• Nie Znaleziono Wyników

Tesla BM 510 Oscillograf : instrukčni knížka

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Tesla BM 510 Oscillograf : instrukčni knížka"

Copied!
54
0
0

Pełen tekst

(1)

O S C I L O G R A F

O S C I L L O S C O P E TESLA BM 510

(2)

O B S A H C O N T E N T S :

I. Popis pfistroje a prislusenstvi . . 3 I. Description of Instrument

II. Technické û d a j e ... 7 and Accessories . . . . 3 III. Nâvod k o b slu z e ... 10 II. Specifications . . . . 7 IV. Zpûsoby mëreni ... 16 III. Attendance Instructions . . 10 V. Princip c i n n o s t i ... 21 IV. Methods of Measurement . 16 VI. Ü d r z b a ... 24 V. Principle of Operation . . . 21 VII. Opravy ... 28 VI. Maintenance . . . . 24 VIII. Rozpis elekirickÿcli soucâsti . . 31 VII. R e p a i r s ... 28

Montâzni sestavy VIII. List of Electrical Parts . 31

Schemata Assembly Illustrations

Diagrams

V zhledem k ry ch lém u vÿvoji sv ëtov é elek tro n ik y m ën i se obvody a p ristu pu ji a zlepSuji s e so u ëasti naSich pFistrojû.

N ëkdy, vinou tisku a po2adavkû e xp ed ice, se nâm n ep od afi z a n é st tyto zm ëny do tiS tën ÿch p firu ëek.

Zm ëny se p roto v p flpad ë potfeby uvâdëjl n a zvlâStnlm listë.

Owing to the rap id d evelopm ent of e le c tro n ic s in th e w orld, the circ u its of our in stru m en ts a re a lte re d and com ­ p on ents o f new types o r im proved d esign a re em ployed.

S om etim es, due to p rintin g term s o r the req u irem en t of sp eedy shipping, it is im possible to includ e a d escrip tio n of su ch a lte ra tio n s in the ap p ro p riate p rinted m anual.

(3)

TESLA BM 510

Obr. 1

O scilo g raf TESLA BM 510 TESLA BM 510 O scillo sco p e

Instrukcni k n iż k a Instructions M a n u a l

(4)

'

:

(5)

I. P O P I S P R Í S T R O J E A P R Í S L U S E N S T V Í

Vÿrobce: TESLA BRNO, n. p., B r n o , Purkyñova 99

Název: Oscilograf Typ: BM 510 Vyrobní

císlo: ...

Pouzití: Pro mëfeni opakovanÿch elektric- kÿch prübëhü, pro impulsní techniku

I. D E S C R I P T I O N OF I N S T R U M E N T A N D A C C E S S O R I E S

Manufacturer: TESLA BRNO N. C., Brno, Purkyfiova 99, Czechoslovakia Oscilloscope

BM 510 „ . . ^ Designation:

Type:

Serial No.:

Application: Measurement of periodical electrical effects in pulse techniques

Základni vlastnosti pristroje: Basic Properties

Frekvencni rozsah Frequency

vertikfilniho range

zesilovafie 0 — 1,5 MHz of vertifical

amplifier: 0— 1.5 MHz

Citlivost: 20 mV/dil Sensitivity: 20 mV per scale division

Frekvencni rozsah Frequency

horizontślniho range

zesilovace 0 — 1 MHz of horizontal

amplifier: 0— 1 MHz

Citlivost: 20 mV/dil Sensitivity: 20 mV per scale division

Ćasovś zśkladna: 0,1 sec/dil — 5 ¿¿sec/dii Time base: 0.1 sec per scale div.—5 ^sec per scale div.

Napdjeni: 220 V/120 V, 50 — 60 Hz Power supply: 220 V/120 V, 50— 60 Hz

Pracovni podminky: Operating Conditions

Pracovni teplota Ambient

okoli: + 5 °C a i + 40 °C temperature: + 5°C to + 4 0 °C Relative

Relativni vlhkost: 40 % az 80 % humidity: 40 % to 80 % Atmospheric

Tlak vzduchu: 86 000 N/m2 pressure: 86,000 N/m2 to 106,000 N/m2

a l 106 000 N/m2 Supply

Napajeci napgti: 120/220 V voltage: 120/220 V

Napśjeci kmitocet: 50 — 60 Hz Supply

frequency: 50—60 Hz

Druh napśjeciho Supply

proudu: stridavÿ — sinusovÿ, current: AC, sine—wave, distortion less

zkresleni mensi neź 5 % than 5 %

Power

Prikon: 150 VA demand: 150 VA

JistSni: 220 V — 1.25A/250 V; Protection: 220 V — 1.25 A/250 V;

120 V — 2.5A/250 V 120 V — 2.5 A/250 V

Vngjsi External

elektricke pole: zanedbatelnë malé electric field: negligible

VnSjsi External

magnetickś pole: zanedbatelnë malé magnetic field negligible

Podminky pro dopravu a skladováni: Transport and Storage Conditions

Skladovaci teplota Storage temperature:

V obalu: — 25 °C a i + 55 °C in pack: — 25 °C to + 5 5 °C bez obalu: + 5 °C a i 4- 40 °C unpacked: + 5°C to 40 °C

Skladovaci vlhkost Storage humidity:

V obalu: do 95 % relativni vlhkosti in pack: up to 95 % rel. humidity bez obalu: do 80 % relativni vlhkosti unpacked: up to 80 % rel. humidity

(6)

POUŻITi APPLICATION Oscilograf BM 510 je XY oscilograf s vlastní ća-

sovou základnou, s velk^m rozsahem moźnosti pouźiti.

Prístroj dovoluje mérení éasu a kmitoctü va frekvenéním pásmu do 1,5 MHz pfi provozu s casovou základnou jako Y oscilograf; bez casové základny jako XY oscilograf. Hodnoty kalibrovanych rychlostí casové základny jsou voleny tak, aby pfi mérení było maximálné vyuzito vlastností vertikálního zesilovace.

Z tohoto düvodu je prístroj vybaven obrazov- kou o prüméru 10 cm; vertikálním zesilovaéem s sírí pásma 0 —1,5 MHz; horizontálním zesilo- vaéem s Sífí pásma 0 —1 MHz, oba s max. citli- vostí 20 mV/díl; casovou základnou o rych- lostech 0,1 sec/díl aź 5 ¿¿sec/díl ve 14 kalibro­

vanych rozsazích s mozností trí druhü syn- chronizace (Int., Ext., 50 Hz) a dvou funkcích (Aut., Synchr.) a amplitudovym kalibrátorem o vystupním napétí 60 a 600 mV. Prístroj je możno napájet ze sité 120/220 V, 50 — 60 Hz.

Prístroj je vestavén do snadno pfenosné, lehké skfíné, vyrobené z hliníkovych slitin. Obvody zesilovaéü a éasové základny jsou provedeny technikou plosnych spojü.

The BM 510 Oscilloscope is an XY oscilloscope with selfcontained time base offering a wide range of applications.

The instrument enables measurements of time and frequencies within the range up to 1.5 MHz, operating as a Y oscilloscope with time base or as an XY oscilloscope without time base.

The calibrated time-base sweep values are se­

lected so as to ensure maximum utilization of the properties of the vertical amplifier.

To achieve this, the instrument is provided with a dia. 10 cm cathode-ray tube; vertical amplifier, frequency range 0—1.5 MHz; hori­

zontal amplifier, frequency range 0— 1 MHz;

both with max. sensitivity 20 mV/div.;

time base with a sweep speed range from 0.1 sec/div. to 5 ,usec/div. in 14 calibrated steps permitting three kinds of triggering (Int., Ext., 50 Hz] and two operating modes (Aut., Trig.);

and an amplitude calibrator with output vol­

tages 60 and 600 mV. The instrument can be connected to a 120/220 V, 50—60 Hz, mains.

The instrument is built-in into a portable light- -weight cabinet made from an aluminium al­

loy. The circuits of the amplifiers and the time base are carried out with the technique o f' printed circuits.

