• Nie Znaleziono Wyników

Спор традиций в новелле И. Бабеля "Иисусов грех"

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Спор традиций в новелле И. Бабеля "Иисусов грех""

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Чеслав Андрушко

Спор традиций в новелле И.

Бабеля "Иисусов грех"

Studia Rossica Posnaniensia 27, 103-108

(2)

STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, vol. XXVII: 1996, pp.103-108. ISBN 83-232-0729-1. ISSN 0081-6884. Adam Mickiewicz University Press, Poznań

С П О Р Т Р А Д И Ц И Й В Н О В Е Л Л Е И. Б А Б Е Л Я И И С У С О В Г Р Е Х C L A S H O F T R A D I T I O N S IN I. B A B E L S S H O R T S T O R Y J E S U S 'S S I N

Ч Е С Л А В А Н Д Р У Ш К О

A b s t r a c t . This article exam in es the relationship between religion and literature in B a ­ b e l ’s short story and presents an analysis o f dou ble-code d parody o f D o s t o y e v s k y ’s „Christian naturalism” .

C z es la w Andruszko, U niw er sy tet im. Adama Mickiewicza, Instytut Filo logii Rosyjskiej, al. N i e p o d l e g ło ś c i 4, 61 -8 7 4 Poznań, Polska - Poland.

С к а з о в а я новелла Иисусов грех, о п у б л и ко ван н ая в 1924 году, в о зн и к л а на базе появивш ейся в печати годом р аньш е Сказки про бабу. В ней в у тр и р о в а н н о й форме рассказы вается о том, ка к одна и та же „ б а б а ” - в первом случае Ксения, во втором А рина - п о л у ­ чила о т Иисуса Х риста „на четыре года в м ужья” ангела, ко т о р о г о же в первую брачную ночь и задавила „брюхом раскал ен н н ы м , ш естим есяч ны м ” 1. Р ассказы не дифференцируются по содержанию , од н а ко новое загл ав и е и несколько видоизм ененны й и р а з в е р н у ­ ты й ф инал п ри д аю т второ м у варианту бабелевской „сказк и ” четко вы раж енну ю рели ги озн ую н ап равлен н ость. В творчестве И саака Бабеля этого периода, ко гд а была уже за к о н ч ен а р а б о т а над циклом Одесских рассказов, новелла Иисусов грех является самым н аглядны м примером то го , как р е л и ги о зн ая идея, пр о й д я через стадию скрытых м ежфразовых п р е о б р а з о в а ­ ний, выливается в свою открытую „образную” противоположность. В динамичном пространстве бабелевского творчества каждое из о т ­ дельны х прои зв ед ен и й за н и м а е т „промеж уточное” и то л ьк о ему присущее место, умножая внутренние циклические связи и о бразуя „пе р ех о д ы ” к и н тер п ретац и и их смысла в пределах нескольких произвед ений. Н есом ненно, Иисусов грех своей р е л и ги озн ой п р о б ­ л е м а т и к о й о б язан одесскому циклу, состоящему из четырех р а с с к а ­ зов, и ч ет ы р е х кр а тн о повторяющ ееся в сжатом тексте этого р а с ­ 1 И. Б а б е л ь , И зб р а н н о е, М осква 1964, с. 206. Все п осл едую щ и е цитаты п р и ­ в од ят ся п о этом у и з д а н и ю в тексте, страницы указываются в ско бка х.

(3)

