• Nie Znaleziono Wyników

{youtube} o7e4-mxycj8 {/youtube} IV NIEDZIELA WIELKANOCNA - ROK A. Czytania mszalne, komentarz, homilia, video

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "{youtube} o7e4-mxycj8 {/youtube} IV NIEDZIELA WIELKANOCNA - ROK A. Czytania mszalne, komentarz, homilia, video"

Copied!
17
0
0

Pełen tekst

(1)

{youtube}o7e4-MXYCj8{/youtube}

IV NIEDZIELA WIELKANOCNA - ROK A

Czytania mszalne, komentarz, homilia, video

PIERWSZE CZYTANIE

Bóg uczynił Jezusa Mesjaszem

Czytanie z Dziejów Apostolskich

W dzień Pięćdziesiątnicy stanął Piotr z Jedenastoma i przemówił donośnym głosem: „Niech cały dom Izraela wie z niewzruszoną pewnością, że tego Jezusa, którego wyście ukrzyżowali, uczynił Bóg i Panem, i Mesjaszem”.

Gdy to usłyszeli, przejęli się do głębi serca i zapytali Piotra i pozostałych apostołów: „Cóż mamy czynić, bracia?”.

Powiedział do nich Piotr: „Nawróćcie się i niech każdy z was ochrzci się w imię Jezusa

Chrystusa na odpuszczenie grzechów waszych, a weźmiecie w darze Ducha Świętego. Bo dla was jest obietnica i dla dzieci waszych, i dla wszystkich, którzy są daleko, a których powoła Pan, Bóg nasz”.

W wielu też innych słowach dawał świadectwo i napominał: „Ratujcie się z tego przewrotnego pokolenia”. Ci więc, którzy przyjęli jego naukę, zostali ochrzczeni. I przyłączyło się owego dnia około trzech tysięcy dusz.

(2)

Dz 2,14a.36–41

14. ”razem z Jedenastoma”: Dwunastu reprezentuje roszczenia Ewangelii wobec Izraela (1,21); dlatego cały Izrael (w. 36), obejmujący również Żydów z diaspory, musi wysłuchać

apostolskiej kerygmy (Lohfink,  Sammlung 49). Proces

„zgromadzenia Izraela", zapowiedziany we wstępie Łk do Kazania na równinie (Łk 6,17 [por. Mk 3,7-8]); dokonuje się przez to samo koncentryczne skupienie wokół Dwunastu,

36. Na podstawie Ps 110,1 Piotr wykazuje, że Zmartwychwstały jest tym samym, którego Dawid nazwał „Panem". Nosi więc imię „Pan", o którym wspomina Joel (Jl 2,32; zob.

komentarz do Dz 2.21).

”cały dom Izraela”: „Zgromadzenie Izraela" wkroczyło w decydującą fazę: Izrael, który uparcie odrzuca Jezusa, straci swoje prawo do honorowego tytułu i statusu ludu Bożego

(Lohfink,  Sammlung 55).

”tego Jezusa, którego wyście ukrzyżowali”: Kiedy mówca wezwie słuchaczy do pokuty (w. 38), uważny czytelnik przypomni sobie słowa Łk 23,48 (por. Mk 15,39^0), gdzie

Łukasz napisał o gotowości ludu Jerozolimy do pokuty po zmowie z przywódcami, która doprowadziła do ukrzyżowania Jezusa (Łk 23,4-23).

”uczynił Bóg i Panem, i Mesjaszem”: Podsumowanie to doskonale spaja świadectwo o

Panu,  Kyrios, z Jl 3 i Ps 110 z argumentem na temat

Mesjasza zawartym w Ps 16 (w. 31). Zwrot „uczynił Bóg" nie jest jedynie aluzją do bezpośredniego kontekstu wywyższenia (tak Krankl, 

Jesus

159-163; Kremer,  Pfingstbericht

175, 208), lecz do całej serii Bożych działań wymienionych w w. 22 (por. 10,38; Wilckens, Missionsreden

36,173; Rese,  Motive

65-66). Tutaj, podobnie jak w w. 22, forma aorystu  epoiēsen

nie ma charakteru prostego, lecz złożony. Powtarzający się konflikt między Bożym

(3)

działaniem a dokonaną przez ludzi egzekucją został wprowadzony już w ww. 22-23, które z pewnością wpływają na jego obecne podsumowanie. 27

37-41. Wezwanie do pokuty i reakcja ludu.

37-38. Piotr poucza lud, co to znaczy wzywać imienia Pańskiego (Dz 2,21): należy przyjąć chrzest w imię Jezusa Chrystusa. Ponieważ chrzest rozumiano jako znak nawrócenia na judaizm, przeto był zastrzeżony dla pogan. Żądanie Piotra mogło urazić jego żydowskich słuchaczy do tego stopnia, że przestaliby go słuchać. Wzywa do publicznego,

radykalnego świadczenia o nawróceniu, nie zaś do prywatnej, nic wymagającej

zaangażowania prośby o bezwarunkowe zbawienie. Słowa „w imię Jezusa Chrystusa"

odróżniają ten chrzest, który wymaga wiary w Chrystusa, od innych starożytnych obrzędów określanych tym mianem. Zwrot ten oznacza po prostu, że człowiek

przyjmujący chrzest wyznaje Chrystusa. (W Dziejach Apostolskich zawsze używa się słowa „przyjmować chrzest" - w stronie biernej, nigdy czynnej. Towarzysząca jej formuła

„w imię Jezusa Chrystusa", wypowiadana nad osobą przyjmującą chrzest, wskazuje na jej wyznanie wiary; zoh. Dz 2,21 i 22,16).

