• Nie Znaleziono Wyników

Słownik polsko-rossyyski. T. 3, T-Z; Słownik polsko-rosyjski; Pol'sko-rossìjskìj slovar' - Kujawsko-Pomorska Biblioteka Cyfrowa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Słownik polsko-rossyyski. T. 3, T-Z; Słownik polsko-rosyjski; Pol'sko-rossìjskìj slovar' - Kujawsko-Pomorska Biblioteka Cyfrowa"

Copied!
516
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

SŁOWNIK

P O L S K O - R O S S Y Y S K I .

польско-россійскій

С Л О В А Р Ь .

& ! * < * * * •

(6)

польско-россійскій

СЛОВАРЬ.

Г"

к

С О Ч И Н Е Н Н Ы Й

СТАНИСЛАВОМЪ МИЛЛЕРОМЪ.

V -

ТОМЪ ТрЕТІЙ.

Т—Z.

'ХІ*

В Ъ Т И П О Г Р А Ф І И І О С И Ф А З А В А Д С К А Г О , С О Б С ТВ ЕН Н Ы М Ъ Е Г О И Ж Д И ВЕН ІЕМ Ъ .

Ж

i 8 5 о.

(7)

m 1

SŁO W NIK

P O L S K O - R O S S Y Y S K I .

P R Z E Z

S T A N I S Ł A W A M U L L E R A .

*

TOM TRZECI.

ф

T —z .

W I L N O .

W D R U K A R N I J O Z E F A Z A W A D Z K I E G O , W Ł A S N Y M

I E G O N A K Ł A D E M .

i- --- ---

i 8 5 o

(8)

I l e ż а т а т ъ п о з в о л я е т с я

Съ т ѣ м ъ , что бы по отпечатаніп представлены были въ Цензурный К ом и тетъ три экземпляра. М арта 19Г0 1829 года. В ъ Вильнѣ.

Цензоръ Коллежскій Ассессоръ Игнатій, Ш идловскій.

(9)

TAB TAC

T . Согласная, двадц атая буква Польской азб ук и , произносится какъ р о ссій ск о е Т .

Та, / . Сі я, э т а , v id . T e n , ta , to.

Ta b a k a, i , f . Ta b a c z k a, dim . Т а ­ бакъ ; гаабачекъ; z a ż yw a ć ta bak ę, н ю х а т ь та б а к ъ . = Ta.b a c z n ik, a, m . Табаш ни къ; ta b a cz n icz k a , i, f . Табаш ни ц а; к т о пр одаетъ т а б а к ъ , т о р г у е т ъ табаком ъ , к т о ш о х а етъ т а б а к ъ ч асто . = Ta bAc z n y, Ta b a k o w y, Ta b a c z­ k o w y, а , е. Табашный. = Ta­ b a c z k ę , e g o, subs. n. Табаш ная пошлина.

Ta b a k i e r a, у , / • Ta b a k i e r k a, Ta- b a k ie r e c z k a , i , j . Табакерка, табакерочка. = Ta b a ic ie r o w y, TabAic ie r k o w y, а , e. Табакероч­

ны й; w ieko ta b a k ie r o w e, т а б а ­ керочная крышка.

* Ta ba n Perski, Превосходной до­

броты персидской сабельной клинокъ.

Ta b e l l a, г , / . Т а б ел ь ; росписаніе чего нибудь. = Ta b e l l o w y, Та- BELLARNY, <2, в. ТябвЛЬНЫЙ.

Tabin , и , тп. р о д ъ т а ф т ы . Ta b l a t u r a, Ta b u l a t u r a,у , f . Т а -

б л а т у р а , т а б у л я т у р а ; м узы ка буквам и ; — z ta b la tu r y s tą p a, важ ни чаетъ, г о р д и т с я , жема­

н и т с я , — г) панельная работа^

•— 3 полотно на котором ъ жи­

вописецъ пи ш етъ.

Ta b l ic a, y , J - Ta b l i c z k a, i , f . dim . Таблица; доска деревянная, мра­

морная, шиферная или изъ ме­

т а л л а какого либо сдѣланная, на которой можно п и с а т ь , гра­

вировать , м а л е в а т ь ; ta b lic a z kupkow ego kam ienia , аспидная д о ск а; tablice Ш оуżeszow e, скри­

жали закона или М оисеевы ; — ta b lic a m u lty p lik a c y i, P it a g o r e -

і ' о m l i i .

s o w a, табли ца умноженія; т а ­ блица Пиѳагорова; tablica sto­

k o w a , столовая до ск а; tabliczka czekolady, дощечка шоколаду.

