• Nie Znaleziono Wyników

Formy i vidy bega russkoj mental'noj dejstvitel'nosti : semantika uzual'nyh motivov i obstoâtel'stv

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Formy i vidy bega russkoj mental'noj dejstvitel'nosti : semantika uzual'nyh motivov i obstoâtel'stv"

Copied!
240
0
0

Pełen tekst

(1)

Пётр Червинский

Формы и виды бега

русской ментальной

действительности

(2)
(3)

Пётр Червинский

Формы и виды бега

русской ментальной действительности:

сем а н ти к а у зу а л ь н ы х м от и в ов и о б ст о я т ел ь ст в

Терпополь

«Крок»

2014

(4)

Рецензент:

доктор филологических наук, профессор Ростовского университета

Елена Покровская

Червинский П. Формы и виды бега русской ментальной действительности: се­

мантика узуальных мотивов и обстоятельств. Тернополь: Крок, 2014. 236 с.

15ВЫ 978-617-692-235-3

Бег рассматривается как такой существующий в языковом (и не только) со­

знании способ перемещения в пространстве, который, будучи интенсивным (по сравнению с ходьбой) и активным (по сравнению с ездой), требует обоснования и мотивации - как вынужденный, как необходимый, как производимый в силу каких-то причин. Все это находит свое отражение в представлениях самого раз­

ного вила и свойства, имеющих общезначимый, распознаваемый (узуальный) характер, типичный в своих воплощениях для представителей данной этнокуль­

турной среды, отличающих их от других и действующих по отношению к ним как способ оценочной и когнитивной ориентации в окружающем. Опыт сов­

местного национально-культурного переживания и проживания, воплощаясь в сознании в представлениях о действительности, создавая ментальный образ этой самой действительности, действует и как общий, накопленный поколения­

ми, когнитивный багаж, и как такой регулятор реакций, интерпретаций, дей­

ствий и п\ мотиваций, который, отвлекаясь от всего остального, формирует си­

стему, имеющую как свой вертикальный (парадигматический), так и свой про­

ективный (синтагматический) вид и аспект. Входит в сознание и в нем суще­

ствует все это, в первую очередь, через язык, его единицы и тексты, фольклор­

ные, песенные, литературные, репрезентивные и прецедентные, т.е. такие, на которых воспитываются и которые знают, так или иначе, все носители данной национальной культуры. Попытку последовательно дифференцирующего под­

хода к этому через обращение к видам и формам бега, характерным для русской ментальной действительности, и представляет собой предлагаемая книга.

18В19 978-617-692-235-3 С Рю (г Сгеглешякь 2014

(5)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Пег как осуществляемое кем-то в пространстве перемещ ение... 5

О ментальной действительности (несколько слов к представлению )... 10

О б узуальных мотивах н обстоятельствах на примере е т л ы ... 15

О б ориентирующем эксплмкатнве изучаемой ментальной действительности... 25

Чацкий и Софья: езда как намерение в ее вероятных мотивах и обстоятельствах... 28

О формах и видах зкспликативной значимости узуальных м оти во в... 3 1 Типологические сферы мотивов... 35

'Ехать' сигнификативного представления...43

Построение типологической схемы м о ти во в...49

О коммутатпвах. или группе смен, перемен и смещ ений... 56

О ментальной значимости некоторых исторических с ю ж е т о в ... 70

О механизме последовательно-репрезентативного удвоения... 75

О лексем н ы х значениях бегать / бежать с выведением общего см ы сл а ... 81

С) характере перцептивного отношения к бегу... 90

Представление о видах б ега ... 93

О значениях б е га т ь...102

О возможных объектно-пространственных реализациях б ею (еще раз об узуальных м ош вах и обстоятельствах, и о моделях)...115

Бегать не первого (не основного) значения (с уточнением видовых параметров б е г а )...128

О характере бега в связи с направленностью его уезрем лен и я...138

М ентально значим ые представления о беге на примере фольклорных текстов (модели и их наполнение)...141

Бег как бегство ради спасения (ф у г а тн в )... 145

Ещ е один вид ф угати ва...150

О других разновидностях б ега... 153

Дальнейш ие разновидности ф уга ти ва ... 157

О некоторых повторяющихся в сказках мотивах в связи с проектнвамн б е г а 162 Виды и формы бег а на материале текстов художественной литературы... 169

