• Nie Znaleziono Wyników

8329TCM Klej przewodzący termiczny, średnich zastosowań (część A)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "8329TCM Klej przewodzący termiczny, średnich zastosowań (część A)"

Copied!
35
0
0

Pełen tekst

(1)

Safety Data Sheet (Zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 2015/830) Data wydruku: 11/05/2017 L.REACH.POL.PL

SEKCJA 1 IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1.1. Identyfikator produktu

Nazwa produktu 8329TCM Klej przewodzący termiczny, średnich zastosowań (część A) Synonimy SDS Code: 8329TCM-Part A, 8329TCM-6ML, 8329TCM-50ML, 8329TCM-200ML Poprawna nazwa

transportowa

ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)

Inne sposoby identyfikacji Niedostępne

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny

przewodności termicznie żywica

Ostrzeżenie przed Nie dotyczy

1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki

Nazwa zarejestrowanej firmy MG Chemicals UK Limited - POL MG Chemicals (Head office)

Adres Heame House, 23 Bilston Street, Sedgely Dudley DY3 1JA United Kingdom 9347 - 193 Street Surrey V4N 4E7 British Columbia Canada

Telefon +(44) 1663-362888 +(1) 800-201-8822

Faks Niedostępne +(1) 800-708-9888

internetowej Niedostępne www.mgchemicals.com

E-mail Niedostępne Info@mgchemicals.com

1.4. Numer telefonu alarmowego

Stowarzyszenie /

Organizacja CHEMTREC Niedostępne

Telefon awaryjny +(48) 223988029 Niedostępne

Inne numery telefonów

alarmowych +(1) 703-527-3887 Niedostępne

SEKCJA 2 IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny

Uważany za niebezpieczną mieszankę zgodnie z Reg. (WE) nr 1272/2008 oraz ich zmiany. Uznane za Niebezpieczne dla celów transportowych.

Klasyfikacja zgodna z regulacją (UE) No 1272/2008 [CLP] [1]

H315 - Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, H319 - Podrażnienie oczu Kategoria 2, H317 - Uczulający skórę kategoria 1, H410 - Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 1

Legenda: 1. Klasyfikowane przez Chemwatch; 2. Klasyfikacja wyciągnąć z WE dyrektywy 67/548/EWG - Aneks I ; 3. Klasyfikacja wyciągnąć z Dyrektywą UE 1272/2008 - Załącznik VI

2.2. Elementy oznakowania

Piktogram(-y) określający(-e) rodzaj zagrożenia

SŁOWO SYGNALIZUJĄCE UWAGA

Oświadczenia o niebezpieczeństwie

H315 Działa drażniąco na skórę.

H319 Działa drażniąco na oczy.

H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.

(2)

Nie dotyczy

H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Oświadczenia wspomagające Nie dotyczy

Ustanowienia prewencyjne: Ochrona

P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ ochronę oczu/ochronę twarzy.

P261 Unikać wdychania pyłu/dymu.

P273 Unikać uwolnienia do środowiska.

P272 Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

Ustanowienia prewencyjne: Odpowiedź

P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem.

P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P337+P313 W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P362+P364 Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P391 Zebrać wyciek.

Ustanowienia prewencyjne: Przechowywanie

Ustanowienia prewencyjne: Metody likwidowania

P501 Zawartość/pojemnik usuwać do upoważnionego odbiorcy odpadów zgodnie z narodowymi przepisami.

2.3. Inne zagrożenia

Wdychanie oraz spozycie moga spowodowac uszkodzenie zdrowia.

Po wystawieniu na dzialanie moga wystapic efekty kumulacji.

Wystawienie na dzialanie moze wywolac nieodwracalne efekty*.

Moze wywolywac uczulenia ukladu oddechowego.

REACH - Art.57-59: Mieszanina nie zawiera substancji wzbudzających szczególnie duże obawy (SVHC) w dniu druku SDS.

SEKCJA 3 SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH

3.1.Substancje

Patrz 'informacja dot. składników' w rozdziale 3.2

3.2.Mieszaniny 1.Numer CAS 2.Numer EC 3.Nr indeksu 4.REACH nie

%[Ciężar] Nazwa Klasyfikacja zgodna z regulacją (UE) No 1272/2008 [CLP]

1.1344-28-1.