— Ta b l ic o w y, Ta b l ic z n y, a , e.

Скрижальный; листоваты й, сло- еватый.

Ta b o r, u, m. Ta b o r e k, rk a , m.

Военный обозъ; tabor a rty lle - ryczny, паркъ артиллерійскій;

всѣ артиллерійскія т я г о с т и , со всѣми воинскими припасами къ артиллеріи принадлежащими; — 2) лагеръ, ст а н ъ окруженный обозомъ для защиты.

Ta b o r e t, и , m. Ta b o r e c ik, а , т.

dim. Т а б у р е т ъ ; скамейка, ма­

ленькой и низкой с т у л ъ безъ спинки и локотниковъ.

Ta b o r o w a c, act. і/пр. Otaborowac, utaborować, P ert m П остр ои ть обозъ, с о ста в и ть каре изъ обоз­

ныхъ ф уръ и повозокъ; 2) с т о я т ь лагеремъ. = Tabo ro w y, а , е. Обозный. = Tabo rzanin, Стоящ ій лагеремъ.

Ta b u ł a t, и , т. Ж естяная крыша надъ фонтаномъ.

Ta b u n, а , т. Т а б у н ъ ; стадо ло­

шадей пасомыхъ въ долѣ.

Ta b u l a t u r a, v id. Tablatura.

Ta c a, у , / . Ta c k a, i , f . dim. Под­

носъ , подносецъ.

Ta c h e r, c h r u, m . Дюжина, две­

надц ать,

Ta c h l o w a c, act. im p. Мѣняіпь;

п о куп ать и продавать по лег­

комы сленности, или въ намѣре­

ніи обм ан уть, или получить малую прибыль.

Ta c k a, v id . Taca.

Ta c z a ć, act. cont. К а т и т ь ; дви­

г а т ь ч то либо круглое съ одно­

го м ѣ с т а на другое посред­

ство м ъ коловратнаго обращенія;

1

(10)

2 TAI ТАК

к а т а т ь . Taczać się, ш а т а т ь с я ; taczać się po tra w ie, валяться по травѣ. = Ta c z a n i e, i a, n.

К а т к а ; перемѣщеніе съ одного м ѣста на другое посредствомъ катанія; — 2) катаніе; дѣйствіе катающаго.

Ta c z k i, р і. Т ачк а; тележка съ ручками объ одномъ колесѣ. = Ta c z k a r z, а , т. работающій тачкою ; — ремесленникъ дѣла­

ющій тачки. = Ta c z k o w y, а , е. Тачкѣ принадлежащій.

Ta d e u s z, а , т. Ф адѣ й , имя. Tadeusza śp ie w a ć, обѣднѣть, бѣднымъ сдѣлаться, дойти до нищенскаго состоянія, ходить съ сумою по міру.

Ta f l a, i, f . Ta f e l k a, i , f . Л истъ стекла-, четвероугольное с т е ­ кло для вставливаніа въ раму, или квадратная доска чего либо другаго, tafla podlana merku—

ryuszem, Зеркало; tafla w sto- larskiey robocie, панелииа, фи­

ле нга; паркетная доска, Ta f e l s z tYn , и , тп. Тафельштейнъ;

плоскогранной камень, плоской алмазъ, ошлифованный на по­

добіе плоской дощечки.

Ta f l o w a ć, act. eont. potaflować, wytaflowac, p erf. Выкладывать плитами, досками; дѣлать пар­

кетъ. .== Ta f l o w a n i e, іа , п» П аркетъ, наборной полъ, — вы­

кладка плитами четвероуголь- ными» = T a f l o w y, а , е. Пар­

кетный ; изъ четвероуголъныхъ Плитъ или досокъ сдѣланный;

панельный.

Ta f t a, у , f . Т а ф т а . = Ta f t o w y, а , е. Тафтаны й.

Ta i ć, act. imp. Т а и т ь ; скрывать Ч то о тъ свѣдѣнія другихъ, въ тайнѣ содержать, не сказывать;

taić swoie zamiary, т а и т ь свои намѣренія. Taić się, т а и т ь ся ; скрываться. = Ta i e n i e, іа , п.

