Cechy
▶ Wersja 4/3-, 4/2- albo 3/2-drogowa
▶ Do zastosowania zgodnie z przeznaczeniem w obszarach zagrożonych wybuchem
▶ Rozmieszczenie przyłączy zgodnie z ISO 4401-03-02-0-05 (z otworem ustalającym lub bez niego)
▶ Rodzaje sterowania:
– pneumatyczne (WP) – hydrauliczne (WH)
Spis treści
Cechy 1
Dane do zamówienia 2
Symbole 3
Rodzaje sterowania 4
Działanie, przekrój 5
Dane techniczne 6, 7
Charakterystyki 8 Graniczne wartości natężenia przepływu 9, 10
Wymiary 11, 12
Dalsze informacje 13
▶ Wielkość nominalna 6
▶ Seria 5X, 6X
▶ Maksymalne ciśnienie robocze 315 bar
▶ Maksymalne natężenie przepływu 60 l/min
Urządzenie ATEX
Dla obszarów zagrożonych wybuchem
Informacje o ochronie przeciwwybuchowej:
▶ Obszar zastosowań zgodnie z dyrektywą ATEX 2014/34/UE: IM2, II2G, II2D
▶ Rodzaj budowy przeciwwybuchowej zaworu:
– Ex h I Mb X wg EN 80079-38
– Ex h IIC T6...T4 Gb X wg EN 80079-36 – Ex h IIIC T80°C...T100°C Db X wg EN 80079-36
Rozdzielacze suwakowe z bezpośrednim sterowaniem, z uruchamianiem hydraulicznym
Typ WP ...XC, WH ...XC
R-PL 22282-XC Wydanie: 2019-10 Zastępuje: 04.16 RA78498479_AA
Wskazówka: Obowiązująca jest dokumentacja w stanie, w jakim została dostarczona wraz z produktem.
H8020
hy
1 reś ci
1 amó
w ienia
3 2 za je s
ter ow ania
4 ze kr ój
5 ec hniczne zypadk
u z as toso
w ania ur
ząd zenia w w
ar unk ac h ze kr ocz
enia poniżs
zy ch par
ame tró w należy s
kont ak to - oduc
ent em!)
6 ec hniczne zypadk
u z as toso
w ania ur
ząd zenia w w
ar unk ac h ze kr ocz
enia poniżs
zy ch par
ame tró w należy s
kont ak to - ać się z pr
oduc ent
em!)
7 ak ter
ys tyk i zone dla HLP46,
oleϑ
ju
= 40 ±5°C)
8 Gr aniczne w
ar toś ci na
tę żenia pr
zepływ u: W
ar iant w
yk ona
-
nia "P"
(zmier
zone dla HLP46,
oleϑ
ju
= 40 ±5°C)
9 Gr aniczne w
ar toś ci na
tę żenia pr
zepływ u: W
ersja "H"
(zmier
zone dla HLP46,
oleϑ
ju
= 40 ±5°C)
10 W ymiar
y: W ar iant w
yk onania "P"
(w ymiar
y w mm)
11 W ymiar
y: W ersja "H"
(w ymiar
y w mm)
12 D als
ze inf or mac
je
13 N ot atk
i
14 N ot atk
i
15 N ot atk
i
16
Dane do zamówienia
01 3 przyłącza główne 3
4 przyłącza główne 4
02 Rozdzielacz W
Rodzaj sterowania
03 Pneumatyczne P
Hydrauliczne H
04 Przyłącza promieniowe bez oznaczenia
05 Wielkość nominalna 6 6
06 Symbole; możliwe wersje patrz strona 3 i 4
07 Seria 50 … 59 (50 … 59: niezmienione wymiary montażowe oraz rozmiary przyłączy) – wersja "H" 5X Seria 60 … 69 (60 … 69: niezmienione wymiary montażowe oraz rozmiary przyłączy) – wersja "H" 6X Powrót suwaka
08 Ze sprężyną powrotną bez oznaczenia
Bez sprężyny powrotnej O
Bez sprężyny powrotnej, z zapadką OF
09 Bez zespołu ręcznego przesterowania bez oznaczenia
Z zespołem ręcznego przesterowania N 1)
Ochrona przeciwwybuchowa
10 "Urządzenia nieelektryczne" XC
Szczegóły patrz dane o ochronie przeciwwybuchowej, strona 7
11 Bez dławika do wbudowania bez oznaczenia
Zawór dławiący Ø 0,8 mm B08 2)
Zawór dławiący Ø 1,0 mm B10 2)
Zawór dławiący Ø 1,2 mm B12 2)
Materiał uszczelnienia (należy zwrócić uwagę na przydatność uszczelnień do stosowanej cieczy hydraulicznej, patrz strona 7)
12 Uszczelki NBR bez oznaczenia
Uszczelki FKM V
13 Bez otworu ustalającego bez oznaczenia
Z otworem ustalającym i kołkiem ustalającym ISO 8752-3x8-St /62
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
W 6 / XC /
1) Tylko wersja "P"
2) Zastosowanie przy natężeniu przepływu > graniczne wartości natężenia przepływu zaworu, skuteczne w kanale P.