SEZNAM PRÍSLUSENSTVÍ

Základní príslusenství dodávané s prístrojem

LIST OF ACCESSORIES AND SPARE PARTS

Pfístrojová snûra 1 ks Instrukíní knízka 1 ks Balici list 1 ks Zárucní list 1 ks

Kabel 4 ks

Svorka 2 ks

Pojistková vloáka 2 ks Pojistková vloźka 2 ks

ÍAK 643 53

1AK 641 94 1AK 484 14 1.25A/250 V

2,5A/250 V

Charakteristické vlastnosti základního príslusenství:

Kabel (obr. 2)

císlo 1A K 64194

Obr. 2

Standard Accessories Supplied with Instrument

Instrument Lead 1 each Instruction Manual l e a c h Packing Sheet 1 each Guarantee Sheet 1 each

Cable 4 each

Terminal 2 each

Fuse Cartridge 2 each Fuse Cartridge 2 each

1AK 643 53

1AK 641 94 1AK 484 14 1.25 A/250 V 2.5 A/250 V

Characteristics of Standard Accessories

Cable (Fig. 2)

Dwg. No. 1AK 641 94

F ig . 2

Koaxiální kabel 0 6 0 délce 1 m, s konektorem BNC a dvéma banánky.

Slouźi k propojeni s jinÿmi zafízeními.

Dia. 6 mm coaxial cable, length 1 m, with BNC connector and two banana pins. Intended for interconnection with other equipment.

Svorka (obr. 3)

Císlo 1AK 484 14 Obr. 3 Fig . 3

Terminal (Fig. 3) Dwg. No. 1AK 484 14

(7)

Svorka BNC k zasunuti do z^suvky na pristroji, A BNC terminal to plug into the socket on the opatrena pfechodem na ban6nek o 0 4 mm. instrument, provided with a dia. 4 mm banana

pin adapter.

Zvlastni prislusenstvi Optional Accessories

Toto pfisluSenstvi se s pfistrojem nedodävä, je nutno je objednat u vyrobce zvlääf.

Charakteristicke vlastnosti zvlästniho prislusenstvi:

Sonda BP 4B31 (obr. 4)

Cisło 1AK053 71/Z

Obr. 4

Pasivni dSłiCovś sonda s dślicim pomSrem 1 :10, vstupnim odporem 10 Mi2, vstupni kapa- citou asi 7,5 pF. Slouzi ke zvStseni vstupniho odporu a sniźeni vstupni kapacity.

Kabel (obr. 5) cislo 1AK 641 63

Obr. 5

These accessories are not supplied with the instrument and must be separately ordered with the manufacturer.

Characteristics of Optional Accessories

BP 4631 Probe (Fig. 4)

Dwg. No. 1AK 053 71/Z

F ig . 4

Passive divider probe with a division ratio of 1 : 1 0, input resistance 1 0Mi2, input capacity about 7.5 pF. Serves to increase the input re ­ sistance and to decrease the input capacity.

Cable (Fig. 5) Dwg. No. 1AK 641 63

F ig . 5

Koaxiälni kabel 0 0 6 a delce 1 m se dvgma ko- nektory BNC. Slouźi k propojeni vstupu s ji- nymi zarizenimi.

Dia. 6 mm coaxial cable, length 1 m, with two BNC connectors. Intended for the interconnec­

tion of input with other equipment.

Vidlice (obr. 6) cislo 1AF 895 43

Obr. 6

Vidlice BNC k zasunuti do zäsuvky na pristroji o impedanci 50 Q. Slouzi k sestaveni zvlästniho kabelu.

Plug connector (Fig. 6) Dwg. No. 1AF 895 43

F i g . 6

A BNC plug connector to plug into the socket on the instrument, impedance 50 O. Serves to build up a special cable.

Svorka merici (obr. 7) cislo 1AF 850 89

Obr. 7

Svorka umoźńujici mgfeni na menS pristup- nych mistech. Umozńuje trvalś pripojeni k m§- renśmu objektu. Izolaćni napöti 1000 V. Propo­

jeni mezi svorkou a mgricim pfistrojem pomoci sfiüry s banśnkem 0 4 mm.

Measuring Terminal (Fig. 7) Dwg. No. 1AF 850 89

Terminal facilitating measurements at uneasily accessible points. Enables permanent connec­

tion to the object being measured. Insulating voltage 1000 V. Connection between terminal and measuring instrument by means of a cable with 4 mm banana pin.

(8)

SEZNAM NÂHRADNlCH DÎLÛ

Nâzev Vzhled — Funkce — Oznaceni Cislo vÿkresu Poznâmka

Knoflik sedÿ, se znackou, neprüch. 0 25 1AF 244 32 pro hridel 06

Knoflik sedÿ, neprûchozi, 0 12 1AF 244 97 pro hridel 06

Knoflik sedÿ, se znaôkou, prûch. 0 18 1AF 243 20 pro hridel 06

Knoflik cervenÿ, se znackou, 0 1 2 1AF 244 35 pro hridel 03

Knoflik §edÿ, se znackou, 0 16 1AF 244 00 pro hridel 06

Zâtka bilâ, 0 13 1AA 425 38

Zâtka bilâ, 0 10 1AA 425 37

Knoflik êedÿ, bez znacky, 0 16 1AF 243 99 pro hridel 06

Deska rastr s dëlenim 1AA 202 01

Deska svëtelnÿ filtr 1AA 201 87

Vypinac dvojpôlovÿ sifovÿ vypinaë 1AN 569 26

Objimka objimka obrazovky 1AK 497 48

Cepicka vÿvod urychlovaciho napëti

obrazovky 1AF 350 10

Noźka nozka 1AF 261 54

Zârovka iârovky k osvëtleni rastru 1AN 109 46

Zârovka kontrolni Zârovka 1AN 109 17

PPepinac S202 1AK 536 14

Prepinac S302 1AK 536 15

Tlacitko S2 1AN 559 58

Prepinaë S102, S103 1AK 536 32

Prepinac S201,S203, S301, S303 1AK 536 33

RadiC S101 1AN 553 17

Transformator sifovÿ transformétor 1AN 663 62

Matice matice pro prichyceni râmecku

obrazovky 1AA 047 59

LIST OF SPARE PARTS

Designation Aspect-Function-Marking Dwg. No. Remark

Knob grey, with index, full-type

dia. 25 mm 1AF 244 32 for 6 mm shaft

Knob grey, full-type, dia. 12 mm 1AF 244 97 for 6 mm shaft

Knob grey, with index, through-type,

dia. 18 mm 1AF 243 20 for 6 mm shaft

Knob red, with index, dia. 12 mm 1AF 244 35 for 3 mm shaft

Knob grey, with index, dia. 16 mm 1AF 244 00 for 6 mm shaft

Cover cap white, dia. 13 mm 1AA 425 38

Cover cap white, dia. 10 mm 1AA 425 37

Knob grey, without marking, dia. 16 mm 1AF 243 99 for 6 mm shaft

Plate graticule with divisions 1AA 202 01

Plate light filter 1AA 201 87

2-pole switch mains switch IAN 569 26

Holder cathode-ray tube holder 1AK 497 48

Cap CR tube accelerating potential outlet 1AF 350 10

Pin tube holder pin 1AF 261 54

Lamp graticule illumination incandescent

lamp IAN 109 46

Lamp pilot lamp IAN 109 17

Switch S202 1AK 536 14

Switch S302 1AK 536 15

Slide switch S2 IAN 559 58

Switch S102, S103 1AK 536 32

Switch S201, S203, S301, S303 1AK 536 33

Multi-step switch S101 1AK 553 17

Transformer mains transformer IAN 663 62

Nut CR tube frame fastening nut 1AA 047 59

(9)

II. T E C H N I C K É Ü D A J E Obrazovka

0 100 mm, rovinné stredni

Stinitko:

Dosvit:

Anodové

napëti: 1500 V Urychlovaci

napëti: 2600 V

Vychylovâni: v obou smôrech elektrostatické, symetrické

Maximâlni vyuzitelnâ piocha

stinitka: 60 x 80 mm

I I . S P E C I F I C A T I O N S Cathode-ray Tube

Screen: dia. 100 mm, plane Persistance: medium

Anode voltage: 1500 V Accelerating

voltage: 2600 V

Deflection: electrostatic in both directions, symmetrical

Maximum utilizable

screen area: 6 0 x 8 0 cm

Vertikalni zesilovac

Vstup symetricky, primo nebo pres konden- zator.