Chociaż różne odłamy w judaizmie podkreślały wielorakie aspekty działania Ducha Świętego (np. oczyszczenie i mądrość w Zwojach znad Morza Martwego lub proroctwo u rabinów i wielu innych), pisma Łukasza zwracają uwagę zwłaszcza na natchnienie,

którego On udziela, oraz prorokowanie. Według Łukasza, podobnie jak innych pisarzy Nowego Testamentu, działanie Ducha Świętego z teologicznego punktu widzenia jest czymś jednym (por. komentarz do Dz 8.14-15).

37. ”przejęli się do głębi serca”: Nawiązywanie do Łk 23,48 stanowi najbardziej prawdopodobne wyjaśnienie inicjatywy podjętej przez słuchaczy, pojawiającej się w miejscu typowej konkluzji mowy. Mimo to jest on celem, do którego zmierza

argumentacja rozpoczęta w w. 14; ponieważ tekst miał charakter historiograficzny, wymagał informacji o powodzeniu mówcy - ochrzczeniu pierwszych członków Izraela.

Pojawiające się w ww. 38-40 powtórzenia proroctwa Joela potwierdzają, że argumentacja, która rozpoczęła się od przepowiedni proroka, tutaj osiągnęła swoją z góry zaplanowaną konkluzję.

38. ”Nawróćcie się”: Tak jak przygany starotestamentowych proroków, oskarżenie przez apostołów „całego Izraela" pobudza słuchaczy „do przyjęcia postawy skruchy,

prowadzącej do uzyskania przebaczenia" (Dupont,  Salvation 69).

Tutaj, podobnie jak w Pawiowym głoszeniu do pogan (17,29-31), kerygma rodzi w ludziach świadomość grzechu (por. 3,17), stan umysłu konieczny do otrzymania

(4)

przebaczenia (por. 3,19; 5,31).

”w imię Jezusa Chrystusa”: W połączeniu z baptisthēnai (8,16; 10,48; 19,5) formuła ta występuje jedynie w Dziejach. Użycie 

epiprzypuszczalnie wynikło z zastosowania w w. 21  epikalesētai

, „wzywać", co wskazuje, że to ten zwrot miał charakter wyznania wiary (Mt 28,19), a nie określenie Pawłowe (Ga 3,27; Rz 6,4).

”weźmiecie w darze Ducha Świętego”: Chrześcijański chrzest i ów dar (10,45; por. 8,20;

11,17) są ze sobą nieodłącznie związane (1,5; 10,44-48; 11,15-16; 15,8), lecz by żywić

„uzasadnione oczekiwanie" (8,15-16; 19,2.6) nieodzowne było pośrednictwo apostołów i

ich tradycji (Haenchen,  Acta 184).

39. Po przeczytaniu całej Księgi Dziejów Apostolskich można się domyślać, że

określenie „wszystkich, którzy są daleko" oznacza pogan (Iz 57,19; por. Dz 2,17), Piotr ma jednak zapewne na myśli Żydów rozproszonych poza obszarem Palestyny.

Powszechne wylanie Ducha Świętego dotyczyło w Starym Testamencie czasów ostatecznych i miało być czymś trwałym.

”których powoła Pan, Bóg nasz”: To nawiązanie do Jl 3,5b, usunięte z końcowej części pierwotnego Piętrowego cytatu (w. 21), porusza temat Bożej kontroli nad rozwojem młodego Kościoła (ww. 41,47), czego przykłady zostaną przez Łukasza podane w następnych rozdziałach. Tylko to ogranicza ofertę zbawienia dla „całego Izraela" (por.

Roloff,  Apg. 63).

40. Starożytni historycy nie cytowali mówców słowo w słowo, lecz redagowali i układali mowy (nie byłoby to zresztą możliwe, chyba że mowa była krótka. Retorzy przemawiali nieraz godzinami. Czasami mówca dostarczał historykowi rękopis swojej mowy)- Łukasz podsumowuje zatem główne myśli Piotrowego kazania.

”Ratujcie się”: We fragmencie tym widzimy, ukazany za pomocą powtórzeń z Joela i mimetycznego zwrotu „spośród tego przewrotnego pokolenia" (Pwt 32,5; Ps 78,8),

(5)

proces oddzielania się „prawdziwego Izraela" od niewierzących Żydów, który będzie trwał do końca Dziejów (28,24-28).

41. Zważywszy, że według obliczeń Józefa Flawiusza, w całej Palestynie było około sześciu tysięcy faryzeuszów, nawrócenie trzech tysięcy i przyłączenie się do nowego ruchu zapoczątkowanego przez Jezusa w Jerozolimie nie jest niepozornym początkiem!

Na wzgórzu świątynnym było wiele sadzawek do rytualnych oczyszczeń. Masowy chrzest mógł więc zostać szybko przeprowadzany.

