• Nie Znaleziono Wyników

FILOLOGIA ANGIELSKA: HARMONOGRAM ZAJĘĆ SEMESTR ZIMOWY 2022/2023 STUDIA I i II STOPNIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "FILOLOGIA ANGIELSKA: HARMONOGRAM ZAJĘĆ SEMESTR ZIMOWY 2022/2023 STUDIA I i II STOPNIA"

Copied!
68
0
0

Pełen tekst

(1)

FILOLOGIA ANGIELSKA: HARMONOGRAM ZAJĘĆ SEMESTR ZIMOWY 2022/2023

STUDIA I i II STOPNIA

(2)

STUDIA I STOPNIA SPECJALNOŚCI:

TŁUMACZENIOWA Z JĘZYKIEM ARABSKIM

TŁUMACZENIOWA Z JĘZYKIEM CHIŃSKIM

TŁUMACZENIOWA Z JĘZYKIEM JAPOŃSKIM

TŁUMACZENIOWA Z JĘZYKIEM NIEMIECKIM

TŁUMACZENIOWA Z JĘZYKIEM KOREAŃSKIM

(3)

ROK 1j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim rok 1

1s, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim, rok 1

1k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 1

1o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 1

1t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 1

poniedziałek 1j1 1j2 1s1 1s2 1k1 1k2 1o 1t

08:00

dr Paulina Polak, 1j1, Gramatyka opisowa języka

angielskiego, ćw., s. 2.22

o

dr Katarzyna Bańka- Orłowska, 1s1, Lektorat języka chińskiego, s.

0.51

mgr Monika Zasowska, 1s2, Konwersacja, s. 3.23

dr Monika Kowalczyk-Piaseczna, 1k, Rozumienie tekstu, s. 1.49

mgr Camilla Lubecka-Goli, 1o, Lektorat języka

arabskiego, s. 2.1

mgr Małgorzata Łysień, 1t Język pisany, s. 2.17

09:45

Daiichiro Sekikawa, 1j1, Lektorat języka

japońskiego, Konwersacje, s.

2.17

dr Marcin Kuczok, 1j2, Wstęp do językoznawstwa, s.

2.12

dr Katarzyna Bańka- Orłowska, 1s1, Lektorat języka chińskiego, s.

0.51

dr Paulina Polak, 1s2, Gramatyka opisowa języka

angielskiego, ćw, s. 2.22

dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, 1k, Gramatyka opisowa języka

angielskiego, ćw., s. 0.3

dr Dagmara Gałajda, 1o,

Konwersacja, s. 3.47 o

11:30

mgr Agata Koszołko, 1j1, Lektorat języka

japońskiego, Gramatyka praktyczna, s.

126, ul. Żytnia 10

Daiichiro Sekikawa, 1j2, Lektorat języka

japońskiego, Konwersacje, s.

2.17

dr Paulina Polak, 1s1, Gramatyka opisowa języka

angielskiego, ćw, s. 2.22

dr Katarzyna Bańka- Orłowska, 1s2, Lektorat języka chińskiego, s. 0.51

dr Marcin Kuczok, 1k, Wstęp do językoznawstwa, s. 2.12

dr hab. Artur Kijak, prof.

UŚ, 1o, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw., s. 2.1

mgr Monika Zasowska, 1t, Rozumienie tekstu, s. 0.3

13:00

13:45

dr Monika Kowalczyk- Piaseczna, 1j1 Język pisany, s.

0.3

mgr Agata Koszołko, 1j2, Lektorat języka

japońskiego, Gramatyka praktyczna, s. 3.48

o

dr Katarzyna Bańka- Orłowska, 1s2, Lektorat języka chińskiego, s. 0.51

dr Dagmara Gałajda, 1k1, Konwersacja, s.

1.16

o

dr Paulina Polak, 1o, Wstęp do językoznawstwa, ćw, s.

1.5

dr Marcin Kuczok, 1t, Wstęp do językoznawstwa,

s. 2.19

15:30 o

mgr Agata Koszołko, 1j2, Lektorat języka

japońskiego, Ćwiczenia gramatyczne, s.

2.8

o o o

dr Dagmara Gałajda, 1k2, Konwersacja,

s. 1.16

o o

17:15 o o o o o o o o

(4)

ROK 1j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim rok 1

1s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 1

1k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 1

1o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 1

1t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 1

wtorek 1j1 1j2 1s1 1s2 1k1 1k2 1o 1t

08:00 o o o o o o o

dr Paulina Polak, 1t, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw, s.

3.48

09:45

mgr Agata Koszołko, 1j1, Lektorat języka

japońskiego, Ćwiczenia gramatyczne,

s. 406, ul.

Żytnia 10

o o o o o o dr Joanna Bielska, 1t, Gramatyka

praktyczna, s. 2.7

11:30

mgr Marcin Bergier, 1j1, Fonetyka praktyczna, s.

1.47

o

dr hab. Agnieszka Solska, prof. UŚ, 1s1,

Wstęp do językoznawstwa, ćw,

s. 2.12

o

dr Chang Il You, 1k, Lektorat języka koreańskiego, Język

pisany, s. 2.6

o o

13:00

13:45 o

mgr Błażej Wieczorek, 1j1, Konwersacja, s.

1.5

o o

dr Chang Il You, 1k, Lektorat języka koreańskiego, s. 126, ul.

Żytnia 10

mgr Joanna Masoń- Budzyń, 1o, Fonetyka

praktyczna, s. 2.8

o

15:30

dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, 1j+1k+1o, Gramatyka opisowa języka angielskiego, w-45 min od

15.30, s. 0.3

dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, 1s+1t, Gramatyka opisowa języka angielskiego, w-

45 min od 16.20, s. 0.3

dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, 1j+1o+1k, Gramatyka opisowa języka angielskiego, w-45 min od 15.30, s. 0.3

dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, 1s+1t, Gramatyka opisowa języka

angielskiego, w-45 min od 16.20, s. 0.3

17:15

mgr Błażej Wieczorek, 1j1, Konwersacja, s.