1 0 4 Ч. А н д р у ш к о сказа число „четы ре” настойчиво эту связь подчеркивает. Рассказ соотн оси тся со своим циклическим первоисточником как внешнее вы раж ен и е скры той в нем темы христианства, имеющей, здесь о д ­ н ако, п р и н ц и п и а л ьн о иную творческую установку и ее м ы с л и те л ь­ ную р е али зац и ю . Она начинается уже с заглавия новеллы Король, отк р ы в а ю щ ей одесский цикл, ко т о р о е в сочетании с определением „иуд ей ски й ” , следующим из контекста, создает емкую исходную м етаф ору о б р а за Иисуса Х риста. Но если в Одесских рассказах х ристи ан ство в ы р а ст а ет из сложных п ротиворечии греческо-и удей ­ ского симбиоза, п о ка зы в а я собой самую ради кальн ую п оп ы тку п о л н о г о сведения биологических и духовных аспектов бытия, то в рассказе Иисусов грех та же п роблем а представлена уже в м н о г о ­ слойном ку льтурн ом освещении, придающем ей р а зруш и тел ьн ы е апо кр и ф и чески е оттенки. П исател ь Евгений Замятин назвал бабелевскии Иисусов грех лучш им прим ером сказа в советской л и те р а ту р е 2, а Вячеслав П о ­ л онски й - л и те р а ту р н ы й критик и приятель автора - увидел здесь па р о д и ю на Д о с т о е в с к о г о 3. Замечания эти сохран яю т свою а к т у ­ ал ьн о с ть и вместе с тем требую т существенных модиф икаций. О с о ­ бенно следует подчеркнуть, что сказ как х арактерн ей ш ая для р у с ­ ской л и те р а ту р ы ф орм а реали зац и и принципа н а ро д н ости л и ш а ­ ется в творчестве Бабеля и нтеллектуального содержания, оставляя от себя л и ш ь чувственно-биологическое, д еф о р м и р о ва н н о е во с п р и ­ ятие б ы тия. Б абелевски и сказ обретает совершенно новое в этой л и те р а ту р е ал легори ческое звучание и служит „ п ереход ом ” к мне- м о н и к о -с а к р а л ьн о м у , жертвенному сознанию, стоящ ему у начала к а ж д о г о н о во го цикла исторического времени. В этом плане с к а з о ­ вого изложения такж е и почвенничество Д остоевского, удачно н а з ­ ванное „христианским н а ту р а л и зм о м ”4, уходящим в глубь н а р о д ­ н ого духа, в стихию н а р о д н о го р ел и ги о зн ого сознания, было в о з­ вращ ением к рел и ги о зн ом у п оним анию истории. Что же касается сам о го х а р а к т е р а связей Бабеля с Достоевским, то они на м ного пр и н ц и п и ал ьн ее, чем считает В. П олонский, и не им ею т ничего об щ его с мнением о том, что я ко б ы в „Бабеле есть кое-что от Д о с т о ев с к о г о , от его мучительства, от сладости сам ои стязан и я, от б е зж ал о с тн о г о эксп ери м ен таторства над душ ой ч ел о в ек а ”5. 2 См.: Е. З а м я т и н , О сегодняш нем и о соврем енном . В: Е. З а м я т и н , Л иц а, Н ь ю - Й о р к 1955, с. 225. 3 См.: В. П о л о н с к и й , О лит ерат уре, М осква 1988, с. 67. 4 В. 3 е н ь к о в с к и и, И ст ория р у сс к о й философ ии, т. I, ч. 2, Л е н и н г р а д 1991, с. 223. 5 В. П о л о н с к и й , О ли т ерат уре, Москва 1988, с. 67.

(4)

Спор традиций в новелле И. Бабеля „Иисусов г р е х " 105 Л иния Д о с т о ев с к о г о начинается у Бабеля со сказо вой новел л ы Письмо из к о н а р м ей с к о г о цикла, показы ваю щ ей, что страд ан и я, к о т о р ы м автор Преступления и наказания придавал глубоки й р е ­ л и ги о зн ы й смысл, отню дь не о б л а г о р а ж и в а ю т человека а, н а о б о ­ р о т, д е ла ю т его безразличным к судьбе ближних. И стор и я к р о в а ­ вой семейной р асп р и между отцом и сыновьями сти рает гран и ц у между палачом и жертвой и вы зы вает их подмену, смысл к о т о р о й м ож ет инте р п р е ти р о в а тьс я то л ьк о в категори ях Д а н т о в а А д а . Т о т же тип к а р н а в а л ь н о й безысходности р асп ростран яется и на и с т о ­ рию ,,рабы б о ж ь е й ” А рины , не имеющей „ни свету, ни вы хо д у” от то г о , что ей предписано р о ж а ть „за четыре года, м ал о-м ал о, а т р о и х ” (204). П о в тор е н н а я здесь пародия пародией уже не я в л я ­ ется и станови тся явлением совершенно п ро ти в о п о л о ж н ы м тому, что вы зы в ает смех. Смеш ным может быть только то, что не н у ж ­ дается в сочувствии, а страдан ия бабелевской бабы, чью предна- ч ер т а н н о ст ь судьбы даже милостивый Бог не был в состоянии о б ­ легчить от „серьезности” (205), аппелирует и к пониманию, и к со­ чувствию. Б л а г о д а р я своему фантастическому сюжету, п о к а з ы в а ю ­ щему мир перевернуты й, реально невозможный, Иисусов грех м о ­ жет служить уже то л ьк о однозначно негативистским ко м м ен тар и ем к к а р н а в а л ь н о м у методу Д остоевского, способному свободно п ере­ ск а к и в а т ь через биологическое время человека, не считаясь при этом с ж естким и тр еб о ван и я м и рассудка. Д л я Б абеля мир Д осто ев ско го п олон разруш и тельн ы х и з и я ю ­ щих п р о тив о р ечи и , где столкнувш иеся друг с другом „хри сти ан с­ кий натурал изм ” и неверие в „естественную” природу человека в со­ стоянии разреш аться только эсхатологически. Николаи Бердяев в и з­ д а н н о й в 1923 году книге Миросозерцание Д ост оевского, ко т о р а я не м огла не бы ть известной Бабелю, увидел в этой а п о к а л и п т и ­ ческой несведенности не только главное достои н ство всего т в о р ­ чества писателя, но и главную черту русского н а ц и о н а л ь н о го х а ­ рактера. Несколькими годами позже Михаил Бахтин попытался о т ­ д ели ть Д о с тоев ско го-х у д о ж н и к а от Д о стоев ского -и д ео л о га, п р е д ­ л а г а я считать об особлен н ы м т о т факт, что „Д остоевский-публи- цист вовсе не был чужд ни огран и чен н ой и о д н о стор он н ей серьез­ ности, ни д о гм а т и зм у , ни даже эсх ато л о ги зм у ”6. Но удар, н а н о с и ­ мый Иисусовым грехом Достоевскому, более чувствителен и н а ­ п ра вл е н в самое интим ное место его записных книжек, не п р е д ­ назначенны х для публикации. В частности, пытаясь хоть в общ их чертах опред ели ть ту будущую гармонию , к к о т о р о й столь бес­ 6 М . Б а х т и н , П роблем ы поэтики Д о с т о ев с к о го , изд. 3-є, М оск ва 1972, с. 285.