Pozycje suwaka
Dane dozamówienia Pozycje suwaka Wersja
2 poz. 3 poz. "P" "H"
bez oznaczenia ✓ ✓ ✓ ✓
O ✓ – ✓ ✓
OF ✓ – ✓ ✓
A
a b a b
B P T
A B P T
A C D
A
a b a b
B P T
A B P T
B Y
E
1)G H J M
A B
P T A B
P T A B P T
A B
P T A B
P T A B P T
a 0 a 0
b b
0 0
b a b
a 0 0
.A
1).B
1)Symbole
1) Przykład:
Symbol E z pozycją suwaka "a" → kod zamówieniowy ..EA..
Symbol E z pozycją suwaka "b" → kod zamówieniowy ..EB..
Wskazówki:
Schemat zgodnie z DIN ISO 1219-1.
Hydrauliczne pozycje pośrednie są kreskowane.
1) Patrz symbole na stronie 3
Rodzaje sterowania
Dane do zamówienia Rodzaj sterowania
Symbol Strona sterowania Powrót suwaka "P" (pneumatyczne) "H" (hydrauliczne)
A, C, D
a b
A B
P T b
a a b
A B
P T b a
../O..
a A B b b P T
a a A B b b
P T a
../OF..
a b
A B
P T b
a a b
A B
P T b a
B, Y
a b
A B
P T
b
a a b
A B
P T
b a
E, G, H, J, M
"a" 1) = .A
a 0
A B
P T
a a 0
A B
P T a
"b" 1) = .B
0 b
A B
P T
b 0 b
A B
P T
b
0 b
A B
P T a b
a 0 b
A B
P T
a b
a
T T A
P B
5 2 1 3 4 5
T T
A P
B 3
5 2 6 1 4 6 5
T T
A P
B 3
5 2 6 7 1 4 6 5
P Działanie, przekrój
Typ 4WP 6 E6X/...XC/...
Typ 4WH 6 E5X/...XC/....
Typ 4WP 6 C6X/OF/N...XC/...
Ogólne
Zawory typu WP…XC oraz WH…XC to rozdzielacze suwakowe sterowane ciśnieniowo. Sterują one rozruchem, zatrzymaniem i kierunkiem natężenia przepływu.
Rozdzielacze składają się z korpusu (1), jednego lub dwóch rodzajów sterowania (2) (hydrauliczny, pneumatyczny siłownik uruchamiający), suwaka sterującego (3) oraz jednej lub dwóch sprężyn
powrotnych (4). Przyłącza sterowania są rozmieszczone promieniowo (typ WP) (5).
Przyłącza odpowietrzania (6) muszą być podłączone i wyprowadzone poza obszar zagrożony wybuchem.
W stanie nieczynnym suwak sterujący (3) utrzymywany jest przez sprężyny
powrotne (4) w położeniu środkowym lub początkowym (za wyjątkiem suwaka przesterowanego).
Suwak sterujący (3) jest przesuwany do wybranej pozycji za pomocą rodzajów sterowania.
Zwężka wtykowa
Zastosowanie zwężki wtykowej jest konieczne wówczas, gdy ze względu na istniejące warunki eksploatacji podczas przełączania mogą powstać natężenia przepływu
przekraczające graniczne wartości natężenia przepływu zaworu.
Bez sprężyny powrotnej, z zapadką "OF"
Rozdzielacze ze sterowaniem hydraulicznym lub pneumatycznym dostarczane są również jako zawór 2-pozycyjny z zapadką (7). Zastosowanie elementów sterowania z zapadką
umożliwia ustalenie każdej pozycji suwaka.
Bez sprężyny powrotnej "O"
Przy zastosowaniu elementów sterowania
bez sprężyn powrotnych i bez zapadki
w stanie nieczynnym zdefiniowana pozycja
suwaka nie jest zapewniona.