Л ер м он ю вски с «Беглец» и «М ц ы р и » ...169

Виды бегства у Гоголя (« В и й » . «Вечер накануне Ивана К у п а л а » )...175

"Н овое время - новые п есн и "... 181

Бег Паниковского с гу с е м ...184

Бегства Остапа Бендера...188

Беготня «Двенадцати с т у л ь е в »... 197

Несколько слов в обобщение: динамизация производимого в беге как политическая необходимость и интерес...205

Ещ е раз о ментальной дифференциации видов бега...207

Зависимость видов бега от ориентирующих форм б ы ти я ... 2 17 Двенадцать рассмотренных в обобщении разновидностей в группирующем их представлении... 226

Литер атура... 231

(6)

Пётр Червинский (Рю(г СгегичтЫ), профессор, доктор филологических наук, зав.

кафедрой русского языка Силезского университета, специалист в области семасиоло­

гии, эгноссмантнки, этимологии, семантического языка фольклорных традиций, автор учебников, словарей, монографий, компьютерных курсов. Имеет более 470 опублико­

ванных научных работ (в Польше, России, Германии, Венгрии, Чехии, Словакии, Бол­

гарин, Испании. Румынии, Литве, Белоруссии, Украине, Грузии, Латвии; около 100 из них помещено в Интернете, в международных журналах гуманитарного профиля). Ос­

новные (книжные) публикации: "'Семантический язык фольклорной традиции’', "Се­

мантика слова в системе стихотворною целого (на материале поэзии С. Веснина и Д.

Кедрина)” , “ Ступени Храма. Этапы этнического сознания. Эскиз модели Священной еврейской истории” (серия из пяти книг), “ Номинативные аспекты и следствия полити­

ческой коммуникации” , “ Наречие. Дидактический словарь” . “ Фольклор и этимология.

Лннгвоконцептоло! ические аспекты этносемантикн” , “ С'емантико-операцнональный язык для диалога с машиной” , “ Словари толкования сновидений. Заметки к строению интерпретативной модели” , „Негативно оценочные лексемы языка советской действи­

тельности. Обозначение лиц” , „Формы личных имен русскою речевого употребления.

Обиходно-нейтральные образования и некоторые их производные” , „Язык советской действительности: Семантика позитива в обозначении лиц” , „Патстизмы советского официоза в аспекте модулятивной семантики” ; а также написанные в соавторстве: “ Ло­

гика курса «Русский язык»” , “ Русский язык. Введение” , "Русское произношение и пра­

вописание' )рня и практика русской речи” , “ Толковый словарь иностранных слов.

Общсупо • . и,пая лексика” , “ Большой толковый словарь иностранных слов” (в 3-х гг.), “ Энциклопедический мир Владимира Даля” (в 6-ти тг.), “ Иностранные слова и словосочетания с ними” (в 2-х частях), “ Лингвопсихологический учебник здоровья” .

“ Иноязычная лексика русского языка (с методикой дидактической игры и творческих заданий)” , “ Мой язык и компьютер. Этимологический словарь иноязычной лексики русского языка” (в 2-х частях), “ МсГарЬет ^ез гиьыьсНеп ьехиеМеп ЕСЮ. Е т 1ш^иорьусЬо1оёШсЬеь \УопегЬисЬ 4еь акшеМеп ЗргасЬ^еЬгаиеЬь.” (серия выпусков).

“ Наречие. Семантика, правописание, речевое употребление” (в 2-х частях), “ Аспекты лингвопсихологической диагностики партнерских отношений” , “ Язык сознания в его вербальных и невербальных реализациях” , “ Метафоры русского сексуального ЕОО:

комм. ' и! подход к описанию лексики и составлению словаря” . Научные инте­

ресы коп.шы с этнолннгвопсихологическимн проблемами языка и сознания: сопоста­

вительная лексикология, словообразование, ономастика, язык политики и средств мас­

совой коммуникации, язык поэзии и художественной литературы, современный рече­

вой узус, развитие речи и интеллекта, прогрессивные методики обучения. Персональ­

ный сайг автора: ЬпрУ/рюгг-сгепушзкгпагоФги

А

(7)

Бег как осущ ествляем ое кем-то в пространстве перем ещ ен и е

Первое, па что стоило бы обратить внимание, затрагивая поставленную в указанном развороте проблему, зто па тот общий смысл1, который включает в себя все возможные стороны проявления потенциального бега или того, что, если и не воспринимается прямо как бег, характеризуется, определяясь через него. Речь пойдет о том ментально оформляемом образе-схеме, который, при­

