp. Toteż w pragmatycznym ujęciu analizie podlegać będą nie tylko konteksty odnoszące się do "prawdy", lecz również

ocierające się o "nieprawdę" i "fałsz".

Reasumując, przedmiotem analizy pragmatycznej staną się wypowiedzenia semantycznie nawiązujące do "prawdy", a funkcjo­ nujące w akcie mowy (patrz schemat).

(6)

"Prawda" w lingw istyce współczesnej 83

Akt łokucyjny (treść) w odniesieniu do "prawdy" Różne funkcje pragmatyczne

Nadawca Odbiorca

+ intencje Maksyma Jakości skuteczność + strategia mówienia Maksyma Grzeczności "powodzenie"

Zasada Kooperacji

Zdaję sobie sprawę z tego, iż niemożliwe je st w tak krótkiej formie jaką je st artykuł, przeprowadzenie pełnej analizy kon­ tekstów o "prawdzie". Toteż celem mojego artykułu jest jedynie zasygnalizowanie wybranych tego typu uwikłań językowych "prawdy", a tym samym pokazanie możliwości interpretacyjnych pragmalingwistyki.

M ateriał badawczy w formie kontekstów językowych był ekscerpowany z literatury pięknej, jak i wynotowywany z publika­ torów' czy z języka kolokwialnego (nagrania dialogów języka po­ tocznego). W związku z tym, iż "prawda" dotyczy lingwistyki w sze­ rokim ujęciu (nie tylko polskiej), analizie poddane zostaną konteksty zarówno języka polskiego, jak i rosyjskiego.

Interpretacja pragmatyczna "prawdy" w wypowiedzeniach zostanie przeprowadzona w dwóch podstawowych grupach:

1. Akty jawne, czyli wypowiedzi explicite mówiące o "praw­ dzie";

2. Akty ukryte, czyli wypowiedzi implicite mówiące o "praw­ dzie".

Poza zasięgiem analizy znąjdą się wszelkiego rodząju stwier­ dzenia prawd ogólnych, pozornie niekwestionowalnych, typu:

- prawd teologicznych (np. Bóg jest Prawdą, Bóg jest Miłością);

- prawd nauk ścisłych (Ziemia obraca się wokół Słońca, Zie­ mia ma jeden księżyc);

(7)

84 E w a Kom orowska Akty jaw ne

Język w sposób eksplicytny może wyrażać dwie podstawowe sytuacje językowe, informujące o faktach zaistniałych w izeczy- wietośd: prawdziwość wypowiedzi, tg. ich zgodność w sensie prawdy z rzeczywistością, i nieprawdziwość (niezgodność).

X: Wiesz, Andrzej dzisiaj przyjechał do Szczecina - prawdziwość wypowiedzi (zgodność)

Wypowiedź ta niesie propozycję prawdziwą, gdyż rzeczywiście w danym dniu Andrzej przyjechał pociągiem do Szczecina. Zawiera ona również presupozycję, bez której niemożliwe by było zrozumie­ nie propozycji: obydwąj interlokutorzy znąją Andrzeja i np. wie­ dzieli, że miał zam iar przyjechać z Krakowa do Szczecina.

- nieprawdziwość wypowiedzi (niezgodność)

Zachodzi ona w tej sytuacji, kiedy to podmiot aktu mowy na­ rusza prawdziwość wypowiedzi (Maksymę Jakości), gdyż w rze­ czywistości Andrzej nie przyjechał do Szczecina. Jeśli interlokutor w sposób świadomy i celowy naruszył Maksymę Jakości, to jego intencją mogła być np. manipulacja uczuciami rozmówcy; "widzisz, nie możesz na niego liczyć", bądź też jaw na agresja: "nie lubię dę" itp.

Zasygnalizowany kontekst wypowiedzi prawdziwej je st typo­ wym, naturalnym dla komunikacji wypowiedzeniem. Natom iast kontekst wypowiedzi nieprawdziwej wydaje się naruszeniem zasad interakcji językowej i zwykle staje d ę wykładnikiem negatywnej intencji nadawcy.