(5)

1 0 6 Ч. А н д p у ш к о к о м п р о м и с с н о - π через преступление, и через н аказан и е - д в и ж у т ­ ся его герои, Д о сто ев ски й записал: „Мы знаем только одну черту будущ ей п р и р о д ы будущего существа, кото ро е вряд ли будет и н а ­ з ы в а ть с я человеком (след., и понятия мы не имеем, к а к и м и будем мы существами). Э та черта предсказана и предугадана Х ри с т о м - вел ики м и конечным идеалом р азвития всего человечества - п р е д ­ ставш и м нам, по закон у нашей истории, во плоти. Э та черта: „Не женятся и не посягаю т, а живут, как ангелы б о ж и и ” - ч ер ­ та, гл уб о ко знам ен ательн ая. 1) Не ж е н я т с я и не п о с я г а ю т , - ибо не для чего; р а з ­ в и в а тьс я , д о с ти г а ть цели, посредством смены поколений уже не н а д о и 2) Ж е н и ть б а її посягновение на женщину есть как бы ве л и ч ай ­ шее о тт о л к н о в е н и е от гум анизм а, совершенное об особлен и е п ар ы о т в с е х (мало остается для всех)”7. У я зви м о сть этой мысли Д о стоев ско го, особенно во в т о р о й ее части, столь очевидна, что одно ее „повто рен и е” в и н о с к а з а т е л ь ­ но й ф орме Иисусова греха было уже созданием развен чаю щ его тв о р ч е с к о г о д в о й н и к а . Н а бабелевскую бабу „п о с я гаю т” все - „хучь еврей, хучь в с я к и й ” (205) - и автор посы лает ее с теми з а ­ п р о с а м и в духе Д о с т о ев с к о го к Иисусу, приятие ко т о р ы х о з н а ч а ­ л о бы для Х р и ста п ро ти во п о ставл ен и е своей „ п л о тс кой ” сущ ности. А ка к р е зо н н о замечает рассказчик по этому поводу - „В ухо себя не поцелуеш ь, это и богу ве д о м о ” (205). Здесь же и ф ормулируется о с н о в н о й упрек, адр есо ван н ы й Д остоевскому, в творчестве к о т о ­ р о г о атро ф и р у ется женское начало, и, как уже отм ечалось к р и т и ­ к о й , в его последнем р о м ан е „отец вы растает до п олнеба, полми- р а , а м ать сведена на нет - в ветошку Елизаветы С м е р д я щ е й ”8. А в т о р Иисусова греха ги п ертроф и рует биологическую м а т е р и н ­ скую ф ункцию бытия в п роти вовес Достоевскому и п р и д а ет ей а л ­ л е го р и ч е с к о е значение, предполагаю щ ее значимую связь чувствен­ н о го со сверхчувственным. Без учета этого тран сц ен д ен тн ого ф а к ­ т о р а , и зн а ч а л ьн о за л о ж е н н о го в основу бытия, мышление мира те­ р я е т у Б абел я свое субстан ц и альн ое качество и уходит в ф а н т а с т и ­ ческое п р о с тр а н с тв о российских „небы лиц” и „переверты ш ей ” . К он еч н о, к а р н а в а л ь н а я ф ам и льярн ость отнош ений человека и Б о г а , р а с п р о ст р а н я ю щ а я ся на фантастический сюжет Иисусова греха не является просты м следствием еврейского п роисхож дения 7 Л и т ер а т ур н о е наследст во. Н еизданны й Д ост оевский . Записные книж ки и т ет ­ р а д и 1 8 6 0 -1 8 8 1 , т. 83, М оск ва 1971, с. 173. 8 Г. Г а ч е в , К о см о с у Д о с т о ев с к о го . В: П роблем ы ист ории и поэт ики л и т е­ р а т у р ы , С ар ан ск 1973, с. 113.