2.215-691-6 3.Niedostępne

4.01-2119529248-35-XXXX, 01-2119817795-27-XXXX

35-45 Nie dotyczy

1.1314-13-2 2.215-222-5 3.030-013-00-7 4.01-2119463881-32-XXXX

10-30 Ostre zagrożenie wodne kategoria 1, Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 1; H410 [3]

1.25068-38-6 2.500-033-5 3.603-074-00-8 4.01-2119456619-26-XXXX

17 Podrażnienie oczu Kategoria 2, Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Uczulający

skórę kategoria 1, Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 2; H319, H315, H317, H411 [3]

1.28064-14-4 2.Niedostępne 3.Niedostępne 4.Niedostępne

5

Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Podrażnienie oczu Kategoria 2, Uczulający skórę kategoria 1, Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 2; H315, H319, H317, H411, EUH019 [1]

1.17557-23-2 2.241-536-7 3.603-094-00-7 4.Niedostępne

3 Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Uczulający skórę kategoria 1; H315, H317 [3]

1.1333-86-4 2.215-609-9 3.Niedostępne

4.01-2119384822-32-XXXX, 01-2119489801-30-XXXX,

0.7 Rakotwórczy kategoria 2; H351 [1]

Tritlenek glinu

Tlenek cynku

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer

1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1

(3)

01-2119475601-40-XXXX 1.68609-97-2 2.271-846-8 3.603-103-00-4 4.01-2119485289-22-XXXX

0.5 Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Uczulający skórę kategoria 1; H315, H317 [3]

Legenda: 1. Klasyfikowane przez Chemwatch; 2. Klasyfikacja wyciągnąć z WE dyrektywy 67/548/EWG - Aneks I ; 3. Klasyfikacja wyciągnąć z Dyrektywą UE 1272/2008 - Załącznik VI 4. Klasyfikacja wyciągnąć z C & L

SEKCJA 4 ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1. Opis środków pierwszej pomocy

Ogólne

Jeśli nastąpi kontakt ze skórą:

Natychmiast zdjąć skażone ubranie, łącznie z obuwiem.

Przemyć skórę i włosy bieżącą wodą (z mydłem, jeśli możliwe).

W razie podrażnienia, zgłosić się do lekarza.

Jeśli nastąpi kontakt produktu z okiem:

Natychmiast przemyć świeżą, bieżącą wodą.

Zapewnić pełne nawilżenie gałki ocznej poprzez uniesienie powiek znad oka w trakcie przemywania oraz poruszanie powiekami.

Jeśli ból nie ustąpi, zgłosić się do lekarza.

Usunięcie soczewek kontaktowych w razie uszkodzenia oka powinno być przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowaną osobę.

W przypadku gdy powstają opary lub produkty spalania usunąć ludzi ze skażonego obszaru.

Inne środki są zazwyczaj niepotrzebne.

Natychmiast podać wodę do picia.

Nie jest konieczne udzielenie pierwszej pomocy. W razie wątpliwości skonsultować się z lekarzem lub najbliższym Centrum Toksykologii.

Kontakt z okiem

Jeśli nastąpi kontakt produktu z okiem:

Natychmiast przemyć świeżą, bieżącą wodą.

Zapewnić pełne nawilżenie gałki ocznej poprzez uniesienie powiek znad oka w trakcie przemywania oraz poruszanie powiekami.

Jeśli ból nie ustąpi, zgłosić się do lekarza.

Usunięcie soczewek kontaktowych w razie uszkodzenia oka powinno być przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowaną osobę.

Kontakt ze skórą

Jeśli nastąpi kontakt ze skórą:

Natychmiast zdjąć skażone ubranie, łącznie z obuwiem.

Przemyć skórę i włosy bieżącą wodą (z mydłem, jeśli możliwe).

W razie podrażnienia, zgłosić się do lekarza.

Wdychanie W przypadku gdy powstają opary lub produkty spalania usunąć ludzi ze skażonego obszaru.

Inne środki są zazwyczaj niepotrzebne.

Spożycie Natychmiast podać wodę do picia.

Nie jest konieczne udzielenie pierwszej pomocy. W razie wątpliwości skonsultować się z lekarzem lub najbliższym Centrum Toksykologii.

4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Patrz rozdział 11

4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Postępować odpowiednio do zaobserwowanych objawów.

Objawy zatrucia glinem to: hiperkalcemia, niedokrwistość, osteodystrofia oporna na witaminę D oraz postępująca encefalopatia (mieszane zaburzenia mowy typu dyzartria-apraksja, asteriksje, drżenie/dreszcze, drgawki kloniczne mięśni, otępienie, ogniskowe napady padaczkowe). Mogą się też pojawić: ból kości, złamania patologiczne, czy miopatia proksymalna.

Objawy zwykle rozwijają się podstępnie przez miesiące albo lata (u pacjentów z przewlekłą niewydolnością nerek), chyba że ilości wchłanianego glinu z pożywienia są duże.

Poziom stężenia glinu w osoczu powyżej 60 µg/ml wskazuje na zwiększone wchłanianie. Przy stężeniu powyżej 100 µg/ml istnieje możliwość zatrucia, a przy stężeniu 200 µg/ml pojawiają się objawy kliniczne.