сутствуя в языковом и не только языковом сознании в отношении бега и всего того, что им может быть, представляет собой нечто взятое вне конкретно осу­

ществляемых его проявлений'. Однако, поскольку сомнительным и мало оправ­

данным было бы сознанию и языковому сознанию нечто подобное приписать, а к понятию инварианта, как в таких случаях принято в семантике и семиотике говорить1, не хотелось бы обращаться в силу указанных в предыдущей сноске причин, попробуем сделать зто как бы так своего рода ай Нос, без имеющихся терминологических и процедурных рецептов и заготовок. Оправданием такому подходу послужит необходимость определения в беге не столько того, что име­

ется в нем в отношении лексической или фразеологизованпой (поскольку все же не фразеологической) семантики, сколько того, что связывает его, отражая в се­

бе и входя в нее, с тем, что названо было в заглавии русской ментальной дей­

ствительностью, к определению которой еще предстоит обратиться. Оттолкнем­

ся в этом своем рассуждении для начала от узуальных значений глагола, по­

скольку то, что передают существительные, причастия, прилагательные или

1 Общим смыслом, о котором речь, можно отчасти, если не » полной мере, считать, н первую очередь, то, ч ю со ставл яо I ак называемое смысловое единство многозначной лексической еди­

ницы. которое, представляя собой основание для развития и образования новых значении, осно­

вание семантической деривации, может рассматриваться как динамическая, свертывающаяся и развертывающаяся, основа перцептивно-генеративного ее представления (см, об этом, в частно­

сти, у Е .В . Падучевой: Подучена Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем //

Русский язы к сегодня. Отв. ред. Л.М. Кры снн, М ., 2000. с. 395-416; Подучена Е.В. Парадиг ма регулярной многозначности глаголов звука // Вопросы я зыкознания, 1998. № 5. с. 3-23. с обра­

щением к литературе вопроса в этих ее работах).

В данном месте опустим общеизвестные и многократно уже обсуждавшиеся в литературе во­

просы о фреймах, сценариях, схемах, паттернах и т.п., имеющие отношение к определяемому.

См.: Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. М., 1978, с. 250-338; Минский М. Ф рей м ы для представления знаний. М., 1979, 151 с.; Ш енк Р. и др.

Обработка концептуальной информации. М ., 1980, 360 с.; Филчмор Ч. Фрейм ы и семантика по­

нимания /' Повое в зарубежной лингвистике. Вы п . 23. М ., 1983, с. 52-92: Кичцен А.С. Семанти­

ческие порождающие модели. Общая точка зрения на фреймы и продукции н экспертных систе­

мах. Владивосток. 1986, 40 с.: Категории искусственного интеллекта в лингвистической семан­

тике. Ф рей м ы и сценарии. Серия: „А к ту а л ьн ы е проблемы прикладного языкознания". М ., 1987.

54 с.; Со.чсо Р. Когнитивная психология. М ., 1995, 589 с.: Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Под ред. А .А . Кибрика, И .М . Кобозевой и И .А . Секернной. М ., 1997, с. 340-369; Рахилина Е.В. К о ­ гнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. Выи.

36. М .. 1998, с. 274-323; Меркулов И.П. Когнитивная эволюция. М ., 1999, 312 с.; Дьяконом В.П..

Борисов А.В. Основы искусственного интеллекта. Смоленск, 2007 и пр. Не для того только что­

бы не блуждать в нагромоздившихся пониманиях, подходах, значениях п интерпретациях тер­

минов, с необходимостью выработки к ним своего отношения, что само по себе составляет про­

блему, но, прежде всего, для того, чтобы, оттолкнувш ись от языкового материала, попытаться увидеть в нем то. что есть, не заслоняясь готовыми представлениями.

О б инварианте в необходимом для нас понимании см.: Иванов Вяч.Вс., Топоров В.И. Инвари­

ант и трансформации в мифологических и фольклорных текстах // Типологические исследова­

ния по фольклору (Сборник статей памяти В .Я . Проппа). М .. 1975, с. 44-76.

(8)

наречия е данным корнем (что также может быть показательно), следует все же воспринимать как его производные, ибо исходной, видимо, будет семантика не­

коего представления как совершаемого действия! Впрочем, чем оно будет, по­

добное представление, вывести . предстоит, а потому оставим данный во­

прос без ответа.