2.12

mgr Agata Koszołko, 1j2, Lektorat języka

japońskiego, Pismo, s. 3.47

mgr Joanna Masoń- Budzyń, 1s1,

Fonetyka praktyczna, s. 2.8

dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, 1s2, Wstęp

do językoznawstwa, ćw., s. 0.3

mgr Małgorzata Łysień, 1k1, Język pisany, s.

2.22

o o o

19.00

mgr Małgorzata Łysień, 1j2, Gramatyka praktyczna, s.

mgr Joanna Masoń- Budzyń, 1s2,

Fonetyka

(5)

ROK 1j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim rok 1

1s, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim, rok 1

1k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

1o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 1

1t, specjalność tłumaczeniowa z j. niemieckim rok 1

środa 1j1 1j2 1s1 1s2 1k1 1k2 1o 1t

08:00 o

dr Agata Wilczek, 1j2, Rozumienie

tekstu, s. 2.6

o o o o o o

09:45 o

dr Paulina Polak, 1j2, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw., s.

0.3

dr Agata Wilczek, 1s1, Rozumienie tekstu, s.

1.16

o o o o o

11:30

dr Agata Wilczek, 1j1,

Rozumienie tekstu, s. 1.16

mgr Marcin Bergier, 1j2, Fonetyka praktyczna, s. 1.47

o o o o o o

13.00

13:45 o o

mgr Małgorzata Łysień, 1s1,

Gramatyka praktyczna, co 2 tygodnie od 05.10., s.

2.7

o o

mgr Małgorzata Łysień, 1k2, Język

pisany, co 2 tygodnie od 12.10.,

s. 2.7

o

mgr Elżbieta Budzisz, 1t, Lektorat języka niemieckiego, s.

1.46

15:30

dr Marcin Kuczok, 1j1,

Wstęp do językoznawstw

a, s. 1.16

o

mgr Małgorzata Łysień, 1s1,

Gramatyka praktyczna, co 2 tygodnie od 05.10., s.

2.7

o

mgr Joanna Masoń-Budzyń,

1k1, Fonetyka praktyczna, s. 2.9

mgr Małgorzata Łysień, 1k2, Język

pisany, co 2 tygodnie od 12.10.,

s. 2.7

o

mgr Elżbieta Budzisz, 1t, Lektorat języka niemieckiego, s.

0.3

17:15

mgr Małgorzata Łysień, 1j1, Gramatyka praktyczna, co 2

tygodnie od 05.10., s. 2.22

o o

mgr Małgorzata Łysień, 1s2,

Gramatyka praktyczna, od

12.10., s. 2.22

o o o mgr Joanna Masoń-Budzyń, 1t,

Fonetyka praktyczna, s. 2.9

19.00

mgr Małgorzata Łysień, 1j1, Gramatyka praktyczna, od

05.10., s. 2.22

mgr Małgorzata Łysień, 1s2,

Gramatyka praktyczna, od

12.10., s. 2.22

(6)

ROK

1j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim rok 1

1s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 1

1k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

1o, specjalność tłumaczeniowa z j. arabskim rok 1

1t, specjalność tłumaczeniowa z j. niemieckim rok 1

czwartek 1j1 1j2 1s1 1s2 1k1 1k2 1o 1t

08:00 o o

dr Monika Kowalczyk- Piaseczna, 1s1 Język pisany, s.

3.23

o o o o o

09:45 dr hab. Rafał Borysławski, prof. UŚ, 1k+1j+1s, Historia angielskiego obszaru językowego (Historia Wielkiej Brytanii), w-45min od 10.35, s. 0.3

dr hab. Rafał Borysławski, prof. UŚ, 1b + 1o + 1t, Historia angielskiego obszaru językowego (Historia Wielkiej Brytanii), w-

45min od 9.45, s. 0.3

11:30

mgr Agata Koszołko, 1j1,

Lektorat języka japońskiego, Pismo, s. 41, ul. Żytnia 12

dr Monika Kowalczyk- Piaseczna,1j2 , Język pisany,

s. 406, ul.

Żytnia 10

o o mgr Daniel Węgrzyn, 1k,

Gramatyka praktyczna, s. 2.2

dr Abdulhameed Al-Sultan, 1o, Lektorat języka arabskiego, s.

0.51

o

13:00

13:45 o

mgr Agata Koszołko, 1j2,

Lektorat języka japońskiego,

Rozumienie tekstu, s. 3.48

o

dr Monika Kowalczyk- Piaseczna, 1s2 Język pisany, s.

126, ul. Żytnia 10

o o dr Abdulhameed Al-Sultan, 1o,

Lektorat języka arabskiego, s. 2.2

dr Dagmara Gałajda, 1t, Konwersacja, s. 2.9

15:30

mgr Agata Koszołko, 1j1,

Lektorat języka japońskiego,

Rozumienie tekstu, s. 3.48

o o o o o dr Joanna Bielska, 1o, Gramatyka

praktyczna, s. 2.1

mgr Maria dos Santos Vongula, 1t, Lektorat języka niemieckiego, s. 3.47

17:15 o o o o o o o o

(7)

ROK 1j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim rok 1

1s, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim, rok 1 1k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

1o, specjalność tłumaczeniowa z j. arabskim rok 1

1t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 1

piątek 1j1 1j2 1s1 1s2 1k1 1k2 1o 1t

08:00

o o

mgr Haoyue Ma, 1s1, Lektorat języka chińskiego, s. 2.9

dr Agata Wilczek, 1s2, Rozumienie tekstu, s.