Deferoksamina jest stosowana w przypadku leczenia encefalopatii w przebiegu przewlekłej dializy oraz osteomalacji kości. CaNa2EDTA ma mniejsze zdolności chelatowania glinu.

[Ellenhorn, M.J.; Barceloux, D.G. Medical Toxicology.]

#53alcohol

Leczenie zatruć wyższymi alkoholami alifatycznymi (do C7):

Przepłukać żołądek dużą ilością wody.

Skuteczne może być doustne zaaplikowanie pacjentowi 60 ml ciekłej parafiny.

Podać tlen oraz zastosować sztuczne oddychanie (jeśli potrzebne).

Równowaga elektrolitowa: Można podać dożylnie 500 ml 1/6 molarnego roztworu wodorowęglanu sodu. Ostrożnie wyrównywać zaburzenia elektrolitowe z wyjątkiem przypadku leczenia wstrząsu lub ciężkiej kwasicy.

W celu ochrony wątroby podawać węglowodany w postaci roztworu glukozy do infuzji dożylnych.

Przeprowadzić hemodializę, jeśli pacjent jest w stanie głębokiej i ciągłej śpiączce. [GOSSELIN, R.E.; SMITH, R.P.; HODGE, H.C. Clinical Toxicology of Commercial Products. Wyd. 5. 1984.]

--- LECZENIE PODSTAWOWE

---

Udrożnić drogi oddechowe. Zastosować odsysanie (jeśli konieczne).

Obserwować, czy pojawiają się objawy niewydolności oddechowej. Jeśli tak – wentylować.

Podać tlen przez maskę ze stałym przepływem tlenu pomiędzy 10 a 15 l/min.

Monitorować i leczyć wstrząs (jeśli konieczne).

Monitorować i leczyć obrzęk płuc (jeśli konieczne).

Uprzedzić pojawienie się drgawek. Leczyć, jeśli konieczne.

NIE podawać środków wymiotnych. W przypadku podejrzenia spożycia przepłukać jamę ustną oraz podać do wypicia 200 ml wody (zalecane 5 ml/kg) w celu rozcieńczenia – tylko pod warunkiem, że pacjent jest w stanie przełykać, ma odruch gardłowy oraz nie ślini się.

Podać węgiel aktywowany.

--- LECZENIE SPECJALISTYCZNE

---

Rozważyć intubację przez usta lub nos w celu zabezpieczenia dróg oddechowych w przypadku pacjentów nieprzytomnych lub w wyniku zatrzymania oddychania.

Można użyć maski do resuscytacji z workiem samorozprężalnym i zaworem.

Monitorować oraz leczyć arytmię (jeśli konieczne).

[(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN

(4)

Rozpocząć podawanie dożylne 5% roztworu glukozy. W przypadku objawów hipowolemii zastosować roztwór Ringera z dodatkiem mleczanu. Podanie zbyt dużej ilości płynu może spowodować wystąpienie powikłań.

W przypadku wystąpienia objawów hipoglikemii u pacjenta (zaburzenia lub utrata świadomości, częstoskurcz, bladość, rozszerzone źrenice, obfite pocenie się i/lub wskazanie poziomu glukozy poniżej 50 mg/dl na pasku testowym lub gleukometrze) podać 50% roztwór glukozy.

Niedociśnienie z objawami zmniejszenia objętości krwi krążącej wymaga ostrożnego podawania płynów. Podanie zbyt dużej ilości płynu może spowodować wystąpienie powikłań.

W przypadku obrzęku płuc rozpatrzyć podanie leków.

W przypadku wystąpienia drgawek podać diazepam.

Podczas płukania oka zastosować chlorowodorek proparakainy.

--- ODDZIAŁ PRZYPADKÓW NAGŁYCH

---

W celu ustalenia metody leczenia przeprowadzić badania laboratoryjne: morfologia krwi, stężenie elektrolitów w surowicy, mocznik, kreatynina, oznaczenie stężenia glukozy we krwi, badanie moczu, podstawowe badanie aminotransferazy ALT i AST, wapń, fosfor i magnez. Pozostałe badania to przerwa anionowa, osmolalność osocza, gazometria krwi tętniczej, radiografia klatki piersiowej oraz elektrokardiografia.

W przypadku ostrego śródmiąższowego uszkodzenia lub zespołu zaburzeń oddechowych dorosłych (ARDS) rozpatrzyć zastosowanie wentylacji mechanicznej z dodatnim ciśnieniem końcowo- wydechowym (PEEP).

Kwasica może być spowodowana hiperwentylacją lub leczeniem wodorowęglanami.

W przypadku ciężkiego zatrucia rozważyć przeprowadzenie hemodializy.