”przyłączyło się owego dnia około trzech tysięcy dusz”: „Przyłączyło" przypuszczalnie do 120 (1,15). W kontekście ww. 47,39b (por. 5,14; 11,24; 

ZBG§ 236) czasownik  prosetethēsan

jest „teologiczną stroną bierną". Tak duża liczba nawróconych jest z historycznego punktu widzenia niezbyt wiarygodna, jest to raczej okrągła liczba w dramatyczny sposób ukazująca niezwykły sukces kierowanej przez Ducha misji w dniu Pięćdziesiątnicy (por.

4,4; 21,20; Zingg, Wachsen

165-168).

Katolicki Komentarz Biblijny

prac. zbiorowa, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2001 :.

Historyczno Kulturowy Komentarz do Nowego Testamentu

Craig S. Keener, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2000 :.

PSALM RESPONSORYJNY

Refren: Pan mym pasterzem, nie brak mi niczego.

Pan jest moim pasterzem,

(6)

niczego mi nie braknie, pozwala mi leżeć

na zielonych pastwiskach.

Refren.

Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć, orzeźwia moją duszę.

Wiedzie mnie po właściwych ścieżkach przez wzgląd na swoją chwałę.

Refren.

Chociażbym przechodził przez ciemną dolinę

zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną.

Kij Twój i laska pasterska są moją pociechą.

Refren.

Stół dla mnie zastawiasz na oczach mych wrogów;

namaszczasz mi głowę olejkiem, kielich mój pełny po brzegi.

Refren.

Dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni życia

i zamieszkam w domu Pana po najdłuższe czasy.

Refren.

Ps 23,1–2ab.2c–3.4.5.6

Psalm 23 - Pieśń ufności, przypuszczalnie modlitwa królewska reinterpretowana po niewoli babilońskiej. Struktura: ww. 1-4 (Jahwe jako dobry pasterz); ww. 5-6 (Jahwe jako boski gospodarz). Utwór jest spójny, gdyż obrazy pasterza i gospodarza są ściśle

powiązane w myśli starożytnego Bliskiego Wschodu.

1. „pasterzem”: Powszechny w starożytnym świecie obraz króla, podkreślający przywództwo i opatrzność wobec jego poddanych.

”Pozwala mi leżeć”: Czasownik używany głównie odnośnie do owiec i cieląt. Ap 7,17

(7)

odnosi słowa o "dobrym pasterzu" do Baranka (Chrystusa).

4. „ciemną doliną”: Możliwe jest także tłum. "doliną śmierci".

5. „stół”: Królowie na Bliskim Wschodzie wydawali wystawne przyjęcia przy specjalnych okazjach (por. l KrlS,65-66); obraz rozwija temat opatrznościowego pasterza-króla.

6.”dobroć i łaska pójdą w ślad za mną”: Psalmista modli się, by jedynie dobre skutki przymierza "szły" za nim przez życie.

7. „zamieszkam”: Por. Ps 27,4. Czasownik może znaczyć "powrócę" lub "zamieszkam";

dwuznaczność jest prawdopodobnie zamierzona jako aluzja do nadziei powrotu wygnańców do domu.

”w domu Pańskim”: Ogólnie odnosi się to do świątyni, lecz termin ten może również oznaczać ziemię Izraela.

Katolicki Komentarz Biblijny

prac. zbiorowa, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2001 :.

23,2. Potrzeby owcy. Owce na obszarze Lewantu pasły się na żyznych pastwiskach roślinami wyrastającymi po obfitych opadach deszczu. Latem i zimą jadły słomę i to, co pozostało na ściernisku. Podobnie jak wielbłąd, owca może się przez długi czas obywać bez wody, później zaś wypić nawet do dziewięciu litrów płynu. W przeciwieństwie do kóz, w dużym stopniu samodzielnych, owce uzależnione są od pasterza, który znajduje im pastwisko i wodę. Pasterze dostarczają również zwierzętom schronienia, leczą je i pomagają podczas wydawania na świat młodych. W sumie, owce pozbawione pasterza są zupełnie bezradne. W tekście starobabilońskim król Ammiditana twierdzi, że bóg Ea udzielił mu rady, by był pasterzem swojego ludu. Rozwija tę metaforę, powiadając, że dostarcza ludowi żyznych pastwisk i wody do picia, pozwala też, by odpoczywał na bezpiecznych pastwiskach.

(8)

23,4. Kij i laska. Kij pasterski był pałką noszoną u pasa, zaś laska - narzędziem

ułatwiającym chodzenie, które w razie potrzeby mogło być wykorzystane jako broń (1 Sm 17,35) oraz do kierowania i kontrolowania owiec. Były to tradycyjne narzędzia pasterskie, wspomniane już na pieczęci cylindrycznej z III tysiąclecia przed Chr.

23,5. Namaszczasz mi głowę olejkiem. Goście uczestniczący w ucztach byli często hojnie obdarzani przez gospodarza drogocennym olejkiem, którym nacierali sobie czoła.

Nadawało to nie tylko blasku ich obliczu, lecz również wypełniało pomieszczenie miłym zapachem. Na przykład w asyryjskim tekście z okresu panowania Assarhaddona

czytamy, że władca "namaścił czoło" uczestników królewskiej uczty "wybornym

olejkiem". W egipskiej  Pieśni harfiarza i

mezopotamskim  Eposie o Gilgameszu

opisano ludzi ubranych we wspaniałe lniane szaty, o obliczach namaszczonych mirrą.