Zarówno język rosyjski, jak i język polski obfitują w tego typu wypowiedzenia mówiące o faktach rzeczywistości. Wyrażone są one zazwycząj zdaniami oznajmującymi, np.: Ania napisała do mnie

list; Popatrz, książka leży tu, na stole; Tam npuzomoeuna o6ed; Cepzeü, mepa ko Mue npuiuëji nocne oóeda itp. Zdania oznajmiające

mogą również przybrać zupełnie innych charakter, np.: Aniu, masz

piękne orzechowe oczy. Intencją interlokutora bynajmniej nie jest

(8)

85 "P raw da” w lingw istyce w spółczesnej

podobasz", czy tez "chcę się z Tobą zaprzyjaźnić" ifcp. Tego typu wy­ powiedzenia w swej intencji podstawowej nie odnoszą się do "prawdy”, toteż zostały jedynie zasygnalizowane i w danym artykule nie staną się przedmiotem głębszej analizy. Zapewne warto byłoby prześledzić ich semantykę w osobnej pracy.

A kty u k ry te

Wszelkiego typu interakcje językowe obfitują w ukryte akty mowy. Jakże często nie lubimy mówić wprost, zasłaniam y się języ­ kiem, wykorzystując bogactwo jego środków. Mówienie o "praw­ dzie" wiąże się z pojawieniem się w języku szeregu zjawisk o cha­ rakterze pragmatycznym. Zasygnalizuję niektóre z nich. Są to:

A. Funkcja pragmatyczna "uniku, wykrętu językowego". B. Funkcja pragmatyczna "zawieszenia"»

G. Inne pragmatyczne sposoby interpretacji językowej "prawdy".

A* F u n k cja p rag m aty czn a "uniku, w y k rętu językow ego”

Funkcja ta związana je st z pewną strategią mówienia, np. T: Kcmamu, Andpeu Uamoem, Bu otceuam?

A: He coeceM...

Lakoniczna dwuznaczna odpowiedź ne coeceM (nie całkiem) może sugerować wiele, tzn. rozmówca je st z kimś związany, ale bez ślu­ bu, lub je st słomianym wdowcem, czy też je st na razie sam, lecz wkrótce ma zam iar się ożenić itp. Tak więc intencją pytanego je st ukrycie, a nie wyjawianie "prawdy", w czym pomocny stąje się wykręt językowy. Odpowiedź tę można eksplikować przy pomocy funkcji pragmatycznej następująco: "Mam powody, nie chcę, żebyś znał/a prawdę o tym, czy jestem żonaty, dlatego też stosuję unik, wykręt językowy".

Inny przykład: dziewczyna zakochana w chłopcu, który jej nie kocha (o czym ona oczywiście nie wie), pyta go:

- Czy ty flirtujesz z Anną f

(9)

86 E w a Kom orowska

Twarz dziewczyny się rozjaśnia, gdy tymczasem chłopak by­ najmniej nie powiedział jej "prawdy", bowiem on rzeczywiście z Anną nie flirtuje, gdyż ją kocha i wkrótce odbędzie się ich ślub, W danym dialogu chłopak wykorzystał celowo grę słów, różne rozumienie słowa "flirtować". Odrzuca on treść asercji, a tym sa­ mym stosuje unik językowy. W odróżnieniu od poprzedniego przykładu, dany dialog wyraża intencjonalne sfałszowanie prawdy z zachowaniem jej pozorów. Taką odpowiedź można ekspłikować przy pomocy funkcji pragmatycznej w sposób następujący: "Mam powody, aby nie mówić d prawdy, dlatego też stosuję unik języko­ wy". Porównajmy:

- Czy będziesz się dzisiaj widział z Andrzejem ? - Nie, nie będę go widział.

Jest to przykład bardzo podobny do poprzedniego, jeśli poznamy całość uwarunkowań, jakie mu towarzyszą. Rzeczywiście, pytany interlokutor nie będzie się dzisiaj widział z Andrzejem, co jednak wcale nie oznacza, że z nim nie będzie rozmawiał, gdyż umówieni są na telefon wieczorem W takiej sytuacji odpowiedz staje się niepełną prawdą, a nawet to niedopowiedzenie je st wyrazem intencjonalnego sfałszowania "prawdy". Pełna, zgodna z Maksymą Jakośd, Grzecznośd i Zasadą Kooperacji odpowiedź winna brzmieć np. tak: Nie, nie będę go dzisiaj widział, lecz ma do mnie zadzwo­

nić dzisiaj wieczorem, Natom iast cytowany dialog jest wykład­

nikiem funkcji pragmatycznej "uniku, wykrętu językowego" i pod­ lega następującej eksplikacji: 'Mam powody, nie chcę, abyś znał całą prawdę, dlatego też stosuję unik".