Таеніе; содержаніе чего въ тайнѣ.

Ta i e c, med. imp. Staieć, p e r f. Т а ­ я т ь , и зт а а т ь , р а ста я ть; о тъ теплоты жидкимъ становишься;

śn ieg , lód ta ie , снѣгъ, ледъ т а я т ъ .

Ta i e m n i c a,y , f . Тайна, таи н ство ; т о о чемъ не должно другому

сказы вать, объявлять; что о т ъ знанія другихъ хранимо, скры­

ваемо бы ть должно; zachować taiem nicę, хранить т а й н у ; od­

kryć taiem nicę, о ткры ть тай ну;

— 2) та и н ст в о ; дѣло или при­

чины о т ъ свѣдѣнія человѣковъ сокровенныя. Tajem nice Bozkie n iepoięte, таи н ства Божія не- изповѣдимы; — 3) т а и н с т в о ; каждый изъ семи церковныхъ обрядовъ, Іисусомъ Х р и сто м ъ установленныхъ. = Taiem n ic zy, а , е. Таинственный; сокровен-*

ный. = T a iem n ik, а , т. Т а й ­ никъ; потаенное м ѣсто. = Т а iemnosc , śc i, f . Т айность ;• т а й ­ на, сокровенность. = T a iem n y, а , е. Таіет 'піе, adv. Тайный, таинственный; сокровенный, ни­

кому неизвѣстный, крозіѣ од­

ного или весьзіа немногихъ, по­

таенный , секретный ; adv. т а й ­ но , скры тно, неявно, тайнымъ образозіъ, taiemne schody, по­

тайная лѣсиица; taiem na umo­

w a , тайной договоръ; taiem ny nieprzyiaciel, скрытый непрія­

тель.

Та і е щ е, vid. Taić.

Тa i s t r a, Ta y st r a , у , f . С у м а , р а- нецъ.

Та к, и , т. Ta k i, ów, р і . Т ач к а;

vid. Taczki; — 2) извѣстная зіѣра.

Та к, Ta k o, adv. Т а к ъ ; т а к о ; по­

добно, равно, симъ, образомъ, с т о л ь , д а ; іа tak chcę i tak bydź m usi, я т а к ъ хочу, и т а к ъ быть должно; tak że, так ж е;

on tak bogaty, że sam nie w ie, ile ma pieniędzy, онъ т а к ъ бо­

г а т ъ , что и самъ не знаетъ сколько у него денегъ, іак sta­

rzy, tak i m łod zi, какъ старые, т а к ъ и молодые; tak to b yw a, kiedy kto nie słu c h a , таково

| бываетъ съ т ѣ м ъ , к т о не слуш ается; nie, nie ta k , нѣ тъ , не т а к ъ , не правда; iedno tak dobre, іак d ru g ie , одно с т о и т ъ другаго; ty mówisz п іе\ а іа mówię t a k, вы говорите нѣтъ, а я говорю да, n i ta k , n i sia k ; n i ta k , n i ow ak , ни т а к ъ ни сякъ; ни тѣ м ъ ни другимъ об­

разомъ; іак ta k , іако tak o , и

(11)

ТАК TAL

t

»

т а к ъ и с я к ъ ; посредственно, ни дурно ни хорош о; iz ta k rzekę, т а к ъ с к а з а т ь ; czyliż т е ta k ? не т а к ъ ли ? не правда ли ? не т а к и м ъ ли образомъ? czy nie ta k p o w ie d z ia łe ś, не т а к ъ ли т ы сказалъ ? ^ Ta k i , а, іе. Ta­ k o w y, а , е. Т а к ій , таковы й , т а к о в ъ ; w takim p r z y p a d k u, въ такомъ случаѣ , іа к іе p y t a n ie, taka odpow iedź , каковъ вопросъ, таковой и о т в ѣ т ъ , (р г о ѵ .) іа к і p a n , ta k i kram , albo s ł u g a, к а ­ ковъ го спо ди н ъ, так о въ , и слу­

га ; каковъ попъ , т а к о в ъ и при­

х о д ъ ; какоЕЪ и гум ен ъ , т а к о в а и б р а т ія ; іа к іе ż y c ie, ta k i też i k o n ie c, какова жизнь, т а к о в а и кончина. = Ta k o ż, v id . Tak, T akże.