23,6. Zamieszkam w domu Pańskim. Określenie "dom Pański" zawsze oznacza świątynię, nigdy niebiański pałac Boga (widać to wyraźnie w Ps 27,4). Tłumaczenie "na wieki" może być zatem mylące, jednak hebrajski zwrot znaczy "na długie dni" [BT: "po najdłuższe czasy"], tj. przez długi okres (zob. Lm 5,20). Jeśli tłumaczenie "zamieszkam" (idące za brzmieniem Septuaginty) jest poprawne, sugerowałoby to, że Psalmista piastował urząd kapłański, bowiem jedynie kapłani zamieszkiwali w przedsionkach świątyni. Jeżeli należy podążać za tekstem hebrajskim, wówczas uzyskalibyśmy brzmienie: "Powrócę do domu Pana", co oznaczałoby tutaj oczekiwanie wielu przyszłych okazji do sprawowania kultu Bożego w świątyni. Babiloński król Neriglissar oznajmia swojemu bogu, że pragnie być na wieki tam, gdzie on. W innym tekście pojawia się prośba: "Niech stoję przed tobą na wieki we czci i poświęceniu". Hymn na cześć Marduka wyraża pragnienie, by czciciel mógł na wieki znajdować się przed obliczem bóstwa, modląc się i zanosząc błagania. W III tysiącleciu przed Chr. sumeryjscy czciciele usiłowali zrealizować ten cel, umieszczając w świątyni własne posągi, przedstawiające ich pogrążonych w modlitwie. W ten sposób byli nieprzerwanie obecni w świątyni.

Komentarz Historyczno-Kulturowy do Biblii Hebrajskiej, John H. Walton,

Victor H. Matthews, Mark W. Chavalas, Oficyna Wydawnicza "Vocatio", Warszawa 2005 :.

DRUGIE CZYTANIE

Nawróciliście się do Pasterza dusz waszych

(9)

Czytanie z Pierwszego Listu świętego Piotra Apostoła

Najdrożsi: To się Bogu podoba, jeżeli dobrze czynicie, a przetrzymacie cierpienia. Do tego bowiem jesteście powołani. Chrystus przecież również cierpiał za was i zostawił wam wzór, abyście szli za Nim Jego śladami. On grzechu nie popełnił, a w Jego ustach nie było podstępu.

On, gdy Mu złorzeczono, nie złorzeczył, gdy cierpiał, nie groził, ale oddawał się Temu, który sądzi sprawiedliwie. On sam w swoim ciele poniósł nasze grzechy na drzewo, abyśmy przestali być uczestnikami grzechów, a żyli dla sprawiedliwości – krwią Jego ran zostaliście uzdrowieni.

Błądziliście bowiem jak owce, ale teraz nawróciliście się do Pasterza i Stróża dusz waszych.

1P 2,20b–25

21. Moraliści często podawali przykłady do naśladowania. Starożytni filozofowie chlubili się obojętnością na zniewagi lub niedostatek (powiadano np. że gdy Sokratesowi

zwrócono uwagę, iż znosi niesprawiedliwe cierpienia, odparł: „Czy wolelibyście, abym znosił zasłużone cierpienia?"). Chociaż starożytne społeczeństwo przywiązywało wielką wagę do pozycji społecznej i kojarzyło władzę z wielkością, Piotr utożsamia Chrystusa ze znoszącymi niesprawiedliwość niewolnikami.

”do tego bowiem jesteście powołani”: Stanowi to wprowadzenie do części 2,21b-25, na ogół uważanej za część pierwotnego chrześcijańskiego hymnu, którego podstawą jest Iz

53,4-12 (zob. Goppelt,  Der erste Petrusbrief

204-207).

22. Piotr cytuje tutaj Iz 53,9; jest to pierwsza z kilku aluzji do 53 rozdziału Księgi Izajasza w tym fragmencie. Przytoczony tekst przedstawia „cierpiącego sługę", którym jest Jezus.

23. Werset ten może nawiązywać do Iz 53,7: chociaż uciskany, nie otworzył swoich ust.

W społeczeństwie opierającym się na szacunku i honorze było to bardzo bolesne doświadczenie. Ludzie poddani innym, np. niewolnicy, byli do tego przyzwyczajeni, jednak dla wielu podobna sytuacja byłaby uwłaczająca. Wielu filozofów radziło, by spokojnie znieść zniewagę i nie odpowiadać na nią odwetem.

(10)

”oddawał się Temu, który sądzi sprawiedliwie”: W gr. tekście brak podmiotu do czasownika „oddawał". Najlepiej pozostawić niejasności tekstu.

24. Paweł nawiązuje tutaj do Iz 53,4-5. W tym kontekście (1 P 2,24.25) Piotr używa słowa

„krew" w znaczeniu ran spowodowanych grzechem, jak to często miało miejsce u proroków (np. Iz 6,10; Jr 6,14; 8,11) i czasami w późniejszej literaturze żydowskiej (np.

przypuszczalnie w ósmym błogosławieństwie Amidah, regularnie recytowanym podczas żydowskich modłów).