(10)

*P ra w d a * w lingw istyce w spółczesną 87 B. Funkcja pragm atyczna "zawieszenia" M

Jest to druga iunkcja pragmatyczna, charakterystyczna dla dialogów ocierających się o "prawdę". Wyraża ona w swej głębokiej semantyce niechęć jednego z interlokutorów do udzielenia odpo­ wiedzi, np.

- Czy coś wiesz na temat ślubu Andrzeja z Elą?

- W ogóle mnie to nie interesuje.

Odpowiedź interlokutora je st wyrazem jego niechęci do rozmowy na sugerowany mu tem at. Jego wypowiedź prawdopodobnie można eksplikować następująco: "Nie mam ochoty rozmawiać na ten te­ m at, nie pytaj mnie dalej". Dialog ten narusza Maksymę Grzeczności, Jakości i Zasadę Kooperacji. Inny dialog:

- Kok mbi cnumaeiub, Anna Andpeeeua nodxodum Iła w y Aumono- euny?

Hecmuo εοβορχ, s ne coeceM po30upaiocb e emoM dejie...

W danym akcie mowy pytany interlokutor wyraźnie unika odpo­ wiedzi, ponieważ zorientował się, że musiałby się z niej tłumaczyć. Szybko więc zawiesił wartość sugestii uczynionej przez interlokuto­ ra, wyrażając niejako w łasną ignorancję. Wybrał więc opcję bar­ dziej ostrożną i zamykąjącą dyskusję, mówiąc "nie wiem". Widocz­ nie obawiał się bycia wmieszanym w dysputę (z wiadomych tylko sobie względów, np. drażliwy temat). Zastosował się do Maksymy Grzeczności, gdyż swój sprzeciw wyraził w sposób bardzo łagodny. Dla danego kontekstu można zastosować następującą ramę funkcji pragmatycznej: "Wybacz mi, ale nie mam ochoty rozmawiać na da­ ny temat". Wybrane przykłady:

- Czy Piotr wczoraj p a lił papierosy? - No nie wiem;

- Czy Ania zapłaciła za światło? - M e wiadomo, chyba nie...

- y Ahbpes doMa earn eudeo?

- He 3Ηακ)...

(11)

88 E w a Kom orowska

Jakże często nie chcąc wyjawić "prawdy” pozostawiamy pytania bez odpowiedzi, jakby w zawieszeniu, kwitując je milczeniem, np.: - Czy byłeś z Ewą w kinie? - ...

Potocznie uważa się, że milczenie je st potwierdzeniem, zgodą, niewyrażoną werbalnie, ale przecież nie je st to regułą* W tekstach milczenie wyrażone je st zwykle przy pomocy interpunkcji: wielokropka, wykrzyknika, pytąjmka itp. N a podstawie użytych w tekstach środków językowych można jedynie domniemywać, z jakim stanem emocjonalnym interolokutora są one związane, ale trudno je st z nich wnioskować o stosunku jego do "prawdy". Tak więc, wydąje się, iż milczenie można traktować jako jeden z przykładów funkcji pragmatycznej "zawieszenia" i zastosować dla nich eksplikację typu: "Mam powody, nie chcę d odpowiedzieć na pytanie, wolę więc milczeć".

Zastosowane w dialogach danej grupy odpowiedzi sugerujące pozorną niewiedzę, w rzeczywisfcośd nie są wyrazem braku wiedzy interlokutora na określony tem at, lecz stąją się wykładnikami funkcji "zawieszenia". Warto przytoczyć dla tego typu kontekstów znamienne słowa L. W ittgensteina - "Nie bierz niepewnego

sfcwier-C. In n e sposoby p ragm atycznej in te rp re ta c ji językow ej "praw dy"

- Z asad a k o n trp ro p o zy cji

Funkcje pragmatyczne "zawieszenia" i "uniku" są sobie tak bliskie, iż często trudno je rozgraniczyć, bądź też dialog zawiera obydwie funkcje równocześnie. Przykładem może służyć nastę­ pujący kontekst:

- Janku, na kiedy wyznaczyłeś datę swego ślubu?