Ogólne
Wersja "P" "H"
Masa ▶ 1 uruchamianie kg ok. 1,8 ok. 2,0
▶ 2 uruchamianie kg ok. 2,0 ok. 2,2
Pozycja montażowa dowolna 1)
Zakres temperatur otoczenia °C –20 … +80
Zakres temperatur składowania °C +5 … +40
Maksymalny czas magazynowania Lata 1
Maksymalne dopuszczalne wzbudzenie przyspieszenia amax g 10
Ochrona powierzchni Powlekany galwanicznie
Maksymalna temperatura powierzchni °C Szczegóły – patrz informacje o ochronie przeciwwybuchowej, strona 7
Dane techniczne
(W przypadku zastosowania urządzenia w warunkach przekroczenia poniższych parametrów należy skontaktować się z producentem!)
1) W wersji "O" (symbol A, C, i D) poziomo
2) Wartości natężenia przepływu w zależności od minimalnego ciśnienia sterującego, patrz strona 10
3) Klasy czystości dla komponentów muszą zostać zachowane w układach hydraulicznych. Skuteczna filtracja zapobiega usterkom i jednocześnie zwiększa żywotność komponentów.
Wybór filtrów: patrz www.boschrexroth.com/filter.
Hydrauliczne
Maksymalne ciśnienie robocze ▶ Przyłącze P, A, B bar 315
▶ Przyłącze T 160 W przypadku symboli A lub B przyłącze T należy wykorzystywać jako przyłącze oleju przeciekowego, gdy ciśnienie robocze jest wyższe od dopuszczalnego ciśnienia w linii spływowej.
Wymagane jest minimalne ciśnienie wstępne wynoszące 2 bary.
Minimalne ciśnienie sterujące bar 4 (patrz charakterystyka na
stronie 8) 6 … 10 > ciśnienie w linii spływowej 2)
Maksymalne ciśnienie sterujące bar 10 200
Pojemność oleju sterującego cm3 4,24 1,23
Maksymalne natężenie przepływu l/min 60
Przekrój przepływu (pozycja suwaka 0)
▶ Symbol Q mm2 ok. 6% przekroju znamionowego
▶ Symbol W mm2 ok. 3% przekroju znamionowego
Ciecz hydrauliczna patrz tabela na stronie 7
Zakres temperatur cieczy hydraulicznej °C –20 – +80 (uszczelki NBR) –15 – +80 (uszczelki FKM)
Zakres lepkości mm2/s 2,8 … 500
Maksymalnie dopuszczalny stopień zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej, klasa czystości według ISO 4406 (c)
Klasa 20/18/15 3)
Maksymalna częstość włączeń 1/h 7200
4) Ex h: Bezpieczeństwo konstrukcyjne c wg EN 80079-37.
5) Temperatura powierzchni > 50°C, zapewnić ochronę przed dotknięciem.
6) Wartość T4 odnosi się do maksymalnej temperatury cieczy hydraulicznej i otoczenia. Przy temperaturze cieczy hydraulicznej i otoczenia do maks. 60°C możliwe jest zastosowanie z klasą temperaturową T6.
7) Maksymalna temperatura powierzchni 100°C odnosi się do maksymalnej temperatury cieczy hydraulicznej i otoczenia.
Przy temperaturze cieczy hydraulicznej i otoczenia do maks. 60°C maksymalna temperatura powierzchni zmniejsza się do 80°C.
Dane techniczne
(W przypadku zastosowania urządzenia w warunkach przekroczenia poniższych parametrów należy skontaktować się z producentem!)
Informacje o ochronie przeciwwybuchowej
Obszar zastosowań wg dyrektywy 2014/34/UE IM2 II2G II2D
Rodzaj budowy przeciwwybuchowej zaworu według EN 80079-36 /
EN 80079-38 4) EX h I Mb X Ex h IIC T6…
T4 Gb X Ex h IIIC T80°C…
T100°C Db X
Maksymalna temperatura powierzchni 5) °C 100
Klasa temperaturowa 6) – T6 … T4 –
Temperatura 7) °C – – 80 … 100
Ciecz hydrauliczna Klasyfikacja Odpowiednie
materiały uszczelniające
Normy Karta
katalogowa
Oleje mineralne HL, HLP, HLPD NBR, FKM DIN 51524 90220
Ulegające biodegradacji
▶ nierozpuszczalne w wodzie
HETG FKM
ISO 15380
90221
HEES FKM
▶ rozpuszczalne w wodzie HEPG FKM ISO 15380
Trudno zapalne ▶ zawierające wodę HFC (Fuchs: Hydrotherm 46M, Renosafe 500;
Petrofer: Ultra Safe 620;
Houghton: Safe 620;
Union: Carbide HP5046)
NBR
ISO 12922 90223
Ważne notyfikacje dotyczące cieczy hydraulicznych:
▶ Pozostałe informacje i dane dotyczące zastosowania innych cieczy hydraulicznych znajdują się w powyższych kartach katalogowych lub są dostępne na zapytanie.
