• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY OBROTOWEJ AP-288ZD-2MP

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY OBROTOWEJ AP-288ZD-2MP"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

str. 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY OBROTOWEJ AP-288ZD-2MP BUDOWA URZĄDZENIA

INSTRUKCJA INSTALACJI URZĄDZENIA

1. Wyjmujemy z opakowania kamerę i podłączamy ją gniazdka zasilającego.

2. Po kilkunastu sekundach usłyszymy komunikat: „System is starting”.

3. Przed pierwszą konfiguracją zaleca się zresetować urządzenie – w tym celu wyjmujemy z opakowania igłę dołączoną do zestawu i wciskamy i trzymamy przez około 10 sekund przycisk RESET znajdujący się w górnej, centralnej części urządzenia ( tuż obok slotu kart pamięci ). W momencie usłyszenia komunikatu „System resetting” puszczamy przycisk.

(2)

str. 2

czym instalujemy ją.

5. Otwieramy aplikację i wybieramy pole SIGN IN w celu rejestracji. Wpisujemy adres e-mail, następnie 2-krotnie wpisujemy hasło. (hasło musi zawierać co najmniej jedną WIELKĄ literę i co najmniej jedną cyfrę, w przeciwnym wypadku otrzymamy komunikat o błędzie.

6. Na adres e-mail otrzymamy link do potwierdzenia procesu rejestracji, należy kliknąć w otrzymany link – konto wówczas zostanie aktywowane.

7. Logujemy się do programu YCC365 w aplikacji w telefonie.

8. Wybieramy kolejno opcje:

- Add devices to start smart live → Intelligent Camera → Device adding by scanning the code

(3)

str. 3

(4)

str. 4

9. W kolejnym oknie zaznaczany opcję wskazaną przez strzałkę i klikamy NEXT.

10. Po wciśnięciu przycisku NEXT ujrzymy okno z prośbą o przydzielenie dla urządzenia połączenia WIFI. Uzupełniamy dane sieci WIFI:

- INPUT WIFI NAME: nazwa sieci WIFI, z którą chcemy połączyć urządzenie - INPUT WIFI PASSWORD: hasło do sieci WIFI

(5)

str. 5

11. Po wpisaniu danych sieci WIFI, klikamy przycisk NEXT, w celu ostatecznej konfiguracji urządzenia pozostanie nam jedynie sprawowanie telefonu z kamerą. Na ekranie telefonu ujrzymy unikatowy kod QR.

W celu połączenia telefonu z kamerą, kod ten musimy zeskanować kamerą – kierujemy w tym celu obiektyw kamery na wspomniany kod QR ( w odległości około 10

centymetrów). Gdy usłyszymy podwójne „piknięcie”, wciskamy przycisk „Beep or flashing lights” – kamera rozpocznie proces konfiguracji.

(6)

str. 6

12. Urządzenie zostało właśnie pomyślnie skonfigurowane. W miejscu DEVICE NAME możesz wpisać nazwę urządzenia, lub wybrać jedną z domyślnych, takich jak m.in.: SHOP, OFFICE i kilka innych.

13. Właśnie uzyskałeś podgląd z kamery. Po kliknięciu w okienko z obrazem, możliwy będzie podgląd na żywo.

(7)

str. 7

14. Najważniejsze funkcje dostępne w podglądzie na żywo:

1. Ustawianie jakości obrazu – rozdzielczości. Domyślnie ustawiona jest niższa jakość SD, po kliknięciu w ten przycisk, jakość zostanie zmieniona na HD.

2. Mikrofon – trzymając wciśnięty ten przycisk, mamy możliwość komunikowania się z kamerą – głos powiedziany do telefonu, usłyszymy w kamerze.

3. Włączanie / wyłączanie nasłuchu z kamery.

BARDZO WAŻNE !

W celu uzyskania nasłuchu z kamery, należy odsunąć urządzenie od kamery na odległość minimum 5 metrów, w przeciwnym wypadku mogą występować zakłócenia w odbiorze dźwięku i piski.

