• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wydawca: ;

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI Wydawca: ;"

Copied!
48
0
0

Pełen tekst

(1)

Niniejsza instrukcja zawiera ilustracje i rysunki, prezentujące typowy wygląd ekranu LCD. Jed- nakże należy pamiętać, że urządzenie może być wyposażone w nowszą wersję systemu operacyj- nego, a więc wygląd ekranu nie zawsze będzie odpowiadać temu, co pokazują te rysunki.

Wszystkie nazwy produktów, pojawiające się w niniejszej instrukcji, są zastrzeżonymi znakami towarowymi, będącymi własnością ich posiadaczy.

Wydawca: MX music Sp. z o.o. Oficjalny Przedstawiciel firmy Roland w Polsce 03-664 Warszawa, ul. Gibraltarska 4, tel/fax (0-22) 679-44-19, tel.(0-22) 678-95-12 e-mail: sprzedaz@rolandpolska.pl ; www.rolandpolska.pl

Tłumaczenie : Wojciech Kutta

Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie całości lub fragmentów niniejszej publikacji bez pisemnej zgody ROLAND CORPORATION jest zabronione.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

(2)

Ważne uwagi wstępne

OSTRZEŻENIE

Posługując się urządzeniami elektrycznymi należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym niżej wymienionych:

1. Przed rozpoczęciem eksploatacji instrumentu przeczytaj wszystkie instrukcje.

2. Nie eksploatuj urządzenia w pobliżu wody - np. blisko wanny, umywalki, , zlewu kuchennego lub w wilgotnym środowisku, np. w pobliżu basenu, itp.

3. Wyrób należy eksploatować tylko na stojakach, zalecanych przez wytwórcę.

4. Instrument ten, zarówno sam, jak i eksploatowany ze słuchawkami lub wzmacniaczem, może być przyczyną trwałej utraty słuchu. Nie pracuj zbyt długo przy poziomach głośności ustawionych zbyt wysoko. Jeżeli zauwa- żysz pogorszenie się słuchu lub dzwonienie w uszach, powinieneś skontaktować się z laryngologiem.

5. Instrument powinien być umieszczony w takim miejscu i w taki sposób, aby miał zapewnione właściwe chło- dzenie.

6. Instrument powinien być eksploatowany w miejscach odległych od źródeł ciepła takich jak grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia, wytwarzające ciepło.

7. Instrument powinien być podłączony do instalacji elektrycznej o parametrach podanych w instrukcji oraz umieszczonych na nim.

8. Jeżeli przez dłuższy okres czasu instrument jest nie używany, należy odłączyć go od gniazdka sieciowego.

9. Należy zwracać uwagę, aby do wnętrza instrumentu nie dostawały się żadne przedmioty lub ciecze.

10. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi, a szczególnie, gdy:

A. Uszkodzeniu uległa wtyczka sieciowa.

B. Do wnętrza dostał się przedmiot lub instrument został zalany cieczą.

C. Instrument został zmoczony przez deszcz.

D. Instrument wykazuje nieprawidłowości w działaniu lub zauważalne przekłamania w odtwarzaniu danych.

E. Instrument upadł na twarde podłoże lub została uszkodzona obudowa.

11. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi. W próbuj robić tego na własną rękę lub wbrew zaleceniom, umieszczonym w instrukcji, a dotyczącym obsługi instrumentu przez użytkownika.

Warunki bezpiecznej eksploatacji

 Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje.

 Nie eksploatuj urządzenia w pobliżu wody - np. blisko wanny, umywalki,, zlewu kuchennego lub w wilgotnym środowisku, np. w pobliżu basenu, itp.

 Wyrób należy eksploatować tylko na stojakach, zalecanych przez wytwórcę.

 Instrument ten, zarówno sam, jak i eksploatowany ze słuchawkami lub wzmacniaczem, może być przyczyną trwałej utraty słuchu. Nie pracuj zbyt długo przy poziomach głośności ustawionych zbyt wysoko. Jeżeli zauwa- żysz pogorszenie się słuchu lub dzwonienie w uszach, powinieneś skontaktować się z laryngologiem.

 Instrument powinien być umieszczony w takim miejscu i w taki sposób, aby miał zapewnione właściwe chło- dzenie.

 Instrument powinien być eksploatowany w miejscach odległych od źródeł ciepła takich jak grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia, wytwarzające ciepło.

 Instrument powinien być podłączony do instalacji elektrycznej o parametrach podanych w instrukcji oraz umieszczonych na nim.

 Jeżeli przez dłuższy okres czasu instrument jest nie używany, należy odłączyć go od gniazdka sieciowego.

 Należy zwracać uwagę, aby do wnętrza instrumentu nie dostawały się żadne przedmioty lub ciecze.

 Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi. Nie próbuj robić tego na własną rękę lub wbrew zaleceniom, umieszczonym w instrukcji, a dotyczącym obsługi instrumentu przez użytkownika.

Uwagi wstępne

Zasilanie

 Nie podłączaj urządzenia do tego samego obwodu, do którego podłączono urządzenie, generujące zakłóce- nia liniowe (takie jak silnik elektryczny lub oświetleniowe systemy iluminujące).

 Zanim podłączysz urządzenie do czegokolwiek, we wszystkich innych wyłącz zasilanie. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia i/lub zniszczenia kolumn głośnikowych lub innych urządzeń.

 Po kilku godzinach eksploatacji zasilacz sieciowy trochę się rozgrzeje. Jest to zjawisko normalne i nie po- winno być powodem do niepokoju.

(3)

Miejsce użytkowania

 Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie światło słoneczne, umieszczaj go z dala od źródeł ciepłą, nie zo- stawiaj go wewnątrz zamkniętych pojazdów. Nadmierne ciepło może odkształcić lub odbarwić obudowę urządze- nia.

 Urządzenie może zakłócać pracę odbiorników telewizyjnych i radiowych. Nie posługuj się nim w pobliżu takich odbiorników.

 Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń, generujących silne pola magnetyczne (np. głośników).

Konserwacja

 Do codziennej kosmetyki obudowy urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki lub tylko lekko zwilżonej wodą. Silniejsze zabrudzenia usuwaj za pomocą delikatnych, nie ścierających detergentów. Nie zapomnij później wytrzeć instrumentu do sucha.

 Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalników, alkoholi i żadnych chemicznych rozpuszczalników, gdyż pozwoli to uniknąć możliwości odkształcenia i/lub odbarwienia.

Podtrzymywanie pamięci

 Urządzenie posiada baterię, podtrzymującą pamięć urządzenia po wyłączeniu zasilania. Gdy napięcie bate- rii spadnie poniżej dopuszczalnego poziomu, na wyświetlaczu pojawi się poniższy komunikat. Gdy tak się stanie wymień baterię na nową tak szybko jak to możliwe, aby zawartość pamięci wewnętrznej nie uległa skasowaniu.

Skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem firmy ROLAND

Ostrzeżenia dodatkowe

 Chroń urządzenie przed uderzeniami.

 Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się jakakolwiek ciecz lub ciało stałe. Jeżeli coś takiego się zdarzy, natychmiast przerwij pracę, wyłącz zasilanie i skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem firmy ROLAND.

 Nigdy nie uderzaj w ekran ani nie naciskaj go z dużą siłą.

 Przyciskami i manipulatorami urządzenia należy posługiwać się delikatnie, gdyż w przeciwnym wypadku może to być przyczyną uszkodzeń.

 Jeżeli zauważysz nieprawidłowości w działaniu urządzenia lub będzie ci się wydawać, że pracuje ono nie- prawidłowo, natychmiast przerwij pracę, wyłącz zasilanie i skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem firmy ROLAND.

 Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia.

Jak posługiwać się niniejszą instrukcją?· Dziękujemy za zakup miksera VM-3100. Model ten został wyposażo- ny w wiele funkcji i wysokiej jakości 24-bitowy dźwięk. Za jego pomocą można przyjmować sygnały z odtwarza- cza CD lub MiniDisc, wykorzystując do tego celu wejścia cyfrowe i miksować je z sygnałami analogowych źródeł dźwięku. Końcowy sygnał wyjściowy może być sygnałem cyfrowym, co umożliwia tworzenie cyfrowych taśm matek. Mikser VM-3100 jest mały i lekki, a więc jest idealny do występów na żywo.

Niniejsza instrukcja użytkownika umożliwia poznanie obsługi modelu VM-3100 Series V-Mixing Station.

Ponieważ w tej serii występują modele VM-3100 oraz VM-3100pro, zawartość tej instrukcji dotyczy obydwu modeli. Informacje, odnoszące się do modelu VM-3100pro będą oznaczane uwagą [tylko model „pro”].