1.48

o o

dr Beata Abdallah-Krzepkowska, 1o, Lektorat języka arabskiego, s.

2.6

o

09:45

o o

mgr Haoyue Ma, 1s1, Lektorat języka chińskiego, s. 0.3

lic. Sitong Adler, 1s2, Lektorat języka chińskiego, s. 2.9

o o

dr Beata Abdallah-Krzepkowska, 1o, Lektorat języka arabskiego, s.

3.23

o

11:30

o o

mgr Monika Zasowska, 1s1, Konwersacja, s. 408,

ul. Żytnia 10

o o o o o

13:00 13:45

o o

lic. Sitong Adler, 1s1, Lektorat języka chińskiego, s. 126, ul.

Żytnia 10

mgr Haoyue Ma, 1s2, Lektorat języka chińskiego, s.2.48

mgr Agata Głowacka, 1k, Lektorat języka koreańskiego, s. 3.23

mgr Monika Zasowska, 1o,

Rozumienie tekstu, s. 2.9 o

15:30

o o o

mgr Haoyue Ma, 1s2, Lektorat języka chińskiego, s. 0.3

o

mgr Joanna Masoń-Budzyń,

1k2, Fonetyka praktyczna, s.

2.12

mgr Małgorzata Łysień, 1o, Język

pisany, s. 1.49 o

17:15

o o o o dr Chang Il You, 1k, Lektorat języka

koreańskiego, s. 126, ul. Żytnia 10 o o

19:00 o o o o mgr Joanna Wołodko, 1k, Lektorat

języka koreańskiego, s. 1.49

o o

(8)

ROK 2j, specjalność tłumaczeniowa z j. japońskim rok 2

2s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 2

2k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

2o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 2

2t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 2

poniedziałek 2j1 2j2 2s1 2s2 2k 2o 2t

08:00 o

dr Maria Spiechowicz, 2j2, Lektorat języka japońskiego, Ćwiczenia

gramatyczne, s. 1.48

o o o o o

09:45

dr Maria Spiechowicz, 2j1,

Lektorat języka japońskiego,

Ćwiczenia gramatyczne, s.

1.48

mgr Krzysztof-Mirosław Szymczak, 2j2, Rozumienie tekstu, s.

2.9

o

dr hab. Arkadiusz Rojczyk, prof. UŚ, 2s2, Fonetyka praktyczna, s. 1.47

o

mgr Camilla Lubecka-Goli, 2o, Lektorat języka

arabskiego, s. 2.1

o

11:30

mgr Krzysztof- Mirosław Szymczak, 2j1, Rozumienie tekstu,

s. 2.9

dr Maria Spiechowicz, 2j2, Lektorat języka japońskiego, Gramatyka

praktyczna, s. 1.48

mgr Martyna Stanisz, 2s, Lektorat języka chińskiego, Leksyka i gramatyka,

s. 3.23

dr Dagmara Gałajda, 2k, Konwersacja, s. 3.47

dr Adam Palka, 2o, Tekst

akademicki, s. 2.6 o

13:00

13:45

dr Aleksandra Szymańska- Tworek, 2j1,

Gramatyka praktyczna, s. 2.54

o

dr hab. Arkadiusz Rojczyk, prof. UŚ, 2s1, Fonetyka praktyczna, s.

1.18

o

dr hab. Artur Kijak, prof.

UŚ, 2k, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw., s.

2.12

o dr Adam Palka, 2t, Tekst akademicki, s. 2.6

15:30

Daiichiro Sekikawa, 2j1, Lektorat języka

japońskiego, Konwersacje, s. 1.5

dr Aleksandra Szymańska-Tworek, 2j2,

Gramatyka praktyczna, s. 2.23

mgr Małgorzata Łysień, 2s, Gramatyka praktyczna, s. 0.51

dr Adam Palka, 2k, Tekst

akademicki, s. 0.3 o

dr hab. Artur Kijak, prof.

UŚ, 2t, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw., s. 2.1

17:15 o o mgr Haoyue Ma, 2s, Lektorat języka

chińskiego, Słuchanie, s. 0.3

dr Chang Il You, 2k, Lektorat języka koreańskiego, s. 126, ul.

Żytnia 10

o mgr Daniel Węgrzyn, 2t,

Rozumienie tekstu, s.

2.22

19:00 o o o o o o

dr hab. Andrzej Porzuczek, prof. UŚ, 2o, Fonetyka praktyczna, s.

(9)

ROK 2j, specjalność tłumaczeniowa z j. japońskim rok 2

2s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 2

2k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

2o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 2

2t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 2

wtorek 2j1 2j2 2s1 2s2 2k 2o 2t

08:00 o o o o o o o

09:45 o o o o dr Chang Il You, 2k, Wiedza

o Korei, ćw., s. 1.18

dr Paulina Polak, 2o, Gramatyka opisowa języka

angielskiego, ćw, s. 3.48

o

11:30

prof. dr hab. Rafał Molencki , 2j + 2k, Językoznawstwo diachroniczne, Historia języka/Gramatyka historyczna-wybór, w, s. 1.46

dr Adam Palka, 2s, Tekst akademicki, s.

1.5

prof. dr hab. Rafał Molencki , 2j + 2k, Językoznawstwo

diachroniczne, Historia języka/Gramatyka historyczna-wybór, w, s.