- Ładnie wytapetowaliśde przedpokój.

W zacytowanym kontekśde Janek w sposób wyraźny daje do zro- zumienia, iż absolutnie nie ma ochoty podejmować dalszej

(12)

89 "Prawda* w lingw istyce współczesnej

dyskusji. Zawiesza wiec rozmowę, zmieniając równocześnie tem at, tym samym stosuje unik językowy. Swym jawnym ignorowaniem pytania narusza on Maksymę Grzeczności wypowiedzi. Równo­ cześnie, niszcząc dialog, zaprzecza Zasadzie Kooperacji. Można więc tutąj zastosować następującą eksplikację funkcji pragmatycz­ nej zawieszenia i uniku: "Nie pytąj mnie, nie mam ochoty mówić na ten tem at z wiadomych mi powodów, dlatego też stosuję wykręt językowy". Dialog ten ponadto je st przykładem tzw. kontrpropo­ zycji. Termin ten interpretuję jako zmianę orientacji propozycji, czyli znoszenie jednej na rzecz drugiej. Innymi stówy, je st to wyraźne skierowanie rozmowy na zupełnie inny tem at: przeskok od tem atu miłości do tapetowania mieszkania. Inne przykłady tego typu funkcji mieszanych:

- Czy Ania zdała egzamin? - Ładną dzisiaj mamy pogodę;

- B u m us Kynwiu emy Kuuzy?

- Huna, B u cezodm oóonmeJibHO euzmdume.

- Zasada kontrargum entam i

"Kontr argumentacj a - zdaniem J. Antas - nie znosi asercji, lecz jedynie jej dotyka, zmieniąjąc kierunek argumentacyjny, w którym była osadzona; nie oponuje wobec faktów"1δ.

Wybrane przykłady:

- Czy ty wczoraj dzwoniłeś do mnie? - Ja wczoraj byłem na wsi.

Interlokutor wybrał opcję kontrargumentowania wobec propozycji zawartej w pytaniu. Jego wypowiedź w swej strukturze głębokiej nie tylko zawiera odpowiedź na zadane mu pytanie, lecz także dzięki nowemu argumentowi (pobyt na wsi) może być zaprosze­ niem do dyskusji. Na pewno wypowiedź z kontrargumentowaniem jest bardziej otwarta na kontynuowanie dialogu niż proste "nie". Takie konteksty eksplikowane mogą być przy pomocy ramy

(13)

90 E w a Komorowska

pragmatycznej typu: "Chcę zwrócić twoją uwagę na inny argu­ m ent”.

Porównąjiny:

- Jasiu, ja k wygląda twoje świadectwo szkolne?

- Mamusiu, przecież sama zawsze mówiłaś, że najważniejsze żebyś­

my zdrowi byli;

- Czy Jan wygrał ten wyścig? - On ma krótki oddech.

-Ir o n ia

Ironia je st tez wykładnikiem pragmatycznym. Uczeń: Czy Erewań leży w Egipcie?

Nauczyciel: A Moskwa leży, ja k przypuszczam, w Niemczech? Odpowiedź nauczyciela je st ironiczna. Takie jej sformułowanie ma na celu wykazanie absurdalności pytania ucznia. Jest ono w swej treści fałszywe i za taką chce uchodzić. Nauczyciel jednak nie skłam ał, gdyż fałsz jego wypowiedzi jest jaw ny i nim właśnie chce on wykazać bezmyślność czy niewiedzę ucznia. Toteż intencją nauczyciela nie jest mówienie "prawdy", lecz jawne, celowe jej naruszenie. Dla danego zabiegu językowego można zastosować ramę pragmatyczną typu: "Świadomie naruszam prawdę i ironizu­ ję, aby wykazać twoją niewiedzę". Porównajmy;

A: Czy Jola poczęstowała ęię czymkolwiek?