(4)

SPIS TREŚCI

WAŻNE UWAGI WSTĘPNE ... 2

ROZDZIAŁ 1: CZYM JEST MIKSER SERII VM-3100? ... 7

ROZDZIAŁ 2: OPIS PŁYTY CZOŁOWEJ I ŚCIANY TYLNEJ ... 7

2.1.SEKCJA WEJŚCIOWO-WYJŚCIOWA (I/OSECTION) ... 8

2.2.PŁYTA CZOŁOWA (FRONT PANEL) ... 8

2.3.ŚCIANA TYLNA ... 10

ROZDZIAŁ 3: WYPRÓBUJ MIKSER VM-3100 ... 10

3.1.PODŁĄCZANIE SPRZĘTU ... 10

3.2.ODSŁUCH KANAŁÓW ... 11

3.3.REGULACJA POZIOMU ... 12

3.3.1. Co robić, jeśli nic nie słychać? ... 12

3.4.PODŁĄCZANIE I MIKSOWANIE URZĄDZEŃ CYFROWYCH ... 13

3.5.DODAWANIE EFEKTÓW DO KANAŁU MIKROFONOWEGO ... 14

3.6.ZAPIS USTAWIEŃ W POSTACI ZESTAWU ... 15

ROZDZIAŁ 4: PODRĘCZNIK MIKSERA CYFROWEGO ... 15

4.0.1. Jak wykonywać zapis w urządzeniu cyfrowym (MiniDisc, magnetofon cyfrowy, itp.) ... 15

4.0.2. Korzystanie z monitora cyfrowego DS-90 ... 16

4.1.TWORZENIE TAŚM DEMO W WARUNKACH DOMOWYCH ... 17

4.1.1. Podłączanie instrumentów, miksowanie i edycja brzmienia ... 17

4.1.2. Próba zarejestrowania taśmy demo ... 20

4.2.MIKSER VM-3100 JAKO SUBMIKSER INSTRUMENTU KLAWISZOWEGO ... 20

4.2.1. Wywoływanie Zestawów ustawień za pomocą klawiatury MIDI ... 20

4.3.WYKORZYSTYWANIE MIKSERA PODCZAS IMPREZ MUZYCZNYCH I SŁOWNYCH ... 22

4.3.1. Warianty miksowania dźwięku podczas występów na żywo ... 22

4.4.STEROWANIE MIKSEREM POPRZEZ INTERFEJS MIDI ... 23

4.4.1. Zdalne sterowanie za pomocą komputera... 23

4.4.2. Sterowanie sekwencerem ... 24

4.4.3. Sterowanie funkcją AUTO FADER za pomocą komputera ... 25

ROZDZIAŁ 5: DODATKI ... 26

5.1.WSKAZÓWKI DLA LEPSZEGO MIKSOWANIA ... 26

5.1.1. Wyjścia sygnału ... 26

5.1.1.1. Doprowadzanie do gniazd BUS OUT sygnału tylko z określonego kanału ... 26

5.1.1.2. Doprowadzanie do gniazd AUX SEND sygnału tylko z określonego kanału ... 26

5.1.1.3. Edycja poziomu i innych parametrów dla poszczególnych gniazd wyjściowych ... 26

5.1.1.4. Edycja poziomu i panoramy sygnałów, wyprowadzanych gniazdami BUS OUT ... 26

5.1.1.5. Edycja poziomu i panoramy sygnałów, wyprowadzanych gniazdami AUX SEND ... 26

5.1.1.6. Edycja poziomu i panoramy sygnałów, wyprowadzanych gniazdami DIGITAL I/O [OUT A] i [OUT B]………. ... 26

5.1.1.7. Edycja poziomu i panoramy sygnałów, wyprowadzanych gniazdami MASTER OUT ... 27

5.1.1.8. Wybieranie sygnałów, wyprowadzanych gniazdami MASTER OUT ... 27

5.1.1.9. Wyświetlanie poziomów wyjściowych wewnętrznych procesorów efektów i poziomu wyjściowego magistrali MONITOR OUT ... 27

5.1.1.10.Dobieranie poziomów wyjściowych wewnętrznych procesorów efektów i poziomu wyjściowego magistrali MONITOR OUT ... 27

5.1.2. Korektor charakterystyki częstotliwościowej ... 27

5.1.2.1. Wywoływanie ekranu roboczego korektora za pomocą potencjometrów grupy EQ ... 27

5.1.2.2. Dobieranie częstotliwości środkowych oraz szerokości korygowanego pasma ... 28

5.1.2.3. Włączanie i wyłączanie korektora charakterystyki częstotliwościowej ... 28

5.1.2.4. Kopiowanie ustawień korektora charakterystyki do innego kanału ... 28

5.1.2.5. Zapisywanie ustawień korektora charakterystyki ... 28

5.1.2.5. Wywoływanie różnych ustawień korektora charakterystyki ... 28

5.1.2.6. Kasowanie niepotrzebnych ustawień korektora charakterystyki (kasowanie biblioteki EQ)... 28

5.1.3.1. Wywoływanie różnych konfiguracji połączeń ... 28

5.1.3.2. Zmiana połączeń pomiędzy wejściami i wyjściami miksera ... 28

5.1.3.3. Wybieranie typu wewnętrznej magistrali sygnałowej ... 28

(5)

5.1.3.4. Zmiany połączeń pomiędzy wewnętrznymi magistralami sygnałowy a wyjściami ... 29

5.1.3.5. Efekty funkcji EZ-ROUTING ... 29

5.1.3.6. Powrót do ustawień z przed edycji ... 29

5.1.3.7. Zapisywanie ustawień o połączeniach wewnętrznych ... 29

5.1.3.8. Kasowanie ustawień o połączeniach wewnętrznych ... 29

5.1.4. Wejścia sygnału ... 29

5.1.4.1. Korzystanie z mikrofonów pojemnościowych (zasilanie PHANTOM) ... 29

5.1.4.2. Wyświetlanie miernika poziomu dla kanałów od 13 - 20 [tylko model „pro”] ... 29

5.1.4.3. Wprowadzanie sygnałów ... 29

5.1.4.4. Odsłuch odtwarzacza CD, podłączonego cyfrowo do kanałów innych niż kanał stereofoniczny 9-10 ... 29

5.1.4.5. Cyfrowe zwiększanie poziomów wejściowych dla wejść od 9-12 ... 30

5.1.5. Efekty ... 30

5.1.5.1. Włączanie i wyłączanie efektów ... 30

5.1.5.2. Wywoływanie efektów za pomocą koła danych ... 30

5.1.5.3. Edycja parametrów efektów... 30

5.1.5.4. Zmiana miejsca stosowania efektów ... 30

5.1.5.5. Posługiwanie się efektami przy stałym poziomie sygnału wyjściowego ... 30

5.1.5.6. Dodawanie do kanału 1 efektów grupy VOCAL MULTI ... 30

5.1.5.7. Dodawanie do kanału 4 efektów grupy GUITAR MULTI ... 30

5.1.5.8. Edycja połączona z obserwacją zmian [tylko model „pro”] ... 30

5.1.5.9. Zapis do pamięci zmodyfikowanych efektów [tylko model „pro”] ... 30

5.1.6. Kompresor ... 31

5.1.6.1. Wywoływanie kompresorów ... 31

5.1.6.2. Wybieranie kanału, do którego stosowana jest kompresja ... 31

5.1.6.3. Stosowanie dwóch kompresorów jako „pary stereofonicznej” ... 31

5.1.6.4. Rozdzielanie kompresorów, pracujących jako para stereofoniczna ... 31

5.1.6.5. Edycja parametrów kompresora z obserwacją zmian wartości... 31

5.1.6.6. Zapis do pamięci ustawień kompresora ... 31

5.1.6.7. Wybieranie rozmaitych ustawień kompresora ... 31

5.1.6.8. Kasowanie niepotrzebnych ustawień kompresora ... 31

5.1.7. Zestawy ustawień (funkcja SCENE MEMORY) ... 32

5.1.7.1. Wywoływanie banku z obserwacją nazw ... 32

5.1.7.2. Edycja Zestawu w taki sposób, aby uwzględniane były tylko określone parametry ... 32

5.1.7.3. Tworzenie Zestawu, kreującego efekt płynnego zanikania lub narastania poziomu głośności (efekty FADE IN i FADE OUT) ... 32

5.1.7.4. Redagowanie nazwy banku ... 32

5.1.7.5. Kopiowanie danych pomiędzy Zestawami ... 32

5.1.7.6. Wymiana danych pomiędzy dwoma Zestawami ... 32

5.1.7.7. Funkcje UNDO i REDO w zastosowaniu do Zestawów ... 32

5.1.8. Tryb SOLO (monitorowanie tylko wybranych kanałów) ... 32

5.1.8.1. Wybieranie kanału, przeznaczonego do monitorowania ... 33

5.1.8.2. Wybieranie wariantu trybu SOLO ... 33

5.1.8.3. Wyłączanie trybu SOLO ... 33

5.1.9. Kanały i tłumiki kanałowe ... 33

5.1.9.1. Wybieranie kanału do edycji ... 33

5.1.9.2. Sprawdzanie parametrów każdego kanału... 33

5.1.9.3. Modyfikowanie panoramy i innych parametrów z obserwacją wszystkich parametrów kanału ... 33

5.1.9.4. Wyznaczanie poziomu sygnału w kanałach 13 - 20 [tylko model „pro”] ... 33

5.1.9.5. Sprawdzanie na ekranie położeń suwaków tłumików kanałowych ... 33

5.1.9.6. Przełączanie metody, wykorzystywanej przy zmienianiu poziomu podczas przesuwania suwaków tłumików kanałowych ... 33

5.1.9.7. Uwaga o wewnętrznych poziomach sygnału w zależności od położeń suwaków tłumików kanałowych . 33 5.1.9.8. Edycja szczegółowa kanału ... 34

5.1.10. Wybieranie magistral sygnałowych ... 34

5.1.10.1. Przesyłanie sygnałów z wybranego kanału do wybranej magistrali ... 34

5.1.10.2. Wyłączanie transmisji sygnałów z wybranego kanału do magistrali ... 34

5.1.10.3. Dobieranie magistrali ... 34

5.1.11. Panorama ... 34

5.1.11.1. Dobieranie miejsca dźwięku w panoramie stereofonicznej ... 34

5.1.11.2. Łączenie dwóch kanałów w celu traktowania ich jako pary stereofonicznej ... 34

5.1.11.3. Rozłączanie dwóch kanałów pracujących jako para stereofoniczna ... 34

5.1.12. Tryb MUTE (wyciszanie wybranego kanału) ... 34

5.1.12.1. Wybieranie kanału, który ma być wyciszony ... 34

5.1.12.2. Wyłączanie wyciszenia wszystkich kanałów ... 35

5.1.13. Magistrala MONITOR OUT ... 35

(6)