Ta k s a, Та х а, у , f . Ц ѣ н а , т а к с а , р ц ѣ н к а, оцѣненіе; установленіе, опредѣленіе о т ъ пр ави тельства Цѣны съѣсшнымъ припасамъ, лѣ­

к ар ств а м ъ въ а п т е к а х ъ прода­

ваемы м ъ, письмамъ и посыл­

камъ съ почтою отправляемымъ, и проч, = Ta k s a t o r , Та х а т о е, цѣнитель, оцѣнщикъ,цѣновщикъ,

~ Ta x a t o r s k i, а , іе. Цѣновщ и- чій. = Ta x o w a ć, a ct. іт р. Т а к - с о в а т ь ; ц ѣ н и т ь , цѣну, т а к с у опредѣлять.

Та к т, u, т. (w m uzyce) Т а к т ъ ; т а к т а ; музыкальное сло во , зна­

чащее небольш ое, неопредѣлен­

ное время, какъ на пр. сколь­

ко можно поющему в ы т я н у т ь голосомъ за одинъ д у х ъ б ез- принужденно ; — з) ч асти ц а м у­

зыкальнаго сочиненія соразмѣр­

ная т а к т у , на какія положен­

ныя на н о т ы пѣсни раздѣля­

ю т с я , — 3) п о н я т іе , проница­

т е л ь н о с т ь , про зо рли во сть, до­

гадли во сть.

Ta k t o w y regestr,[w p ra w ie )р е е с т р ъ т а к т о в ы й ; въ к о то р о й запи­

сы ваю тся дѣла о уголовны хъ п р е с т уп л е н ія х ъ , о нарушеніи б езо п асн о сти , п о ч ести су д а и т я ж у щ и хся .

Ta k t y k a, i , f . Т а к т и к а ; и с к уст в о с т р о и т ь войско въ боевый по­

рядокъ, д ѣ л а ть оными выгодныя движенія, у м ѣ т ь пользоваться положеніемъ м ѣ с т ъ для обороны

О

своей или для нападенія на не­

пріятеля.

Ta k ż e, Ta k o ż, conj. Т ак ж е, т а ­ кимъ ж е, равнымъ, подобнымъ образомъ.

Ta ł a ł a y s t w o, а, п. Сволочь; со­

браніе, скопище, разныхъ людей низкаго состоянія.

Ta l a r, Ta le r, u, m. Т алер ъ ; еф и м о к ъ ; серебреная монета.

Ta l e k, Іки , т. Ta l k, ц , т. (w mi­

n era lo g ii) Мыловка.; каменная п о р о д а магнезіальнаго р о д а ; та л ьк ъ .

Ta l e n t , и, те. Т а л а н т ъ ; слово Греческое, употребляемо было въ вѣсѣ товаровъ и въ счетѣ ден егъ, гдѣ значило количестяо серебренцй м он еты , составляй ющее вѣсъ т а л а н т а ; — 2) т а ­ л а н т ъ ; даръ, дарованіе, при­

родная способность къ какой либо наукѣ или къ х уд о ж е ств у ; u k ryw a ć ta len t а sw o ie, скры­

в а т ь свои та л а н т ы . = Ta l e n­ t o w y, а , е. Вѣсом ъ одинъ т а ­ лан тъ . = Ta l en to w a c', act. іт р.

U talentow ać, p e r f. Одаришь т а ­ лантами ; c złow iek uta len tow a­

n y человѣкъ одаренный т а ­ л ан там и , способный.

Ta l e r, vid . Talar.

Ta l e r z, а , те. Ta l e r z y k, а , те.

dinu Т а р е л к а , тарелочка ; — 2) t a le r z y k, кружочекъ. = Ta l e­ r z o w y, а , е. Тарелочный. = Ta l e r z y k o w y, а , е. Круглова­

т ы й .

Ta l i i a, ii, f Ta l i y k a, i , / • dim.

С т а н ъ ; ч а сть т ѣ л а о т ъ плечъ до п ояса; — 2) ta liia k a r t, ко­

лода; игра к а р т ъ .

Ta l iz m a n , Т ал и зм ан ъ ; подъ н ѣ - кіими аспектам и литой и чека­

ненной кусокъ м е т а л л а ; нѣкія фигуры и камни съ начертані­

ями, которы мъ приписываютъ чрезвычайныя силы.

Ta l k, v id . Talek.

Тa l k a, z, f . М о то к ъ нитокъ.