”On sam, w swoim ciele poniósł nasze grzechy na drzewo”: Por. Iz 53,4.12. „Drzewo" to pierwotne określenie krzyża (zob. Dz 5,30; 10,39; 13,29; Ga 3,13).

”abyśmy przestali być uczestnikami grzechów”: Por. Rz 6,10-11.

”uzdrowieni”: Por. Iz 53,5.

25. Werset ten powtarza echem Iz 53,6. Porównanie Izraela do owiec było często stosowane w Starym Testamencie (np. Iz 40,11), zaś obraz Ludu Wybranego jako

rozproszonych owiec, które błąkają się bez pasterza, pojawia się wielokrotnie (Jr 50,6; Ez 34,6; por. Ps 119,176). Słowo „stróż" oznaczało człowieka, który strzeże, ochrania i ma pewną władzę. W judaizmie diaspory termin ten był czasami stosowany w odniesieniu do Boga. W Starym Testamencie Bóg jest najwyższym pasterzem swojego ludu (zob.

komentarz do J 10,1-18).

”nawróciliście się do Pasterza i Stróża”: Cierpiący Sługa, usprawiedliwiony przez Boga w zmartwychwstaniu (por. Iz 52,13; 53,11), staje się Dobrym Pasterzem (por. J 10,11; 13,10;

jako tło z ST, zob. Ps 23; Iz 40,11; Ez 37,24). Określenia „Pasterz" i „Stróż" ( episkopos

) z czasem stały się terminami kościelnymi (por. 5,2-4; Dz 20,28).

Katolicki Komentarz Biblijny

prac. zbiorowa, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2001 :.

(11)

Historyczno Kulturowy Komentarz do Nowego Testamentu

Craig S. Keener, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2000 :.

ŚPIEW PRZED EWANGELIĄ

Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja.

Ja jestem dobrym Pasterzem i znam owce moje, a moje Mnie znają.

Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja.

J 10,14

EWANGELIA

Jezus jest bramą owiec

Słowa Ewangelii według świętego Jana

Jezus powiedział: „Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Kto nie wchodzi do owczarni przez bramę, ale wdziera się inną drogą, ten jest złodziejem i rozbójnikiem. Kto jednak wchodzi przez bramę, jest pasterzem owiec. Temu otwiera odźwierny, a owce słuchają jego głosu; woła on swoje owce po imieniu i wyprowadza je. A kiedy wszystkie wyprowadzi, staje na ich czele, a owce postępują za nim, ponieważ głos jego znają. Natomiast za obcym nie pójdą, lecz będą uciekać od niego, bo nie znają głosu obcych”.

Tę przypowieść opowiedział im Jezus, lecz oni nie pojęli znaczenia tego, co im mówił.

Powtórnie więc powiedział do nich Jezus: „Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Ja jestem bramą owiec. Wszyscy, którzy przyszli przede Mną, są złodziejami i rozbójnikami, a nie posłuchały ich owce. Ja jestem bramą. Jeżeli ktoś wejdzie przeze Mnie, będzie zbawiony – wejdzie i wyjdzie, i znajdzie paszę. Złodziej przychodzi tylko po to, aby kraść, zabijać i niszczyć.

Ja przyszedłem po to, aby owce miały życie i miały je w obfitości”.

J 10,1–10

W oryginalnym tekście Biblii nie ma zaznaczonych podziałów na poszczególne rozdziały.

Rozdział obecny stanowi kontynuację słów, które Jezus skierował do faryzeuszów w J 9,41. Obraz oparty jest na wyobrażeniu Boga zaczerpniętym ze Starego Testamentu, gdzie jest On ukazany jako pasterz Izraela (Rdz 48,15; 49,24; Ps 23,1; 28,9; 77,20; 78,77; Iz 40,11; Ez 34,11-31). Izrael jest trzodą (Ps 74,1; 78,52; 79,13; 100,3), zaś religijni

(12)

przywódcy, którzy nadużywają swojej władzy i nie są wierni Bogu, zostali wyobrażeni jako ci, którzy go niszczą (Jr 23,1-2; Ez 34). Do wiernych pasterzy (Jr 3,15) zaliczano Mojżesza, Dawida (2 Sm 5,2; Ps 78,71-72) i 'Mesjasza z dynastii Dawidowej (Mi 5,4).

Przypowieść o owczarni (10,1-6).

1-2. Podczas chłodnych zimowych miesięcy owce zapędzano na noc do zagrody.

Zagroda taka była zwykle otoczona kamiennym murem, na którego szczycie mogła znajdować się barierka. (Jan umieszcza tę scenę podczas święta, które obchodzono w zimie.) Żydowskie prawo rozróżniało złodziei od rozbójników: pierwsi włamywali się do domów, drudzy często mieszkali na odludziu i napadali na podróżnych. Pasterze musieli stale pilnować, by ani jedni, ani drudzy nie przywłaszczyli sobie ich owiec.