5.1.13.1. Edycja poziomu i panoramy sygnałów, wyprowadzanych gniazdem [MONITOR] (słuchawkowe) ... 35

5.1.13.2. Wybieranie źródła sygnałów, doprowadzanego do gniazda [MONITOR] ... 35

5.1.13.3. Bezpośrednie monitorowanie wejścia cyfrowego za pomocą gniazda [MONITOR] (za pomocą słuchawek)... ... 35

5.1.14. Funkcja LOCATOR ... 35

5.1.14.1. Wykorzystywanie Zestawu ustawień jako znacznika pozycji ... 35

5.1.14.2. Wybieranie sposobu pomiaru czasu ... 35

5.1.14.3. Typ znaczników pozycji zapisu ... 35

5.1.14.4. Anulowanie metody pomiaru czasu dla znacznika pozycji ... 35

5.1.15. Magistrala AUX SEND ... 35

5.1.15.1. Określanie sposobu pobierania sygnałów do magistrali AUX SEND (przed lub za tłumikiem kanałowym).... ... 35

5.1.15.2. Wyznaczanie poziomu sygnału ... 35

5.1.16. MIDI ... 35

5.1.16.1. Posługiwanie się tłumikami kanałowymi jako sterownikami komunikatów MIDI o poziomie głośności (kontroler CC07) ... 35

5.1.16.2. Wyznaczania kanału MIDI oraz inne parametry MIDI ... 36

5.1.16.3. Używanie gniazda MIDI [OUT/THRU] jako gniazda MIDI THRU ... 36

5.1.16.4. Wybieranie metody wyświetlania informacji o sposobie synchronizacji, stosowanym w ramach systemu MIDI. 36 5.1.16.5. Włączanie zdalnego sterowania sekwencerem MIDI ... 36

5.1.16.6. Włączanie zdalnego sterowania nagrywarką MMC ... 36

5.1.17. Inne funkcje systemowe ... 36

5.1.17.1. Co pokazuje ekran LCD? ... 36

5.1.17.2. Kontrast ekranu LCD ... 37

5.1.17.3. Jeśli podczas edycji pogubiłeś się i chcesz wrócić do podstawowego ekranu roboczego ... 37

5.1.17.4. Jeśli chciałbyś mieć większy ekran kodów czasowych ... 37

5.1.17.5. Edycja parametrów, związanych z pedałem przełączającym i płytą czołową ... 37

5.1.17.6. Zmiana przeznaczenia przycisku [SHIFT] ... 37

5.1.17.7. Pedał przełączający zastępuje przycisk [SHIFT] ... 37

5.1.17.8. Funkcja PEAK HOLD ... 37

5.1.17.9. Blokowanie kopiowania cyfrowego ... 37

5.1.17.10. Wyznaczanie opóźnienia wyświetlania ekranu roboczego, wywoływanego skrótem klawiaturowym 37 5.1.17.11. Inicjalizacja poszczególnych ustawień miksera ... 37

5.1.17.12. Tworzenie kopii zapasowej danych (transmisja BULK DUMP) ... 37

5.1.17.13. Ładowanie danych zapasowych... 38

5.1.18. Ustawienia gniazda [RMDB II] (tylko model „pro”) ... 38

5.1.18.1. Przypisywanie kanałów do wyjściowego portu cyfrowego ... 38

5.1.18.2. Wyznaczanie poziomu sygnału wyjściowego do gniazda RMDB II... 38

5.1.18.3. Przyjmowanie sygnałów cyfrowych gniazdem RMDB II ... 38

5.1.18.3. Przypisywanie sygnałów wejściowych gniazda RMDB II do kanałów miksera ... 38

5.1.18.4. Edycja konwertera DIF-AT ... 39

5.1.18.5. Włączanie zapisu śladów wielośladowego magnetofonu cyfrowego ... 39

5.1.18.6. Sterowanie funkcjami wielośladowego magnetofonu cyfrowego ... 39

5.2.WYKAZ EKRANÓW ROBOCZYCH ... 39

5.3.PODŁĄCZANIE CYFROWYCH URZĄDZEŃ ZAPISUJĄCYCH DO GNIAZDA [RMDBII] ... 44

5.4.KOMUNIKATY O BŁĘDACH ... 47

(7)

Rozdział 1: Czym jest mikser serii VM-3100?

Mikser ROLAND VM-3100 to cyfrowy mikser z 24-bitowym przetwarzaniem danych i wieloma funk- cjami użytkowymi, dostępny za niską cenę. Zadowoli cię jakością brzmienia i łatwością obsługi, jakie są niedostępne w mikserach analogowych. Przyjrzyjmy się wspaniałym możliwościom, jakie oferuje to urządzenie.

Niniejsza instrukcja użytkownika umożliwia poznanie obsługi modelu VM-3100 Series V-Mixing Station. Ponieważ w tej serii występują modele VM- 3100 oraz VM-3100pro, zawartość tej instrukcji doty- czy obydwu modeli. Informacje, odnoszące się do mo- delu VM-3100pro będą oznaczane uwagą [tylko model

„pro”].

UWAGA: Więcej szczegółów odnośnie funkcji modelu VM-3100pro można znaleźć w załączonym Suplemencie.

Cyfrowe wejścia i wyjścia ( rozdział 4)

Modele VM-3100 i VM-3100pro zostały wypo- sażone w 24-bitowy tor przetwarzania danych, co po- zwala na podłączanie rozmaitych instrumentów i mikro- fonów, nie martwiąc się o kłopotliwe szumy i zakłóce- nia, wprowadzane przez potencjometry oraz o przesłu- chy, które są zmorą mikserów analogowych. Ponadto cyfrowe złącza wejściowe i wyjściowe umożliwiają podłączanie magnetofonów cyfrowych i nagrywarek MiniDisc i wykonywanie cyfrowych nagrań bez strat jakości brzmienia.

Szeroki wachlarz funkcji użytkowych ( rozdział 3, akapit 3.4)

Mikser posiada wewnętrzny procesor efektów, umożliwiający cyfrowe przetwarzanie sygnałów wej- ściowych bez pogorszenia jakości dźwięku.

Do dyspozycji użytkownika przygotowano szerokich wachlarz efektów przestrzennych, od klasycznych po- głosów i efektów modulowanych grupy CHORUS, po linie opóźniające, efekty wokalne i rozmaite ich kombi- nacje. Wysokoimpedancyjne wejścia umożliwiają bez- pośrednie podłączanie gitary i stosowanie efektów, przeznaczonych specjalnie dla tego instrumentu.

Czytelny ekran LCD

Podświetlany graficzny ekran LCD modelu VM- 3100 umożliwia równoczesny podgląd wielu parame- trów, w tym stały podgląd mierników poziomu wyste- rowania bez rezygnowania ze słuchowego dobierania poziomów głośności.

Istnieje również możliwość monitorowania poziomu dla poszczególnych kanałów i obserwowania zmian pod czas posługiwania się mikserem.

Zestawy ustawień ( rozdział 3, akapit 3.6)

Ustawienia miksera (poziomy kanałów, ustawie- nia panoramy, itd. włącznie z parametrami stosowanych efektów) można przechowywać w pamięci w postaci Zestawów ustawień. Zestawy takie umożliwiają szybkie wywoływanie żądanych ustawień naciśnięciem jednego przycisku. W pamięci miksera można zapisać 32 Ze- stawy, które można wykorzystywać do wielu celów.

Współpraca z urządzeniami MIDI ( rozdział 4, akapit 4.2 i 4.4)

Podłączenie urządzenia MIDI to gniazd MIDI [IN] i [OUT/THRU] umożliwia wykorzystywanie se- kwencera MIDI do wywoływania Zestawów ustawień.

Ponadto, ponieważ manipulatory płyty czołowej mikse- ra transmitują komendy sterujące MIDI (komendy START i STOP), można go wykorzystywać do stero- wania zewnętrznym sekwencerem.

Rozdział 2: Opis płyty czołowej i ściany tylnej

(8)

Przyjrzyjmy się nazwom i funkcjom przycisków i prze- łączników płyty czołowej oraz gniazdom ściany tylnej.

Płyta czołowa

*specyfikacja dla modelu VM-3100pro

Ściana tylna

*specyfikacja dla modelu VM-3100pro

1 2 3 4 5 6

2.1. Sekcja wejściowo-wyjściowa (I/O Section) 1. Gniazda XLR z zasilaniem typu PHANTOM

Gniazda są przeznaczone do podłączania nisko- impedancyjnych mikrofonów. Po ich podłączeniu do kanałów 1 i 2 można stosować kompresory

2. Gniazda kanałowe typu JACK (monofoniczne) Gniazda służą do podłączania mikrofonów, gitar oraz innego sprzętu audio. Dwie pary wejściowych gniazd typu CINCH ([L/9], [10/R], L/11], 12/R]) z regulowaną czułością wejściową umożliwiają pod- łączanie magnetofonów cyfrowych, odtwarzaczy CD i MD.

Gniazdo [Hi-Z] to specjalne, wysokoimpedan- cyjne, monofoniczne gniazdo typu JACK, przezna- czone do bezpośredniego podłączania gitary. Sygna- ły gitarowe, doprowadzane do tego gniazda, można przetwarzać za pomocą gitarowych efektów. Wej- ście to pracuje na zmianę z wejściem liniowym 4.

3. Potencjometry grupy INPUT ([1] - [8])

Potencjometry te są przeznaczone do regulowa- nia czułości wejściowej dla poszczególnych kana- łów wejściowych.

4. Gniazda BUS OUT

Para gniazd wyjściowych typu CINCH, umożliwiająca wyprowadzanie sygnałów do np. wielośladowego ma- gnetofonu.