(6)

Спор традиций в новелле И. Бабеля „Иисусов грех" 1 0 7 его авто ра, не приемлющего христианства. Рассказ определенно в ы ­ д е р ж ан в духе развенчания-увенчания „короля и уд е й ск о го ” из к а ­ нонических евангелий, а автор не выходит за р ам ки о б щ е п р и н я т о ­ го ф а к т о р а , что христианская л и терату р а, кром е античной менип- пеи, п о д в е р г а л а с ь такж е прям ой ка рн а ва л и за ц и и , верш иной к о т о ­ ро й ста л а эпоха европ ей ского Ренессанса. М н о го о б р ази е в о п л о щ е ­ ний ц е н т р а л ь н о г о евангельского о б р а за - от прямых п о д р а ж а н и и до п р о т и в о п о с т а в л е н и й - было здесь в первую очередь аф и рм ац и - ей тв о р ч е с к о й свободы личности. О ткры тую попытку осмысления этого всеобъем лю щ его о п ы та искусства Ренессанса пр ед п ри н ял Б а ­ бель в о б ш и р н о м рассказе Пан Аполек из к о н арм еи ского ц и кл а. А м п л и ф и ц и р у я ту же возрожденческую тради ц и ю на почве русской л и т е р а т у р ы , Иисусов грех с новой остротой и д р ам ати ч н о стью с т а ­ вит п р о б л ем у отн ош ен и й искусства и религии, ставшую при чи н ой р а с п а д а р енессан со во й эстетики. Из русских писателей то л ьк о Л ев Т о л с т о й д о к о н ц а , как кажется, осо зн авал - и творчески, и и с т о ­ рически - внутрен н и й ко н ф л и к т между культурой и религией. Д о с ­ то е в ск и й же, н а о б о р о т, до кон ц а оставался уверенным в в о з м о ж ­ ности их п о л н о г о слияния. Как бы мимоходом о б ро н ен н ая в р о ­ мане Идиот фраза о том, что „красота спасет мир” , взрывает в ба- б елевском р а ссказе эту своеобразную эстетическую утопию Д о с т о ­ евского. Б езгр ан и ч н а я вера в единство к ра с о ты и д о б р а не о с т а в ­ л яе т места для этического начала, к о то ро е у Бабеля ближе все­ го р е л и ги о зн о м у чувству человека и от отсутствия к о т о р о г о с т р а ­ д а е т вся историческая и биологическая сфера его п ро и зв ед е ­ ний. Д о с т а т о ч н о соп о стави ть свернутое содержание Иисусова греха с о дной из адских сцен Конармии, где пулеметчик Кудря „осторож ­ н о ” п о д р е з ы в а е т г о р л о старому еврею, чтобы не заб ры згаться (91). В этой р а з р у ш и т е л ь н о й устремленности человеческого духа к з а ­ просам эстетики - за пределами этики, установивш ей м о р ал ьн ы й п о р я д о к б ы ти я , - нельзя не увидеть влияния Ф ри д р и ха Ш и л л е р а с его к у л ь т о м эстетического начала в человеке. Х а р а кт ер н о е д ля нем ецкой ку л ьт у р н о й тр ад и ц и и имя Альфред, к о то ры м н аделяет Б аб е л ь своего небесного ангела, так и не сумевшего у д о в л е тв о ­ ри ть п р осту ю русскую бабу, такую непродуктивную „чужерод- н о с т ь ” в русской л и тер атур е фиксирует. Тем самым и бунт б абы в ф инале р а с ск а з а , что сродни бунту И ван а К а р а м азо в а, не п р и н и ­ м аю щ его мир, п остро ен н ы й на слезах и насилии, нап равлен в сущ ­ ности не п р о т и в Б о га, как ка за л ось бы на первый взгляд, а п р о ти в к ул ьту р ы , вы даю щ ей свой эстетический идеализм за реальн ость. В о зм о ж н о с ть преодоления ко н ф л и к та между этикой и эстети ­ кой, во зн и к ш е г о на базе п овество вател ьн ого искусства, р а з в и в а ­

