• Nie Znaleziono Wyników

Romantismus a biedermeier: směry komplementární či disjunktivní?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Romantismus a biedermeier: směry komplementární či disjunktivní?"

Copied!
4
0
0

Pełen tekst

(1)

Tamás BERKES

BudapešÙ

Romantismus a biedermeier: smìry

komplementární èi disjunktivní?

O definice romantismu není nouze – spíš naopak, je jich aû nepøe-berné mnoûství. Avšak ani definice nám sama o sobì nepomùûe, ne-boÙ kaûdý pojem získává svùj význam aû v daném kontextu. K tomuto kontextu se váûe samozøejmì také rozsáhlá odborná literatura, jeû zkoumá podstatu tohoto umìleckého smìru.

Tím vším jen pøedesílám, ûe argumentuji pro samostatnost støedo-evropského romantismu a jeho pojetí jako literárního smìru (maje zde na mysli literaturu národù mezi ruskou a nìmeckou jazykovou oblas-tí). Dle mého tvrzení je romantismus prvním umìleckým smìrem ve støedoevropském prostoru, který je i z hlediska svìtové literatury sa-mostatnou, svéprávnou souèástí evropské kultury. Komparatistický pøístup neopomíjí jednotlivé národní literárnìvìdné tradice, ovšem na svùj pøedmìt pohlíûí jako na jednolitý celek. Komparace je sice kon-strukt, avšak èinnost literárního historika snad ani nemùûe vypadat ji-nak. Právo na existenci jí dává to, ûe pøi pohledu z jisté vzdálenosti vidíme jaksi zøetelnìji, ûe je romantismus jednotným umìleckým a myšlenkovým smìrem a zároveò prvním velkým souhrnem støedo-evropských literatur. Z hlediska literární hodnoty se v této dobì rodí celá plejáda vynikajících autorù, kteøí dávají zaznít zmodernizova-nému anebo zcela novì vytvoøezmodernizova-nému literárnímu jazyku1. Abychom pøipomnìli alespoò ty nejvýznaènìjší, patøí sem èeský Mácha, Poláci Mickiewicz a S³owacki, maïarští básníci Vörösmarty a Petõfi,

Slovi-nec Prešeren, UkrajiSlovi-nec Ševèenko – ale i „prokletí básníci” z období rozkladu romantismu (Krasiñski, Norwid, Eminescu). Opodstatnìní mému tvrzení dodává souèasnì to, ûe v tomto kontextu lze snad lépe posoudit èasto diskutovanou otázku èeského biedermeieru2.

Romantismus – na rozdíl od pøedchozích smìrù – nespojoval ideu národní svobody a osobního štìstí zcela bez problémù, naopak je spíše vzájemnì konfrontoval, a tím poukazoval na nestálou, znaènì para-doxní povahu tohoto vztahu. Jeho nejdùleûitìjší ideou byla individua-lita, ovšem ne nìjaká obecnì lidská – jako v sentimentalismu – nýbrû individualita jako „jedineèný exempláø”, jenû pomocí poezie ztotoû-nìné s tvoøením vykonává èiny. Básník obdaøený inspirací nahlíûí do hlubin lidské duše, která se otevírá prostøednictvím snu a stavù šílen-ství. Rozpadá se tak kantovská pøedstava, ûe mezi morálním dobrem a estetickým krásnem existuje nutný vztah. Podle tohoto pojetí není pro hodnotu romantického díla nejdùleûitìjší téma a ideová náplò, nýbrû intenzita vnitøní formy (Bojtár 2008, s. 168–172). Básnický program je u Máchy èistì individuální:

Marnì se snaûí svìt ho suûovati! Skutkové jeho z Boha záøe jsou Seslány na zem tmu osvìtlovati!

(Znìlky, 8)

Romantického hrdinu pojí se svìtem dvojaký vztah: stojí v èele bo-je za svobodu svého národa, ovšem v souladu se svou prorockou rolí bo-je taktéû osamìlý. Jak píše Petõfi:

...Bùh èiní

tyto sloupy plamenné z básníkù, by vedli lid svùj v Kanaán.

(Básníci 19. vìku)

V dialektickém rozporu s touto rolí trpí romantický hrdina v dobì útlumu èinnosti pocitem odcizení a rozpolcenosti. Pøedimenzovaný

159 160

1Moment dovršení jazykové kreativity platí s výjimkou Polska pro všechny

lite-ratury. 2Otázkou èeského biedermeieru se podrobnìji zabývám v: Berkes 2006, 2007.