1.46

dr hab. Andrzej Porzuczek, prof. UŚ, 2o, Fonetyka

praktyczna, s. 1.18

o

13:00

13:45 o o mgr Haoyue Ma, 2s, Lektorat języka

chińskiego, Język pisany s. 0.3 o o o

15:30

dr hab. Konrad Szcześniak, 2j+2k, Gramatyka opisowa języka angielskiego, w-45 min od 15.30,

s. 126 ul. Żytnia 10

dr hab. Konrad Szcześniak, 2o+2s+2t, Gramatyka opisowa języka angielskiego,

w-45 min od 16.20, s. 126, ul. Żytnia 10

dr hab. Konrad Szcześniak, 2j+2k, Gramatyka opisowa języka angielskiego, w-45

min od 15.30, s. 126 ul.

Żytnia 10

dr hab. Konrad Szcześniak, 2o+2s+2t, Gramatyka opisowa języka angielskiego, w-45 min od 16.20, s. 126,

ul. Żytnia 10

17:15 o dr hab. Konrad

Szcześniak, 2j2, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw,

s. 126, ul. Żytnia 10

o o o mgr Elżbieta Budzisz, 2t,

Lektorat języka niemieckiego - fonetyla

praktyczna, s. 1.47

19:00 o o o o o o mgr Maria dos Santos

Vongula, 2t, Lektorat języka niemieckiego (konwersacje) , s. 3.48

(10)

ROK 2j, specjalność tłumaczeniowa z j. japońskim rok 2

2s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 2

2k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

2o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 2

2t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 2

środa 2j1 2j2 2s1 2s2 2k 2o 2t

08:00 o o o o o

dr Beata Abdallah- Krzepkowska, 2o, Lektorat

języka arabskiego, s. 2.8

o

09:45 o o o o o

dr Beata Abdallah- Krzepkowska, 2o, Wiedza o

krajach arabskich, s. 1.47

o

11:30

dr hab. Marzena Kubisz, prof. UŚ, 2j+2k, Kultura angielskiego obszaru językowego (Kultura

Wielkiej Brytanii), w, s. 1.46

dr hab. Ireneusz Kida, prof. UŚ, 3n+2s+2t+2o, Językoznawstwo

diachroniczne. Historia języka/Gramatyka historyczna-wybór,

w, s. 0.3

dr hab. Marzena Kubisz, prof. UŚ, 2j+2k, Kultura

angielskiego obszaru językowego (Kultura Wielkiej Brytanii), w, s. 1.46

dr hab. Ireneusz Kida, prof.

UŚ, 3n+2s+2t+2o, Językoznawstwo diachroniczne. Historia

języka/Gramatyka historyczna-wybór, w, s. 0.3

dr hab. Ireneusz Kida, prof. UŚ, 3n+2s+2t+2o,

Językoznawstwo diachroniczne. Historia

języka/Gramatyka historyczna-wybór, w, s.

0.3 13:00

13:45

dr hab. Marcin Zabawa, prof. UŚ, 2j1, Moduł leksykograficzny, Wstęp do leksykografii/ Wstęp

do językoznawstwa korpusowego, ćw., s.

2.53

o

dr hab. Marzena Kubisz, prof. UŚ, 2s+2t+2o, Kultura angielskiego obszaru językowego (Kultura Wielkiej Brytanii),

w, s. 0.3

mgr Marcin Bergier, 2k, Fonetyka praktyczna, s.

1.47

dr hab. Marzena Kubisz, prof. UŚ, 2s+2t+2o, Kultura angielskiego obszaru językowego (Kultura Wielkiej

Brytanii), w, s. 0.3

15:30

mgr Marcin Bergier, 2j1, Fonetyka praktyczna, s.

1.47

Daiichiro Sekikawa, 2j2, Lektorat języka japońskiego,Konwersa

cje, s. 2.1

dr hab. Konrad Szcześniak, 2s, Gramatyka opisowa języka angielskiego,

ćw, s. 2.12

o o

dr Aleksandra Szymańska- Tworek, 2t, Gramatyka

praktyczna, s. 3.48 17:15 dr hab. Konrad

Szcześniak, 2j1, Gramatyka opisowa języka angielskiego, ćw,

s. 2.7

mgr Marcin Bergier, 2j2, Fonetyka praktyczna, s. 1.47

o

mgr Haoyue Ma, 2s2, Lektorat języka chińskiego, Konwersacja, s. 0.3

o o

dr Ewa Tobiasz, 2t, Wiedza o kulturze niemieckiego obszaru językowego, ćw, s. 2.2

19:00 mgr Haoyue Ma,

2s1, Lektorat

(11)

ROK 2j, specjalność tłumaczeniowa z j. japońskim rok 2 2s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 2

2k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

2o, specjalność tłumaczeniowa z j. arabskim

rok 2

2t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 2

czwartek 2j1 2j2 2s1 2s2 2k 2o 2t

08:00

mgr Marcelina Pietryga, 2j1, Teoria przekładu. Teoria przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego, ćw., s.

2.54

prof. dr hab. Andrzej Łyda, 2j2, Teoria przekładu. Teoria

przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego,

ćw., s. 3.47

o o o o o

09:45

dr Maria Spiechowicz, 2j1, Lektorat języka japońskiego,

Gramatyka praktyczna, s.

126, ul. Żytnia 10

dr hab. Marcin Zabawa, prof. UŚ, 2j2, Moduł leksykograficzny, Wstęp do leksykografii/ Wstęp do językoznawstwa korpusowego, ćw., s.

2.54

o o

prof. dr hab. Andrzej Łyda, 2k, Teoria przekładu. Teoria przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego, ćw., s.

3.47

dr Iwona Dronia, 2o, Moduł leksykograficzny, Wstęp do leksykografii/ Wstęp do językoznawstwa korpusowego,

ćw., s. 2.6

dr Dagmara Gałajda, 2t, Konwersacja, s. 2.8

11:30

dr Maria Spiechowicz, 2j1, Lektorat języka japońskiego,

Pismo, s. 126, ul. Żytnia 10

o o o

dr hab. Marcin Zabawa, prof.