Skonsultować z toksykologiem (jeśli konieczne). BRONSTEIN, A.C.; CURRANCE, P.L. EMERGENCY CARE FOR HAZARDOUS MATERIALS EXPOSURE. Wyd. 2. 1994.

Leczenie zatruć wyższymi alkoholami alifatycznymi (od C8):

Zalecane jest leczenie objawowe i wspomagające.

Procesy spawania, lutowania, galwanizacji lub wytapiania, wykorzystujące w procesie technologicznym obróbki cieplnej takie metale jak miedź, magnez, glin, antymon, żelazo, mangan, nikiel, cynk (oraz jego związki), powodują większy wzrost ilości cząsteczek mniejszych rozmiarów, niż podczas mechanicznej obróbki metalu. W przypadku niestosowania wystarczającej wentylacji lub środków ochrony dróg oddechowych przez pracowników narażonych na ostrą lub długotrwale powtarzaną ekspozycję na działanie oparów, występuje tzw. gorączka metaliczna.

Objawy pojawiają się po 4-6 godzinach od narażenia, zazwyczaj wieczorem. U pracowników zwiększa się tolerancja organizmu na działanie oparów, która zmniejsza się po weekendowym odpoczynku (tzw. gorączka poniedziałkowa).

Testy funkcji oddechowej mogą wykazać zmniejszoną pojemność oddechową płuc, częściową niedrożność małych dróg oddechowych oraz zmniejszoną zdolność dyfuzyjną dla tlenku węgla. Z reguły jednak te nieprawidłowości ujawniają się po kilku miesiącach.

Może się pojawić lekki wzrost stężenia ciężkich metali w moczu. Nie jest to związane jednak z objawami klinicznymi.

Leczenie opiera się na rozpoznaniu choroby, leczeniu wspomagającym oraz zapobieganiu narażeniu.

W poważnych przypadkach pacjentów leczonych objawowo należy wykonać RTG klatki piersiowej, gazometrię krwi tętniczej oraz obserwować w celu zdiagnozowania zapalenia tchawicy i oskrzeli oraz obrzęku płuc.

[Ellenhorn, M.J.; Barceloux, D.G. Medical Toxicology.]

SEKCJA 5 POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU

5.1. Środki gaśnicze Piana.

Suchy proszek chemiczny.

Współczynnik biokoncentracji BCF (tam gdzie pozwalają przepisy).

Dwutlenek węgla.

Zraszacz wodny lub mgiełkowy – tylko w przypadku dużych pożarów.

5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną

Niezgodności Pożarowe Unikać zanieczyszczenia utleniaczami, np. azotanami, kwasami utleniającymi, wybielaczami chlorowymi, chlorem basenowym itp., gdyż mogą one doprowadzić do zapłonu.

5.3. Informacje dla straży pożarnej

AKCJA GAŚNICZA

Zawiadomić Straż Pożarną i poinformować o lokalizacji i charakterze zagrożenia.

Stosować aparat oddechowy oraz rękawice ochronne.

Zapobiegać, wszelkimi dostępnymi metodami, przedostawaniu się wycieku do kanalizacji lub zbiorników wodnych.

Używać wody dostarczonej w postaci rozpylacza w celu kontroli pożaru i ochłodzenia przylegającego obszaru.

NIE zbliżać się do pojemników, które mogą być gorące.

Z bezpiecznego miejsca schłodzić zraszaczem pojemniki wystawione na działanie ognia.

Jeżeli jest to bezpieczne, usunąć pojemniki ze ścieżki ognia.

Sprzęt należy po użyciu należy dokładnie odkazić.

Zagrożenie Pożarem/Eksplozja

Łatwopalne ciało stałe, które płonie, ale z trudem propaguje ogień; szacuje się, że najbardziej organiczne pyły są palne (około 70%) – w zależności od warunków, w których proces spalania ma miejsce, takie materiały mogą spowodować pożar i / lub eksplozję pyłu.

Unikać wzniecania pyłu (w szczególności chmur pyłu) w zamkniętych i nie wietrzonych pomieszczeniach, gdyż pyły mogą utworzyć z powietrzem mieszankę wybuchową i dowolne źródło zapłonu, np. płomień lub iskra, spowoduje wybuch pożaru lub eksplozję

Chmury pyłu generowane przez szlifowanie ciała stałego są szczególnie niebezpieczne; nagromadzenie drobnego pyłu (420 mikronów lub mniej) może w obecności źródła zapłonu prowadzić do nagłego i gwałtownego zapalenia się pyłu; gdy proces spalania zostanie raz zapoczątkowany, większe cząsteczki o średnicy do 1400 mikronów przyczynią się do propagacji eksplozji

Tak jak w przypadku gazów i par, pyły w formie chmury / obłoku stają się zapalne tylko po osiągnięciu pewnej koncentracji granicznej; w ogólności, przy opisie własności chmur pyłu stosuje się pojęcia dolnej (LEL) i górnej granicy wybuchowości (UEL), jednak tylko LEL ma zastosowanie praktyczne; - powodem są trudności związane z otrzymaniem jednorodnej chmury pyłu w wysokiej temperaturze (wielkość LEL dla pyłu często nazywa się “Minimalną Koncentracją Wybuchową” MEC).