(2)

jedinec nemùûe nalézt reálnou skuteènost, jeû by ho byla hodná. Prchá pøed pokryteckým svìtem: do snu, do nedotèené pøírody, na periferii spoleènosti, ba i do smrti. Situaci sebe sama i jedince jako takového ztotoûòuje s postavením loupeûníkù, cikánù a jiných psancù. Proto zvolává Mácha v závìru Máje tak pùsobivì i své køestní jméno – iden-tifikuje se tím s popraveným Vilémem a poté umírající Jarmilou. Na rozdíl od konvence, která uvádí rozum a cit v soulad, je nyní láska vášní, jeû všechno znièí.

Støedoevropský romantismus laicizuje dìjiny, pøírodu naopak ob-daøuje metafyzickými schopnostmi. V boji historie lidstva a ostatní pøírody se svoboda jeví nìkdy jako dobrá, lidská svoboda, jindy jako svoboda špatná, nelidská. Romantická reflexivní lyrika dává této dia-lektice zaznít tragickou silou. Vörösmarty ve svém Monologu Noci ja-koby „laicizoval apokalypsu”: dìjinné dílo èlovìka ztroskotalo a zbyl prázdný Kosmos: Pøíroda postrádající smysl, jeû neteènì vykresluje a poté stírá jednotlivé obrazy dìjin jeden po druhém (Bojtár 2008, s. 183).

Z toho všeho vyplývá, ûe mezi romantickým pojetím èlovìka a sluûbou vìci národní mùûe být jen vratká rovnováha. Ke ztotoûnìní jedince a spoleènosti mùûe dojít pouze skrze ideu, která povaûuje ná-rod za kolektivní osobnost. Stejnì jako jedinec, i náná-rod se stává hod-notným jen ve své výjimeènosti, køiklavé podobì, coû dodává nacio-nalizmu dodnes citelné romantické zabarvení. V myšlence slovanské vzájemnosti nebo maïarského vìdomí vlastního poslání se objevuje konstrukt „národního náboûenství”. Nejlepším pøíkladem je polský mesianismus, jenû chápe historii jako naplnìní Boûího plánu a v jehoû pojetí je Polsko Kristem národù. Jedná se o teleologickou filozofii dìjin, která i pøes všechna pozdìjší pokøivení v zásadì nebyla nacio-nalistická. Ve tøetím dílu Tryzen (Dziady), ve „vizi” knìze Piotra se Mickiewicz staví za morální politiku a Rusové (Moskalové), vrazi polského lidu, pozdìji docházejí odpuštìní.

Romantický spisovatel vnímal svìt v kontextu protichùdných otá-zek. Je èlovìk svobodný, nebo je zajatcem jakéhosi vyššího smyslu? Má prchnout ze svìta, nebo se pokusit ho pøetvoøit? Odpovìdi

vyka-zují významné odchylky i v rámci ûivotního díla jednotlivých autorù. U Vörösmartyho vidíme národ jednou v jarním rozkvìtu, jindy je pøi-pravený poloûit se do hrobu. Paralelní pøítomnost obsahovì proti-chùdných prvkù – dobrého a zlého, tragického a komického atd. – èi dokonce jejich vzájemné prolínání tvoøí celek díky ironii. Ironické vidìní svìta tak není pouze náhodným, nýbrû zcela podstatným rysem romantismu. V pøímém dùsledku toho pak na místo stejnorodé krásy nastupuje útrûkovitý zpùsob vyjádøení, v nìmû má své pevné místo ošklivost, disharmonie. Zlomkovitost vyjadøuje kontrast mezi jistotou vìdìní a nemoûností posoudit lidské èiny. Mickiewicz napsal své

Tryzny (Dziady) zámìrnì jako torzo. Z ironie s kritickým ostøím se

dále vyvinula pochybnost, která se týká smyslu bytí a z toho vyplýva-jící promìnlivosti hodnot. V maïarské literatuøe bychom mohli cito-vat raný pøíklad bezvýchodné ironie u Kölcseyho:

AÙ v jakékoliv náladì Zjeví se štìstí vrtkavé, Není to špatné, ani dobré, ne: Vše pouze marné je!