3-4. W Starym Testamencie Izrael „słuchał głosu Bożego", gdy okazywał posłuszeństwo Prawu i Bożemu przesłaniu przekazanemu przez proroków. Ci, którzy naprawdę byli Jego owcami, zachowywali wierność przymierzu z Bogiem i znali Go (zob. komentarz do J 10,14-15). (Czytelnicy Janowi słyszeli głos Boga za pośrednictwem Ducha, lecz

większość wyznawców judaizmu uważała, że nie jest to możliwe w owych czasach; por. J 16,13-15.) Pasterze znali zwykle po imieniu wszystkie swoje owce. W Starym

Testamencie Bóg powoływał „po imieniu" tych, którzy będą mu służyli w sposób szczególny (Wj 33,12.17; por. Iz 43,1).

5. W tym kontekście obcy są złodziejami i rozbójnikami (w. 1) - w domyśle chodzi o faryzeuszów - którzy starają się zwieść owce (J 9,40-41). Przywódcy 'synagogi, którzy wykluczali Janowych czytelników, czyli chrześcijan żydowskiego pochodzenia, podawali się za prawdziwych pasterzy, lecz odbiorcy Janowej Ewangelii, słysząc ten fragment, myśleli o nich zupełnie inaczej.

6-9. Owce były wprowadzane „do" i wyprowadzane „z" (Lb 27,17; 2 Sm 5,2) zagrody; były prowadzone „na" i przyprowadzane „z" pola. Kilku badaczy wskazywało na współczesną praktykę niektórych pasterzy, którzy spali w poprzek bramy, będąc jednocześnie

pasterzami i drzwiami dla owiec, Jezus jednak przypuszczalnie przechodzi do kolejnego obrazu, za pomocą którego pragnie przedstawić następną rolę, jaką spełnia. Podobnie jak Bóg w Starym Testamencie, jest On zarówno pasterzem Izraela, jak i drogą

prowadzącą do Ojca.

(13)

6. ”nie pojęli znaczenia”: Ewangelista informuje czytelnika, że Jezus nauczał w paroimia , „przypowieści", albo bardziej ogólnie, za pomocą hebr. 

māšāl

, które może oznaczać „przysłowie", „zagadkę" lub, używając bardziej znanego synoptycznego określenia, „przypowieść". Uwaga ta mogła być oparta na podobnej tradycji jak Mk 4,10-12. Przemawianie w przypowieściach zapobiegało temu, by

znajdujący się „na zewnątrz" uwierzyli i nawrócili się, uczniowie zaś wiedzieli, o czym mówi Jezus. Obrazy pasterskie pojawiają się również w Ewangeliach synoptycznych: (a) tłumy zostały porównane do owiec, które nie mają pasterza (Mk 6,35); (b) przypowieść o zagubionej owcy została skierowana przeciwko faryzeuszom, którzy w Łk 15,3-7

krytykowali posługiwanie Jezusa grzesznikom; (c) wierzących porównuje się do owiec, które muszą wystrzegać się wilków (Mt 7,15 - fałszywych proroków wewnątrz wspólnoty;

10,16); (d) sprawiedliwi są „owcami", które zostaną zbawione w dniu sądu (Mt 25,32-34).

Oprócz tego symbolika ta ma bogatą tradycję w ST. Pan jest pasterzem ludzi (Rdz 49,24;

Ps 23). Ez 34 gani przywódców Izraela jako złych pasterzy, którzy pasą samych siebie kosztem owiec. Owce błąkają się, ulegają rozproszeniu i stają się łupem wilków (Ez 34,1-10). Pan obiecuje, że przyjdzie i zgromadzi swoje owce rozproszone po różnych krajach i zaprowadzi je na dobre pastwisko (Ez 34,11-16). Ten rozdział Ez mógł być

szczególnie ważny dla Jana, bowiem kończy się on stwierdzeniem, że lud rozpozna Boga podejmującego takie działania: „Wtedy poznają, że Ja (

egō nimi

), Pan, ich Bóg, jestem z nimi, oraz że oni, dom Izraela, są ludem moim - wyrocznia Pana.

A wy, owce moje, jesteście owcami mego pastwiska, Ja zaś Bogiem waszym" (Ez 34,30-31 LXX). (Zob. P.-R. Tragan, 

Laparabole du „Pasteur" et ses explications [Sans 67; Ronią, 1980]).

Niektórzy egzegeci dopatrują się www. 1-5 dwóch oddzielnych przypowieści: (a) ww. 1-3a przeciwstawiają sobie dwa sposoby zbliżania się do owiec. Każdy, kto nie wchodzi przez bramę, jest złodziejem i rozbójnikiem; (b) ww. 3b-5 koncentrują się na związku łączącym owce z pasterzem. Dla czytelnika, który dowiedział się właśnie o potępieniu ślepoty faryzeuszów, mogło być jasne, że ostrzega się go przed przyjmowaniem ich nauki.

8-10. Wybór „drzwi" jako symbolu mesjańskiego mógł zostać zaczerpnięty z Ps 118,20.

Inne wersety tego Ps były wykorzystywane w proroctwach mesjańskich pochodzących z wczesnego okresu chrześcijaństwa (por. J 12,13; Mk 1,10; Mt 23,39). Jan podkreśla, że Jezus jest jedynym źródłem zbawienia. Ci, którzy przyszli przed nim - przypuszczalnie chodzi o żydowskich nauczycieli i tradycję, na którą się powoływali - zostali odrzuceni jako złodzieje i rozbójnicy (w. 8). Porównanie ze złodziejami, którzy nie przynoszą zbawienia, przywołuje Ez 34. Jan sformułował tę wypowiedź we własnym języku: Jezus przyszedł, aby owce miały życie (por. J 14,6-Jezus jest „drogą, prawdą i życiem").