Frekvencni

rozsah: rr~r 0 —1,5 MHz — 3 dB ± 1 dB

~ 2 Hz— 1,5 MHz — 3 dB + 1 dB Vstupni

impedance: l M£ > ; 3 5 p F Citlivost: 20 mVss/dil Regulace

citlivosti: 4 kalibrovane rozsahy:

0,02—0,2—2—20 V/dil

Chyba: ± 3 %

Plynulci regu­

lace citlivosti: > 1 : 10 Maximalni

vstupni napSti: 200 V (vrcholova hodnota vgetnS stfidavg superpozice) Linecirni veli-

kost obrazu: 60 mm

Vertical Amplifier

Symmetrical input, direct or via capacitor.

Frequency

range: ____0—1.5 MHz — 3 dB ± 1 dB

~ 2 Hz— 1.5 MHz —3 dB ± 1 dB Input

impedance: 1 M£2; 35 pF Sensitivity: 20 mVp.p/div.

Sensitivity

control: 4 calibrated ranges:

0.02 — 0.2 — 2 — 20 Vp.p/div.

Error: ± 3 % Continuous

sensitivity

control: > 1 : 10 Maximum

input voltage: 200 V (peak value incl. AC superposition)

Linear

image size: 60 mm

Horizontâlni zesilovaE Horizontal Amplifier

Vstup symetricky, primo nebo pres konden- zâtor.

Frekvenôni rozsah:

Vstupni impedance:

Citlivost:

Regulace citlivosti:

Chyba:

r-r-r 0—1 MHz —3 dB ± 1 dB

~ 2 Hz—1 MHz — 3 dB ± 1 dB 1 MÎ2; 35 pF

20 mVss/dil

4 kalibrovane rozsahy:

0,02—0,2—2—20 VsS/dil

± 3 % Plynulâ regu­

lace citlivosti: > 1 : 10 Maximâlni

vstupni napëti: 200 V (vrcholovâ hodnota vcetnë stridavé superpozice) Lineârni veli-

kost obrazu: 80mm

Rozdil fâzovÿch charakteristik X a Y zesilovacü na 100 kHz.< 5°.

Symmetrical input, direct or via capacitor.

Frequency

range: irrzO —1 MHz — 3 dB ± 1 dB

~ 2 Hz—1 MHz —3 dB ± 1 dB Input

impedance: 1 Mi2; 35 pF Sensitivity: 20 mVp.p/div.

Sensitivity

control: 4 calibrated ranges:

0.02 — 0.2 — 2 — 20 V/div.

Error: ± 3 % Continuous

sensitivity

control: > 1 : 10 Maximum

input voltage: 200 V (peak value incl, AC superposition) Linear image

size: 80 mm

Phase difference between the characteristics of X and Y amplifiers at 100 kHz:

< 5°

(10)

Rychlost Casove

zäkladny: 0,1 sec/dil — 5 ,usec/dil

ve 14 kalibrovan^ch rozsazich ( 1 : 2 : 5 )

Pfesnost

rychlosti: ± 1 0 % Linearita öaso-

ve zäkladny: 5 % Vliv zmgny

sifoveho napöti na rychlost Ca-

sove zäkladny: dt 10 % Casovä lupa: min. 3 x Citlivost syn-

chronizace: int. 60 Hz — 400 kHz — 1 dil 40 Hz — 1,5 MHz — 2,5 dilu ext. 60 Hz—400 kHz—100 mVeff

40 Hz—1,5 MHz— 250 mVeff vstupni impedance

> 10 k ß ; 300 pF si£:odvozeno od sitovöho

kmitoßtu.

V poloze pfepinace synchronizace „Synchr.“

odbihä zäkladna i bez pfivedenöho signälu.

V poloze „AUT.“ je zäkladna spoustöna pfivä- dönym signälem.

Casovä zäkladna

Time-base

sweep rate: 0.1 sec/div. — 5 /^sec/div. in 14 calibrated ranges ( 1 : 2 : 5 ) Sweep-rate

accuracy: ± 10 % Time-base

linearity: 5 %

Influence of mains voltage variations on time base sweep rate:

±

10

%

Time

expansion: min. 3 X Triggering

sensitivity: int. 60 Hz— 400 kHz — 1 div.

40 Hz—1.5 MHz — 2.5 div.

ext. 60 Hz— 400 kHz — 100 mV R. M. S.

40 Hz— 1.5 MHz — 250 mV R. M. S.

input impedance > 10 k£2;

300 pF

mains: derived from mains frequency

In the time-base mode switch position marked

“Trig.“ the time base sweeps also with no sig­

nal applied, while in the “AUT.“ position the time base is triggered by the input signal.

Time Base

Amplitudovy kalibrätor Zdroj obdelni-

koväho napöti: 50 Hz V^stupni napäti

— volitelnö: 60mV§§; 600 mVss Pfesnost

vystupniho

napgti: dz3 0/0

Kalibrace vystupniho napgti plati pfi zat£2o- vaci impedanci 1 Mß.

Vystupy

Na zdifku pfi poloze pfepinafie vstupu na CZ je vyveden pilovit^ prübäh ze zäkladny pfiblifc- ng 4 V§ä/10 kQ.

Pracovni teplota:

Rozsah pra­

covni teploty: + 5 °C az + 4 0 °C

Amplitude Calibrator Rectangular

pulse supply: 50 Hz Output voltage: 60 mVp.p or

600 mVD D Output voltage

accuracy: ± 3 %

The output voltage calibration applies to a load impedance of 1 MQ.

Outputs

With the input switch in the position “Time Base“, the sawtooth voltage of the time base of about 4 Vp.p appears in the connector socket.

The output resistance is 10 k£2.

Operating Temperature Operating

temperature

range: + 5 °C to -f-40 °C

Osazeni

Obrazovka: B10S6 Vertikälni

zesilovaö: ECC85, 2 x EL83, 4xK S Y 62B , 2 x GA204

Horizontalni

zesilovaö: ECC85, 2 x EL83, 2 x KSY62B, 2 x GA204, 2 x KSY62A

Complement C. R. tube:

Vertical amplifier:

Horizontal amplifier:

B10S6

ECC85, 2X E L 83, 2XKSY62B, 2XGA204

ECC85, 2X E L 83, 2XKSY62B, 2XGA204, 2XKSY62A

(11)

Zdroje:

Casovâ zâkladna:

Napâjeni Pfikon Jistëni Vâha

3 x KF506, KF508, KA501, KA236, KA504, KZ721

2 x KY702F, 8 x KY705F, 6NZ70, KZZ74, 8 x T53 11/60

(1AN 744 22)

ze stridavé sitë 220 V nebo 120 V, 50 — 60 Hz s if 150 VA

120 V 2,5 A/250 V 220 V 1,25 A/250 V 11 kg

Time base:

Sources:

3XKF506, KF508, KA501, KA236, KA504, KZ721

2XKY702F, 8XKY705F, 6NZ70, KZZ74, 8 X T 5 3 11/60

(1AN 744 22)

Power supply: 220 V or 120 V AC, 50—60 Hz Power

demand: 150 VA (mains) Protection: 220 V 1.25 A/250 V Weight:

120 V 11 kg

2.5 A/250 V

F ig . 8 Obr. 8

32

Rozmëry skrinë Case Dimensions

Bezpeënostni trida

Tento elektronickÿ pristroj je proveden v bez- pecnostni tridë I podle CSN 35 6501.

Safety Class

The instrument is intrinsically safe and res­

ponds to safety class I. according to IEC. (Me­

tal parts accessible to the touch are connected to the protective conductor and the insulation of mains voltage carrying parts responds to IEC recommendations.)