(Vanitatum vanitas)

Rozklad romantismu jako literárního smìru trvá nìkolik desetiletí a poukazuje dvìma smìry. Jednak k epigonùm, kteøí rozmìlòují jed-notlivé prvky uceleného umìleckého a myšlenkového systému (z ná-rodní ideje se stává pouhý nacionalismus, z vášnivé lásky klišé). Dru-hý smìr se obrací ke krajnímu pesimismu a popírá jednu ze základních intencí romantismu. Mezi pøedstaviteli tohoto smìru nacházíme vyni-kající autory, jiû krouûí jako meteority jakoby vytrûené z romantismu. Krasiñski a Madách se odvracejí od národní ideje – a v dùsledku její absence nacházejí ve svìtì jen samé dílèí hodnoty odsouzené k nezda-ru. V pøípadì Eminesca a Norwida je zpochybnìna autentická povaha osobnosti: jedinec je ohroûen prázdnotou i vyvrûením. Metafyzický význam nabízí u Eminesca skrytý jazyk, jejû lze vyèíst z hudebnosti veršù, u Norwida pak neosobní boj hodnotových øádù.

Na základì tohoto krátkého nástinu je moûná lépe pochopitelné, ûe výklad literárního biedermeieru lze uskuteènit jen v kontextu

(3)

smu, a právì ve vztahu k romantismu se skrývá i klíè k jeho pochope-ní. Karel Krejèí upozoròoval na to, ûe biedermeier není jakýsi „mezi-styl” uprostøed klasicismu a romantismu, ale ûe je prodlouûením senti-mentalismu v dobì revoluce romantismu (Krejèí 1969, s. 167).

V základní stylové vrstvì èerpá ze sentimentalismu pøibarveného prvky klasicismu, k nìmuû se pøidruûují prvky preromantické a èistì romantické. Biedermeier k tomu navíc dodává dùvìryhodnì vykresle-né prostøedí, aèkoliv se zde samozøejmì jedná o „stylizovanou vìc-nost”, která má jen málo spoleèného s pøísnì pojatým realismem. Jed-ná se spíše o eklektickou smìs zmínìných prvkù, jeû se zpìtnou reakcí na romantismus ustaluje v jednotný celek. Vše, co je zde romantické, v sobì zároveò nese ambivalentní význam.

Nejdùleûitìjším novým prvkem je obecná rezignace na moûnost sebeuplatnìní svobodné osobnosti. Jelikoû spoleèenské danosti neu-moûòují jedinci plnì se rozvinout, rezignace znamená pøijetí vynuce-ného klidu a spoleèenské harmonie. Staûení se do soukromí není pro-testem, ale uznáním nevyhnutelného. Uzavøení se do soukromí ovšem zároveò otevírá prostor vnitøní svobody, která je nutnì ohranièená, a umoûòuje proûít pocit tichého a útulného štìstí. Hledání zátiší a zá-vìtøí a kult domáckosti a rodinné pohody, snaha o nalezení ušlechtilé-ho ideálu v souladu s pasivní loajalitou tu vykresluje síÙ významových prvkù, která zajišÙuje sémantickou jednotu biedermeieru jako literár-ního smìru.

Idyla, která tímto zpùsobem vzniká, je ovšem vratká a omezená. Epizodní pøíbìh Viktorky v Babièce nijak nenarušuje biedermeierov-ský charakter díla jako celku. Pøíbìh Viktorky je sám o sobì vloûenou èistì romantickou novelou, která ûivelnì vyjadøuje ohroûení této idyly (Tureèek 2004, s. 391–392). Demonstruje, ûe nebezpeèí pramení ne-jen z cizích vnìjších sil, ale i z nevypoèitatelných pohnutek, které se skrývají hluboko v nevìdomí. Pøekroèí-li jednotlivec bezpeèný kruh vymezený zkušeností obecných zvykù, aby dospìl k individuálnímu bytí, otevírá tím zároveò cestu démonickým silám. Nièivá láska vyvi-nuvší se z erotického okouzlení zbavuje pout, svobodnou osobnost

ovšem také sráûí. Epizodický pøíbìh Viktorky je kontrastem, jenû je postaven do protikladu k hlavnímu dìjovému proudu.