Первым и основным значением, от которого следует как производные воспринимать все последующие, отмечается в словарях то действие, которое, связываясь с соответствующим попеременным ускоренным передвижением ног, предполагает перемещение в каком-л., т.е. специально не обозначенном, а по­

тому и любом, направлении. Перемещение, следовало бы добавить, в простран­

стве, однако не просто в пространстве, а по его какой-то поверхности, твердой, со всей очевидностью, прежде всего, с изменением места исходного, хотя и не обозначенного специально, положения на другое какое-то по завершении бега.

Не будет поэтому искажением определить искомое представление как такое, которое предполагает наличие а) того, кто совершает осуществляемое с помо­

щью производимых им действий ног перемещение; б) наблюдаемого либо вооб­

ражаемого (совершающий действие также может как наблюдаться, так и вооб­

ражаться) проектива пространства, поверхность которого служит производимо­

му перемещению, отталкиваясь от которой ногами совершающий действие од­

новременно перемещается в ее плоскости в каком-л. избранном им направле­

нии, допустимом физически свойствами данного проектива; в) возможного как существенное для совершаемого действия, но не отмечаемого для его семанти­

ки, хотя и предполагаемого, изменения места исходного положения в начальной точке, в отношении совершающего, с последовательным передвижением его в проективе пространства по точкам к завершающей, финишной, точке к концу.

Прежде чем вывести на этой основе удобную для оперативного пред­

ставления модель, с тем чтобы от нее оттолкнувшись, обратиться к дальнейше­

му, имеет смысл ряд определителей в сказанном дополнительно уточнить.

Прежде всего, таковой должна быть позиция не обозначенного в пунктах (а, б и в) наблюдателя5, под которым следует понимать языкового и речевого субъекта,

"* Действие н о , процесс, состояние, деятельность или что-то еше. в соответствии с сущ ествую ­ щими о глагольной семантике представлениями (см.: Васильев Л.М .л Семантика русского глаго­

ла. М ., 1981, 184 с.; Ь улы лш о Т.В. К построению типолог ии предикатов в русском языке П С е ­ мантические тины предикатов. М ., 1982, с. 7-85: Во.чьф Е.М. Состояния и признаки. Оценки со ­ стояний Г Семантические тины предикатов. М ., 1982, с. 320-354: Киоьдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке: Опыт функционально-семантическою анализа. Сара­

тов, 1985, 160 с.: 1'ак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка: Модели действия.

М., 1992. с. 77-84: Григорьян Е.Л. Действие и деятель // Логический анализ языка: Модели дей­

ствия. М ., 1992. с. 96-102: Подучена Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость 1! Логи­

ческий анализ языка: Модели действия. М., 1992, с. 69 77: Подучена Е.В. О параметрах лексиче­

с к о ю -значения глагола: о то л о ги ч е ск а я категория и тематический класс // Русский я зык сего­

дня. Т. 3. Проблемы русской лексикографии. Ред. Л.П . Кры сий, М .. 2004, с. 231-238 гг др.), в данном случае не будет иметь определяющего значения, поскольку передаваемый в разных упо­

треблениях смысл одною и то ю же глагола может себя проявлять как одно, гак и что-то другое (Подучена Е.В. О семантической деривации...: Подучено Е.В. О параметрах лексического значе­

ния глагола...) Слово действие было использовано не в квалифицирующем, а потому и не в терминологическом, смысле, как нечто, имеющее процессуально переживаемое, как динамиче­

ское. так и. возможно, статальное для субъекта значение, характери зующее е ю чаще с акгннно себя проявляющей стороны.

5 Представление о наблюдателе можно найти в работах: Апресян Ю.Д. Д ейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вы п. 28, М., 1986, с. 5-33: Ку­

стова Г.И. Глаголы изменения: процесс и наблюдатель // Научно-техническая информация. С е­

рия 2. 1994. № 6, с. 16-31: Кустова Г.И. Перцептивные события: участники, наблюдатели, локу-

(9)

т е. говорящего или носителя языка, позиция которого состоит как в непосред­

ственном, так и в воображаемом наблюдении, равно как и в не наблюдении, а представлении или знании, что такое и каковым должен быть бег, потому и оценивающего производимое либо воображаемое действие (или пе действие) на основе известных параметров как бег. В связи с чем о параметрах, или призна­

ках, бега, позволяющих так его называть или только воображать, и должна идти речь. Что допускает, верифицируя, квалифицировать для сознания осуществля­

емое как бег, в этом и будет на данном этапе анализа состоять задача.