(12)

VZHLED PÎtïSTROJE A ROZMÎSTËNÎ PRVKÜ ASPECT OF INSTRUMENT AND DISLOCATION OF ELEMENTS

Pohled na predni panel View oî Face Panel

Obr. 9 F ig. 9

(13)

Pohled na zadni panel pfistroje View ol Rear Panel

(14)

Seznam ovlâdaclch a nastavovacich prvkü a oznageni funkce

R24 „Jas“

R33 „Ostfeni“

R119 „Citlivost“ — plynulś zmgna citlivosti

R240 „Vyrovnśni nuly Y“

R248 „Kai. Y“ — plynuld zmgna citlivosti Y

R254, R255 „Posuv Y“

R340 „Vyrovnani nuly X“

R348 „Kai. X “, „Kai. CZ“ — plynulś zmgna citlivosti X

R354, R355 „Posuv X “

R263 „Kalibrace citlivosti Y“

R363 „Kalibrace citlivosti X “

S I Sifovy vypinac

S2 „Rastr“ — pfepinag osv6tleni rastru

S101 „gas/dil“ — pfepinag rychlosti gasove zdkladny

S102 „Vyp; Aut; Synchr.“ — pfepinag funkci gasovś zśkladny S103 „Int; Ext; 50 Hz“ — pfepinag

druhu synchronizace S201 „ ---; 0 “ — prepinag

vstupu Y l

S202 „V/dil“ — prepinac vstupniho dSlige zesilovage Y

S203 ---; 0 “ — pfepinag vstupu Y2

S301 _ . _; 0 “ — pfepinag vstupu XI

S302 „V/dil“ — pfepinag vstupniho dglige zesilovage X

S303 ____; 0 “ — pfepinag vstupu X2

F I „600 mV“— vystup kalibragniho napgti

F2 „60 mV“ — vystup kalibragniho napgti

F101 „Ext“ — vstup externi syn­

chronizace

F201 „ Y l“ — vstup zesilovage Y F202 „Y2“ — vstup zesilovage Y

F203 „±- — zemnici zdifka

F301 „X I“ — vstup zesilovage X F302 „X2“ — vstup zesilovage X

F303 „ i ” — zemnici zdifka

F304 „ _ /l“ — vystupni zdifka PI Pojistka sit!ovśho napgti W1 Volig sifovśho napgti

N1 Sitovd pfivodka

List of Control and Calibrating Elements and Functional Description

R24 “BRIGHTNESS“

R33 “FOCUS“

R119 “TRIG. SENSITIVITY“ — continuous adjustment of triggering sensi­

tivity

R240 “DC BALANCE“ — zero adjustment Y

R248 “Y CAL.“ — continuous adjustment of Y sensitivity

R254,R255“Y SHIFT“

R340 “DC BALANCE“ — zero adjustment X

R348 “X CAL.“, “T. B. CAL.“ — continuous adjustment of X sensitivity R354, R355“X SHIFT“

R263 “GAIN ADJ.“ — sensitivity calibra­

tion Y

R363 “GAIN ADJ.“ — sensitivity calibra­

tion X

51 “MAINS“ — mains switch

52 “GRAT.“ — graticule illumination switch

5101 “TIME/DIV.“ — time-base sweep-ra- te switch

5102 “OFF“, “AUT“, “TRIG.“ — time-base mode switch

5103 “INT.“, “EXT.“, “50 Hz“ — trigger­

ing mode switch

5201 “0“ — Y1 input switch

5202 “V/DIV.“ — input divider switch of Y amplifier

5203 “r r - z “, “0“ — Y2 input switch 5301 “r r — “0“ — X I input switch 5302 “V/DIV.“ — input divider switch of

X amplifier

5303 “0 “ — X2 input switch

F I “600 mV“ — calibrating voltage output

F2 “60 mV“ — calibrating voltage output

F101 “EXT.“ — external triggering input

F201 “Y l “ — Y amplifier input F202 “Y2“ — Y amplifier input F203 "±" — earthing socket F301 “X I “ — X amplifier input F302 “X2“ — X amplifier input F303 "±” — earthing socket F304 u_yL" _ output socket

P I mains voltage fuse

WL mains voltage selector

N1 mains receptacle

(15)

Pohled na levou stranu pristroje View of Left-Hand Side of Instrument

Pohled na pravou stranu pristroje View of Right-Hand Side of Instrument

Obr. 12

Ovladaci prvky vertikalniho zesilovafie Vyrovndni nuly

potenciometry na dostaveni rovnovśhy zesilovaće, k odstranSni posuvu stopy pfi otśceni potenciometrem plynulć zmgny citlivosti.

Posuv Y

umoźńuje vertikślni posouvśni stopy po plośe stinitka.

F ig. 12

Vertical Amplifier Control Elements

DC BALANCE — balance restoring potentiome­

ters to remove the trace shift occurring when turning the continuous sensitivity adjustment potentiometer.

Y SHIFT — potentiometer enabling vertical shift of the trace on the screen.

(16)

Pfepinac vstupniho dëlice V/dil

frekvencnë kompenzovanÿ dëlic, umis- tënÿ na vstupech zesilovacü, kterÿ ve ctyfech polohâch umożfiuje kalibro- vanou zmënu citlivosti.

Pfepinac vstupu Y1

slouzi k volbë vazby stejnosmërné pri­

mo nebo stfidavé pres oddëlovaci kon- denzator nebo k uzemnëni vstupu Yl.

Pfepinac vstupu Y2 shodnë s Yl.

Vstup zesilovace Y l Vstup zesilovace Y2

je urcen pro pfipojeni mëfeného nebo kalibracniho napëti.

Plynulâ zmëna citlivosti

spfaźena se vstupnimi dëlici. Je-li vy- 2adovâna kalibrace citlivosti zesilova- Cû, je nutno mit potenciometr vzdy v poloze na pravém dorazu, ryskou knofliku na znacce kalibrovâno.

Kalibrace citlivosti

pfipadné nesrovnalosti v citlivosti, pîi potenciometru plynulé zmëny v poloze

„Kai. Y“, lze dostavit timto prvkem na boku pfistroje.

Ovlâdaci prvky horizontâlniho zesilovace Funkce prvkû je stejnâ jako u vertikâlniho ze- silovaëe, pouze funkce pfepinace vstupniho dë­

lice v pośledni poloze ,,Cz“ pfipoji interné na zesilovaë pilovitÿ prübëh z casové zâkladny.

Casovâ zâkladna je kalibrovâna v levé krajni poloze plynulé zmëny citlivosti X. V pravé krajni poloze je zapojena casovâ lupa (3x).

Ovlâdaci prvky casové zâkladny Rychlost casové zâkladny „ëas/dil“

kalibrovanâ zmëna rychlosti casové zâkladny v pomëru 1 : 2 : 5 , v roz- sahu 0,1 sec/dii aź 5 ¿¿sec/dil.

Pfepinaë funkci Cz

synchronizovanâ, spoustënâ nebo vy- pnutâ.

Pfepinac druhû synchronizace

z vertikâlniho zesilovaëe, ze zdifky na pfednim panelu a ze sitë.

Ovlâdaci prvky k obrazovce

Jas regulace jasu stopy na stinitku obra- zovky.

Ostfeni regulace ostrosti stopy na stinitku.

Rastr osvëtleni rastru pfed obrazovkou.

V/DIV. — input divider switch — a frequency- -compensated divider connected in the amplifier inputs enabling calibrated sen­

sitivity selection.

Y l — input selector switch providing either DC direct coupling or AC coupling via blocking capacitor or connection of Y l input to earth.

Y2 — input selector switch identical with Y l.

Yl, Y2 — input sockets intended for the con­

nection of the voltage being measured or of the calibrating voltage.

Y CAL. — continuous sensitivity adjustment coupled with input dividers. If the sensi­

tivity of the amplifier is to be calibrated, the potentiometer must be always turned to the extreme right to make the knob index point to the “Y CAL.“ sector.

GAIN ADJ. — any sensitivity irregularities o c­

curring with the continuous sensitivity adjustment potentiometer in the “Y CAL.“

position can be removed by means of this element on the side of the instrument.

Horizontal Amplifier Control Elements

The function of the elements is the same as in the case of the vertical amplifier, the only dif­

ference being in that the input divider switch in its extreme position “T. B.“ provides for the internal connection of the time-base sawtooth voltage to the amplifier. The time base is cali­

brated in the extreme left position of the con­

tinuous X-sensitivity adjustment potentiometer.

The time expansion ( 3 X ) is in action in the extreme right position of this potentiometer.

Time Base Control Elements

TIME/DIV. — time-base sweep rate — calibra­

ted stepwise change of the sweep rate at a ratio of 1 : 2 : 5 within the range off from 0.1 sec/div. to 5,usec/div.

TIME BASE (S102) — time-base mode switch — automatic, triggered or off.

TIME BASE (S103] — triggering mode switch

— time base triggered by vertical ampli­

fier, from the socket on face panel or by the mains.

CR Tube Control Elements

BRIGHTNESS — brightness control of the tra ­ ce on the screen.

FOCUS — focussing of the trace on the screen.

GRAT. — illumination of the graticule plate over the screen.