Spoleènost zde zobrazovaného svìta není jednoduše idylická, je pøímým dùsledkem „dolaïování” a „vyrovnávání” vyplývajícího ze sé-mantického øádu biedermeierovského smìru. Stejnì jako u maïarské-ho Jókaimaïarské-ho a polskémaïarské-ho Kraszewskémaïarské-ho, také dílo Nìmcové staví na vzá-jemné spolupráci spoleèenských tøíd: sociální nespravedlnosti jsou vyrovnávány harmonií smíru a porozumìní3. Hlavní dílo Nìmcové te-dy nelze umístit do pojmového øádu romantismu ani realismu. Od rea-lismu jej dìlí jeho duchovní ideály, pøesnìji ideologická konstrukce, která pøi zobrazení skuteènosti vychází ze svìta nezkaûeného lidu ûijí-cího v souladu s pøírodou. Její støízlivý realismus není noetické pova-hy, je to eklektické spojení ideálního s praktickým. Od romantismu jej pak odlišují základní ideologické znaky, které jsou vestavìny do sé-mantické struktury díla. Umírnìný idealizující romantismus není bie-dermeieru cizí. Cizí mu je však romantické pojetí osobnosti a celý je-ho svìtový názor. Postavu babièky totiû nelze povaûovat za individu-um v moderním slova smyslu. Dílu Nìmcové je cizí tragická zhouba, pochybnosti, neøízený støet protichùdných citù a pøílišný dùraz na osob-nost. Stìûí je moûné dílo Nìmcové posuzovat na stejné rovinì s Mic-kiewiczovými extatickými vidinami muèednictví polského národa, které za støídání rozevlátého patosu s hoøkou ironií vyzývají k boji me-zi nebem a zemí. Romantismus totiû vybízí ideu svobody a štìstí ke støetu, napadá hlubinné vrstvy lidské duše a celý svìt mìní v kolbištì pro souboj dobra a zla. Bùh je z dìjištì svìta vypuzen, panuje svoboda a náboûenství nekoneèné Pøírody. Èlovìk je v tomto kontextu souèas-nì „zešílevším blátem” i „bytostí s boûskou tváøí” (Mihály Vörösmar-ty, Lidé). Svoboda je totiû nejen svobodou èlovìka, ale také svobodou sil obrácených proti èlovìku (Bojtár 2008, s. 180).

163 164

3U Móra Jókaiho a Józefa Ignata Kraszewského se sice objevuje romantický

individualismus, ale pro ménì známá díla maïarského biedermeieru prostøední kvality je bez výjimky charakteristická majálesová nálada a filantropický myšlen-kový svìt, v nìmû je místo jen pro „umírnìný” romantismus. Srov. Zolnai 1940, s. 63–87.

(4)

Biedermeier se však od romantického obrazu svìta, jenû je pøes veškerou mnohotvárnost romantismu ucelený, nejen distancuje, èasto se proti nìmu pøímo staví. V protikladu k nezkrotnosti svobody chválí ctnost sebekáznì a sebeomezení. „Blouznivé snìní nièí ûivot” – zní slavný verš maïarského romantika Vörösmartyho, který poukazuje na to, ûe oba proudy lze rozlišit i v rámci jediného ûivotního díla. Ideálem biedermeieru není svìtobol, ale hrdina znající a dodrûující míru, hrdina, který ve svém smýšlení o svìtì není zastáncem krajností. Nejvýznamnìjší díla biedermeieru totiû svou základní sémantickou stavbu vytváøejí v konfrontaci s romantismem. Staèí tu poukázat na

Kytici a provést srovnání první a koneèné verze Záhoøova loûe, které

jasnì poukazuje na to, ûe Erbenovo celoûivotní dílo je prodchnuto vnitøním bojem, který svádìl s Máchovým odkazem. Jejich duchovní boj vyjadøuje konflikt individua a národní vìci, coû je u Mickiewicze a Vörösmartyho dialektickým protikladem uvnitø kontextu romantis-mu, zatímco u Erbena je svoboda osobnosti zúûena a omezena.

Erben se v celém svém díle snaûil uplatnit monumentální vyjádøení národního charakteru. V roce 1842 odmítá Máchùv romantický titani-smus, neboÙ individuální vzpoura pramenící z „moderního rozervan-ství” ohroûuje literární program národní originality (Vasák 1981, s. 156–157). Zároveò se však v jeho vlastních baladách projevuje dé-monský mysticismus romantismu. V èeském folklóru hledá Erben hluboký smysl, pøírodní symboliku, lidovou filozofii, aby tak prohlou-bil národní individualitu, ovšem ve svých básních hrdinùm upírá svo-bodu individuálního sebevyjádøení. Vnitøní kompozice jeho balad ne-se romantické rysy, atmosféra je napjatá, èasto ponuøe tragická: pøí-znaèné jsou pro ni zlovìstné pøedtuchy, dvojsmyslné tuûby, svíravá úzkost. Kaûdodenní svìt je naplnìn mytickým smyslem, èímû je vy-jádøena moc osudu, jednajícího podle vlastních zákonù, v kontrastu s lidskou vùlí. Jedinec naráûí na drsné zákony archaického øádu svìta, jeû vyûadují bezvýhradnou poslušnost a urèují osud všech lidí. Tento pradávný øád je uloûen v kolektivní osobnosti národa, a oproti ní pøedstavuje jednotlivec relativnì nepatrnou hodnotu4.