▶ Możliwe są ograniczenia wynikające z danych technicznych zaworów (temperatura, zakres ciśnień, żywotność, interwał czasowy konserwacji itd.).
▶ Temperatura zapłonu zastosowanych cieczy hydraulicznych musi być o co najmniej 50 K wyższa od maksymalnej temperatury powierzchni.
▶ Ulegające biodegradacji i trudno zapalne – zawierające wodę:
W przypadku użycia komponentów z galwanicznymi powłokami cynkowymi (np. wersja "J3" lub "J5") oraz elementów
zawierających cynk niewielkie ilości rozpuszczonego cynku mogą się przedostać do układu hydraulicznego i przyspieszyć starzenie cieczy hydraulicznej. W wyniku reakcji chemicznych może powstawać mydło cynkowe, które może zatykać filtry, dysze i zawory elektromagnetyczne, zwłaszcza w połączeniu z lokalnym wprowadzaniem ciepła.
▶ Trudno zapalne – zawierające wodę:
– Ze względu na zwiększoną skłonność do kawitacji w przypadku cieczy hydraulicznych HFC żywotność komponentów może się zmniejszyć o do 30% w porównaniu ze stosowaniem oleju mineralnego HLP. Aby zmniejszyć efekt kawitacji, zaleca się – o ile to możliwe w danej sytuacji – spiętrzenie ciśnienia na powrocie na przyłączach T na ok. 20% różnicy ciśnień na komponencie.
– W zależności od stosowanej cieczy hydraulicznej maksymalna temperatura otoczenia i cieczy hydraulicznej nie może przekroczyć 50°C. Aby zmniejszyć wprowadzanie ciepła do komponentów, dla zaworów przełączających w eksploatacji ciągłej należy ustawić maksymalny czas włączenia
wynoszący 50% (okres pomiaru 300 s). Jeśli ze względu na uwarunkowania funkcyjne nie jest to możliwe, zalecane jest obniżające energię wysterowanie komponentów, przykładowo za pomocą wzmacniacza wtykanego PWM.
Szczególne warunki eksploatacji w przypadku bezpiecznego zastosowania:
▶ Maksymalna dopuszczalna grubość warstwy pyłu zgodnie z EN 60079-14.
▶ W wersji "P" przyłącze sterowania można podłączać wyłącznie do zasilania ciśnieniem ze sprężonym powietrzem wg ISO 8573-1:2010 (7:4:4). Do wytwarzania sprężonego powietrza nie można używać powietrza ze strefy zagrożenia wybuchem.
▶ Przyłącza do sterowania i odpowietrzania nie mogą przekraczać maksymalnej objętości powietrza 900 cm3. (Zapobiega zapłonowi gazu przy nieszczelnym przewodzie).
5 6
3 7 1 2 4
2
0 10 20 30 40 50 60
4 6 8 10 11
60 80 100 120 140 160
1 2 3 4 5 6 7
Charakterystyki
(zmierzone dla HLP46, ϑ
oleju= 40 ±5°C)
7 Symbol "H" w pozycji środkowej (P → T)
Charakterystyki ∆p-q
VRóżnica ciśnień w barach
→
Natężenie przepływu w l/min →
Symbole Kierunek przepływu
P–A P–B A–T B–T
A 3 3 – –
B 3 3 – –
C 1 1 3 1
D 5 5 3 3
E 3 3 1 1
G 6 6 7 7
H 2 4 2 2
J 1 1 2 1
M 2 4 3 3
Y 5 5 3 3
Minimalne ciśnienie sterujące w zależności od ciśnienia w linii spływowej (wersja "P")
Ciśnienie w linii spływowej w barach →
Ciśnienie sterujące w barach →
Wskazówka:
W przypadku wyższego ciśnienia w linii spływowej minimalne ciśnienie sterujące musi zostać podwyższone zgodnie z podanym wykresem.