Eksplozja pyłu może wyzwolić duże ilości produktów gazowych; to z kolei powoduje wzrost ciśnienia siły wybuchowej, zdolnej uszkadzać instalacje i budynki oraz ranić ludzi.

Zazwyczaj eksplozja początkowa lub podstawowa ma miejsce na zamkniętej przestrzeni, takiej jak fabryka czy maszynownia, i może mieć wystarczającą silę, aby uszkodzić lub rozerwać instalację. Jeśli fala uderzeniowa wyzwolona w trakcie eksplozji podstawowej dotrze do obszaru otaczającego, zmąci każdą osadową warstwę pyłu i utworzy drugą chmurę pyłu, co często zapoczątkuje dużo silniejszą eksplozję wtórną. Wszystkie eksplozje o dużej sile rażenia powstały właśnie w wyniku reakcji łańcuchowej tego typu.

Suchy pył może być także naładowany elektrostatycznie przez turbulencje, transport pneumatyczny, wyładowania oraz w trakcie transportu.

Zgromadzeniu ładunku elektrostatycznego można zapobiec stosując uziemianie.

Urządzenia do usuwania substancji pyłowych, takie jak odpylacze, osuszacze i młynki, mogą wymagać dodatkowych środków ochrony, takich jak wentyl

(5)

przeciwwybuchowy.

Wszystkie ruchome części wchodzące w kontakt z tym materiałem powinny mieć prędkość mniejszą niż 1 m/s.

Nagłe uwolnienie statycznie naładowanych materiałów z urządzeń magazynowych lub urządzeń technologicznych, szczególnie przy podwyższonej temperaturze i/lub ciśnieniu, może spowodować zapłon, zwłaszcza w przypadku braku wyraźnego źródła zapłonu.

Jedną z ważnych konsekwencji szczególnej natury proszków jest fakt, że ich obszar i struktura powierzchniowa (a często także wilgotność) mogą się znacząco różnić dla poszczególnych próbek, w zależności od tego, w jaki sposób proszek został wyprodukowany i przechowywany; oznacza to, że użycie publikowanych w literaturze danych na temat palności jest dla pyłów właściwie niemożliwe (w przeciwieństwie do publikowanych danych dotyczących gazów i par).

Temperatury samozapłonu są często podawane dla chmur pyłu (minimalna temperatura zapłonu MIT) oraz warstw pyłu (temperatura zapłonu warstwy LIT);

wartość LIT zazwyczaj spada wraz ze wzrostem grubości warstwy;

Do produktów spalania należą:

tlenek węgla (CO)

dwutlenku węgla (CO2)

innych produktów pirolizy charakterystycznych dla spalania substancji organicznych.

SEKCJA 6 POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA

6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Patrz punkt 8.

6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Patrz rozdział 12

6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia

Niewielkie Rozszczelnienia

Niebezpieczne dla środowiska – zawiera wycieki.

Natychmiast usunąć wszystkie wycieki.

Unikać kontaktu ze skórą i oczami.

Nosić nieprzepuszczalne rękawice oraz okulary ochronne.

Stosować procedury sprzątania na sucho i unikać wzniecania pyłu.

Wyczyścić odkurzaczem (rozważyć urządzenia odporne na wybuchy, uziemione podczas przechowywania i użytkowania).

Do czyszczenia NIE używać węży powietrznych.

Umieścić substancję z wycieku w czystym, suchym, zapieczętowanym i oznaczonym naklejką pojemniku.

DUŻE ROZSZCZELNIENIA

Niebezpieczne dla środowiska – zawiera wycieki.

Umiarkowane niebezpieczeństwo.

UWAGA: Powiadomić okoliczny personel.

Zawiadomić Straż Pożarną i poinformować o miejscu i naturze zagrożenia.

Ograniczyć kontakt indywidualny, stosując odzież ochronną.

Zapobiegać, wszelkimi dostępnymi metodami, przedostawaniu się wycieku do kanalizacji lub cieków wodnych.

Odzyskiwać produkt wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.

JEŚLI SUCHY: Stosować procedury sprzątania na sucho i unikać wzniecania pyłu. Zebrać pozostałości i umieścić je w zapieczętowanych plastykowych torbach lub w innych pojemnikach do utylizacji odpadów. JEŚLI MOKRY: Zebrać odkurzaczem / zgarnąć szufelką i umieścić w oznakowanych pojemnikach na odpady.