В отношении того, кто его совершает, необходимым следует признать уточнение, предполагающее способность к перемещению в пространстве с по­

мощью пижпих конечностей, или ног, а тем самым, наличие у него таковых.

Смысловые ограничения к совершающему, следовательно, укладываются в представление о живом либо одушевленном предмете (а также его имитации), наделенном конечностями, внешне распознаваемыми как такие, которые могут, касаясь какой-то, твердой прежде всего, поверхности и передвигаясь по ней, способствовать перемещению по той же поверхности их обладателя. Обычная ориентация такой поверхности по отношению к совершающему предполагает соприкосновение с расположением под ним, т.е. внизу, а такие конечности, при наличии у него других, воспринимаются как конечности нижние. Что-то другое, также возможное, будет требовать уточняющего распространения (скажем, бег на руках, по стене, потолку, по воде, перен. на голове, на ушах). Совершающим, следовательно, может быть такой представитель разряда живых, равно как и пе живых, существ, их подобий, который, будучи обладателем нижних конечно­

стей, способен к воспринимаемому попеременному передвижению их в про­

странстве: человек, животное, земноводное (но не жаба, лягушка и не змея), птица, паук, насекомое, рак, скорпион; мертвец, привидение, робот, кукла, ма­

некен, игрушка в виде кого-то из перечисленных.

Что касается вида и формы пространства (его проектив в пункте б), в от­

ношении которого способен реализовать себя бег, таковым в первую очередь может быть наблюдаемая или воображаемая естественная либо искусственная поверхность, более или менее ровная и по возможности твердая плоскость, имеющая некую протяженность в длину-ширину и допускающая по этим при­

чинам возможность передвижения по себе в каком-л. направлении с помощью перемежающегося, т.е. сменяющего друг друга, касающегося и отталкивающе­

гося движения нижних конечностей, ног. Такое пространство, представляясь исходно сознанию как поверхность, в каких-то участках, земли и ее форм- имитаций, задействуется в отношении бега как двумерное, его третье измерение семантикой бега не покрывается, хотя может служить ориентиром фиксируемо­

го отсчета производимого перемещения.

Изменение места исходного положения (пункт в) с последовательным в своей наблюдаемой либо воображаемой траектории перемещения по точкам преодолеваемого в беге пространства, имеющего в себе какую-то заданную, не обязательно уточняемую или осознаваемую цель в виде нового места конечного положения, достигаемого в итоге осуществленного перемещения, это все, хотя и предполагается и может оказаться существенным при каких-то употреблениях и обстоятельствах, для семантики бега в его первом и основном значении необ-

сы // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. Отв. ред. Н.Д. Арутюнова.

И.Б. Левонтнна. М ., 1999, с. 229-238; Пидучева К.В. Наблюдатель: типология и возможные трак­

товки // Компью терная лингвистика и интеллектуальные технологии. Вы п. 5(12). М ., 2006. с.

403-413.

(10)

холимо признать не проявленным. Понимание и квалификация говорящим осу­

ществляемого кем-то действия как бега не требует знания, откуда куда, почему и зачем этот кто-то бежит, хотя реально т т знание сознанию свойственно.

Тем самым, для того чтобы пре ., в своей голове некоторое явле­

ние, некий внешний феномен как бег в . .. .рвом значении (не обязательно при этом назвав это данным словом), достаточным и необходимым будет наличие двух составляющих - того, кто его совершает, и того, в отношении чего, в ука­

занных перед этим параметрах, предполагающих быстро сменяющие друг дру­

га, касающееся и отталкивающееся от более или менее плоской поверхности движения нижних конечностей, ног, приводящие к перемещению совершающе­

го эти движения по этой поверхности.

Из этого следует, что в отношении языкового субъекта как наблюдателя важным оказываются:

- быстрое попеременное движение нижних конечностей / их подобия по плоской поверхности с их касанием и отталкиванием от нее;

- последовательное передвижение по точкам этой поверхности;

и для него же, как носителя знания, не обязательно наблюдателя:

- предполагаемое изменение места исходного положения совершающим в пользу какого-то нового, разрешающего и завершающего производимый про­

цесс.