Ta l m u d, a, те. Т л л м у д ъ ; названіе книги, сочиненной Іудейскими Раввинами, собраніе нелѣпос­

т е й , вздоровъ, басенъ и нена­

ви стн аго р у г а т е л ь с т в а про­

шивъ Іи суса Х р и с т а и его церкви.

(12)

TAN TAN

Ta l a m u z y, ó w , p l. Пирожное съ сыромъ.

Ta m ad v. Т ам о , т а м ъ ; въ том ъ м ѣ с т ѣ ; tam -wieczna panuie w io sn a , там ъ ц ар ствуетъ вѣч­

ная весна; kto tam ? к то т у т ъ ? Gdzie P a n B ó g , tam zwycięstwo, гдѣ Б огъ, там ъ побѣда; tum i sam , т у д а и сюда, порознь, chodzili tam i sa m, niewiedząc.

z prw nością lakley się drogi trzym ać, они бродили, не зная точно, какимъ путемъ идти, tam na g ó rz e, там ъ въ верху.

Та м а, у , Ta m k a, i, dim. Плотина, плотника; запруда;

насыпь, преграда, завалъ, кои­

ми р ѣка, ручей запружены, — 2 ) (/?£'•) препона, оплотъ, помѣха, препятствіе, затр уд­

неніе, преграда; p o ło ż yć tamę rozpuście, сдѣлать, положить преграду своеволію, безчинству.

Ta m a r y n d y, ѵіа Г. Daktyl leśny.

Ta m a r z y s z e k, vid . Września.

Ta m b o r, a , m. Ta m b o r e i c, rk a , m.

Тамбуръ; на которомъ выши­

ваютъ.

Ta m e c z n y, Ta m t e y s z y, а , e. Т а ­ мошній; принадлежащій или свой­

ственный т о м у м ѣ сту, о ко­

торомъ говорится; tameczny m ieszkaniec, тамошній житель.

Ta m k a, vid . Tama.

Ta m o w a ć, act. imp. П руди ть, за­

прудить ; дѣлать запруду, пло­

тину, останавливать теченіе воды; — 2) \ f g ó воздерживать, унимать, у т о л я т ь , препят­

ст в о в а т ь , не допущать до рас­

пространенія, обуздывать.

Ta m o w y, а , е. Плотинный.

Ta m t ę d y, adv. Т у д а , тамъ чрезъ;

ztcimtąd, о т т у д а . = Ta m t e n, ш о т ъ ; na tam ten św ia t, на т о т ъ свѣтъ. = Ta m t e y s z y, -aid.

Tameczny. = Ta m ż e, adv, Т а м - же; тамож е; въ том ъ же м ѣстѣ . Ta n, и , т. Д уб ъ , то л ч а ; m. е.

Толченая дубовая кора, к о то ­ рою кожи выдѣлываютъ, корье.

Ta n, vid. Tauiec. = Ta n c e r z, vid.

Tanecznik.

Tan gm istrz, а , m. Танцмейстеръ ; ц ю т ъ , к т о учи тъ т а н ц о в а ть ; танцовальный учитель; плясунъ;

плясовщикъ.

/i

Ta d c o w a ć, cont. Ta i i c z y ć, imp.

Танц овать; плясать. — Таіісѳ- w a n ie, іа , п. Танцованіе. = Ta i i c z y k, vid . Taniec.

Ta n d e c i a r z, а , m. Лоскутникъ, ветошникъ. T an deciarka, i , f . лоскутница, ветошница; т о т ъ или т а , которые ветош ью , старымъ ношенымъ платьемъ то р гую тъ .

* Ta n d e m, adv. Наконецъ.

Ta n d e t a, у , f . Ta n d e t, u, m.

Лоскутной рядъ.

Ta n e c z n i c a, у , f Танцовщица, плясунья; — і) танцбоденъ; пля- салище, танцовальное м ѣсто, танцовальная зала, гдѣ пля­

ш утъ . = Ta n e c z n i k, Ta n c e r z, а, т. Танцовщикъ, танцм ей стеръ;

танцовальный учитель; плясунъ;

танцоръ. = T a n e c z n y, TatC*c o w y, а , е. Танцовальный, плясаль- ный.

Ta n g i e n t u organ, Клавіатура. = Ta n g i e n t a, (w matem.) v id . Sty­

czna linii.I.

Ta n i, ia , ie. Ta n i e, Ta n i o, adv.