ZAWSZE: Zmyć teren dużą ilością wody, nie dopuszczając do jej odpływu do kanalizacji.

Jeśli dojdzie do zanieczyszczenia cieków wodnych, zawiadomić służby ratownicze.

6.4. Odniesienia do innych sekcji

Porada dot. Osobistego Sprzętu Ochronnego jest zawarta w Rozdziale 8 SDS

SEKCJA 7 POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

Posługiwanie się

Unikać wszelkiego kontaktu bezpośredniego, w tym wdychania.

Nosić odzież ochronną, jeśli istnieje ryzyko narażenia.

Stosować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.

Zapobiegać gromadzeniu się w zagłębieniach i studzienkach.

NIE wchodzić do zamkniętych pomieszczeń, dopóki nie zostanie sprawdzone powietrze.

NIE dopuścić do kontaktu materiału z ludźmi, odkrytą żywnością lub naczyniami.

Unikać kontaktu z niezgodnymi materiałami.

W trakcie użytkowania NIE jeść, NIE pić i NIE palić.

Nieużywane pojemniki przechowywać bezpiecznie zapieczętowane.

Unikać fizycznego uszkodzenia pojemników.

Zawsze po użytkowaniu myć ręce wodą z mydłem.

Odzież robocza powinna być prana oddzielnie. Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.

Stosować dobre praktyki w miejscu pracy.

Stosować się do rekomendacji producenta odnośnie przechowywania i użytkowania.

Atmosfera powinna być regularnie sprawdzana pod kątem ustalonych norm narażenia w celu zapewnienia, że zachowane są bezpieczne warunki pracy.

Puste pojemniki mogą zawierać pozostałości pyłu, który ma potencjał do gromadzenia się w skutek klarowania. Taki pył może wybuchnąć w obecności odpowiedniego źródła zapłonu.

NIE ciąć, NIE wiercić, NIE szlifować i NIE spawać takich pojemników.

Dodatkowo należy dopilnować, aby żadna z powyższych czynności nie była wykonywana w pobliżu pełnych, częściowo pustych lub pustych pojemników bez upoważnienia lub zezwolenia stosownego dla danego miejsca pracy.

Ochrona przed pożarem i

wybuchem Patrz rozdział 5

(6)

Składnik Nazwa materiału TEEL-1 TEEL-2 TEEL-3 Inne dane

Przechowywać w oryginalnych pojemnikach.

Przechowywać w pojemnikach bezpiecznie zamkniętych.

Przechowywać w chłodnej, suchej przestrzeni zabezpieczonej od skrajnego wpływu środowiska.

Przechowywać z dala od substancji niekompatybilnych i pojemników z żywnością.

Zabezpieczyć pojemniki przed zniszczeniem i regularnie sprawdzać czy nie ma wycieków.

Stosować zalecenia wytwórcy dotyczące przechowywania i postępowania.

Dla większych ilości:

Rozważyć przechowywanie w pomieszczeniach zabudowanych - upewnić się, że przestrzenie do przechowywania są z dala od komunalnych urządzeń wodnych (włączając wody opadowe, wodę powierzchniowa, jeziora i strumienie)

Zapewnić, że w razie przypadkowego przecieku do powietrza lub wody zostanie użyty plan przeciwdziałania zagrożeniom; będzie to wymagało współdziałania z lokalnymi władzami.

7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności

Stosowanie opakowań

Laminowana metalowa puszka, laminowane metalowe wiadro/puszka.

Plastikowe wiadro.

Beczki z powłoką ochronną.

Opakowanie zalecane przez wytwórcę.

Sprawdzić czy wszystkie pojemniki są wyraźnie oznaczone i bez przecieków.

NIEKOMPATYBILNOŚĆ PRZECHOWYWANIA

UWAGA: Unikać reakcji z nadtlenkami lub kontrolować ją. Należy wziąć pod uwagę, że wszystkie nadtlenki metali przejściowych są potencjalnie wybuchowe.

Na przykład kompleksy wodoronadtlenków alkilowych z metalami przejściowymi mogą rozkładać się wybuchowo.

Pi-kompleksy chromu(0), wanadu(0) i innych metali przejściowych (kompleksy: halogenowa pochodna arenu - metal) z benzenem jedno- lub wielopodstawionym fluorem są niezwykle czułe na ciepło i są wybuchowe.

Unikać reakcji z borowodorkami lub cyjanoborowodorkami

Unikać reakcji z aminami, merkaptanami, silnymi kwasami i utleniaczami Unikać reakcji z mocnymi kwasami, zasadami.