Для бега при этом важно, в отличие, скажем от ползания или ходьбы, осознаваемо большая быстрота при движении ног и прикладываемые физиче­

ские усилия совершающего. В истоке интересующих нас актуальных в нацио­

нальной ментальности узуальных значений, тем самым, лежит физически осу­

ществляемое, наблюдаемое в проявлении, действие как в отношении произво­

димых при этом движений ногами, так и в отношении преодолеваемого в ре­

зультате этих действий пространства пространственного объекта (места), дву­

мерно воспринимаемого проектива пространства. Внутренний образ-схема в сознании предполагает: вижу / отталкивающиеся / от поверхности / сменяющие друг друга ускоренные движения (перестановку, перемещение) нижних конеч­

ностей (ног) / приводящие к изменению, перемещению, перенесению, переходу в пространстве того, кто эти движения производит / знаю / что перемещение происходит при этом с одного объектно-пространственного проектива в другой.

Объект выступает при этом как проектор пространства, а пространство - как наблюдаемая материальная протяженность, имеющая размеры и форму-объем, способная быть местом-вместилищем (помещать), служить в своих материаль­

ных параметрах локусом пребывания, переживания состояния, осуществления акции. Тем самым, имеется:

Субъект-обсерватор наблюдаемый им ОбъекТ| как агент осуществляемого им ногами (их подобиями, субститутами) ускоренного сменяющегося движения с поочередным отталкива­

нием их от более или менее плоской поверхности - наблюдаемого Объекта? как проектива видимого про­

странства

- с наблюдаемым / отмечаемым / перемещением Объ­

екта] в результате производимого им движения в пунктах Объекта?, имеющего предполагаемые либо наблюдаемые исходную и конечную точки переме­

щения.

(11)

Три составляющих части описываемого значения можно представить в терминах акции, трассы1' и перемещения. Все три при этом необходимо при­

знать описывающими, с той особенностью, что начальная и конечная точки пе­

ремещения для лексического значения не обозначены. В сознании в отношении бегать рассматриваемого основного значения присутствующий схематический образ можно интерпретировать как динамизированный контагиозный сплав сцепленное, не осуществляемое одно без другого, единство производимого кем- то перемежающегося движения касающихся и отталкивающихся от плоской по­

верхности видимого пространства ног, сопровождающегося и приводящего к его же ускоренному перемещению по той же поверхности. В подобного рода сцепленном единстве находятся а г е н с двух динамических положений (соот­

ветствующего движения ног и его же ускоренного перемещения в пространстве) и м е с т о , как пространственный объект и траектор осуществляемого агенсом отталкивающегося движения ног и его на нем перемещения. И этот агенс дви­

жения и перемещения, и место, как отдельно воспринимаемый объект представ­

ляемого при этом пространства, и как траектор осуществляемого на нем про­

движения, могут и будут в интересующем нас отношении выступать характери­

зующими, наделяя и производимое действие, и производящего, свойствами, су­

щественно значимыми для носителей языкового сознания. Однако рассматри­

вать этот вопрос хотелось бы как развиваемое следствие преобразуемой в пред­

ставлениях языковой семантики, отталкиваясь от нее и на нее опираясь.

По этим причинам рассмотренное столь подробным, а в ряде мест и тав­

тологическим, образом первое и основное значение, следует воспринимать как исход и исток предлагаемого к рассмотрению в последующем. С тем чтобы, в первую очередь, вывести общий смысл, обозначенный в самом начале как необ­

ходимый к развертыванию, уточнению и отображаемому претворению в этом последующем. М ыслясь как неизменное составляющее семантического един­

ства всего того, что может восприниматься в сознании носителя русского языка как 'бег' (хотя и не обязательно с помощью только данного корня и слова обо­

значаться), смысл этот должен встречаться, себя обнаруживать и повторяться в каждом из вероятных своих воплощений. По крайней мерс, нечто такое можно предположить, с тем чтобы проверить его при анализе материала. Прежде чем к этому предполагаемому в дальнейшем анализу и рассмотрению приступить, в его трех задуманных нами этапах

с расширением проанализированной семантики на последующие, не основные, лексические значения глаголов бегать / бежать, с предполагаемым выведением на этой основе ее семантического ядра, или общего смысла, опре­

деляющего и задающего единство имеющихся и допустимых значений;

- с переносом этой расширенной, или, в конечном итоге, свертываемой, семантики на возможные в более или менее устойчивых сочетаниях употребле­

ния;

с отображением этой семантики в том, что привычно ассоциируется с бегом в национальном сознании и культуре через ее прецедентные тексты, ре­

презентативные знания и типичные восприятия,

Подробную и обстоятельную разработку с привлечением языкового материала всего того, что связано с перемещением в пространстве, в отношении трассы, направления, локума н т.п.. с по­

зиции семантики синтаксиса, можно найти в учебном пособии Вссио.юПошш М.В.. Владимир­

ского Е.Ю. Способы выражения пространственных отношении в современном русском языке.