UŚ, 2k, Moduł leksykograficzny, Wstęp do

leksykografii/ Wstęp do językoznawstwa korpusowego,

ćw., s. 2.53

dr Dagmara Gałajda, 2o, Konwersacja, s. 2.9

prof. dr hab. Andrzej Łyda, 2t, Teoria przekładu. Teoria

przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego, ćw., s.

2.23 13:00

13:45 o o

dr Iwona Dronia, 2s1, Wstęp do leksykografii/ Wstęp

do językoznawstwa korpusowego, s. 1.16

o o

prof. dr hab. Andrzej Łyda, 2o, Teoria przekładu. Teoria przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego, ćw., s.

1.48

o

15:30 o o mgr Martyna Stanisz, 2s, Wiedza o kulturze

chińskiej, ćw., s. 3.23

mgr Daniel Węgrzyn, 2k,

Rozumienie tekstu, s. 1.49 o

dr hab. Marcin Zabawa, prof.

UŚ, 2t, Moduł leksykograficzny, Wstęp do

leksykografii/ Wstęp do językoznawstwa korpusowego, ćw., s. 2.53

17:15 o o o o mgr Daniel Węgrzyn, 2k,

Gramatyka praktyczna, s. 1.49 o

mgr Maria dos Santos Vongula, 2t, Lektorat języka niemieckiego (gramatyka), s.

3.47

19:00 o o o o o o o

(12)

ROK 2j, specjalność tłumaczeniowa z j. japońskim rok 2

2s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 2

2k, specjalność tłumaczeniowa z j.

koreańskim rok 1

2o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 2

2t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 2

piątek 2j1 2j2 2s1 2s2 2k 2o 2t

08:00 o

dr Maria Spiechowicz, 2j2, Lektorat języka japońskiego, Pismo, s.

406, ul. Żytnia 10

o o o

dr Abdulhameed Al-Sultan, 1o, Lektorat języka arabskiego, s. 1.49

o

09:45 o

dr Maria Spiechowicz, 2j2, Wiedza o kulturze Japonii, ćw., s. 406, ul.

Żytnia 10

o o c

dr Abdulhameed Al-Sultan, 1o, Lektorat języka arabskiego, s. 1.49

o

11:30

dr Maria Spiechowicz, 2j1, Wiedza o kulturze Japonii, ćw., s. 406, ul.

Żytnia 10

o o o o

mgr Daniel Węgrzyn, 2o, Gramatyka praktyczna, s.

2.19

o

13:00

13:45 mgr Rafał Madeja, 2j1, Konwersacja, s. 3.48

dr hab. Krystyna Warchał, prof. UŚ, 2j2,

Tekst akademicki, s.

2.1

dr Eric Starnes, 2s, Konwersacja, s. 3.3

lic. Daeup Kim, 2k, Lektorat języka koreańskiego, s. 408

ul. Żytnia 10

mgr Daniel Węgrzyn, 2o,

Rozumienie tekstu, s. 2.19 o

15:30

dr hab. Krystyna Warchał, prof. UŚ, 2j1, Tekst akademicki, s. 2.1

mgr Rafał Madeja, 2j2, Konwersacja, s. 3.48

mgr Marcelina Pietryga, 2s, Teoria przekładu. Teoria przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego,

ćw, co 2 tygodnie, daty: 7.10, 21.10, 4.11, 18.11, 2.12, 16.12, 20.01,s. 2.2 / mgr Daniel Węgrzyn, 2s, Rozumienie tekstu, co 2 tygodnie, daty: 14.10, 28.10, 11.11, 25.11, 9.12, 13.01, 27.01

s. 3.47

mgr Agata Głowacka, 2k, Lektorat języka koreańskiego, s. 3.23

o o

17:15 o o

mgr Marcelina Pietryga, 2s, Teoria przekładu. Teoria przekładu ustnego/Teoria przekładu pisemnego,

ćw, co 2 tygodnie, daty 7.10, 21.10, 4.11, 18.11, 2.12, 16.12, 20.01,s. 2.2 / mgr Daniel Węgrzyn, 2s, Rozumienie tekstu, co 2 tygodnie, daty: 14.10, 28.10, 11.11, 25.11, 9.12, 13.01, 27.01

mgr Joanna Wołodko, 2k, Lektorat języka koreańskiego, s. 1.49

o o

(13)

ROK 3j, specjalność tłumaczeniowa z

j. japońskim, rok 3 3s, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim, rok 3 3k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 3 3o, specjalność tłumaczeniowa z j. arabskim rok 1

3t, specjalność tłumaczeniowa z j. niemieckim rok 3

poniedziałek 3j1 3j2 3s1 3s2 3k 3o 3t

A B C A B C A B C A B

08:00

mgr Sławomir Smugowski, 3j1,

Technologia informacyjna, s.

2.53

o o o o o o

dr Damian Podleśny, 3kB, Tłumaczenie symultaniczne, s. 2.52

o o o o

09:45

dr Damian Podleśny, 3jA,

Tłumaczenie symultaniczne, s.

2.52

o o o o o

dr Przemysław Janikowski, 3k, Metodologia badań językoznawczych/ wybór: badania translatoryczne/badania językoznawcze-ogólne, ćw. s.

1.46

mgr Ilona Delekta, 3o,

Tłumaczenie pisemne, s. 1.21 o o

11:30

mgr Dariusz Jakubowski, 3j1,

Metodologia badań językoznawczych / wybór: badania

translatoryczne/

badania językoznawcze-

ogólne, s. 2.7

o o

dr Damian Podleśny, 3sA,

Tłumaczenie symultaniczne, s.