(14)

10-11. Złodziej (w tym kontekście niewierni przywódcy; por. w. 5) kieruje się własną korzyścią, nie zaś dobrem trzody (głodni złodzieje mogli kraść owce ze względu na ich mięso). Pasterz naraża życie, by chronić swoje owce przed drapieżnikami i złodziejami.

Faryzeusze uważali zawód pasterski za nieczysty, arystokraci gardzili nimi jako

pospolitymi robotnikami należącymi do warstwy niższej. Przeciwnikom Jezusa trudno byłoby się zatem utożsamić z bohaterem przypowieści. W żydowskiej potocznej

frazeologii „życie" było skróconą formą zwrotu „życie wieczne", który oznacza życie w przyszłym świecie. Jedność z Jezusem pozwala doświadczyć tego życia już obecnie.

Zob. komentarz do J 3,16.

Katolicki Komentarz Biblijny

prac. zbiorowa, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2001 :.

Historyczno Kulturowy Komentarz do Nowego Testamentu

Craig S. Keener, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2000 :

HOMILIA

Trzy kroki ku homilii, ks. Marek Gilski

Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć, orzeźwia moją duszę (Ps 23, 2-3).

1. Komentarz naukowy

Ps 23 należy do psalmów ufnościowych. Początkowe trzy wiersze mówią o Jahwe w trzeciej, a dopiero następne – w drugiej osobie. Już ten fakt nasuwa pytanie, czy przypadkowo nie mamy tutaj do czynienia z dwoma różnymi psalmami? Różne są opinie. Należy jednak przyjąć opinię, że Ps 23 składa się z dwóch części, jedna przedstawia nam Jahwe jako pasterza, a druga Jahwe jako gospodarza, który wyprawia ucztę na świętym miejscu. Powstanie psalmu ustala się na okres sprzed niewoli babilońskiej. Możliwe, że powstał on na potrzeby liturgii obchodzonej z okazji odniesionego zwycięstwa i radosnego powrotu Jahwe do domu.

Ps 23 od pierwszych słów tchnie wielką ufnością do Boga, którego nazywa swoim pasterzem.

Metafora pasterza dość często oznacza rządców (por. 2 Sm 5, 2; 7, 7; Jr 23, 1-4; Ez 34, 23) oraz Jahwe. Zawsze w tej metaforze zawarta jest idea władzy a zarazem dobroci. Psalm

(15)

zaczyna się deklaracją tematyczną złożoną z zaledwie dwóch słów, które – właśnie ze względu na swą niezwykłą zwięzłość – wywołały dyskusje wśród uczonych. Nie ma jednak powodu, by żywić wątpliwości co do znaczenia tego prostego zdania rzeczownikowego: Jahweh ro’î, Jahwe h – mój pasterz

. Chodzi o kerygmatyczne i zarazem polemiczne obwieszczenie: Pan, i nikt inny, jest moim pasterzem.

Scena pasterska rozgrywa się od razu w następnych wersetach. Jest to opis pasterskiego postoju, w którym dominuje atmosfera odpoczynku. Panuje klimat absolutnej ufności: niczego mi nie brakuje

lub nie zabraknie mi

. Wspomnienie dawnej miłości Boga, Pasterza Izraela, jest źródłem obecnej ufności i przyszłej nadziei. Wprowadza się tutaj ideę cudownych terenów, pastwisk pełnych zieleni i trawy. Jednak dla człowieka Wschodu jeszcze ważniejszym symbolem jest woda, ku której zwraca się

wszelkie oczekiwanie. Bez niej stado na próżno błądziłoby po stepie spalonym przez bezlitosne słońce Orientu, nie znajdując studni lub pastwiska. Bóg – jak mówi dosłownie i plastycznie tekst hebrajski – 

prowadzi

swoje stado, aby napoiło się  nad wodą

. Jest to obraz typowej pozycji zwierzęcia na brzegu strumienia lub przy brzegu cysterny pełnej wody.

Na osobną wzmiankę zasługuje pewne uściślenie towarzyszące wodom, menûhôt, wody odpoczynku

wody spokojne

, a więc pokojowe lub – jak tłumaczą niektórzy –  miejsce odpoczynku, gdzie jest woda

. Słowo  odpoczynek

pozostawia jednak jeszcze subtelniejszy oddźwięk w czytelniku Biblii, ponieważ jest synonimem pokoju

, jest Bożym darem, który łączy się z darem ziemi obiecanej (Pwt 12, 9; 25, 19; 28, 65), jest znakiem Bożego błogosławieństwa. Wielcy przewodnicy Izraela współpracowali z Bogiem w tym dziele: Jozue 

dał całemu Izraelowi odpoczynek

, podobnie jak Dawid swojemu królestwu (2 Sm 7, 10-11) czy Salomon (1 Krl 5, 18), który błogosławi Izraela w świątyni, mówiąc: 

Niech będzie błogosławiony Pan, który dał odpoczynek swemu ludowi, Izraelowi, zgodnie z tym

(16)

wszystkim, co zapowiedział

(1 Krl 8, 56). Grzech oddala człowieka od tego horyzontu pokoju i radości: „Przeto przysiągłem w moim gniewie: Nie wejdą do mego odpoczynku” (Ps 95, 11, komentowany przez Hbr 3, 7-18).