5. Gniazda AUX SEND

Gniazda [1] i [2] umożliwiają wyprowadzanie sygnału z poszczególnych kanałów do. np. zewnętrznych proceso- rów efektów przestrzennych lub do systemów odsłu- chowych.

6. Gniazda MASTER OUT

Para gniazd [L] (kanał lewy) i [R] (kanał prawy) to główne wyjście liniowe miksera.

7. Gniazdo [MONITOR]

Gniazdo służy do podłączania słuchawek, działając również jako monitor poszczególnych wyjść. Moni- torowane wyjście dobiera się przyciskami [DIGITAL IN] oraz [SOURCE/SELECT] grupy MONITOR.

2.2. Płyta czołowa (Front Panel) 1. Tłumiki kanałów

Tłumiki kanałowe służą do regulacji poziomu wejściowego w poszczególnych kanałach. Przycisk [SELECT] jest przeznaczony do wybierania kanału, dla którego będzie można zmieniać efekty, panora- mę i inne parametry.

Tłumik [MASTER]

Tłumik służy do regulowania poziomu sygnału wyjściowego. Naciśnięcie przycisku [SELECT]

umożliwia dokonywanie ustawień, oddziaływują- cych na zmiksowany sygnał wyjściowy oraz pozwa- la na stosowanie rozmaitych funkcji.

2. Przyciski [SOLO] i [MUTE]

Przyciski te określają przeznaczenie przycisków [SELECT]. Naciśnięcie przycisku [SOLO] wyod- rębnia dany kanał, a naciśnięcie przycisku [MUTE]

wycisza go.

Grupa FADER ASSIGN

Przyciski te określają przeznaczenie danego tłumika kanałowego. Gdy naciśnięty jest przycisk [AUDIO CH], tłumik służy do regulacji poziomu sygnału audio w danym kanale, a gdy naciśnięty jest przycisk [MIDI CH], tłumik służy do regulacji po- ziomu zewnętrznego urządzenia MIDI (modułu brzmieniowego lub klawiatury MIDI).

3. Ekran LCD

(9)

Ekran pełni funkcje miernika poziomu wystero- wania, ale używany jest również do wyświetlania parametrów kanału oraz innych informacji.

4. Przycisk [LEVEL METER/BIG T.C/BIG T.C Przycisk służy do wybierania trybu pracy ekranu LCD:

- naciśnięcie przycisku wywołuje ekran miernika wysterowania;

- w połączeniu z przyciskami funkcyjnymi przycisk służy do wywołania jednego z poniższych ekranów roboczych (wciśnij przycisk i naciśnij jeden z przy- cisków funkcyjnych [F1/OUT METER] - [F4/OUT FADER]):

 naciśnięcie przycisku [F1/OUT METER] wywo- łuje ekran miernika poziomu wyjściowego;

 naciśnięcie przycisku [F2/CH VIEW] wywołuje ekran parametrów kanału;

 naciśnięcie przycisku [F3/IN FADER] wywołuje ekran stanu potencjometrów kanałowych

 naciśnięcie przycisku [F4/OUT FADER] wywo- łuje ekran stanu potencjometrów wyjściowych.

Przyciski funkcyjne

Wciśnij przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk kursora [a/PAGE>] w celu wywołania następnego obrazu danego ekranu roboczego. Przyciski funk- cyjne można również włączać i wyłączać za pomocą przycisku [F1-F4/ON/OFF].

Przycisk [SYSTEM/CONTRAST]

Naciśnięcie przycisku umożliwia dokonywanie zmian w parametrach systemowych.

5. Grupa EFFECTS

* grupa występuje w modelu VM-3100pro

Przyciski [EFFECTS1/COMP1] i

[EFFECTS2/COMP2]

Przyciski służą do wywoływania ekranu robo- czego, umożliwiającego wybieranie wewnętrznych efektów miksera.

Przyciski te służą również do wywoływania ekranu roboczego, umożliwiającego dobieranie ustawień dla kompresora. Po wywołaniu tego ekranu roboczego przyciski umożliwiają wyłączanie i włą- czanie wewnętrznego kompresora.

W modelu VM-3100 występuje tylko przycisk [EFFECTS1]. Kompresory włącza się oddzielnym przyciskiem [COMP1/2]

Przycisk [PATCH SELECT]

Przycisk służy do przełączania typów efektów, spisanych na płycie czołowej miksera. Po naciśnię- ciu przycisku świeci dioda aktualnie wybranej grupy efektów.

Potencjometr [LEVEL]

Potencjometr służy do regulacji poziomu wyj- ściowego aktywnego efektu.

6. Przycisk [EZ ROUTING]

Przycisk służy do wywoływania ekranu robocze- go o takiej samej nazwie, który umożliwia dobiera- nie i wywoływanie wewnętrznego przebiegu sygna- łów wejściowych i wyjściowych.

7. Potencjometry wartości

Potencjometry [V1] - [V4] służą do wyznaczania wartości parametrów poszczególnych kanałów, włącznie z efektami i panoramą.

8. Przycisk [BUS ASSIGN/PARAM VIEW]

Przycisk służy do wybierania kanałów, których sygnały wyjściowe będą doprowadzane do gniazd BUS OUT, itp.

9. Grupa EQ

Potencjometry [HIGH], [MID] i [LOW] korek- tora charakterystyki częstotliwościowej służą do podbijania lub redukowania częstotliwości środko- wych w górnym, środkowym i dolnym paśmie czę- stotliwości. Korekcję można prowadzić niezależnie dla każdego kanału.

10. Grupa MONITOR

- przycisk [DIGITAL IN/CLK SELECT] służy do kierowania cyfrowych sygnałów wejściowych z gniazd wejściowych grupy DIGITAL I/O bezpo- średnio do gniazda [MONITOR];

- przycisk [SOURCE/SELECT] służy do kierowania sygnałów monitorujących źródło do gniazda [MONITOR];

- potencjometr [LEVEL] służy do regulacji poziomu sygnału w gnieździe [MONITOR].

11. Przycisk [PAN]

Przycisk umożliwia określanie miejsca sygnałów w panoramie stereofonicznej. Wstępnym ustawie- niem dla każdego kanału jest położenie środkowe, a pary kanałów 9/10 i 11/12 skonfigurowano do pracy stereofonicznej.

12. Przycisk [FX/AUX SEND

Naciśnięcie tego przycisku wywołuje ekran roboczy, umożliwiający określanie poziomu i miej- sca przeznaczenia sygnałów, kierowanych z po- szczególnych kanałów do gniazd AUX SEND [1] i [2]. Parametry odnoszą się do poziomu sygnału, kie- rowanego do obydwu procesorów efektowych [tyl- ko model „pro”] oraz wyjść monofonicznych (ustawienia fabryczne).

13. Koło danych

Koło służy do modyfikowania wartości parame- trów.

14. Przycisk [ENTER/YES/REDO]

(10)

Przycisk pełni funkcje przycisku ENTER (za- twierdzanie wprowadzonych danych i ustawień), służy do udzielania twierdzącej odpowiedzi na py- tania, zadawane przez system operacyjny miksera oraz do uruchamiania funkcji REDO

Przycisk pełni funkcje przycisku EXIT (anulo- wanie ustawień, wyłączanie ekranów roboczych), służy do udzielania przeczącej odpowiedzi na pyta- nia, zadawane przez system operacyjny miksera oraz do uruchamiania funkcji UNDO.

15. Przyciski kursora

Przyciski służą do przesuwania kursora po ekra- nie, a w połączeniu z przyciskiem [SHIFT] do wy- woływania ekranów roboczych.

16. Przycisk [SHIFT]

Wciśnięcie przycisku i naciśnięcie innego przy- cisku płyty czołowej uruchamia funkcję, której na- zwa jest podawana w ramce przy naciskanym przy- cisku.

17. Grupa SCENE MEMORY

Przyciski [SCENE 1/DEL] - [SCENE 4/DEL/]

służą do wywoływania ustawień płyty czołowej (czyli tzw. Zestawów ustawień), przechowywanych w pamięci miksera. Model VM-3100 posiada osiem banków, z których każdy może przechowywać czte- ry Zestawy ustawień. Do wywoływania banków słu- ży przycisk [BANK 1-8/LOC<>SCENE]. Zapisy- wanie danych opisano w rozdziale 4). Przycisk ten pełni również funkcje lokatora pozycji.

18. Przyciski transportu

Przyciski tej grupy służą do sterowania ze- wnętrznym sekwencerem MIDI.

2.3. Ściana tylna 1. Gniazdo zasilania 2. Przełącznik zasilania 3. Gniazdo [RMDB II]

Wielokanałowe, cyfrowe złącze wejściowo- wyjściowe, umożliwiające podłączenie urządzenia ROLAND DIF-AT.

4. Grupa DIGITAL I/O

Dwie pary gniazd cyfrowych:

- gniazdo [OUT B] to cyfrowe wyjście optyczne;

- gniazdo [IN B] to cyfrowe wejście optyczne;

- gniazdo [OUT A] to cyfrowe wyjście koncentrycz- ne;

- gniazdo [IN A] to cyfrowe wejście koncentryczne.

Gniazda formatu SP DIF, umożliwiające podłą- czanie MiniDisc’ów i magnetofonów cyfrowych.

UWAGI:

- sygnałów cyfrowych z MD i CD nie można mik- sować, podłączając równocześnie obydwa urzą- dzenia do portów A i B;

- zasady wykonywania połączeń cyfrowych poda- no w rozdziale 3, akapit 3.4;

- cyfrowe gniazda koncentryczne nie są przysto- sowane do odbioru i transmisji sygnałów analo- gowych.

5. Gniazdo [FOOT SWITCH]

Gniazdo służy do podłączania pedału przełącza- jącego, przeznaczonego do przełączania Zestawów ustawień.