М .. 1982. 264 с. Там же имеется и литература вопроса (в силу дидактической направленности работы выборочно не полная).

(12)

прежде чем к этому приступить, имело бы смысл представить в каком-то своем приближении то, что было названо русской ментальной действительно­

стью. Понятие, которое было бы, может, понятно само по себе и потому пе тре­

бовало дополнительных уточнений, если бы не его применение в несколько неожиданном окружении, к которому следовало бы добавить, помимо предло­

женных лексико-семантических рассуждений, заявленные в заглавии и опреде­

ленные как узуальные мотивы и обстоятельства, с тем чтобы все что не только в концептуальное, но и аналитическое единство затем связать. То единство, на основе которого, как не случайного, а потому к рассмотрению выбранного, должны возникать какие-то важные и синтезирующие идеи и представления.

О ментальной действительности (несколько слов к представлению )

Под ментальной действительностью, русской, равно как и, вероятно, ка­

кой-то другой, стоит предполагать тот комплекс актуализируемых для сознания представлений, которые формируют пе столько особый характер какого-то от­

ношения и впечатлений об окружающем, что не следует отрицать как само со­

бой разумеющееся, сколько, в первую очередь, именно ее самое, как действи­

тельность реально переживаемого и проживаемого (в том числе также прожито­

го) бытия. Однако не в фактологическом, т.е. каком-то реальном или близком реальному его проявлении, вне снятых определений, оценок и придаваемых свойств, по в мировоззренческом, т.е. оценочно-копцептологическом, хотя и без четкого осознания приписываемых данному (как своему бытию) ориентирую­

щих атрибутов и объявлений. Та действительность, в которой живет и проявля­

ет себя соответственным образом человек, воспринимается, может восприни­

маться им, как бы в двух (хотя, возможно, и больше) реляционных позициях:

1. Как отслеживаемая и рефлексируемая, просеиваемая сквозь сито и фильтры воспринимаемых и осознаваемых представлений, усвоенных некогда и последовательно в дальнейшем усваиваемых, заимствуемых из окружения- срезы 1 '.зторым возможно, хотя и не обязательно, если пе вполне отстранен­

ии > | . .-.кос, верифицирующее, контролирующее и оценивающее отноше­

ние, то, по крайней мере, отслаивающее и селективное, базирующееся на внут­

реннем ощущении созвучного и принимаемого либо не созвучного и отталкива­

емого. вытесняемого, изводимого из себя.

2. И как пе отслеживаемая и пе рефлексируемая, а потому не просеивае­

мая, не подвергаемая переоценке и упорядочиванию, воспринимаемая внутрен­

не как действительность реального своего существования, в отношении которой думается, что она таковая есть, хороша или не хороша, и другой быть не может.

Такова она, эта жизнь, так устроен мир, таковы уж люди. Это действительность ментального, бытового, экзистенционалыюго и вместе с тем также вербального, речевого опыта, пе осознаваемого обычно как таковой, поскольку к тому, что передаст себя и выражает словами, при осознании того, что это было выражено с помощью слов, человек современного восприятия доверия полного не испы­

тывает, верифицируя это с помощью собственных представлений. Тем самым, эта действительность внутрисубъектного пребывания, отображающая и вопло­

щающая себя в ощущениях, полузнаниях, импульсах, в неоформленных отно­

шениях, порывах, желаниях, поисках, в неосознанных механизмах реакций, го­

(13)

товых и полуготовых реплик, неоконченных фраз, поведенческих актах, в об­

рывках каких-то мотивов, стереотипов, моральных оценок, включая внутрен­

нюю позицию в том числе и себя самого, не всегда адекватно определяемую, - эта действительность, скажем так, внутреннего освоенного становится сред­

ством оценки, переработки, принятия и непринятия той действительности, ко­

торая воспринимается как входящая, если не прямо навязываемая кем-то или чем-то извне.