7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Patrz rozdział 1.2

SEKCJA 8 KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ

8.1. Parametry dotyczące kontroli POCHODNE POZIOMU BEZ DZIAŁANIA (DNEL)

Niedostępne

PRZEWIDYWANEGO POZIOMU EFEKTU (PNEC) Niedostępne

KONTROLA NARAŻENIA W MIEJSCU PRACY DANE O SKŁADNIKACH

Źródło Składnik Nazwa materiału TWA STEL szczyt Uwagi

WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne

Tritlenek glinu

Tritlenek glinu- w przeliczeniu na Al:

a) frakcja wdychalna3) / Tritlenek glinu- w przeliczeniu na Al: b) frakcja respirabilna8)

2,5 mg/m3 / 1,2 mg/m3

Niedostępne Niedostępne Niedostępne

WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne

Tlenek cynku Tlenek cynku - w przeliczeniu na Zn -

frakcja wdychalna3) 5 mg/m3 10 mg/m3 Niedostępne Niedostępne

WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Pyły

Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1

Pyły sadzy technicznej4 - frakcja

wdychalna1 4 mg/m3 Niedostępne Niedostępne

1) Frakcja wdychalna - frakcja aerozolu wnikająca przez nos i usta, która po zdeponowaniu w drogach oddechowych stwarza zagrożenie dla zdrowia.

GRANICE ALARMOWE

Tritlenek glinu Aluminum oxide; (Alumina) 5.7 mg/m3 15 mg/m3 25 mg/m3

Tlenek cynku Zinc oxide 10 mg/m3 15 mg/m3 2,500 mg/m3

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

Epoxy resin includes EPON 1001, 1007, 820, ERL-2795 90 mg/m3 990 mg/m3 5,900 mg/m3

(7)

Składnik Oryginalny IDLH zaktualizowany IDLH PRODUKT REAKCJI

BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

Polypropylene glycol, (chloromethyl) oxirane polymer 30 mg/m3 330 mg/m3 2,000 mg/m3

bisphenol F glycidyl ether/

formaldehyde copolymer Phenol, polymer with formaldehyde, oxiranylmethyl ether 30 mg/m3 330 mg/m3 2,000 mg/m3 Pyły sadzy technicznej4 - pył

całkowity1 Carbon black 9 mg/m3 99 mg/m3 590 mg/m3

Tritlenek glinu Niedostępne Niedostępne

Tlenek cynku 2,500 mg/m3 500 mg/m3

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

Niedostępne Niedostępne

bisphenol F glycidyl ether/

formaldehyde copolymer Niedostępne Niedostępne

1,3-BIS(2,3-

EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

Niedostępne Niedostępne

Pyły sadzy technicznej4 - pył

całkowity1 N.E. mg/m3 / N.E. ppm 1,750 mg/m3

[(C12-14-

ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN Niedostępne Niedostępne

INFORMACJE O SKŁADNIKACH

8.2. Kontrola narażenia

8.2.1. Odpowiednie sterowniki inżynieryjne

Kontrole inżynieryjne mają na celu usunięcie zagrożenia lub stworzenie bariery pomiędzy pracownikiem a zagrożeniem. Dobrze zaplanowane kontrole inżynieryjne mogą być wysoce skutecznym środkiem ochrony pracowników i zwykle zapewnią pracownikowi wysoki stopień ochrony niezależne od jego działań.

Podstawowe typy kontroli inżynieryjnej to:

Kontrole procesów, które obejmują zmianę sposobu wykonywania obowiązków zawodowych lub realizacji procesu w celu zmniejszenia związanego z nimi ryzyka.

Odgrodzenie i / lub izolacja źródła emisji, dzięki czemu wybrane zagrożenie utrzymywane jest “fizycznie” z dala od pracownika, a także wentylacja, która strategicznie “dodaje” i “usuwa” powietrze w środowisku pracy. Dobrze zaprojektowany system wentylacyjny może usuwać lub rozrzedzać zanieczyszczenia powietrza. Projektowanie systemu wentylacji musi uwzględniać charakter danego procesu oraz użyte środki chemiczne i zanieczyszczenia.

Pracodawcy mogą być zmuszeni do stosowania różnych środków kontroli w celu uniknięcia nadmiernej ekspozycji pracowników.

Wymagany jest lokalny system wentylacji wszędzie tam, gdzie ma miejsce kontakt z ciałami stałymi, takimi jak proszki czy kryształy; nawet jeśli cząsteczki stałe są stosunkowo duże, pewna ich ilość ulegnie sproszkowaniu na skutek tarcia.

System wentylacji powinien zostać zaprojektowany w taki sposób, aby zapobiegać akumulacji i recyrkulacji cząsteczek stałych na stanowisku pracy.