30 40
20 50 60
10 315
100
0 200 300
1
2
Graniczne wartości natężenia przepływu: Wariant wykonania "P"
(zmierzone dla HLP46, ϑ
oleju= 40 ±5°C)
Wskazówka:
Podane limity sprawności przełączania dotyczą zastosowania w przypadku wersji o dwóch kierunkach przepływu (np. P → A i jednocześnie przepływ powrotny B → T).
Z uwagi na działające wewnątrz zaworów siły
pochodzące od przepływu, w przypadku tylko jednego kierunku przepływu (np. od P do A i z zablokowanym przyłączem B) dozwolony limit sprawności przełączania może być znacznie niższy. W takich przypadkach eksploatacji prosimy o kontakt.
Natężenie przepływu w l/min →
Ciśnienie robocze w barach →
Charakterystyka Symbol
1 A, B
2 A/O, C, C/O, D, D/O, E, G, H, J, M, Y
60
30 40 50
10 20
0 100 200 300
1 3
4 2
5
Graniczne wartości natężenia przepływu: Wersja "H"
(zmierzone dla HLP46, ϑ
oleju= 40 ±5°C)
Patrz wskazówki na stronie 9.
Ciśnienie sterujące 6 barów > ciśnienie w linii spływowej Sprężyna powrotna Charakterystyka Symbol
"bez oznaczenia"
(ze sprężyną powrotną)
1 A, B
2 C, D, Y
3 E, J, M
4 G, H
"O"
5 A, C, D
"OF"
Ciśnienie sterujące 10 barów > ciśnienie w linii spływowej Sprężyna powrotna Charakterystyka Symbol
"bez oznaczenia"
(ze sprężyną powrotną)
1 A, B
5 C, D, Y, E, G, H, J, M
"O"
5 A, C, D
"OF"
Natężenie przepływu w l/min →
Ciśnienie robocze w barach →
Rz1max 8 0,01/100
7
A B
T P
F1 F2
F3
F4 G
A B
T P
2 5 6
1 4 3
4
69 13.5
45 7
G1/8 Ø15.7; 1
4223 51
58
158
55
100
44
87.9 45.9
22 64
45
22.2 64.2
69
Wymiary: Wariant wykonania "P"
(wymiary w mm)
Wymagana dokładność powierzchni mocowania zaworu
1 ▶ Zawór z 2 pozycjami suwaka oraz 2 siłownikami uruchamiającymi
▶ Zawór z 3 pozycjami suwaka oraz 2 siłownikami uruchamiającymi
2 Siłownik uruchamiający "a"
3 Siłownik uruchamiający "b"
4 Korek gwintowany dla zaworów z jednym siłownikiem uruchamiającym (2 pozycje suwaka)
5 Takie same pierścienie uszczelniające do przyłączy P, A, B, T 6 Tabliczka znamionowa
7 Rozmieszczenie przyłączy zgodnie z ISO 4401-03-02-0-05 (z otworem ustalającym lub bez niego)
Śruby mocujące zaworu (oddzielne zamówienie)
Należy stosować wyłącznie śruby mocujące zaworu o podanych niżej średnicach gwintu i wytrzymałościach. Należy zachować podaną głębokość wkręcania.
4 śruby z łbem walcowym ISO 4762 - M5 x 50 - 10.9
(współczynnik tarcia µcał = 0,09 … 0,14);
Nr materiału R913043758
Płytki przyłączeniowe (oddzielne zamówienie) z położeniem przyłączy zgodnie z ISO 4401-03-02-0-05
patrz karta katalogowa 45100.
Wskazówki:
▶ Płytki przyłączeniowe nie są częściami w rozumieniu dyrektywy 2014/34/UE i można je stosować po
przeprowadzeniu oceny ryzyka zapłonu przez producenta całej instalacji. Wersje "G–J3" nie zawierają aluminium oraz magnezu i są ocynkowane galwanicznie.
▶ Wymiary są wymiarami znamionowymi, podlegającymi tolerancjom.