Дешевый, дешевъ; недорогій, малоцѣнный, не много стою щ ій;

adv. дешево; недорого, за малую цѣну, ta n i to w a r, деше­

вой то вар ъ ; p rz e d a d ź , kupić со ta n ie , продать, купить что де­

шево ; — (р го ѵ .) za tanie p ie n ią ­ dze p s y mięso ie d z ą , дешево да гнило, дорого да мило, — [trans.) tańszy on te r a z, онъ теперъ не т а к ъ гордъ, онъ убавилъ спе­

си , опустилъ крылья; потерялъ гордость.

Ta n i e c, ń ca3 т. Ta ó c z y k, а , т.

dim. Т анецъ ; пляска, a n i do ta ń c a , a n i do ró ża ń ca, онъ ни къ чему не способенъ, его ни къ чему употребить не можно.

Ta n i e c, п. imp. Stanieć, ^er/і Де­

шевѣть ; подеш евѣть; стан о ­ виться недорогу, малоцѣнну, дешеву, понижаться въ цѣнѣ.

s= Ta n i o, Tanie, vid. Tani. = Ta n i o ś ć, Ta n n o ś ć, ś c i, f . Д е­

шевизна ; дешевизнь; небольшая, малая цѣна чему.

Ta n t o n i c s ię , rec. imp. t ant oni się o g ień , Огонь распространяется, пламя увеличивается.

(13)

TAR 5

Ta n t n y, a , e. Зажиточным, за жшпоченъ; д о с т а т о ч н ы й . Ta p c z a n, и , т. Л авк а, складная

кр овать.

Ta p ic e r, СЕ, тп. Обойщикъ, к т о оби ваетъ стѣ н ы въ покояхъ, кресла и пр.

Ta p i r, а , w. zoolog.) Т апи ръ ; животное величиною съ посред­

ственную корову, а видомъ т ѣ л а подобное свиньѣ.

Ta p ir o w a ć, act. cont. Гребнемъ волосы сби вать.

Ta r a b a n, и, тп. Барабанъ, литавра.

= Ta r a b a n ić, a ct. im p. Бараба­

н и ть.

Ta r a c, v id . Tarzać.

Ta r a d a y k a, i , J . Тележ ка.

Ta r a n, u, m . Т а р а н ъ ; орудіе, со сто ящ ее изъ бревна, окован­

наго съ одного конца желѣзомъ или м ѣ дью , которое въ древ­

н о с т и употребляем о было для разбиванія с т ѣ н ъ , tran s.) ta ra n , п р . m o rsk i, волна; в а л ъ ; вода на морѣ сильнымъ вѣтром ъ или бурею воздымаемая.

Tara n t, а , m. Чубарая лошадь, или собака. = Ta r a n t o w a t y, а, е. Чубарый.

Ta r a n t u l a, у , f . (w zoolog.) Т а ­ р а н т у л ъ ; родъ п а у к а , v id . lv rz e - czek.

Ta r a p a t a, у , f . Ш у м ъ , крикъ, с т у к о т н я ; — з ) зам ѣш атель­

с т в о ; затрудненіе о т ъ дѣлъ, з а б о т а , с у е т ы , хло п о ты . Таra r u szk i, р і . П у с т я к и , п устош ь,

вздоръ.

Ta r a s, и , т. Щ ебень; — з) валъ, т е р р а с ъ , насы пь, насыпное мѣ­

с т о въ саду гдѣ индѣ для про­

гул к и или п р ія тн о сти зрѣнія;

3) тго р м а, темница.

Ta r a s o w a ć, act. im p. Zatarasować, p e r f . З аго р о д и ть , зав а л и т ь , за­

п ер ет ь дорогу, запереться у - крѣпленіемъ, — з) посади ть въ тю р м у. = Ta r a s o w y, а , е. Т ю ­ ремный ; принадлежащій, о т н о ­ сящійся къ тгормѣ , — з) Tara­

sow y, su bs. т. Т ю р ем щ и к ъ, т ю ­ ремный п р и став ъ ; —3) Taraso­

w e , sub. Щ Д еньги, которы я заключенный долженъ д а в а ть тю рем щ ику.

Ta r a tAt kA , г , К а ф т а н ъ , сюр­

т у к ъ , верхнее платье польское.