6. Interfejs MIDI

Interfejs służy do podłączania sprzętu MIDI, takiego jak sekwencer MIDI lub moduł brzmienio- wy MIDI lub do wywoływania Zestawów ustawień za pomocą klawiatury MIDI lub odpowiednich ko- munikatów MIDI.

Rozdział 3: Wypróbuj mikser VM-3100 3.1. Podłączanie sprzętu

Najpierw podłącz do miksera słuchawki, a na- stępnie źródła sygnałów, które chcesz miksować. Po- nieważ teraz podłączymy tylko podstawowy sprzęt, następne elementy będziemy podłączać w razie ko- nieczności. Zajrzyj również na stronę 24 „Podręcznika miksera cyfrowego”.

UWAGI:

- przed wykonanie jakichkolwiek połączeń upew- nij się, że zasilanie wszystkich urządzeń jest wy- łączone. W innym przypadku możesz uszkodzić sprzęt lub spowodować jego nieprawidłowe dzia- łanie;

- połączenia wykonuj kablami firmy ROLAND, a jeśli będziesz posługiwać się innymi, pamiętaj, że niektóre z nich są wyposażone w rezystory. Ta- kich kabli nie należy używać w tym mikserze, gdyż mogą znacznie redukować poziom sygnału;

(11)

- zaleca się wykorzystywanie łączy cyfrowych, jeśli tylko współpracujący z mikserem sprzęt je po- siada (więcej szczegółów w akapicie 3.4).

3.1.1. Różnice pomiędzy magistralą MASTER OUT i MONITOR OUT

Model VM-3100 posiada cztery podstawowe wyjściowe magistrale sygnałowe. Magistrala MASTER OUT umożliwia odsłuch wszystkich kanałów miksera, natomiast magistrala MONITOR OUT daje możliwość odsłuchu sygnałów, przełączanych za pomocą grupy MONITOR ( rozdział 2, akapit 2.2, punkt 10). Magi- strala BUS OUT jest używana zasadniczo jako magi- strala wejściowo-wyjściowa podczas zapisu wielośla- dowego. Natomiast magistralę AUX SEND wykorzy- stuje się do wysyłania sygnałów poza mikser, do ze- wnętrznych procesorów efektów lub do systemu odsłu- chowego. Upewnijmy się, że różnica pomiędzy magi- stralą MASTER OUT i MONITOR OUT jest zrozumia- ła. Sygnały wyjściowe magistrali MASTER OUT sta- nowią końcowy, zmiksowany sygnał wyjściowy. Nato- miast wyjściowy sygnał magistrali MONITOR OUT dobiera się za pomocą przycisków grupy MONITOR.

Umożliwia to monitorowanie nie tylko sygnałów wyj- ściowych magistrali MASTER OUT, ale również sy- gnały bezpośrednie z poszczególnych kanałów lub wejść cyfrowych. Dzięki temu, poprzez wprawne po- sługiwanie się magistralą MONITOR OUT można odsłuchiwać poszczególne kanały nie ingerując w sy- gnał wyjściowy magistrali MASTER OUT.

Bardzo ważną rzeczą jest dostrzec różnicę po- między magistralami MASTER OUT i MONITOR OUT. Magistrala MASTER OUT służy do przesyłania końcowego, zmiksowanego sygnału wyjściowego. Ma- gistrala MONITOR OUT obsługuje sygnały, wybierane za pomocą grupy MONITOR i magistrala ta jest uży- teczna do izolowania wybranych kanałów lub do roz- wiązywania problemów podczas miksowania.

UWAGA: W grupie MONITOR znajdują się przy- ciski [DIGITAL IN/CLK SELECT] oraz [SOURCE/SELECT]. Więcej szczegółów o tych przyciskach znajdziesz w rozdzia- le 2, akapit 2.2, punkt 10.

3.2. Odsłuch kanałów

Podłączmy do miksera odtwarzacz płyt kompak- towych, wykorzystując do celu wejście analogowe.

1. Wyjście odtwarzacza CD podłącz do kanałów [9] i [10]. W takim połączeniu wykorzystywane są ana- logowe sygnały wyjściowe odtwarzacza.

UWAGA: Po wykonaniu połączeń kablowych zasilanie należy włączać w odpowiedniej kolejno- ści. W innym przypadku możesz uszkodzić gło- śniki lub spowodować nieprawidłowe działanie sprzętu. Najpierw włącza zasilanie miksera, a po- tem pozostałych urządzeń.

2. Włącz zasilanie miksera, naciskając przycisk [POWER]. Na ekranie pojawi się obraz, jak na po- niższym rysunku:

UWAGA: Mikser został wyposażony w obwód zabezpieczający, dlatego po naciśnięciu przyci- sku [POWER] należy odczekać kilka sekund, aby urządzenie przeprowadziło test sprawdzający.

3. Suwaki tłumików kanałów [9] i [10] ustaw w położenie „0 dB”.

UWAGA: Zawsze upewniaj się, że przed włącze- niem zasilania suwaki tłumików kanało- wych znajdują się w położeniach dol- nych, chociaż nawet wtedy w momencie włączenia zasilania pojawiają się dźwię- ki, ale jest to zjawisko normalne, a nie objaw nieprawidłowego działania.

4. Suwak tłumika kanałowego [MASTER] ustaw w najodpowiedniejsze położenie.

(12)

UWAGA: Kanały od 9 - 12 nie są wyposażone w regulację czułości wejściowej (w tych kanałach nie występują potencjometry grupy INPUT). Jeśli dźwięk jest znie- kształcony, należy zredukować poziom wyjściowy z odtwarzacza CD lub innego urządzenia.

Słychać coś? Jeśli nie, zajrzyj do akapitu 3.3.1 i spróbuj jeszcze raz.

3.3. Regulacja poziomu

Po stwierdzeniu, że nagranie z płyty CD jest słyszalne, następnym krokiem jest regulacja sygnału.

Najpierw dobierzmy panoramę i barwę tonów czyli miejsce dźwięku w panoramie stereofonicznej i parame- try korekcji charakterystyki częstotliwościowej.

UWAGA: Przed rozpoczęciem regulacji można nacisnąć przycisk [LEVEL METER/BIG T.C] w celu wyświetlenia ekranu robo- czego, wyświetlającego poziom sygnału w poszczególnych kanałach.

1. Wybierz kanał. W kanale, dla którego masz zamiar zmieniać ustawienia, naciśnij przycisk [SELECT]

tak, aby zaczął świecić. W tym przypadku naciśnij przyciski [SELECT] w kanałach [9] i [10].

2. Za pomocą potencjometru [HIGH] w grupie EQ zredukuj lub podbij wysokie częstotliwości. W celu podbicia wysokich częstotliwości, pokręć potencjo- metrem w prawo, a jeśli chciałbyś zredukować po- ziom wysokich częstotliwości, pokręć nim w lewo.

Stopień podbicia lub tłumienia przedziału środko- wych częstotliwości dokonuje się potencjometrem [MID] grupy EQ, a stopień podbicia lub tłumienia przedziału niskich częstotliwości dokonuje się po-

tencjometrem [LOW] grupy EQ. Aby dokonać ko- rekcji dla innego kanału, wybierz żądany kanał od- powiednim przyciskiem [SELECT].

UWAGA: Podczas korygowania barwy tonów sły- chać czasem ciche stuki i szczękanie, ale nie jest to objaw nieprawidłowego dzia- łania miksera. Jeśli zakłócenia będą się nasilać, korekcję należy wykonywać bez sygnału.

3. Teraz dobierzmy panoramę. Naciśnij przycisk [PAN], aby na ekranie pojawił się ekran roboczy

„PAN”.

Na ekranie pokazywane są ustawienia panoramy dla czterech kanałów, wybranych przyciskami kana- łowymi [SELECT]. Posłuż się tymi przyciskami, aby wybrać kanały.

Obracaj ekranowymi kontrolerami V1-V4 [VALUE], każdym z osobna od strony lewej do prawej, aby zmieniać wartości kanału lewego i pra- wego. Ustaw je we właściwych pozycjach podczas kontrolowania dźwięku.

Do modyfikowania panoramy służą w tym przy- padku potencjometry [V1] - [V4]. W stosunku do kanałów od 9 - 12, pokazywanych na powyższym rysunku, przeznaczenia potencjometrów [V1] - [V4]

jest następujące:

- potencjometr [V1] służy do przesuwania sygnału od kanału 9 do kanału 10;

- potencjometr [V2] służy do wyznaczania szerokości panoramy dla kanałów 9 i 10 (redukcja lub zwięk- szanie głębokości efektu stereofonicznego);

- potencjometr [V3] służy do przesuwania sygnału od kanału 11 do kanału 12;

- potencjometr [V4] służy do wyznaczania szerokości panoramy dla kanałów 11 i 12 (redukcja lub zwięk- szanie głębokości efektu stereofonicznego).

3.3.1. Co robić, jeśli nic nie słychać?

Jeśli nawet po włączeniu zasilania nic nie sły- chać, należy sprawdzić następujące rzeczy:

- które suwaki tłumików kanałowych zostały przesu- nięte na pozycje „0 dB”? Powinny to być suwaki

(13)

tłumików tych kanałów, do których podłączono od- twarzacz CD lub inne urządzenie;

- czy odtwarzacz CD odtwarza?

- czy kanał nie jest wyciszony?

- czy głośniki lub słuchawki są poprawnie podłączo- ne?

- w jakim położeniu znajduje się suwak tłumika MASTER?

- czy odpowiednio dobrałeś poziom sygnału wyjścio- wego z odtwarzacza CD?

- jeśli posługujesz się słuchawkami to czy zmieniłeś położenie potencjometru [LEVEL] w grupie MONITOR?

- czy świeci się przycisk [AUDIO CH]? Naciśnij go tak, aby świecił kolorem czerwonym.