Об этой извне входящей и подключаемой к осознаваемому отношению действительности принято думать как о такой, которая не вполне (если вообще не) соответствует существующей, данной нам в ощущениях, внешней действи­

тельности, поскольку образ ее, искаженный и преображенный, становится, есть или стал таковым по какой-то причине. Так люди думают, так принято думать, каким-то кругом каких-то лиц, потому что так надо кому-то и для чего-то, по­

тому что так получилось, сложилось, потому что удобно, и компромиссно, и всем хорошо. Знание и представление об этой общественно принимаемой дей­

ствительности позволяют, ориентируясь, взаимодействовать в том окружении, которое принимает ее как проверенный механизм для себя, внешних контактов, взаимодействий и проявлений. Тем самым, оказывается, что эта внешняя по от­

ношению к субъекту оформленная оценочно и ментально действительность, как знания, представления о той, что реальна, становится, и отнюдь не случайно, частью, пусть и не до конца обрисованной, той, которая была нами названа дей­

ствительностью внутрисубъектного пребывания (чтобы не говорить индивиду­

ального опыта, поскольку опыт этот, если и индивидуален, то далеко не вполне, а отделить в нем одно от другого ни на что бы не повлияло и потому не имело смысла).

Если эта вторая действительность, внутрисубъектного пребывания, не осознаваемая или не вполне осознаваемая также как преобразованная и иска­

женная (по той хотя бы причине, что не искаженное представление о действи­

тельности вряд ли реально возможно), если эта действительность служит, в первую очередь, средством и способом существования и ориентации в окружа­

ющем мире, давая одновременно с этим материал для оценки его состояний, яв­

лений, признаков, свойств и проблем, то та действительность, которая была обозначена как ментальная внешняя, осознаваемая как вносимая общественным окружением извне, также становится средством ориентации, будучи принята и освоена той, что внутри. Средством ориентации в людях, в общественных ин­

ститутах и организмах, в моральных оценках и социальных нормах, в чужих высказываниях и повелении, в политике и в истории, в межличностных отно­

шениях и т.п.7

Ср. понимание национальной ментальности у В .В . Колесова, подробно исследовавшего все ее грани и русскую специфичность в их обстоятельности н полноте, связавшего их н ее как целое не только с проявлениями в речи н в языке, но п, вслед за В. фон Гумбольдтом, со способом языковой категоризации мира самих говорящих. Исхо.тя из своих представлений, Колесов пред­

лагает такое определение (курсив и выделение шрифтом его): вИационааиныи спосоп выраж е­

ния и восприятия мира, оби/ества и че.ювека в формах и категориях робноео яичка. способ­

ности истолковывать явичш я как их сущности и соответственно згому Оенспииншть в опреде­

ленной обстоповке - это н есть м е н та л ьн о ст ь.» (К о н ч и в В.В. Русская ментальность в языке и тексте. С П б .. 2007. с. 13) В приведенном определении хотелось бы обратить особенное внима­

ние на способность истолковывать явления, нз чего непосредственно следует также способность действовать в обстановке.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Gdy chodzi o statuty, to odnoszą się one do następujących instytu­ cji i organów: Wyższego Sem inarium Duchownego, Kapituły M etro­ politalnej, Brzozowskiej Kapituły

Schemat stanowiska do badania procesu wypierania rodzimego gazu ziemnego rozpuszczonego w warstwach wodonośnych przez zatłaczany CO 2

Pursuant to the Directive of the Minister of Environment, sewage sludge cannot be used on land where fruit plants (this does not apply to orchards) and vegetables are grown, that

This concerns redefinitions of relations between economic order and social institutions, removing particular cultural meaning from it, fragmentation and distancing of the

A STUDY ON MANOEUVRING HYDRODYNAMIC FORCES ACTING ON 3-D SHIP HULLS WITH FREE SURFACE EFFECT IN RESTRICTED

The measurements resulted in better knowledge about the capabilities of the wavemaker. The results suggest that it might be worthwhile to investigate whether a slightly modified

O podzielenie sie˛ spostrzez˙eniami na temat znaczenia liberalizmu i jego wpływu na transformacje˛ gospodarcza˛ poproszeni zostali wybitni naukowcy specjalizuja˛cy sie˛ w

10. Nìkdy pøi pøekládání egyptologických termínù do èeštiny dochází ke komickým situacím, napø. kdyñ pøekládáme termín al-bakara Hathor – kráva Hathor