2.52

o o o o o

dr Przemysław Janikowski, 3o, Metodologia badań językoznawczych/ wybór:

badania translatoryczne/badania językoznawcze-ogólne, ćw. s.

1.46

o o

13:00

13:45

Daiichiro Sekiwawa, 3j1, Praktyczna nauka

języka japońskiego, Konwersacje, s.

2.17

dr Przemysław Janikowski, 3j2, Metodologia badań

językoznawczych/

wybór: badania translatoryczne/badani

a językoznawcze- ogólne, ćw. s. 2.22

mgr Martyna Stanisz, 3s1, Praktyczna nauka

języka chińskiego,

Leksyka I gramatyka, s.

2.7

mgr Haoyue Ma, 3s2, Praktyczna nauka języka chińskiego, Pisanie, s. 3.23

dr Chang Il You, 3k, Praktyczna nauka języka koreańskiego,

s. 126, ul. Żytnia 10 o o

o

15:30 o

dr Adam Pluszczyk, 3j2, Tłumaczenie pisemne,

s. 2.54

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3s1, Tłumaczenie konsekutywne, s.

1.18

mgr Martyna Stanisz, 3s2, Praktyczna nauka języka

chińskiego, Leksyka I gramatyka, s. 2.7

dr Chang Il You, 3k, Wiedza o języku koreańskim z elementami językoznawstwa ogólnego, ćw., s. 126, ul.

Żytnia 10

dr Maciej Czyż, 3o, Wiedza o języku arabskim z elementami językoznawstwa ogólnego, ćw.,

s. 3.48

o

o

17:15 o o o

dr Adam Pluszczyk, 3s1,

Tłumaczenie pisemne, s. 2.19

mgr Sławomir Smugowski,3s2, Technologia informacyjna, s.

2.53

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3kA,

Tłumaczenie konsekutywne, s.

1.18

o o

dr Maciej Czyż, 3o, Praktyczna nauka języka arabskiego, gramatyka praktyczna, s. 3.48

o

o

19:00 o

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3j2, Tłumaczenie konsekutywne, s. 1.18

o dr Adam Pluszczyk, 3s2,

Tłumaczenie pisemne, s. 2.19 o o o o o

o

(14)

ROK

3j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim, rok 3

3s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 3 3k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 3 3o, specjalność tłumaczeniowa

z j. arabskim rok 1 3t, specjalność tłumaczeniowa z j. niemieckim rok 3

wtorek 3j1 3j2 3s1 3s2 3k 3o 3t

x A B C A B C A B C A B

08:00 o o o

mgr Sławomir Smugowski, 3s1,

Technologia informacyjna, s.

2.53

o o o o o o o o

09:45 o

mgr Smugowski Sławomir, 3j2,

Technologia informacyjna, s.

2.53

dr Małgorzata Poks, 3s, Historia literatury amerykańskiej, ćw., s.

2.12

o o o

mgr Sylwia Gierszal, 3o, Tłumaczenie ustne symultaniczne w języku

angielskim, s. 2.19

mgr Katarzyna Holewik, 3tA, Tłumaczenie symultaniczne,

s. 2.52

o

11:30 o

mgr Agata Koszołko, 3j2, Praktyczna nauka

języka japońskiego,

Gramatyka praktyczna, s. 406,

ul. Żytnia 10

mgr Haoyue Ma,3s1, Praktyczna nauka języka chińskiego, Pisanie, s. 2.8

o

mgr Sławomir Smugowski,

3k, Technologia informacyjna,

s. 2.53

o

mgr Sławomir Smugowski, 3k,

Technologia informacyjna, s.

2.53

dr Małgorzata Poks, 3o, Historia literatury amerykańskiej, ćw., s.

1.16

o

mgr Katarzyna Holewik, 3tB, Tłumaczenie symultaniczne, s.

2.52

13:00

13:45

Seminarium dyplomowe, 3o+3s+3j+3k+3t, dr Paulina Polak, s. 3.52 / dr Alina Jackiewicz, s. gabinet /

dr Przemysław Janikowski, s. gabinet / dr hab. Ireneusz Kida, prof. UŚ, s. 4.65 / dr hab. Artur Kijak, prof. UŚ, s. 408 ul. Żytnia 10/

dr Łukasz Matusz, s. gabinet / dr Adam Palka, s.41 ul. Żytnia 12

15:30

mgr Agata Koszołko, 3j2,

Praktyczna nauka języka japońskiego, Gramatyka praktyczna, s.

3.47

o o o o o lic. Daeup Kim,3k, Praktyczna nauka języka

koreańskiego, s. 2.9 o

dr Przemysław Janikowski, 3t, Metodologia badań językoznawczych/ wybór: badania translatoryczne/badania

językoznawcze-ogólne, s. 2.12

17:15 o

dr Agnieszka Woźniakowska,

3j2, Historia literatury amerykańskiej, ćw

od godz. 18.05, s.

2.6

o o o o

mgr Sławomir Smugowski, 3o+3kB-8 osób,

Technologia informacyjna, s.

2.53

o

mgr Sławomir Smugowski, 3o+3kB-8 osób, Technologia

informacyjna, s. 2.53

mgr Maria dos Santos Vongula, 3t, Praktyczna nauka języka niemieckiego, Gramatyka praktyczna, s. 3.48

(15)

ROK

3j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim, rok 3

3s, specjalność tłumaczeniowa z j.

chińskim, rok 3

3k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 3

3o, specjalność tłumaczeniowa z j. arabskim

rok 1

3t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 3

środa 3j1 3j2 3s1 3s2 3k 3o 3t ]

x A B C A B C A B C A B

08:00 o o o o o o o o o o o o

09:45 o o o o o o

dr Podleśny Damian, 3kA,

Tłumaczenie symultaniczne, s.