Ta r c i c a, у , } . Д о ск а , дек а; т е с - ница съ обѣихъ сторонъ плос­

к а я , шириною во всю толщ ину дерева выпиленная.

Ta r c i e, v id. Trzeć.

Ta r c z a, у , f . Т а р ч ъ ; родъ щ и т а ;

— з) [fig .) за щ и та , защищеніе, заступ лен іе, покровъ, покрови­

т е л ь с т в о , 3) (м> , h era ld y ce) щ и тъ гербовы й; — 4) T a rcz a strz e ln ic z a , do którey strzelaią, мишень; ц ѣ ль, м ѣ т а , въ како­

выя стрѣ л яю тъ .пулями и ядра­

ми. S trz ela ć do tarczy, с т р ѣ ­ л я т ь въ мишень; — 5) [w hist.

nat.) tarcze p o d brzuchem u w ę­

ż ó w , чешуйки, щитики равной ширины у змѣевъ по всему брю­

х у простирающіяся.

Ta r c z a n, ѵ ш. Tapczan.

Ta r c z k n n y, TIa r c z o w y, а , е. При­

надлежащій щ и т у или мишени;

мишенный; касающійся до ми­

шени. — Ta r c z n i k, Ta r c z o w n i k, а , т. Щ и т никъ, щ итоносецъ;

— з ) щитопродавецъ. — Ta r- c z o w a t y, а, е. Щ итообразный.

Ta r c z y c a, у, J . ( w botan.) Ш ле- м О вникъ (Scutellariak

Ta r c z y k, а , т. {-w botan.) Ш и­

ш акъ, расгаѣніе'(СІуреоІа).

Ta r g, и , т. Т о р г ъ ; торговищ е;

рынокъ, м ѣ с т о гдѣ т о р г у ю т ъ ;

— з) т о р г ъ ; договоръ о прода­

жѣ или мѣпѣ какихъ вещей,<

bez p ien ięd z y n a t a r g , bez soli do dom u , безъ топора въ лѣсъ за дровами; безъ денегъ на ры­

нокъ за покупкою ; w yieżd żac z czem n a t a r g , х в а с т а т ь с я , х в а л и т ь ся , т щ есл а в и ться , чва­

н и т ь ся ; d o b iia ć, docierać targu , заключить т о р г ъ ; по рукамъ у д а р и т ь , у сл о в и ться , взаимно согласиться.

Ta r g a ć, act. cont. T a r g n ą ć , m st.

Д е р г а ть , дер н уть ; р в а т ь , ta r­

g a ć k lesz cz a m i, щипцами рвать, клещами щ и п а т ь , т е р з а т ь пгѢ- л о , ta rg n ą ć konia uzdeczką, крѣпко дернуть лошадь пово­

дами; — з) ta rg n ą ć się п а со, n a k o g o , бросишься, ры нуться на к о го , на ч т о ; в о з с т а т ь про- шиву к о го ; к toby na p r z e lo ż o -

Cytaty

Powiązane dokumenty

banknot el banfc-note cały, wszystko todo baran el carnero całować besar baranina la carne de carnero cebula la cebolla bardziej más centrum el centro bardzo mucho, muy

śnie nie było gospodarza, pani domu widząc nadjeżdżającego, który się sam teraz pow'o- ził, uciekła z dziećmi do bocznej komnaty, zamknąwszy drzwi

la Polskiego; niezrozumianym, losem córka iego z łona nieszczęścia stała się- Królową Francuzką. Może zdrowa polityka i prawdziwy interes Fran- cyi radziły

Na powstanie lunatyzmu u naszej chorej złożyły się zatem z jednej strony jej przeżycia osobiste, a z drugiej regresywne przywrócenie dawnego znaczenia księżyca

The essential condition for the reestablishment of normal Polish-Czech relations in the nearest future would be the ceasing of the policy of extermination applied to the Poles

nissant le meilleur de leur effort — même dans ce cas leur concours serait d'une efficacité médiocre. En effet dans l'armée tchécoslovaque, sur trois soldats il y aurait au moins

Ten sam ból opuszczenia i te same mroki, Lękające się jasnych uświadomień blasków.. I jest w głębiach mych marzeń i w snów mych bezdeni Harmonia rzeczy

kości rozprysku serji. Wstrzeliwanie rozpoczyna się od poprawiacza normalnego, powiększonego o 4 kreski. Jeżeli pierwsza serja będzie rozpryskowa, zmniejsza się