(17)

POKYNY PRO UVEDENÎ PRISTROJE DO CHODU INSTRUCTIONS FOR SETTING IN OPERATION Umisteni pfistroje

Pfistroj umistëte tak, aby byl dostatecnÿ pfi- stup vzduchu do pfistroje a nedochâzelo ke zbytecnému pfehfâti a tim ke zhorseni vlast- nosti pfistroje.

Pripojeni na sit'

Pfed pfipojenim na sit se pfesvëdcte, zda je pfistroj pfepojen na sprâvné sifové napëti na volici. Pfipadné chybnë nastavené napëti pfe- pojte volicem do sprâvné polohy. Pfepojeni se provédi prepinacim kotoućkem, kterÿ vytâhnë- te a zasuńte tak, aby cislg, udâvajici napëti, bylo proti trojühelnikové znacce na zadnim stitku. Pfistroj je od vÿrobce nastaven na na- pëti 220 V. Pfi pfepojeni na 120 V je tfeba vy- mënit téz sifovou pojistku. Hodnoty pojistek pro obë napâjeci napëti jsou uvedeny v rubrice

„TECHNICKÉ ÛDAJE“.

Kontrola chodu pfistroje

Zasuhte sitovou sńuru do pfivodky a do sifove zastrćky. Vypinafi musi byt v poloze „0“; vse- chny knofliky, zvlastg „Jas“ (R24) v poloze max. vytocene doleva. RovnSz vypinac „Rastr“

musi byt v poloze „0“. Vsechny vstupy zesilo- vacu pfepngte do polohy „0“. Prepinac v hori- zontólnim zesilovaci pfepngte do polohy ,,CZ“ ; prepinac volby synchronizace do polohy „Int“ ; druh cinnosti casove zśkladny do polohy

„SYNCHR.“ a potenciometr jemnś regulace ze- sileni horizontalniho zesilovace do polohy

„Kai. CZ“.

Pfepnëte vypinac do polohy „1“. Tim se roz- sviti signalizacni zârovka, kterâ signalizuje, ze pfistroj je v provozu.

Zapnëte vypinaëem „Rastr“ osvëtleni rastru.

Pfibliznë po jedné minutë se objevi stopa, jejiż polohu „Jas“ a „Ostrost“ sefid'te potenciometry

„PosuvY“ (R254, R255); „Jas“ (R24); „Ostfeni“

(R33) a „Posuv X“ (R354, R355).

Spojovacim kâblikem propojte vÿstup kalibrâ- toru „60 mV“ se vstupem vertikâlniho zesilo- vaëe, oznacenému „Y1“ a tento pfepnëte do polohy „ i r r “. Nastavenim potenciometru jemné regulace zesileni vertikâlniho zesilovace do polohy „Kal. Y“ dostanete na stinitku obdél- nikové prübëhy (velikost 3 dilky). Pfipadnou nesrovnalost v amplitudë lze dostavit prvkem

„Kalibrace citlivosti“, pfistupnÿm na levém boku pfistroje. Pfepinânim rychlosti casové zâ- kladny se pak mohou volit rüznâ mëfitka roz- vinuti horizontâlniho dëje. Nastaveni potencio­

metru jemné regulace zesileni horizontâlniho zesilovace do polohy „Kal. X “ pouzivâme pfi

Location of Instrument

When locating the instrument, provide for a sufficient access of air to its interior to pre­

vent undersirable overheating, which would cause worsening of the instrument properties.

Connection to Mains

Before connecting the instrument to mains, see that the mains voltage selector is preset to the correct value. In the case of incorrect presetting change the selector to the desired position. To do this, withdraw the selector disk and reinsert it so that the number indi­

cating the mains voltage lies opposite the tri- angle-shaped index on the back plate. The manufacturer presets the mains voltage to 220 V. When changing to 120 V it is also ne­

cessary to replace the mains fuse. The fuse values for the two mains voltages are indica­

ted in the “SPECIFICATIONS“.

Operation Check

Insert the mains lead into the instrument r e ­ ceptacle and then into the mains socket. The mains switch must be in its “0 “ position and all the knobs, particularly the “BRIGHTNESS“

knob (R24), are to be turned to their extreme left. The “GRAT.“ switch must likewise be in its “0 “ position. Now return all the amplifier input switches to their “0 “ positions. To pro­

ceed, change the input divider switch of the horizontal amplifier to the position “T. B.“, the triggering mode switch to the position

“INT.“, the time-base mode switch to the po­

sition “TRIG.“ and the fine gain-adjustment potentiometer of the horizontal amplifier to the position “T. B. CAL.“.

Now trip the mains switch to the position “1“.

This causes the pilot lamp to light up to indi­

cate that the instrument is in operation.

Close the “GRAT.“ switch to illuminate the graticule. The electron trace appears on the screen in about one minute. Adjust its posi­

tion, brightness and sharpness with the aid of the potentiometers “Y SHIFT“ (R254, R255J,

“BRIGHTNESS“ (R24), “FOCUS“ (R33] and

“X SHIFT“ (R354, R355).

Use a cable to interconnect the “60 mV“ cali­

brator output with the vertical amplifier input, marked “Y l “, and switch it to the position

„ r m “. Set the fine gain-adjustment potentio­

meter of the vertical amplifier to the position

“Y CAL.“ to obtain rectangular pulses on the screen (magnitude 3 divisions]. Amplitude deviations, if any, can be removed with the element marked “GAIN ADJ.“ accessible from the left side wall of the instrument. Diverse scales of development of the horizontal pro­

cess can then be selected by changing the sweep rate of the time base. The fine gain- adjustment potentiometer of the horizontal

(18)

tomto druhu provozu ćas. łupu, umoźiiujici roz- vinuti prubghu s 3x vyssi rychlosti. Obraz do synchronniho stavu nastavime potenciometrera

„Citlivost“ (R119).

IV. z p Os o b y m Er e n !

PRlKLADY OBSLUHY V PROVOZU S CASOVOU ZAKLADNOU

Mereni stfidave slożky napeti

Mgfime-li stfidavou slozku napgti, nastavime funkćni pfepinag S201 do polohy S203 do polohy „0“. V teto poloze je stridavd sloźka pozorovaneho prubghu zobrazena na stinitku.

Je-li frekvence mgfenś stfidavg slożky pozoro­

vaneho prubghu pfilis nizkś, provddime mgreni v poloze pfepinace „ “z duvodu omezeni chyb. PfisluSnou velikost stfidave slożky na­

pgti Ss dostaneme takto:

Na rastru pomoci dilkoveho dgleni odecteme velikost od kladneho po zśporny vrchol pru­

bghu v dilclch. Takto ziskan^ rozmgr nśsobime udajem, ktery je dśn polohou knofliku „V/dil“

zesilovace, pfićemż potenciometr jemne regu- lace zeslleni musi byt v poloze „Kai. Y“.

Ndsobime jestg dglicim ćinitelem sondy, po- uźitś pro ziskśni mgfenśho napgti. Vyslednd velikost napgti tedy je : dglici pomgr sondy x V/dil x vyśka obrdzku = napgti Ss. Pro n&- zornost pfedpokl&dejme pouźiti sondy BP 4631 s dglicim pomgrem 1 :10, knoflik „V/dil“ v po­

loze 2 V, v^ska ohrśzku na stinitku dle rastru je 4 dilky.

10 . 2 . 4 = 80 Vss

Mgrime-li sinusove prubghy, ziskane napgti pi’evedeme z napgti Spieka—Spieka na efek- tivni nebo stredni hodnotu obvykl?m zpuso- bem.

Mereni okamźite hodnoty napeti

Mgfici metoda k mgreni okamźite hodnoty na­

pgti je v podstatg shodna s metodou popsanou v mgreni stfidave slożky napgti. Pfepinac vstupu zesilovaie S201 pfepneme do polohy

„ “. Mgfime-li okamżitou hodnotu napgti ve vztahu k ngjakemu potenciślu (obvykle k zemnimu), musime si pfedem nastavit pfi- sluSnou uroveii referencniho napgti, odpovi- dajici velikosti na stinitku. Je-li napf. provś- dgno mgfeni na + 100 V potenciślu, referen in i uroveft zemg. Jinś uroveil muże byt pouźita zeni teto urovng popiSeme pro nejbgźngjśi uroveft zemg. Jin& uroveii mfiże byt pouźita obdobng.

amplifier can be turned to the position “X CAL.“

to start the time magnifier, which triples the sweep rate. The image can be synchronized by means of the “TRIG. SENSITIVITY“ poten­

tiometer (R119).