2.52

o o o dr Justyna Rusak, 3t, Historia literatury

amerykańskiej, ćw., s. 2.1

11:30

dr Adam Pluszczyk, 3j1, Tłumaczenie

pisemne, s. 2.53

o o o o o o o

dr Damian Podleśny, 3kC,

Tłumaczenie symultaniczne, s.

2.52

o o o

13:00

13:45

dr hab. Paweł Jędrzejko, prof. UŚ, 3t+3j+3k, Historia

literatury amerykańskiej, w-45 min od 14.35, s. 0.51

dr hab. Paweł Jędrzejko, prof. UŚ, 3n+3o+3s, Historia literatury amerykańskiej, w-45 min od 13.45,

s. 0.51

dr hab. Paweł Jędrzejko, prof. UŚ, 3t+3j+3k, Historia literatury amerykańskiej, w-45 min od

14.35, s. 0.51

dr hab. Paweł Jędrzejko, prof.

UŚ, 3n+3o+3s, Historia literatury amerykańskiej, w-45

min od 13.45, s. 0.51

dr hab. Paweł Jędrzejko, prof. UŚ, 3t+3j+3k, Historia literatury amerykańskiej, w-45 min od 14.35, s.

0.51

15:30 dr Tomasz Burzyński, 3j+3s+3k, Moduł ogólnouczelniany z dziedziny nauk społecznych, w, s. 0.51 dr Abdulhameed Al-Sultan, 3o, Praktyczna nauka języka arabskiego, pisanie, s. 2.19

dr Ewa Tobiasz, 3t, Praktyczna nauka języka niemieckiego, Konwersacja, s.

2.2 17:15 dr hab. Paweł

Jędrzejko, prof. UŚ, 3j1, Historia

literatury amerykańskiej, ćw., do 23.11 /

dr Agnieszka Woźniakowska,

3j2, Historia literatury amerykańskiej,

ćw., od 30.11 s. 2.6

Daiichiro Sekiwawa, 3j2,

Praktyczna nauka języka japońskiego, Konwersacje, s.

2.1

o o o o o o

dr Abdulhameed Al-Sultan, 3o, Praktyczna nauka języka arabskiego, konwersacja, s.

2.19

o o

19:00 o o o o o o o o o o o o

(16)

ROK 3j, specjalność tłumaczeniowa z j. japońskim, rok 3

3s, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim, rok 3

3k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 3

3o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 1

3t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 3

czwartek 3j1 3j2 3s1 3s2 3k 3o 3t

A B C A B C A B C A B

08:00 o o o o o o o o o o

dr inż. Jolanta Szulc, 3t, Technologia informacyjna, zajęcia

zdalne

09:45 o o o

mgr Marcelina Pietryga, 3s, Metodologia badań językoznawczych/ wybór: badania translatoryczne/badania językoznawcze-ogólne, s.

2.22

dr Ewa Myrczek-Kadłubicka, 3k, Tłumaczenie pisemne, zajęcia

zdalne

dr Marek Dziewierski, 3b+3n+3o+3t, Moduł ogólnouczelniany z dziedziny nauk społecznych, wykład,

zajęcia zdalne

11:30 o o o

dr hab. Agnieszka Solska, prof. UŚ, 3s, Wiedza o języku chińskim z elementami językoznawstwa

ogólnego, ćw., s. 2.12

o o o o

dr Ewa Myrczek-Kadłubicka, 3t, Tłumaczenie pisemne, zajęcia

zdalne 13:00

13:45 o o o o o

dr Damian Podleśny, 3sC,

Tłumaczenie symultaniczne, s.

2.52

o o o o o o

15:30 o o o o

dr Damian Podleśny, 3sB,

Tłumaczenie symultaniczne,

s. 2.52

o o o o o o o

17:15 o

dr Damian Podleśny, 3jB,

Tłumaczenie symultaniczne,

co 2 tygodnie od 06.10 s.

2.52

dr Damian Podleśny, 3jC,

Tłumaczenie symultaniczne, co

2 tygodnie od 13.10, s. 2.52

o o o o o o o o o

19:00 o

dr Damian Podleśny, 3jB,

Tłumaczenie symultaniczne,

co 2 tygodnie od 06.10 s.

dr Damian Podleśny, 3jC,

Tłumaczenie symultaniczne, co

2 tygodnie od

o o o o o o o o o

(17)

ROK

3j, specjalność tłumaczeniowa z j.

japońskim, rok 3 3s, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim,

rok 3 3k, specjalność tłumaczeniowa z j. koreańskim rok 3

3o, specjalność tłumaczeniowa z j.

arabskim rok 1

3t, specjalność tłumaczeniowa z j.

niemieckim rok 3

piątek 3j1 3j2 3s1 3s2 3k 3o 3t

x A B C A B C A B C A B

08:00

dr Krzysztof Olszewski, 3j2, Praktyczna nauka języka japońskiego,

Pismo, s. 2.8

o

lic. Sitong Adler, 3s2, Praktyczna nauka języka chińskiego, Konwersacje, s.

3.47

o o o o o o

09:45

Seminarium dyplomowe, 3o+3s+3j+3k+3t, dr hab. Ewa Bogdanowska-Jakubowska, prof. UŚ, s. 4.53 / dr Arkadiusz Badziński, s. gabinet /

dr Marta Mamet-Michalkiewicz, s. 4.62

11:30 o

dr Krzysztof Olszewski, 3j2, Wiedza o języku

japońskim z elementami językoznawstwa

ogólnego, s. 2.5

lic. Sitong Adler, 3s1, Praktyczna nauka języka

chińskiego, Konwersacje, s.