B: Oczywiście, że tak. Przecież wiesz, ja k ona jest gościnna...

Tylko dzięki znajomości presupozycji dialog ten może być właściwie interpretowany: Jola to osoba wyjątkowo skąpa, z czego dobrze znana jest wśród przyjaciół. Nie zdarzyło się jeszcze, aby kogoś czymkolwiek poczęstowała.

- "Nowomowa”

(14)

"P raw da" w lingw istyce współczesnej 91

od "prawdy". "Nowomowa" wiąże się z manipulacją językową. Intencją wypowiedzi w "nowomowie" je st budowanie w świado­ mości odbiorcy takiego obrazu "prawdy", jaki je st korzystny dla strony wypowiadającej się i tym samym manipulowanie jego emocjami. Sprzyjają temu następujące środki językowe:

- odgómość stwierdzeń, np. Program Partii - programem

Narodu, Jest to droga jedynie duszna;

- zrytualizowane formy językowe, np. Obrady przebiegały

w atmosferze zaangażowania i współpracy, Prowadzimy klasową walką, Wychodzimy naprzeciw oddolnej inicjatywie;

- ogólnikowość i nieodookreśloność sformułowań, np. Wiadome

kręgi przeciwników naszego ustroju, Siły antysocjalistyczne dokonały zamachu na naszą praworządność;

- wtrącenia wyrazów modnych, np. Ten temat, w tym temacie,

0 tym temacie;

- stosowanie dla uzyskania wrażenia tożsamości postaw nadawcy i odbiorcy form czasownikowych w 1 os. l.mn. zaimka osobowego my i zaimka dzierżawczego nasz, np. Nasz program jest

programem odnowy, Nasz rząd i naszapartia są z nam i;

- wyszukane hasła i frazy, np. Jeśli robisz to dla Polski, to

robisz to dla siebie;

- deformacje znaczeń wyrazów w zależności od tego, jaką

rzeczywistość opisują, np. Agresja Amerykanów na Wietnam -

Pokojowa interwencja Rosjan w Afganistanie; Kryzys gospodarczy w Niemczech - Okresowe trudności gospodarcze w Polsce; Machi­ nacje rządu - Rozmowy rządu;

- nadużywanie wyrazów związanych z polem semantycznym "prawdy", "ważności”, "postępu", np. Jest to jedyny prawdziwy

rząd; Prawda jest z nami itp.

~ użycie pojęć nacechowanych emocjonalnie, np. Terrorystyczna

1 dywersyjna akcja reakcji jest jej ostatnią przedśmiertną dawką;

- używanie sformułowań kontrastowych, np. Nasze jutro rodzi

się dzisiaj; Kto nie jest z nami, ten jest przeciwko nam itp.

(15)

92 E w a Kom orowska

pragmatyczną typu: "Tak właściwie, nie mam zam iaru powiedzieć d całej prawdy, chcę, żebyś przyjął moje spojrzenie na nią, dlatego też manipuluję twoimi myślami, uczudami".

Cytaty

Powiązane dokumenty

Jednak dopiero w 2002 roku udało się zidentyfikować receptory smakowe odpowiedzialne za jego odczuwanie i umami oficjalnie dołączył do grona smaków podstawowych.. Z

[r]

[r]

[r]

Tematem płyty jest ROZMOWA we wszystkich jej aspektach: kiedy i jak zacząć rozmowę, na kogo patrzeć w trakcie rozmowy oraz jakie są zasady rozmowy w grupie.. Wyjaśniane

Tematem płyty jest ROZMOWA we wszystkich jej aspektach: kiedy i jak zacząć rozmowę, na kogo patrzeć w trakcie rozmowy oraz jakie są zasady rozmowy w grupie.. Wyjaśniane

BEHAVIOR=SCROLL powoduje, że tekst porusza się od jednego brzegu strony w kierunku drugiego, znika za nim i wypływa ponownie zza pierwszego brzegu. BEHAVIOR=SLIDE powoduje, że

Przeczytaj również wyjaśnienie modlitwy ze strony 109 i zrób na tej podstawie ćwiczenie 2 strona 57-58. Pomódl się słowami