3.4. Podłączanie i miksowanie urządzeń cyfrowych Teraz spróbujemy posłużyć się podstawowymi procedurami roboczymi w celu zmiksowania kilku sygnałów. Za pomocą poniższej procedury podłączymy do miksera odtwarzacz CD, wykorzystując łącze cyfro- we i dobierzemy odpowiednio poziomy sygnału z od- twarzacza i mikrofonu w celu uzyskania poprawnego zrównoważenia.

1. Mikrofon podłącz do kanału 1, a odtwarzacz CD do wejścia cyfrowego [IN B] w grupie DIGITAL I/O.

UWAGI:

- trzybiegunowe gniazda typu XLR są zbudowane w sposób pokazany na poniższym rysunku. Aby współpraca była poprawna, należy posługiwać się wtykami, zmontowanymi w taki sposób:

 nóżka 1 - masa;

 nóżka 2 - wejście sygnałowe (dodatnie);

 nóżka 3 - wejście symetryczne (ujemne).

- czasami może się zdarzyć, że nieprawidłowe ustawienie mikrofonów będzie przyczyną zakłó- ceń inferencyjnych. Można tego uniknąć zmie- niając orientację mikrofonu, odsuwając go jak najdalej od mikrofonów lub redukując poziom głośności.

2. Dobierz położenie suwaków tłumików kanałowych.

Suwaki tłumików kanałów 1 i 11-12 ustaw w poło- żenie „0 dB”.

UWAGA: Wejściowe sygnały cyfrowe są automa- tycznie kierowane do kanału stereofo- nicznego 11-12. Jeśli chciałbyś zmienić to ustawienie, zajrzyj do rozdziału 5, aka- pit 5.1.

3. Zmień położenie tłumika [MASTER]. Zwiększ poziom sygnału wyjściowego stopniowo przesuwa- jąc w górę suwak tłumika [MASTER]. Po dobraniu żądanego położenia zredukuj na chwilę poziom ka- nału stereofonicznego 11-12.

UWAGA: Samo podłączenie cyfrowego urządzenia nie wystarczy, aby można było usłyszeć dźwięki. Aby to było możliwe, należy za- stosować następującą procedurę:

1. Wciśnij przycisk [SHIFT] i w grupie MONITOR naciśnij przycisk [DIGITAL IN].

2. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3] i wybierz położenie „DIN-B”.

4. Dobierz poziom wejściowy dla mikrofonu. Najpierw naciśnij przycisk [F1-F4/ON/OFF] i przycisk funk- cyjny [F1], aby wyświetlić ustawienie przed tłumi- kiem kanałowym. W tym miejscu suwak tłumika kanałowego przesuń w dół.

UWAGA: Podczas dobierania czułości wejściowej dla sygnału mikrofonowego, suwak tłu- mika kanału stereofonicznego 11-12 po- winien znajdować się w dolnym położe- niu.

Naciśnij przycisk funkcyjny [F1], aby wyświetlić ustawienie przed tłumikiem kanałowym. W tym miejscu suwak tłumika kanałowego przesuń w dół.

Dobierz poziom, kręcąc odpowiednim poten- cjometrem grupy INPUT tak długo, aż wskaźnik wysterowania będzie wskazywać odpowiedni po- ziom sygnału.

(14)

UWAGA: Najodpowiedniejszy poziom sygnału uzyskuje się wtedy, gdy wskaźnik wyste- rowania waha się w zakresie od 70 - 80% wysokości maksymalnej i nigdy nie osiąga maksimum.

Następnie naciśnij przycisk funkcyjny [F1], aby wyświetlić ustawienie za potencjometrem kanało- wym. Naciśnij przycisk [F1-F4/ON/OFF], aby wy- łączyć ekran roboczy funkcji. Przesuń w górę suwak potencjometru kanałowego w taki sposób, aż wskaźnik wysterowania będzie wskazywać odpo- wiedni poziom sygnału.

5. Dobierz poziom głośności odtwarzania płyty CD.

Po dobraniu poziomu wejściowego dla mikrofonu, wolno przesuń w górę suwak tłumika kanału stereo- fonicznego 11-12, aż do uzyskania dobrego zrów- noważenia obydwu sygnałów.

UWAGA: Jeśli partia wokalna charakteryzuje się dużymi zmianami poziomu głośności lub gdy odpowiedni poziom fluktuacji jest niemożliwy do osiągnięcia, należy posłu- żyć się kompresorem w celu skompreso- wania sygnału wejściowego.

3.5. Dodawanie efektów do kanału mikrofonowego Do sygnału mikrofonowego można stosować rozmaite efekty. Spróbujmy dodać trochę pogłosu.

1. Przygotuj kanał. W kanale 1 naciśnij przycisk [SELECT] tak, aby zaczął świecić.

UWAGA: Nie zapomnij dobrać odpowiednich po- łożeń potencjometrom grupy INPUT, tłumikom kanałowym i tłumikowi [MASTER].

2. Wybierz efekt. Spróbujmy zastosować efekt pogło- sowy. Naciśnij przycisk [EFFECT 1/COMP 1]. Na ekranie pojawi się ekran, podobny do tego na poniż- szym rysunku. Następnie naciśnij kilka razy przy- cisk [PATCH SELECT], aby zaczęła świecić dioda

„REVERB”.

Pokręć potencjometrem [LEVEL] w celu zwięk- szenia poziomu wyjściowego sygnału po efekcie i ustaw go w położenie pomiędzy „6” - „8”.

UWAGA: Potencjometry wartości [V1] - [V4] od- powiadają czterem parametrom, poka- zywanym na ekranie. Na powyższym ry- sunku potencjometr [V1] steruje para- metrem „Rev Type”, potencjometr [V2]

steruje parametrem „Rev Time”, poten- cjometr [V3] steruje parametrem „Rev HD-G”, a potencjometr [V4] steruje pa- rametrem „Rev Dens”.

3. Dobierz poziom efektu. Następnie naciśnij przycisk [FX/AUX SEND]. Na ekranie pojawi się ekran ro- boczy, zawierający parametry efektu pogłosowego.

Za pomocą potencjometru [V1] dobierz poziom efektu. Po stwierdzeniu, że pogłos jest dodawany do sygnału mikrofonowego, dobierz najodpowiedniej- szy poziom efektu.

UWAGA: Teraz mógłbyś zmienić poziom sygnału, kierowanego do pierwszego procesora efektów EFFECT1.

(15)

Gdy skończysz, naciśnij przycisk [LEVEL METER/BIG T.C] w celu ponownego wywołania ekranu roboczego, zawierającego wskaźniki pozio- mu wysterowania.

3.6. Zapis ustawień w postaci Zestawu

Po dokonaniu wszystkich ustawień - położeń suwaków tłumików kanałowych oraz tłumika [MASTER], panoramy i efektów - być może dojdziesz do wniosku, że przydadzą się one również w przyszło- ści. Mikser został wyposażony w funkcję, umożliwiają- cą przechowanie w pamięci danych tego typu.

1. Wpisz dane do pamięci za pomocą przycisków grupy SCENE MEMORY. Naciśnij przycisk [SCENE1/DEL]. Przycisk zacznie świecić i dane zostaną wpisane do pamięci.

UWAGA: Sposób wywoływania banków Zestawów ustawień oraz kasowanie poprzednio wpisanych Zestawów omówiono w roz- dziale 4, akapit 4.0.2.

2. Wywoływanie danych z pamięci. Po wpisaniu da- nych do pamięci suwaki tłumików kanałowych ustaw w położeniu dolnym, wyłącz zasilanie i włącz je ponownie. Gdy proces inicjalizacji systemu ope- racyjnego zakończy się, naciśnij przycisk [SCENE 1/DEL].

3. Sprawdź, że Zestaw ustawień został zarejestrowany.

Uruchom odtwarzacz CD i mów coś do mikro- fonu. Nawet jeśli suwaki tłumików kanałowych będą znajdować się w dolnych położeniach, sygnały będą miksowane w taki sam sposób, jak to zostało zapi- sane w Zestawie ustawień.

Rozdział 4: Podręcznik miksera cyfrowego Oto wstęp do praktyczniejszych zastosowań możliwości miksera. Zrozumienie zawartości tego aka- pitu pozwoli lepiej zrozumieć możliwości, dostępne tylko w mikserze cyfrowym. Poniższe przykłady pre- zentują zastosowanie miksera w grze na żywo. Naj- pierw pokażemy, jak najefektywniej wykorzystywać jego cyfrowe wyjścia.

UWAGA: Pamiętaj, że oprócz głównego wyjścia liniowego MASTER OUT mikser posia- da również wyjścia analogowe BUS

OUT, SEND OUT i MONITOR oraz wyjścia cyfrowe.

4.0.1. Jak wykonywać zapis w urządzeniu cyfrowym (MiniDisc, magnetofon cyfrowy, itp.)

Zarejestrujmy sygnały wyjściowe z miksera za pomocą urządzenia cyfrowego, takiego jak MiniDisc, magnetofon cyfrowy lub rejestrator twardodyskowy typu ROLAND VS-1680/880EX.

1. Wykonaj połączenia tak, jak pokazano na poniż- szym rysunku.

UWAGI:

- pamiętaj, aby wszelkie połączenia kablowe wy- konywać przy wyłączonym zasilaniu wszystkich współpracujących urządzeń;

- w ustawieniu fabrycznym do wyjścia cyfrowego miksera trafiają te same sygnały, jak do wyjścia analogowego MASTER OUT;

- zanim zaczniesz, możesz nacisnąć przycisk [LEVEL METER/BIG T.C] w celu wywołania ekranu roboczego, zawierającego wskaźniki po- ziomu wysterowania.