4. Dodatkowe opcje ( takie jak nagrywanie obrazu na telefon )

5. Ręczne sterowanie kamerą. Możemy dowolnie obracać urządzeniem o 355 stopni w poziomie i 120 stopni w pionie.

6. Szybkie przechwytywanie zdjęcia na telefon.

7. Rozciągnięcie obrazu ( widok pełnoekranowy ) 8. Ustawienia kamery

(8)

str. 8

na poprzednim obrazku, przechodzimy do szczegółowych ustawień urządzenia.

Najważniejsze z nich:

1. Zmiana nazwy urządzenia 2. Ustawienia strefy czasowej

3. Włączanie / wyłączanie mikrofonu w urządzeniu.

4. Ustawianie sygnału dźwiękowego ( syreny ) w momencie wykrycia ruchu przed urządzeniem.

5. Ustawienia trybu nocnego. Zalecamy pozostawienie trybu „Automatic”, w którym urządzenie włącza diody IR w momencie wykrycia niedostatecznej jasności połączenia.

6. Obrót obrazu o 180 stopni. Funkcja przydatna w przypadku montażu kamery na suficie.

7. Automatyczne śledzenie. Po włączeniu tej funkcji, kamera będzie kierować się w kierunku obiektu, który wykryje przed obiektywem.

8. Włączanie / wyłączanie trybu detekcji ruchu. Jeśli włączymy tą opcję, będziemy otrzymywać powiadomienia o wykryciu ruchu przed urządzeniem.

9. Włączanie / wyłączanie trybu detekcji głosu. Po włączeniu tej opcji, będziemy otrzymywać powiadomienia o wykryciu dźwięku w pobliżu urządzenia.

10. Ustawienia czułości detekcji. Zalecamy ustawienie LOW, gdyż detekcja w tym urządzeniu jest bardzo czuła.

11. Ustawienia obszarów wykrywania ruchu. Funkcja przydatna w sytuacji, gdy kamera zamontowana jest na stałe. Możemy w niej zaznaczyć obszary, dla których detekcja ruchu ma działać jak i te, dla których działać nie musi.

12. Ustawienia powiadomień związanych z detekcją ruchu i dźwięku. Możemy określić, czy powiadomienia mają nam przychodzić za każdym razem, czy w odstępach czasowych.

Zdalny podgląd możliwy jest ponadto po zalogowaniu się na stronie:

https://www.ycc365plus.com/en/ycc365-computer

Cytaty

Powiązane dokumenty

• Naciśnięcie przycisku na urządzeniu One:Quick Share (lub przycisku [Share] w automatycznie uruchamianym menu aplikacji komputerowej) spowoduje wyświetlenie ekranu komputera

◗ Das Gerät, die Leitung und den Stecker nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.. Nach Gebrauch den Netzstecker immer aus der

Kinder dürfen dieses Gerät erst ab einem Alter von 8 Jahren und nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person benutzen oder wenn sie eine Gebrauchsanweisung

• Aby ustawić szerokość impulsów nacisnąć przycisk „μs“, wybrać własne ustawienie przy pomocy UP/DOWN i potwierdzić ponownym naciśnięciem przycisku „μs“..

Dodatkowy slot kart SD tylko w kamerach typu box II ⑪ Wyjście analogowe (tylko w wybranych modelach) ⑫ Interfejs RS232 (tylko w wybranych modelach) ⑬ Interfejs

Upewnij się, że masz ustawiony odpowiedni kanał (wybór psa) na nadajniku.. Ustaw intensywność impulsu za pomocą pokrętła

Podczas ładowania upewnij się, że kabel jest suchy i nie ładuj szczoteczki LUNA ™ w miejscach gdzie kabel jest narażony na wilgoć.. Używaj tego urządzenia wyłącznie w

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must there- fore be easily accessible after installation.