Rz1max 8 0,01/100
T P
A B
T
A B
P
1 3
2 4 4
5 6
7
F1 F2
F4 G F3
64 11
45 7
G1/8 Ø15.7; 1
4223 51
90 48
138
40
36.2 78.2
22.5 64.5
45
64
Wymiary: Wersja "H"
(wymiary w mm)
Wymagana dokładność powierzchni mocowania zaworu
1 ▶ Zawór z 2 pozycjami suwaka oraz 2 siłownikami uruchamiającymi
▶ Zawór z 3 pozycjami suwaka oraz 2 siłownikami uruchamiającymi
2 Siłownik uruchamiający "a"
3 Siłownik uruchamiający "b"
4 Pokrywa dla zaworów z jednym siłownikiem uruchamiającym (2 pozycje suwaka)
5 Takie same pierścienie uszczelniające do przyłączy P, A, B, T 6 Tabliczka znamionowa
7 Rozmieszczenie przyłączy zgodnie z ISO 4401-03-02-0-05 (z otworem ustalającym lub bez niego)
Śruby mocujące zaworu (oddzielne zamówienie)
Należy stosować wyłącznie śruby mocujące zaworu o podanych niżej średnicach gwintu i wytrzymałościach. Należy zachować podaną głębokość wkręcania.
4 śruby z łbem walcowym ISO 4762 - M5 x 50 - 10.9
(współczynnik tarcia µcał = 0,09 … 0,14);
Nr materiału R913043758
Płytki przyłączeniowe (oddzielne zamówienie) z położeniem przyłączy zgodnie z ISO 4401-03-02-0-05
patrz karta katalogowa 45100.
Wskazówki:
▶ Płytki przyłączeniowe nie są częściami w rozumieniu dyrektywy 2014/34/UE i można je stosować po
przeprowadzeniu oceny ryzyka zapłonu przez producenta całej instalacji. Wersje "G–J3" nie zawierają aluminium oraz magnezu i są ocynkowane galwanicznie.
▶ Wymiary są wymiarami znamionowymi, podlegającymi tolerancjom.
Dalsze informacje
▶ Płytki przyłączeniowe Karta katalogowa 45100
▶ Ciecze hydrauliczne na bazie oleju mineralnego Karta katalogowa 90220
▶ Tolerowane przez środowisko ciecze hydrauliczne Karta katalogowa 90221
▶ Trudno zapalne, bezwodne ciecze hydrauliczne Karta katalogowa 90222
▶ Trudno zapalne ciecze hydrauliczne – zawierające wodę (HFAE, HFAS, HFB, HFC) Karta katalogowa 90223
▶ Rozdzielacze suwakowe z bezpośrednim sterowaniem, uruchamiane ręcznie Instrukcja obsługi 22282-XC-B
▶ Wybór filtrów www.boschrexroth.com/filter
▶ Informacje dot. dostarczanych części zamiennych www.boschrexroth.com/spc
Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 40 30 20 my.support@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Wszelkie prawa Bosch Rexroth AG zastrzeżone, także w odniesieniu do przypadków dysponowania, sprzedaży, kopiowania, przetwarzania, przekazywania osobom trzecim, jak również zgłoszeń związanych z prawami autorskimi.
Powyższe dane służą jedynie jako opis produktu. Na podstawie
przedstawionych informacji nie należy wnioskować o określonych cechach lub przydatności produktu do konkretnego zastosowania. Podane dane nie zwalniają użytkownika z obowiązku dokonania własnej oceny i kontroli.
Należy zwrócić uwagę, iż nasze produkty podlegają naturalnemu procesowi zużycia i starzenia.
Notatki
Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 40 30 20 my.support@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Wszelkie prawa Bosch Rexroth AG zastrzeżone, także w odniesieniu do przypadków dysponowania, sprzedaży, kopiowania, przetwarzania, przekazywania osobom trzecim, jak również zgłoszeń związanych z prawami autorskimi.
Powyższe dane służą jedynie jako opis produktu. Na podstawie
przedstawionych informacji nie należy wnioskować o określonych cechach lub przydatności produktu do konkretnego zastosowania. Podane dane nie zwalniają użytkownika z obowiązku dokonania własnej oceny i kontroli.
Należy zwrócić uwagę, iż nasze produkty podlegają naturalnemu procesowi zużycia i starzenia.
Notatki
Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 40 30 20 my.support@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Wszelkie prawa Bosch Rexroth AG zastrzeżone, także w odniesieniu do przypadków dysponowania, sprzedaży, kopiowania, przetwarzania, przekazywania osobom trzecim, jak również zgłoszeń związanych z prawami autorskimi.
Powyższe dane służą jedynie jako opis produktu. Na podstawie
przedstawionych informacji nie należy wnioskować o określonych cechach lub przydatności produktu do konkretnego zastosowania. Podane dane nie zwalniają użytkownika z obowiązku dokonania własnej oceny i kontroli.
Należy zwrócić uwagę, iż nasze produkty podlegają naturalnemu procesowi zużycia i starzenia.