2. Urządzenie cyfrowe przygotuj do zapisu, dobierając częstotliwość próbkowania równą 44,1 kHz. Niektó- re urządzenia robią to automatycznie, w innych na- leży to zrobić ręcznie.

3. Rozpocznij procedurę zapisu.

Poprawny zapis jest niemożliwy/Rejestrowane są nie- właściwe sygnały

 czy gniazdem wyjścia cyfrowego są wyprowadzane odpowiednie?

Sprawdź ustawienia ekranu roboczego „EZR OUT”:

1. Naciśnij przycisk [EZ]ROUTING].

2. Naciśnij przycisk [F1-F4/ON/OFF], a potem przycisk funkcyjny [F2].

3. Przyciskiem [a/PAGE>] zaznacz (podświetl) wartość parametru „DoutA”.

4. Kołem danych wybierz wartość „MIX”.

5. Naciśnij przycisk [LEVEL METER/BIG T.C]

aby wrócić do ekranu roboczego, zawierającego wskaźniki poziomu wysterowania.

(16)

 czy wyjściem MASTER OUT wyprowadzane są odpowiednie sygnały?

Sprawdź ustawienia poszczególnych kanałów, w tym położenia tłumików kanałowych.

 czy sprzęt cyfrowy został ustawiony do wykonywa- nia zapisu cyfrowego?

sprawdź połączenia oraz typ wejścia, którym urządzenie rejestrujące przyjmuje sygnały.

UWAGA: Niektóre magnetofony cyfrowe nie ob- sługują częstotliwości próbkowania 44,1 kHz. W tym przypadku zapis należy wy- konywać w sposób analogowy.

4.0.2. Korzystanie z monitora cyfrowego DS-90 Wykorzystując wyjście cyfrowe miksera jako wyjście zasadnicze, podłączone do monitora cyfrowego DS-90, dźwięk można miksować i monitorować bez zniekształceń.

1. Wykonaj połączenia tak, jak pokazano na poniż- szym rysunku.

UWAGA: Pamiętaj, aby wszelkie połączenia ka- blowe wykonywać przy wyłączonym za- silaniu wszystkich współpracujących urządzeń.

2. Przygotuj monitor cyfrowy DS-90. Skonfiguruj ustawienia wejściowe monitora w taki sposób, aby przyjmował sygnały, doprowadzane do wejść cy- frowych.

UWAGA: Szczegóły na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi monitora DS-90.

Sprawdź różnicę, jaką wprowadza funkcja SPEAKER MODELLING [tylko model „pro”]

Wybierając dla drugiego procesora efektów te ustawienia, które wykorzystują algorytmy funkcji SPEAKE MODELLING, istnieje możliwość odsłuchu zmiksowanego sygnału w warunkach, charakterystycz- nych dla różnego rodzaju głośników.

1. Naciśnij przycisk [EFFECTS2/COMP2].

2. Kołem danych wybierz algorytm efektowy, wyko- rzystujący funkcję SPEAKER MODELLING i naci- śnij przycisk [ENTER/YES].

3. Naciśnij przycisk [F1-F4/ON/OFF], a następnie przycisk funkcyjny [F2] (LOC).

4. Parametrowi „Location” dobierz położenie „INS MASTER”, aby efekt drugiego procesora wstawić do magistrali sygnałowej.

Wybieraj różne efekty, wykorzystujące funkcję SPEAKER MODELLING i sprawdzaj różnice w brzmieniu, jakie wprowadzają głośniki różnego typu.

Wprawne posługiwanie się Zestawami ustawień

Model VM-3100 umożliwia przechowywanie w pamięci 32 Zestawów ustawień, co jest jego wspaniałą zaletą przy współpracy miksera z końcówkami mocy podczas gry na żywo lub podczas zapisu wielośladowe- go, a także w innych sytuacjach, wymagających mikso- wania sygnałów. W wielu przypadkach zachodzi po- trzeba modyfikowania ustawień miksowania dla po- szczególnych części obsługiwanej imprezy. Dzięki Zestawom ustawień można dysponować oddzielnymi ustawieniami dla wokalu, zapowiedzi lub muzyki in- strumentalnej. Usilnie namawiamy wszystkich użyt- kowników miksera VM-3100 do pełnego wykorzysty- wania możliwości posługiwania się Zestawami usta- wień.

Zapis ustawień w postaci Zestawu

1. Po dokonaniu wszystkich ustawień naciśnij nie świecący się przycisk grupy SCENE MEMORY ([SCENE1/DEL] - [SCENE4/DEL]).

2. Przycisk zacznie świecić wskazując, że dane zostały zapisane do pamięci.

Wywoływanie danych z pamięci.

1. Naciśnij świecący się przycisk grupy SCENE MEMORY ([SCENE1/DEL] - [SCENE4/DEL]).

2. Z pamięci miksera wywołane zostaną odpowiednie ustawienia, a aktualnie stosowane pozycje poten- cjometrów nie będą mieć wpływu na sposób mikso- wania sygnałów.

(17)

Kasowanie Zestawu ustawień

1. Wciśnij przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk grupy

SCENE MEMORY ([SCENE1/DEL] -

[SCENE4/DEL]), którego zawartość chcesz skaso- wać.

2. Przycisk przestanie świecić, a dane zostaną usunięte z pamięci.

Zmiana ustawień Zestawu

Jeśli nowe ustawienia chciałbyś zapisać za po- mocą przycisku grupy SCENE MEMORY ([SCENE1/DEL] - [SCENE4/DEL]), który już zawiera dane, najpierw dane te należy skasować. Po upewnieniu się, że przycisk już nie świeci, naciśnij go, aby do pa- mięci wpisać nowe dane.

Wywoływanie banków Zestawów ustawień

Przyciski grupy SCENE MEMORY ([SCENE1/DEL] - [SCENE4/DEL]) tworzą jeden bank Zestawów, a pamięć miksera może przechowywać osiem takich banków (32 Zestawy ustawień łącznie).

1. Wciśnij przycisk [BANK 1-8] i naciśnij przycisk [SCENE 3/DEL/], aby numer banku zwiększyć o 1.

2. Wciśnij przycisk [BANK 1-8] i naciśnij przycisk [SCENE 4/DEL/], aby numer banku zmniejszyć o 1.

3. Jeśli np. chciałbyś wywołać trzeci Zestaw trzeciego banku, wciśnij przycisk [BANK 1-8] i dwukrotnie naciśnij przycisk [SCENE 3/DEL/] w celu wywo- łania trzeciego banku ustawień. Zwolnij przycisk [BANK 1-8] i naciśnij przycisk [SCENE 3/DEL/]

w celu wywołania trzeciego Zestawu tego banku.

4.1. Tworzenie taśm demo w warunkach domowych 4.1.1. Podłączanie instrumentów, miksowanie i edycja brzmienia

Zwarta budowa i dźwięk wysokiej jakości po- wodują, że mikser ten jest idealnym urządzeniem do rejestrowania taśm demo, a ponieważ został wyposażo- ny w kompresor jest doskonały do rejestrowania woka- lu.

1. Wykonaj połączenia tak, jak pokazano na poniż- szym rysunku, a następnie dobierz odpowiednio po- ziomy sygnałów.

UWAGI:

- pamiętaj, aby wszelkie połączenia kablowe wy- konywać przy wyłączonym zasilaniu wszystkich współpracujących urządzeń;

- w ustawieniu fabrycznym kompresor można stosować do kanałów 1 i 2;

- chociaż poniższy opis dotyczy zapisu, wykony- wanego za pomocą wielośladowego magnetofonu kasetowego, mikser można również podłączać do magnetofonu cyfrowego lub MiniDiscu. W tym przypadku zaleca się stosowanie połączeń cyfro- wych.

2. Dobierz poziom sygnału z instrumentu klawiszowe- go. Najpierw suwaki tłumików kanałów 5 i 6 ustaw w położenie „0 dB”.

UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy możesz naci- snąć przycisk [LEVEL METER/BIG T.C] w celu wywołania ekranu robocze- go ze wskaźnikami poziomu wysterowa- nia.

Za pomocą odpowiednich potencjometrów grupy INPUT tak dobierz poziom sygnału wejściowego, aby wskaźniki poziomu wysterowania wahały się w zakresie od 70 - 80% wysokości maksymalnej i ni- gdy nie osiągały maksimum.

(18)

Dobierz efekty, panoramę i parametry korektora charakterystyki częstotliwościowej ( rozdział 3, akapit 3.3).

3. Dobierz poziom wejściowy dla gitary. Najpierw suwak tłumika kanału 4 ustaw w położenie „0 dB”.

Za pomocą odpowiedniego potencjometru grupy INPUT tak dobierz poziom sygnału wejściowego, aby wskaźnik poziomu wysterowania wahał się w zakresie od 70 - 80% wysokości maksymalnej i ni- gdy nie osiągał maksimum.

Dobierz efekty, panoramę i parametry korektora charakterystyki częstotliwościowej ( rozdział 3, akapit 3.3).

4. Domiksuj sygnał z odtwarzacza MiniDisc.

Spróbuj domiksować pętlę perkusyjną, stano- wiącą akompaniament dla pozostałych instrumen- tów. Uruchom odtwarzanie i wolno przesuwaj w gó- rę suwaki tłumików kanałów 9 i 10, aż do położenia

„0 dB”.

Za pomocą odpowiednich potencjometrów grupy INPUT tak dobierz poziom sygnału wejściowego, aby wskaźniki poziomu wysterowania wahały się w zakresie od 70 - 80% wysokości maksymalnej i ni- gdy nie osiągały maksimum.

5. Dobierz poziom wejściowy z mikrofonu. Najpierw suwak tłumika kanału 1 ustaw w położenie „0 dB”.

Za pomocą odpowiedniego potencjometru grupy

INPUT tak dobierz poziom sygnału wejściowego, aby wskaźnik poziomu wysterowania wahał się w zakresie od 70 - 80% wysokości maksymalnej i ni- gdy nie osiągał maksimum.