2.52

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3s2, Tłumaczenie konsekutywne, s. 1.18

dr Justyna Rusak, 3k, Historia literatury amerykańskiej,

ćw., s. 1.49 o

dr Lesław Tobiasz, 3t, Praktyczna nauka języka niemieckiego, Język pisany,

s. 2.53

13:00

13:45

dr Krzysztof Olszewski, 3j1,

Praktyczna nauka języka japońskiego, Pismo, s. 2.8

o o o o o

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3o+3kB- 8 osób, Tłumaczenie

konsekutywne, s.

1.18

o

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3o+3kB-8 osób,

Tłumaczenie konsekutywne, s.

1.18

dr Lesław Tobiasz, 3t, Wiedza o języku niemieckim

z elementami językoznawstwa ogólnego, s.

1.21

15:30

dr Krzysztof Olszewski, 3j1, Wiedza o języku

japońskim z elementami językoznawstwa ogólnego, s. 2.5

o o o o o lic. Daeup Kim,3k, Praktyczna nauka języka

koreańskiego, s. 408 ul. Żytnia 10 o

dr Ewa Myrczek-Kadłubicka, 3t, Tłumaczenie konsekutywne, s. 1.18

17:15

dr Ewa Myrczek- Kadłubicka, 3j1, Tłumaczenie konsekutywne, s.

1.18

o o o o o o o o o o o

(18)

STUDIA I STOPNIA JĘZYK BIZNESU;

NAUCZYCIELSKA Z JĘZYKIEM NIEMIECKIM

ROK 1b, język biznesu, rok 1 1nn, specjalność nauczycielska z j. niemieckim rok 1

poniedziałek 1b1 1b2 1n1 1n2

08:00 o o o o

09:45

o o dr hab. Marta Zając, prof. UŚ, 1n, Wstęp do literaturoznawstwa, w-45 min od 10.30, zajęcia zdalne

11:30 prof. dr hab. Bożena Cetnarowska, 1b, Gramatyka opisowa języka angielskiego, wykład

co 2 tygodnie od 10.10, zajęcia zdalne

prof. dr hab. Bożena Cetnarowska, 1n, Gramatyka opisowa języka angielskiego, wykład co 2 tygodnie od 3.10, zajęcia

zdalne 13:00

13:45 o o o o

(19)

ROK 1b, język biznesu, rok 1 1nn, specjalność nauczycielska z j. niemieckim rok 1

wtorek 1b1 1b2 1n1 1n2

08:00 mgr Andrzej Wojtala, 1b1, PNDJO Konwersacja - j. niem.,

s. 2.23

mgr Iwona Sznicer, 1b2, Gramatyka

praktyczna, s. 1.48 o o

09:45 mgr Iwona Sznicer, 1b1, Gramatyka praktyczna, s. 1.48

dr Łukasz Matusz, 1b2, Wstęp do

językoznawstwa, s. 2.5 o o

11:30 dr Łukasz Matusz, 1b1, Wstęp

do językoznawstwa, s. 0.3 o o o

13:00 13:45

o o

dr Justyna Jajszczok, 1n1, Wstęp do literaturoznawstwa, ćw-45 min od -

13.45, s. 2.12

dr Justyna Jajszczok, 1n2, Wstęp do literaturoznawstwa, ćw-45 min od 14.35,

s. 2.12 15:30 mgr Joanna Masoń-Budzyń,

1b1, Konwersacja, s. 2.8 o dr hab. Arkadiusz Rojczyk, prof. UŚ,

1n1, Fonetyka praktyczna, s. 1.18

mgr Elżbieta Budzisz, 1n2, Praktyczna nauka języka niemieckiego, s. 2.5 17:15

o o

dr Aleksandra Golik-Prus, 1n1, Elementy języków starożytnych w

kulturze współczesnej (wybór), s.

1.49

dr hab. Arkadiusz Rojczyk, prof. UŚ, 1n2, Fonetyka praktyczna, s. 1.18

19:00 o o

mgr Elżbieta Budzisz, 1n1, Praktyczna nauka języka

niemieckiego, s. 1.49

dr Aleksandra Golik-Prus, 1n2, Elementy języków starożytnych w kulturze

współczesnej (wybór), s. 3.47

Cytaty

Powiązane dokumenty

FGE_K1_U06 Absolwent potrafi /wykazuje się odpowiednią do poziomu studiów pierwszego stopnia praktyczną i teoretyczną znajomością języka niemieckiego; posiada

FGE_K2_U06 Absolwent potrafi /wykazuje się odpowiednią do poziomu studiów pierwszego stopnia praktyczną i teoretyczną znajomością języka niemieckiego; posiada

dr Alina Jackiewicz, 1sw2, Gramatyka praktyczna 11:30 mgr Joanna Masoń-Budzyń,.. 1kaoj,

FGE_K2_U02 Absolwent potrafi dokonać poprawnego przekładu tekstu o charakterze ogólnym oraz specjalistycznym pisemnego i ustnego z języka polskiego na język niemiecki;

dr Marta Mamet-Michalkiewicz, 4kmt1, Translacja: przekład jako zjawisko kulturowe. dr Sabina Sweta Sen-Podstawska, 4kmt2,

Absolwent zna i rozumie /ma pogłębioną wiedzę o głównych kierunkach rozwoju i najważniejszych osiągnięciach w językoznawstwie i literaturoznawstwie oraz w naukach pomocniczych

FGA_K1_U02 Absolwent potrafi dokonać poprawnego przekładu tekstu pisemnego i ustnego o charakterze ogólnym z języka polskiego na język niemiecki oraz angielski; potrafi

Warunki zaliczenia przedmiotu: - obecność na zajęciach, - aktywność na zajęciach, - terminowe wykonywanie i zaliczanie prac ćwiczeniowych, domowych i kontrolnych, - pozytywna ocena