IV . M E T H O D S OF M E A S U R E M E N T EXAMPLES OF TIME-BASE OPERATION

Measurement of the Alternating Component of a Voltage

If the alternating component of a voltage is to be measured, set the input switch S201 to the position and the input switch S203 to the position “0 “. The alternating component of the course being observed is now displayed on the screen. If the frequency of the alternating component being measured is too low, perform the measurement with the switch in the po­

sition “ r t o reduce the errors. The corres­

ponding peak-to-peak voltage of the alternat­

ing component is evaluated as follows:

Read off the distance between the positive and the negative peak in terms of the graticule divisions. Multiply the magnitude so obtained by the value indicated by the position of the

“V/DIV“ knob of the amplifier, the fine gain- adjustment potentiometer being in the position

“Y CAL.“.

Now multiply the product obtained by the fa c ­ tor of the probe used to detect the voltage being measured. The resulting voltage is thus:

probe fa ctorxV / D IV xim ag e height = p-p vol­

tage.

To illustrate the calculation, let us assume the use of the BP 4631 probe with a division ratio of 1 : 10, the “V/DIV“ knob to be in the posi­

tion 2 V, and the screen image height in terms of the graticule divisions to be 4 divisions:

1 0 X 2 X 4 = 80 Vp.p

if sine-wave effects are being measured, the usual methods are used to convert the peak- -to-peak value to the R. M. S. or mean value.

Instantaneous Voltage Measurement

In its principle, the instantaneous voltage me­

asuring method is identical with that descri­

bed above. Change the amplifier input switch S201 to the position “^zrz“. If the instantan­

eous voltage value is to be measured with r e ­ ference to a given potential (usually the earth potential), it is essential first to preset the appropriate reference voltage level correspond­

ing to the size of the image. If, for inst., the measurement proceeds at + 100 V potential, the reference level will also correspond to

- j - 100 V. The provision of this reference level

will be described for the most frequently used earth potential. Any other level can be attai­

ned by analogy.

(19)

Ziskâni referenćni ûrovnë

Referenćni ûroven ziskâme nâsledujiclm po- stupem:

Pripojime hrot sondy na zemni s vor ku na pri- stroji [nebo na pfislusnÿ zdroj napëti, je-li üroven jinâ nez zem) a nastavime oscilograf na volnë bëzici zâkladnu. Je-li jako referenćni üroven zvolen zemni potenciâl, lze też pouźity vstup pfepnout pfepinacem S201 do polohy „0“.

Vertikélnë nastavte stopu na stinitko tak, aby lezela na nëkteréni z hlavnich dilkû rastru (tento bod nastaveni bude zâviset na polarité a amplitude vstupniho signélu, event, na po- uzitém vstupu zesilovace). Tento dilek rastru je pak referenćni ûrovni pro vsechna dalsi mëreni. Po nastaveni referenëni ûrovnë uż ne- nastavujeme vertikâlni posuv, nebot: by do më- feni była zanesena chyba.

Hrot sondy pripojime na zdroj mëficiho napëti.

Ovlâdaci prvek „Citlivost“ (R119) nastavime tak, aby obraz byl stabilni.

Na rastru odmërime vzdâlenost pozorovaného bodu na prûbëhu od bodu, kterÿm probihâ re­

ferenćni ûroven v dilci. Tento rozmër nâso- bime iidajem, kterÿ je dân polohou knofliku

„V/dil“.

Nśsobime jeStS dćlicim pomorem poużitś sondy.

Pro nazornost predpokladejme pouźiti sondy BP 4631 s dglicim pomgrem 1 :10. Knoflik V/dil v poloze 0,2; referenćni uroveii je nastavena na druhou rysku od spodku rastru a od tohoto bodu je vzdalenost 3 dilky k bodu prubćhu, ve kterem chceme mgfit okamżitg napgti. Potom bude: 10 x 0,2 x 3 = 6 V. Je-li mereny napefovy bod nad rovinou referenćni urovne pri pouziti vstupu „ Y l“, je polarita napćti kladna; je-li pod urovni, je zśpornś. Pri pouźiti vstupu „Y2“

je polarita napśti opaćna.

Mereni Casu

Casova zśkladna poużitd v pfistroji umozńuje zjistit casovy interval mezi dvema prubghy nebo dvgma body jednoho prubShu aż do dślky rastru. Takove mćreni se provddi nasledujicim zpusobem:

Na rastru odecteme horizontalni vzdalenost mezi dvgma body, jejichż casovy interval ode­

cteme v dilcich.

Tuto vzddlenost nasobime koeficientem, ode- Ctenym v poloze knofliku „ćas/dil“ pouźite ca- sove zakladny. Potenciometr jemne regulace zesileni horizontślniho zesilovaCe nastavime do polohy „Kai. ĆZ“.

Pro nśzornost predpokladejme, źe prepinac

„cas/dil“ je v poloze 1 msec; horizontalni vzd&- lenost, odectena na rastru, je 5 dilku. Casovy interval potom bude:

5 x 1 msec = 5 msec.

Provision of Reference Level

The reference level is provided as follows:

Insert the probe point into the earth terminal of the instrument [or connect it to the desired voltage supply, if the level is other than earth) and set the oscilloscope to allow the time base sweep freely. If the earth potential is chosen as reference level, the input used can also be switched to “0 “ by means of the switch S201.

Adjust the vertical setting to make the elec­

tron trace coincide with one of the main g ra­

ticule divisions (the preset point will depend on thet polarity and amplitude of the input signal and on the amplifier input chosen).

This graticule division now serves as reference level in all subsequent measurements. After having preset the reference level, avoid any adjustment of the vertical shift, since this would infer error into the measurement.

Apply the point of the probe to the source of the voltage being measured. Set the “TRIG.

SENSITIVITY“ potentiometer (R119) so as to obtain a stable image.

Now measure the distance of the point being observed on the curve from the reference le­

vel point in terms of graticule divisions. Mul­

tiply this distance by the value indicated by the position of the “V/DIV.“ knob. Moreover, multiply the product so obtained by the divi­

sion ratio of the probe used.

To illustrate the calculation, let us assume the use of the BP 4631 probe with a division ratio of 1 : 10, the “V/DIV.“ knob being in the posi­

tion 0.2. Let the reference level be adjusted to the second graticule division from below, the distance from this point to the point on the curve at which we wish to measure the instantaneous voltage being 3 divisions. It fol­

lows that: 1 0 x 0 . 2 x 3 = 6 V. If the “Y l “ input is used and the measured voltage point is over the reference level, the polarity of the voltage is positive, and it is negative, if the said point is below the reference level. When using the

“Y2“ input, the polarities are reverse.

Time Measurements

The time base used in the instrument enables to evaluate the time interval between two cur­

ves or between two points of the same curve, the limit being imposed by the length of the graticule. The measurement of this kind pro­

ceeds as follows:

Read off the horizontal distance between two points on the graticule in terms of divisions.

Multiply this distance by the factor indicated by the position of the “TIME/DIV.“ knob of the time base. Set the fine gain-adjustment potentiometer of the horizontal amplifier to the position “T. B. CAL.“.

To illustrate the evaluation, let us assume the

“TIME/DIV.“ switch to be in the position 1 msec, the horizontal distance read off the graticule being 5 divisions. The time interval will then be: 5 x 1 msec = 5 msec.

(20)

Pfi poloze „Kai. X “ potenciometru jemne regu- lace zesileni X je pouźita casovś lupa pfiblizng 3x. V tomto pfipadS pfi stejnS odecten^ch uda- jich jako ve v^se uvedenem pfipadS je casovy interval

1 x 5 ,

---- --- --- 1,66 msec

With the fine gain-adjustment potentiometer of the X amplifier in the position “X CAL.“, the time expansion of about 3 x is in opera­

tion. Assuming the same readings as before, the time interval will in this case be

— — 1-66 msec

Mefeni frekvence

MSfeni frekvence provddime stejn^m zpuso- bem jako mSfeni casu. Frekvenci pozorova- neho prubehu dostaneme matematick^m uko- nem, protoźe frekvence je pfevratnou hodnotou ćasu periody. Pro ndzornost pfedpoklddejme gas jednś periody 2 (xsec. Frekvence pozorova- neho próbghu je pak:

... . ■ = 0,5 x 106 Hz = 0,5 MHz

Frequency Measurements

The frequency measurement proceeds in the same way as the time measurement. The fre­

quency of the process being observed is ob­

tained by computation, since it is the inverse value of the cycle period. To illustrate, let us assume the cycle period to be 2 ¿¿sec. The fr e ­ quency of the process being observed is then:

. J . . , = 0.5 X 1 0 6 Hz = 0.5 MHz 2 X 1 0

Mefeni syinetrickych signalu Measurement of Symmetric Signals Obdobna mgfeni jak była uvedena v pfedchozi

kapitole lze provśd§t i se symetrickym signći- lem. Pfitom symetricky signśl pfivśdlme do obou vstupu vertikalniho zesilova£e.