Èeský biedermeier by tedy mìl být pojímán jako dìdictví a pokra-èování sentimentalismu a preromantismu: oproti romantismu, jehoû sentimentalita se nespokojuje s kultem konvencionálních a obecnì prospìšných citù, ale – právì naopak – ve jménu individuální svobody je pøipraven štìstí a harmonii tøeba i znièit.

Literatura

B e r k e s T., 2006, Biedermeier jako strukturnìtvorný èinitel románu Babièka Boûeny Nìmcové, [in:] Boûena Nìmcová a její Babièka. Sborník pøíspìvkù z III. kongresu svìtové literárnìvìdné bohemistiky, Sv. 3, ed. K. Piorecký. ÚÈL AV ÈR, Praha, s. 178–196.

B e r k e s T., 2007, The Ideal of Folk Culture in the Literature of the Czech National Rebirth, [in:] History of the Literary Cultures of East-Central Europe. Junctures and disjunktures in the 19th and 20th centuries, Sv. III, ed. M. Cor-nis-Pope, J. Neubauer. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam –Philadelphia, s. 298–309.

B o j t á r E., 2008, »Hazát és népet álmodánk«. Felvilágosodás és romantika a középés kelet-európai irodalmakban. Typotex, Budapest.

J a k o b s o n R., 1935, Poznámky k dílu Erbenovu. I. O mythu. „Slovo a slovesnost” 1, s. 152–164.

K r e j è í K., 1969, Les tendances préromantiques dans les littératures des re-naissances nationales du XVIII-e et XIX-e siècles, [in:] Actes du V-e Congrès de ¾ Association Internationale de Littérature Comparée, ed. N. Banaševiæ. Swets & Zeitlinger, Amsterdam, s. 167–172.

T u r e è e k D., 2004, Biedermeier a souèásná literárnìvìdná bohemistika, [in:] Bie-dermeier v èeských zemích, ed. H. Lorenzová, T. Petrasová. KLP, Praha, s. 386–393.

Literární pout’ Karla Hynka Máchy, 1981, ed. P. Vašák. Odeon, Praha.

V o d i è k a F., 1990, Erben èasový a nadèasový. Sémantická intence Erbenovy poezie a její dvojí pùvod, [in:] Èeské studie. Ed. M. Grygar. Rodopi, Amster-dam–Atlanta, s. 269–301.

Z o l n a i B., 1940, A magyar biedermeier. Franklin, Budapest. Summary

The study focuses on the relation between Romanticism and Biedermeier, considered as literary movements in pre-March Czech literature. This study’s basic thesis is that we can interpret Biedermeier only in the context of Romanticism, because only in relation to Romanticism is its fundamental semantic distinction obvious. The study analyses the stylistic inosculation of both movements, on the basis of Czech texts with Hungarian and Polish parallels.

166 165

4 K podrobnìjšimu odhalení Erbenových antinomií srov. Jakobson 1935,

Cytaty

Powiązane dokumenty

W tym fragmencie dialogu występuje także strategia aksjologiczno-emotywna („To jest kwestia niekompetencji? / Nie [...]” – interlokutorzy uzgadniają stopień wiedzy i

Niemniej konsekwentnie nieprzyjazne jest ustosunkowanie się Prus do sprawy sukcesji tronu w Polsce. W ilhelm gotów był oddać swój głos na Sasa, ale dopiero wczasie

Tych spraw dotyczy też rozprawka S.. W szy ­ stkie prace szw edzkie opierają się na bardzo obfitym materiale rę­ kopiśmiennym, przy czym m etodą i wynikami

Melting and reduction of fine iron ore particles in the gas environment of a HIsarna smelting cyclone is a critically important topic, but very limited information is currently

The first, being the Arrival Runway Occupancy Time (AROT), and, the second being the Departure Runway Occupancy Time (DROT). These ROT are dependent on several factors, of which

Table 1: CityGML and Terrains@CityGML Outputs Criteria CityGML Terrains@CityGML Size Reduction X D Data Redundancy D X Topology X D Semantics D D Vertex Referencing X D

Textus affertur etiam ab eodem auctore in Księga Pamiątkowa Mariańska (Liber Com- memorativus Mariae deditus), Leopoli-Varsaviae 1905, vol.. cinerem que

usamodzielnienie większości zakładów opieki zdrowotnej (z zakładów budżetowych). Ponadto zaczął się rozwijać rynek prywatnych dostawców usług medycznych.