(7)

108 Ч. А н д р у ui к о ется творчеством И саака Бабеля в двух направлениях. П ервое из них связано с ф ранцузской тематизациен его н овеллистики и у к а ­ зы в а ет в целом на ром анскую литературную традицию , к о т о р а я п р ой д я через разр у ш и те л ьн ы й позднеренессансовыи р а б л е зи а н с к и й опыт, п о ка зы в а ю щ и й человека как экскремент, научилась не см е­ ш ивать вы сокое с низким, чтобы избежать пародии. Видимым п о ­ казател ем т а к о г о отнош ения искусства к жизни является рассказ Бабеля Пои де Мопассан, где биологическое время писателя, о т я г о ­ щенное, к а к известно, неизлечимой венерической болезнью, о т д е ­ лено от п ро светл ен н о го чувства любви между мужчиной и ж е н щ и ­ ной из н овеллы Признание, б огато цитируемой в тексте „ п о в т о ­ р е н н о й ” бабелевскои лю б о вн о й истории. Но более существенным в целом для тв орческого метода И саака Бабеля является второ е н аправлен и е, связанное с энергетическим восприятием явлении б ы ­ тия, тр ан сц ен д ен тн ы й смысл к о т о р о го приближается к м е т а ф о р и ­ ческой функции поэтически оф орм ленного текста. С к азо в ы е д е ­ ф о р м а ц и и бабелевских новелл нуждаются в процессе „ п о в т о р е н ­ н о й ” м етаф о ри зац н и , а их р азб и то е во времени н простр ан стве с о ­ держ ан и е треб у ет аллегореза, чтобы мог реали зоваться м ы с л и те л ь­ ный „перех о д ” в глубину скрытых значений. И вся сущность этого тв ор ческо го движения не сводится к тому, чтобы столкн уть во с ­ прини м аю щ ее сознание с апокалипсисом , как это делает Д о с т о е в с ­ кий, а, н а о б о р о т , п озвол и т ему лиш ь прикоснуться к вечно ж ивой тайне, с кры то й под об о л о чкой бытия. Глубинная творческая связь ч еловека с Б огом является у Бабеля актом о дн ом ом ен тн ой и н и ц и а ­ ции, н епревзойденны м поэтическим образцом ко т о р о й остается для него „сокровен н ы й смысл Песни песней” (344). И это ед и н ст­ венный и для Б абел я-п р озаи к а, и для Б абел я-драм ату рга способ пр иб л и ж ен и я и ско м о го везде и постоянно смысла, даю щ егося че­ ловеку как „легкая м олитва, как песня” (205). С этой точки зрения такж е и сказовая новелла Иисусов грех, представляю щ ая собой „пер евер н у ты й ” в а р и а н т Песни песней, умещается в основном русле б абел евско го тв орческого поиска, поддерж ивающ его неиссякаемую „б ож ествен н ую ” энергию бытия.

Cytaty

Powiązane dokumenty

kowa obejmująca ruchomości stanowiące własność małżonków w chwili zawarcia małżeństwa oraz majątek dorobkowy, w skład którego wchodziło mienie nabyte w czasie

Hegel implies absolute identity of thought with the object in the discussion concerning cognition, while according to Adorno and Kierkegaard, free thought requires

Following the classic sociological theoretical discourse about social institutions it is possible to distinguish between two main directions of analysis which, in different

Easton, występując jako prezydent Amerykańskiego Stowarzyszenia Nauk Politycznych (American Political Science Association – APSA), zwrócił przede wszystkim uwagę na

Etyka rzeczy powinna zidentyfikować strategie, jakie są stosowane przez teoretyków tradycyjnej filozofii środowiskowej, poddać je pogłębionej analizie oraz ocenić, które z nich

tegenstelling tot {Vi, Vj}, dat een ongeordend paar knopen voorstelt. Verder is er géén pad vanuit één der knopen in de linker deel graaf naar één der knopen in de

Spirala w sztuce cykladzkiej przewyższyła swój bałkański pierwowzór, gdy jako spirala ciągła, zajmująca całą powierzchnię naczynia lub modelu budowli, znalazła się w

13/59, z jeszcze większą stanowczością podkreśla się, że jego ,,krytyczna miłość” do Kościoła jest nie dość „pozytyw na”, a jego poczucie