PRlKLADY OBSLUHY V PROVOZU XY Mefeni kmitoctu metodou Lissajousovych obrazcu

Pfepinag S302 pfepneme do provozu s horizon- tólnim zesilovacem a na vstup pfivedeme stfi- dave napgti o znamem kmitoctu, napr. z RC generdtoru Tesla BM 344. Na vstup vertikalniho zesilovafie pfivśdime neznśmy kmitoget.

Jestliźe souhlasi kmitoćet generdtoru pfesng s kmitoctem mgfenym, objevi se na stinitku stojici obrazec. Mó-li mgfene napgti sinusovy prubgh, je obraz kruźnice, elipsa nebo pfimka.

Pfi prubghu jinem (obdelnikovy, pilovy aj.) je obraz na stinitku zkreslen.

Je-li jeden ze srovnśvacich kmitoćtu celistvym nśsobkem druhśho, dostaneme jednoduche obrazce, jejichż tvar se mgni vlivem fazoveho posuvu. Na obrśzku jsou Lissajousovy obrazce pro pomgr kmitoćtu 2 :1, 1 : 2, 4 :1.

Obr. 13

By analogy with the previous paragraph, a symmetric signal can also be measured, being applied to both inputs of the vertical amplifier.

EXAMPLES OF XY OPERATION

Frequency Measurements by the Method of Lissajous Figures

Set the switch S302 for operation with hori­

zontal amplifier and apply an AC voltage of a known frequency, e. g., from the Tesla BM 344 RC generator, to its input. The unknown fr e ­ quency is supplied to the input of the vertical amplifier.

If the generator frequency agrees exactly with the frequency being measured, a stationary image appears on the screen. If the voltage being measured is sinusoidal, the image is in the form of a circle, an ellipse or a straight line. For other wave forms [rectangular, saw­

tooth, etc.) the image on the screen is dis­

torted.

If one of the frequencies being compared is an integer multiple of the other, simple figures are obtained, the shape of which varies with the phase shift. Lissajous figures for the fr e ­ quency ratios of 2 : 1, 1 : 2, 4 : 1 are shown in Fig. 13.

F ig . 13

fy : fx = 2 : 1 fy : fx = 1 : 2 fy : fx = 4 :1 Neni-li jeden z kmitoStu celistv^m nasobkem

druhśho, ale je-li pomgr vyjddfen pomgrem

If one of the frequencies is not an integer multiple of the other, but if their ratio can be

(21)

celÿch ćisel, dostaneme slozitgjsi tvar. Pomër je dân pomërem poćtu vrcholû ve vertikélni rovinë a v rovinë horizontâlni, fy je mëfenÿ kmitocet, pfivâdënÿ na vertikâlni zesilovac; fx je kmitoëet znâmÿ, privâdënÿ na horizontâlni zesilovac.

Mëreni hloubky modulace z lichobëznikcvého prûbëhu

Na vertikâlni zesilovac pfivedeme modulovanÿ v! signél a na horizontâlni zesilovaë nf modu- lujicl signâl. Na stinitku oscilografu vznikne lichobë£nik, pfi hloubce modulace 100 % vznik­

ne trojühelnik.

expressed as a proper fraction, the figure becomes more complicated. The frequency ratio is determined by the ratio of the number of peaks in the vertical plane to the number of peaks in the horizontal plane, fy being the frequency being measured, which is supplied to the vertical amplifier, and fx the known fr e ­ quency, which is supplied to the horizontal amplifier.

Modulation Factor Measurements from Trapezoidal Wave

The modulated HF signal is applied to the ver­

tical amplifier, the modulating LF frequency being supplied to the horizontal amplifier. A trapezoidiform image appears on the oscillo­

scope screen, degenerating to a triangle if the modulation factor attains 100 %.

Mereni otacek

Mgfeni otdćek se velmi podobś mereni kmi- to£tu. Bgżng se provśdi mgreni otśćek elektro- magnetick^mi obrśtkomgry, ktere trpi opotfe- benim a kterś obvykle neni możne na m gfenf objekt pfipojit trvale. Pfesnost tohoto mgreni byvd obvykle nizkd. Mdme-li vhodny snimac, mużeme mgfit otaćky s vyśsi pfesnosti (asi

± 3 % ) . Mfifeme je mgfit trvale a mgfeni pro- vśdgt ve vgtsi vzdślenosti od rotujici cństi;

nem&me-li vhodny snimac, mńżeme poużit nou- zovg i elektromagnetickś sluchatko se sejmu- tou membrśnou. Tento snimac upevnime proti v^stupkum na rotujici cósti. Podminkou je, aby v^stupky były z magneticky vodiveho materi- ślu. Pfi każdśm pruchodu vystupku kołem sni- maće vznikne ve snimaCi elektricky impuls. Pfi mgfeni zapojime snimac jako jeden zdrój kmi- toćtu, generdtor jako druhy a mgfime pomoci Lissajousovych obrazcu. Vlastni otacky vyćisli- me podle vztahu:

f . 60

Measurement of Revolutions

The measurement of revolutions is very simi­

lar to the measurement of frequency. Electro­

magnetic revolution counters are currently used for this purpose, but they are exposed to severe wear and usually cannot be permanent­

ly attached to the object being measured. The accuracy of this measurement is usually low.

If a suitable pick-up is available, revolutions can be measured with a greater accuracy fabout ± 3 % ) . The measuring can be perma­

nent and can be performed at a greater dis­

tance from the rotating part. If no suitable pick-up is at hand, it can be substituted by a telephone receiver with the diaphragm remov­

ed. Such a pick-up is fixed against projections on the rotating part, provided that these pro­

jections are of a magnetically conductive ma­

terial. Each passage of the projection past the pick-up causes an electric pulse to be generated in the pick-up winding. For the me­

asurement, the pick-up is connected as the one frequency transmitter and a generator as the other, the measuring method being based on the Lissajous figures. The numebr of revo­

lutions is obtained from the relation:

kde n == pocet otâcek za minutu f = mgfenÿ kmitoćet

k = poëet vÿstupkü rotujici câsti.

where n . . . revolutions per minute, f . . . frequency measured, k . . . number of projections on

rotating part

the

(22)

Potfebujeme-li mëfit fâzovÿ posuv dvou napëti stejného kmitoćtu, pfivedeme jedno z nich na vertikâlni, drulié na horizontâlni zesilovac. Na obrazovce se objevi stojici elipsa. Odecteme iiseky Y1 a Y2 a potom fâzovÿ posuv je możno urcit ze vztahu:

s i n 9 = YiY z —

Mëfeni fâze dvou napëti

If the phase shift between two voltages of like frequency is to be measured, connect one of them to the vertical amplifier and the other to the horizontal one. A stationary ellipse will appear on the screen. Now read off the length of the intercepts Y1 and Y2 and determine the phase shift from the relation

Phase Shift Measurements

Obr. 15 F ig . 15

Pfi <p = 0 nebo 180° se elipsa zmeni v pfimku, pfi cp — 90° v krużnici. Pro uhly 0— 90° vznikne elipsa podobna ping vytażene, pro uhly 90° aż 180° carkovane (obr. 15]. Pfi mgfeni delky usecky Y2 je vyhodne odpojit vstup horizon- tślniho zesilovace.

Mëreni impedanCniho pfizpûsobeni

Pro rychlé mëfeni impedancniho pfizpûsobeni je vÿhodnâ metoda vyuzivajici vobler, oscilo- graf a mërici vedeni (vytvofené üsekem koaxi- âlniho vedeni). Pfipojime-li na detekcni diodu oscilograf, na jehoź horizontâlni zesilovaë pfi- vedeme rozmitaci napëti rozmitaného oscilâ- toru, kresli paprsek na obrazovce prûbëh sto- jatÿch vin na vedeni. Jako vedeni poużijeme pfesnÿ koaxiâlni kabel, jehoż délka je dâna zdvihem vobleru a poctem vin, které chceme na obrazovce pozorovat.