Na koniec zastosuj kompresor.

Model VM-3100: Naciśnij przycisk [COMP1/2].

Przycisk zaświeci się wskazując, że do tego kanału będzie stoso- wana kompresja.

Model VM-3100pro: Wciśnij przycisk [SHIFT] i

naciśnij przycisk

[EFFECTS1/COMP1]. Dioda przycisku zacznie migać wska- zując, że do tego kanału będzie stosowana kompresja.

Potencjometrami [V1] - [V4] dobierz wartości parametrów kompresora:

- potencjometr [V1] służy do wyznaczania poziomu odniesienia czyli punktu zadziałania kompresora;

- potencjometr [V2] służy do wyznaczania czasu narastania czyli szybkości działania kompresora;

- potencjometr [V3] służy do wyznaczania czasu zanikania czyli szybkości zanikania kompresji;

- potencjometr [V4] służy do wyznaczania współ- czynnika kompresji.

Po naciśnięciu przycisku [a/PAGE>] na ekranie pojawi się następny ekran roboczy, udostępniający piąty parametr kompresora. Za pomocą potencjome- tru [V1] dobierz poziom wyjściowy kompresora.

6. Sprawdź zrównoważenie poziomu sygnału ze wszystkich źródeł.

(19)

Za pomocą tłumików kanałowych dobierz od- powiednio poziom w celu uzyskania poprawnego zmiksowania wszystkich źródeł. Obserwuj wskaźni- ki poziomu wysterowania. Na koniec, za pomocą tłumika [MASTER] dobierz żądany poziom wyj- ściowy.

W ten sposób zakończyliśmy przygotowania do wykonania zapisu w magnetofonie wielośladowym.

Następnym krokiem będzie przygotowanie magneto- fonu.

7. Najpierw naciśnij przycisk [EZ-ROUTING], a na- stępnie przycisk [F1-F4/ON/OFF] w celu wyświe- tlenia funkcji.

Naciśnij przycisk funkcyjny [F2] (OUT). Przyci- skami kursora [<PAGE/b] i [a/PAGE>] odszukaj parametr „Bus 1/2”, który powinien pojawić się w górnej linii ekranu.

Za pomocą koła danych wybierz położenie

„BUS”.

8. Przypisz kanały miksera do poszczególnych śladów magnetofonu.

Naciśnij przycisk [BUS ASSIGN/PARAM VIEW].

UWAGA: W przypadku czterośladowego magneto- fonu układ jest następujący:

- ślad 1  gniazdo [L] grupy BUS OUT;

- ślad 2  gniazdo [R] grupy BUS OUT;

- ślad 3  gniazdo [L] grupy AUX SEND;

- ślad 4  gniazdo [R] grupy AUX SEND.

Naciśnij przycisk [SELECT] tych kanałów, których sygnał chcesz skierować do magnetofonu.

Za pomocą przycisku [<PAGE/b] zaznacz (pod- świetl) parametr „1/2(AUX)” lub „3/4(Bout)”. Po- kręć kołem danych w celu sprawdzenia, czy sygnał jest wysyłany. Ustawienia są następujące:

 aby sygnał przesyłać do śladów 1 i 2:

 wybierz położenie „1/2(AUX)”.

 aby sygnał przesyłać do śladów 3 i 4:

 wybierz położenie „3/4(Bout)”.

9. W magnetofonie włącz zapis, ale go jeszcze nie uruchamiaj i odpowiednio dobierz poziom zapisu.

Jeśli typ magnetofonu to umożliwia, dobierz rów- nież poziom sygnału wejściowego.

10. Zapisz ustawienia jako Zestaw ustawień. Naciśnij przycisk [SCENE 1/DEL]. Przycisk zaświeci się wskazując, że dane zostały wpisane do pamięci.

(20)

UWAGA: Sposób przesyłania sygnałów do śladów 1 i 2 lub 3 i 4 zależy od ustawień pano- ramy. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w oddzielnej broszurze „Jak uzyskać lepsze zmiksowanie?”.

4.1.2. Próba zarejestrowania taśmy demo

1. Wywołaj Zestaw ustawień, naciskając przycisk [SCENE 1/DEL].

2. W magnetofonie uruchom zapis.

3. Zacznijcie grać.

4. Gdy skończycie, zatrzymaj zapis w magnetofonie.

Jeśli chcielibyście zarejestrować drugi utwór, wy- wołaj przygotowany wcześniej i zarejestrowany w pamięci odpowiedni Zestaw ustawień i uruchom za- pis.

Całą taśmę demo można zarejestrować w taki sposób. Mając możliwość wywoływania gotowych ustawień miksera wykonywanie dogrywek lub po- wtórnych zapisów utworów jest wygodne i szybkie.

Kasowanie mylnie wywołanego Zestawu ustawień Jeśli w wyniku pomyłki wywołałeś nie ten Ze- staw ustawień, co trzeba, poprzedni stan miksera można przywołać stosując funkcję UNDO, która służy do odwoływania działania ostatnio wykonanej operacji.

Oprócz tego system operacyjny miksera wyposażono w funkcję REDO, będącą przeciwieństwem funkcji UNDO i przywracającą stan, jaki był przed zastosowa- niem funkcji UNDO. Inaczej mówiąc, funkcja UNDO odwołuje działanie ostatnio wykonanej operacji, a funkcja REDO odwołuje działanie funkcji UNDO.

Funkcja UNDO - wciśnij przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [EXIT/NO/UNDO]

Funkcja REDO - wciśnij przycisk [SHIFT] i naciśnij przycisk [ENTER/YES/REDO]

4.2. Mikser VM-3100 jako submikser instrumentu klawiszowego

4.2.1. Wywoływanie Zestawów ustawień za pomocą klawiatury MIDI

Na koncercie czy w studiu jedyną rzeczą, która jest niezbędna do miksowania brzmienia kilku instru- mentów klawiszowych jest mikser pomocniczy instru- mentów klawiszowych czyli submikser klawiatur. Mo- del VM-3100 pozwala na wywoływanie Zestawów ustawień za pomocą komunikatów MIDI.

1. Podłącz instrumenty klawiszowe tak, jak pokazano na poniższym rysunku. W poniższym zestawie wy- korzystywane są trzy instrumenty klawiszowe i dwa moduły brzmieniowe. Jeśli posługujesz się tylko jednym instrumentem klawiszowym, gniazdo MIDI [OUT/THRU] miksera połącz z gniazdem MIDI [IN] instrumentu klawiszowego, a gniazdo MIDI [OUT] instrumentu klawiszowego połącz z gniaz- dem MIDI [IN] miksera.

UWAGI:

- pamiętaj, aby wszelkie połączenia kablowe wy- konywać przy wyłączonym zasilaniu wszystkich współpracujących urządzeń;

- zanim przejdziesz do wykonywania poleceń na- stępnego punktu możesz nacisnąć przycisk [LEVEL METER/BIG T.C] w celu wywołania ekranu roboczego mierników poziomu wystero- wania.

2. Dobierz poziom sygnału z instrumentu klawiszowe- go. Najpierw suwak tłumika kanału 1 ustaw w poło- żenie „0 dB”. Za pomocą odpowiedniego potencjo- metru grupy INPUT tak dobierz poziom sygnału wejściowego, aby wskaźniki poziomu wysterowania wahały się w zakresie od 70 - 80% wysokości mak- symalnej i nigdy nie osiągały maksimum. Jeśli za- chodzi potrzeba, dobierz panoramę, efekty i para- metry korektora charakterystyki częstotliwościowej.

PO dokonaniu wszystkich ustawień zapisz je jako Zestaw. W tym przypadku zapisz dane jako Zestaw 1 w banku 1 (przycisk [SCENE 1/DEL]).

Powtórz powyższą procedurę dla drugiego i trzeciego instrumentu klawiszowego, a dobrane ustawienia zapisz w banku 1 jako Zestaw 2 (przy- cisk [SCENE 2/DEL]) i Zestaw 3 (przycisk [SCENE 3/DEL/]).

Cytaty

Powiązane dokumenty

1. Następnie w menu wypożyczalni wybierz spośród następujących kategorii audiobooków: Powieść, Bajki, Biografia, Fantastyka, Komedia, Kryminał, Reportaż,

Wynik: Tryb pracy urządzenia wewnętrznego zmieni się i pilot powróci do ekranu głównego..

Pozycja pierwszego bajtu (FBP) Parametr określa pozycję pierwszego bajtu numeru programowalnego (PCN) w bloku danych na karcie.. Pozycja ostatniego bajtu (LBP) Parametr

Na ekranie listy kontaktów naciśnij lewy przycisk ekranowy w celu otwarcia menu Opcje, wybierz opcję Usuń i naciśnij środkowy przycisk ekranowy w celu

(13) Jeśli parametr P3 jest nastawiony na 0, urządzenie będzie działało tak, jakby parametr A0 był ustawiony na 0, ale nie zapisuje tego alarmu (14) Podczas odszraniania i

Aby udostępnić ofertę innemu użytkownikowi musi on posiadać konto zarejestrowane w systemie Witkac.pl. Oferta może być udostępniona już na etapie jej tworzenia, nie musi być

Naciśnij przycisk SET &gt; Wybierz godziny czasu za pomocą przycisku ADJ Naciśnij przycisk SET &gt; Wybierz minuty czasu za pomocą przycisku ADJ Naciśnij przycisk MODE&gt; Wyjście

Jeśli po upływie 10~12  minut nie są wyświetlane ustawienia domyślne, należy sprawdzić kod usterki w interfejsie użytkownika urządzenia wewnętrznego (oraz, w