Zdanie z naszego psalmu nabiera zatem wyszukanej aluzyjności. Wody są znakiem pełnego i uwznioślającego daru, niemal 

szabatowego

(odpoczynek), który napełnia wiernego pokojem i pogodą ducha, stanowiąc antycypację  odpoczynku wiecznego

, który liturgia swobodnie zaczerpnęła także z naszego psalmu ( Księga Psalmów. Wstęp, przekład z oryginału, komentarz, ekskursy , oprac. J. Łach, /Pismo Święte ST; t. 7, cz. 2/, s. 181; G. Ravasi,  Psalmy.

Cz. 2, 

Psalmy 22–68 (wybór), Kraków 2007, s. 86–88).

2. Mistrzowie teologii i życia duchowego

„Chrystus nie powiedział, że jest wiele bram albo że niewielkie znaczenie ma to, przez którą bramę ktoś dąży do wyższego życia. Nie powiedział, że jest jedną z bram, ale jedyną Bramą. W arce była tylko jedna brama, przez którą Noe i jego rodzina weszli, by zostać wybawionym od wód potopu. Była tylko jedna brama w przybytku albo Miejscu Najświętszym. Pan Jezus rościł sobie wyłączne prawo do tego, by kogoś wpuścić lub odrzucić, jeśli chodzi o prawdziwą owczarnię Boga. Nie powiedział, że brama to Jego nauczanie czy Jego przykład, ale że On osobiście jest wyłącznym wejściem do pełni życia Bożego. Nie ma sobie równego i nie dzieli zaszczytu ze swoimi kolegami, nawet z Mojżeszem, nie mówiąc już o Zoroastrze, Konfucjuszu, Mahomecie czy kimkolwiek innym” (F. J. Sheen, Życie Jezusa Chrystusa, Kraków 2018, s.

281–282).

3. Z życia wzięte

„Dwaj ludzie podjęli podróż przez Biegun Północny z dwiema sforami psów. Pierwszy

postanowił robić postój i dawać odpoczynek psom raz w tygodniu; drugi przeciwnie, zdecydował się podróżować jednym ciągiem. Po pierwszym tygodniu pierwszy z nich zatrzymał się zgodnie z planem i zapewnił swoim psom całodzienny odpoczynek. Drugi kontynuował drogę. Pod koniec drugiego tygodnia podróżnik, który dał odpocząć zwierzętom, prawie dogonił drugiego.

Ale siódmego dnia on i jego psy ponownie zrobili sobie postój na odpoczynek. Pod koniec trzeciego tygodnia pierwszy podróżnik prześcignął tego, który się nie zatrzymywał, i pierwszy dotarł do celu. Potrzeba odpoczynku jest jednym z fizycznych, psychologicznych i duchowych praw nadanych przez Boga. Doświadczenie to potwierdza” (A. Daigneault, Od serca z kamienia

do serca z ciała ,

Kraków 2012, s. 160–161).

(17)

Mądry Bóg dał ludziom przykazanie nakazujące odpoczynek. Chciał w ten sposób chronić ludzi przed utratą sił i zbyt szybkim zniszczeniem swojego zdrowia. Kto odkryje w Bożych

przykazaniach mądrość, ten uszanuje niedzielny odpoczynek.

{youtube}Ty1dAzWCe_Y{/youtube}

{youtube}DBx1uuwc25o{/youtube}

{youtube}cb27F57szJk{/youtube}

{youtube}p6T8sbBxvSs{/youtube}

{youtube}pqmXa3v8Jm8{/youtube}

Cytaty

Powiązane dokumenty

Film zawiera natomiast ukrytą krytykę zasady kopernikańskiej, gdyż mówi się tam, że Ziemia jest bardzo szczególnym miejscem, z czym intu- icyjnie wszyscy się zgadzamy, bo

Jak nazywał się wódz, który pokonał imperium perskie5. Z kim wiąże się

„Kto nie wchodzi do owczarni przez bramę, ale wdziera się inną drogą, ten jest złodziejem i rozbójnikiem.. Kto jednak wchodzi przez bramę,

oprócz inskrypcji na stelach pojawia się też dekoracja (czasami pokrywająca całą powierzchnię pły- ty) oraz symbole (do występujących najczęściej należy oczywiście krzyż,

Ojciec rodziny lub przewodniczący mówi: Módlmy się: Boże, źródło życia, napełnij nasze serca paschalną radością i podobnie jak dałeś nam pokarm pochodzący z ziemi,

Chciała rękami odstraszyć złe duchy albo zabezpieczyć się przed czymś, co mogło się nie- spodziewanie wydarzyć w trak- cie robienia zdjęcia - wyjaśnia Marcin

Świat (zawsze konkretny świat określonego „tu i teraz” i każdorazowo razem z całą jego własną i jemu właściwą historią), będąc miarą Jego nie-dostępności, staje się

Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, kto słucha słowa mego i wierzy temu, który mnie posłał, ma żywot ……. i nie stanie przed sądem, lecz przeszedł ze śmierci do