1 = _ J ł •150 Af -VI kde n = pocet vin

A f = zdvih

s = dielektrickâ konstanta kabelu.

Volime-li n = 1, Af = 15 MHz a pohybuje-li se hodnota dielektrické konstanty pro bóźne ko- axiâlni kabely kolem 2,5, vyjde nâm délka 1 = 6,32 m.

Pomër maximâlniho a minimâlniho napëti udâ- vâ pomër stojatÿch vin. Relativni posunuti mi­

nima prübëhu napëti pfi vedeni zatiżenem më- fenou impedanci vzhledem k minimu napëti pfi

vedeni naprâzdno urcuje ühel odrazu ?.

The ellipse will become a straight line for v — 0 or 180° and a circle for $> == 90°. The solid ellipse applies to shift angles from 0 to 90° and the dashed one to angles from 90 to 180° (Fig. 15). When measuring the lenght of the intercept Y2, it is of advantage to discon­

nect the input of the horizontal amplifier.

Measurements of Impedance Matching

A method suited for fast measurements of im­

pedance matching is one using a wobbler, an oscilloscope and a measuring line (in the form of a section of coaxial line). When connecting the oscilloscope to a detection diode, the wob­

bling voltage of a sweep oscillator being ap­

plied to the horizontal amplifier of the oscil­

loscope, the electron beam depicts on the screen the stationary waves in the line. A pre­

cision coaxial cable is to be used as the m ea­

suring line, its length being determined by the frequency deviation of the wobbler and by the number of waves desired to be observed on the screen.

I = n x 150 Af X Ve where n . . . number of waves

Af . . . frequency deviation

s . . . dielectric constant of the cable.

If the values above are chosen to be n = 1, Af = 15 MHz, and if the value of the dielectric constant for currently used coaxial cable is somewhere about 2.5, the resulting length is 1 = 6.32 m.

The maximum/minimum voltage ratio repre­

sents the stationary wave ratio. The relative shift of the minimum of the voltage wave with the line loaded by the impedance being me­

asured in relation to the voltage minimum with the line free of load determines the angle of reflection ?.

(23)

v e d e n i n o p ra z d n o n o -lo a d lin e

v e d e n i za ko n c e n e m e re n o u im p e d a n c i lin e te rm in a te d

w ith th e m e a s u re d im p e d a n c e

Preladënim vobleru müzeme plynule prômëro- vat v celém vysetrovaném kmitoctovém roz- sahu.

Nastaveni prübëhu kmitoßtove charakteristiky Na vstup obvodu pfivedeme z vobleru rozmi- tané vf napëti, naladëné na stfed pracovniho kmitoëtu. Vertikalni zesilovac pripojime na vÿ- stup obvodu; horizontâlni zesilovac pripojime na vÿstup rozmitaciho napëti z vobleru. Na obrazovce uvidime primo tvar kfivky propust- nosti mëreného obvodu a vliv jednotlivÿch prvkû.

By retuning the wobbler, measurements can be performed in the whole frequency range being investigated.

Setting of the Frequency Response Curve The HT wobbler voltage tuned to the midpoint of the operating frequency range is applied to the input of circuit, its output being connected to the vertical amplifier. The horizontal ampli­

fier is connected direct to the wobble frequen­

cy output of the wobbler. The CR tube now directly displayes the frequency response cur­

ve of the circuit being investigated and the effect of the individual elements.

V. P R I N C I P C I N N O S T I BLOKOVË SCHÉMA

~ 2 2 0 V

1 — extern! synchronizace 2 — vertikalni zesilovac 3 — £asovś zśkladna 4 — horizontalni zesilovac 5 — NN zdroje

6 — VN zdroj 7 — sit

V. P R I N C I P L E OF O P E R A T I O N BLOCK DIAGRAM

\ [

F i g . 1 7

1 — external triggering 2 — vertical amplifier 3 — time base

4 — horizontal amplifier 5 — LT supplies

6 — HT supply 7 — mains

(24)

POPIS OBVODÛ

Vertikâlni zesilovad (obr. 18)

DESCRIPTION OF CIRCUITRY Vertical Amplifier (Fig. 18)

vstupni dglië vstupni dëliC

input divider input divider Zesiiovag md symetricky vstup s moznosti

uzemngni kterghokoliv vstupu, to znamend vy- tvofeni nesymetrickeho vstupu. Vazba s mefe- nym obvodem ]e bud'to stejnosmgrnó nebo stfidavd pfes oddglovaci kondenzśtor. Citlivost zesilovage je 20 mVss. Signśl je primo nebo pfes vstupni dglig pfiveden na symetricky ka- todovy sledovag a odtud na symetricky zesilu- jic i stupeń, ktery pfi nesymetrickśm provozu funguje jako emitorovy invertor. V emitorech tohoto stupng je możno zmgnou zśporne zpgtne vazby plynule mgnit zesileni. Takto zesileny signdl je pfiveden na koncovy stupeń, ktery je tvofen kaskodou tranzistor elektronka. V emi­

torech tranzistoru koncovgho stupng je pomoci zdporne zpgtne vazby provedena kalibrace ze­

sileni a rovngz je zde kmitogtovg z&visld zpgtnd vazba, umożńujici korekci kmitoctove charakte- ristiky zesilovace s ohledem na vys^i kmitocty.

Z koncoveho stupng je odebirśn zesileny sig­

nal pro synchronizaci Casove zSkladny.

The input of the amplifier is symmetrical with a possibility to earth any of the input chan­

nels to provide for an asymmetrical input. The coupling with the circuit being measured is either galvanic or capacitive via a blocking capacitor. The sensitivity of the amplifier is 20 mVp.p. The signal is supplied to a symmetri­

cal cathode follower either directly or through an input divider, and is passed on to a sym­

m etrical amplification stage acting as an emit­

ter inverter in the case of asymmetrical ope­

ration. The amplification can be continuously controlled by changing the negative feedback in the emitter circuits of this stage. The ampli­

fied signal is supplied to an output stage con­

sisting in a transistor-tube cascode. A negative feedback in the emitter circuits of the output- -stage transistors provides for amplification calibration. A frequency-dependent feedback is also provided here to enable correction of the frequency characteristic of the ampli­

fier in the high-frequency range. The ampli­

fied signal is taken off the output stage to trigger the time base.

Horizontalni zesiiovag (obr. 18)

Horizontślni zesilovac pracuje v reżimu ,,XY“

shodng s vertikdlnim. Rozdil je pouze pfi pro­

vozu s casovou zśkladnou. V tomto pfipadg je mfiźka jednoho katodoveho sledovace uzemng- na, do mfiźky druhśho katodoveho sledovace

Horizontal Amplifier (Fig. 18)

The horizontal amplifier operates in “XY“

mode identically with the vertical one, the only difference being in the time-base mode of operation. In this case, the grid of one of the cathode followers is earthed, the sawtooth

Cytaty

Powiązane dokumenty

The time of bow and arrow common motion (from string release up to arrow shooting), i.e., about 0.0154 s, was calculated considering the instant of the maximum longitudinal speed (V A

(2) (c) Calculate the common ratio of the geometric sequence.. A geometric sequence has second term 12 and fifth

The composants of an indecomposable metric con- tinuum X are pairwise disjoint, continuum connected, first category, dense F σ -subsets of X1. Mazurkiewicz [8] proved that

The projective plane crossing number cr 1 (G) of G is the minimum number of crossings of all the drawings of G in the projective plane having the following properties: (i) no edge has

In a search for triangle-free graphs with arbitrarily large chromatic numbers, Mycielski [11] developed an interesting graph transformation as follows.. In recent times, there has

For t that are divisble by 2 and 3 we will use the theory of quadratic forms, modular forms and Gauss’ Eureka theorem to prove the positivity of c t (n).. When p ≥ 5 is prime, we

In this note we give a short proof of Lemma 2 by another method, which yields a significantly better estimate, and we considerably improve the estimates of our Theorems 1 and

Thus, given an L-isomorphism class C of elliptic curves defined over K, the map α → F (α) defines an injection from the set of pairwise distinct K-isomorphism classes belonging to