Jeśli mimo korzystania z lokalnego systemu wentylacji dojdzie do niekorzystnej koncentracji substancji w powietrzu, należy rozważyć zastosowanie środków ochrony dróg oddechowych. Takie środki ochrony mogą obejmować:

(a): respiratory cząsteczek pyłu, jeśli trzeba w połączeniu z wkładami absorpcyjnymi;

(b): respiratory filtrujące z wkładami lub zbiornikami absorpcyjnymi odpowiedniego rodzaju;

(c): okapy lub maski doprowadzające świeże powietrze

Zgromadzeniu ładunku elektrostatycznego w cząsteczkach pyłu można zapobiec stosując uziemianie.

Urządzenia do usuwania substancji pyłowych, takie jak odpylacze, osuszacze i młynki, mogą wymagać dodatkowych środków ochrony, takich jak wentyl przeciwwybuchowy.

Substancje zanieczyszczające powietrze, wyprodukowane w miejscu pracy, mają różne prędkości “ucieczki”, które z kolei określają “prędkość przechwycenia”

świeżego powietrza w obiegu, konieczną do skutecznego usunięcia zanieczyszczenia.

Rodzaj zanieczyszczenia: Prędkość powietrza:

bezpośredni natrysk, malowanie natryskowe w płytkich kabinach, wypełnienia cylindrów, ładowanie transporterów, pyły kruszarki, wystrzał gazu (aktywna generacja do strefy szybkich ruchów powietrza)

1-2.5 m/s (200-500 f/min.)

szlifowanie, czyszczenie strumieniowo-ścierne, polerowanie, pyły generowane przez koło o wysokiej prędkości (uwolnione przy wysokiej prędkości początkowej do strefy bardzo szybkich ruchów powietrza).

2.5-10 m/s (500-2000 f/min.) W ramach każdego zakresu właściwa wartość zależy od:

Dolna granica zakresu Górna granica zakresu

1: Prądy powietrza w pomieszczeniu minimalne lub korzystne do wychwytywania 1: Utrudniające wychwyt prądy powietrza w pomieszczeniu 2: Tylko substancje zanieczyszczające o niskiej toksyczności lub dokuczliwości. 2: Substancje zanieczyszczające o wysokiej toksyczności

3: Okresowa, niska produkcja. 3: Wysoka produkcja, intensywne użytkowanie

4: Duży wyciąg lub duże masy powietrza w ruchu 4: Mały wyciąg – wyłącznie kontrola lokalna.

Prosta teoria pokazuje, że prędkość powietrza spada gwałtowanie wraz z odległością od wlotu prostej rury wyciągowej. Generalnie prędkość spada wraz z kwadratem odległości od punktu wyciągu (w prostych przypadkach). Dlatego prędkość powietrza w punkcie wyciągu powinna być odpowiednio dobrana i brać pod uwagę odległość od źródła zanieczyszczenia. Na przykład prędkość powietrza w wentylatorze wyciągowym powinna wynosić co najmniej 4-10 m/s (800-2000 f/min) dla wychwytu pyłów z kruszarki generowanych w odległości 2 metrów od punkty wyciągu. Inne mechaniczne czynniki prowadzące do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzeń wyciągowych sprawiają, że niezbędne jest mnożenie teoretycznych prędkości powietrza przez czynnik 10 lub więcej, kiedy systemy wyciągowe są instalowane lub użytkowane.

8.2.2. Osobiste środki ostrożności

(8)

Ochrona oczu

Okulary ochronne z bocznymi osłonami.

Chemiczne okulary ochronne.

Soczewki kontaktowe mogą stwarzać szczególne niebezpieczeństwo; miękkie soczewki kontaktowe mogą wchłaniać i gromadzić substancje drażniące. Dla każdego stanowiska pracy lub zadania należy sporządzić pisemny dokument, regulujący zasady noszenia soczewek lub ograniczenia w ich stosowaniu.

Dokument taki powinien zawierać przegląd właściwości absorpcyjnych i adsorpcyjnych soczewek dla klasy użytkowanych związków chemicznych, a także sprawozdanie z zanotowanych przypadków urazów. Personel medyczny oraz służby pierwszej pomocy powinny zostać przeszkolone w usuwaniu soczewek, zaś odpowiednie wyposażenie powinno być zawsze w pełnej gotowości. W przypadku narażenia na działanie substancji chemicznej, natychmiast rozpocząć przemywanie oka oraz usunąć soczewki kontaktowe tak szybko, jak jest to wykonalne. Soczewki należy usunąć przy pierwszych oznakach zaczerwienienia lub podrażnienia oka – powinny one zostać usunięte w czystym miejscu i tylko po dokładnym umyciu rąk przez pracowników. [CDC NIOSH Current Intelligence Bulletin 59], [AS/NZS 1336 lub krajowy odpowiednik]

Ochrona skóry Patrz Ochrona rąk, poniżej

Ochrona rąk / stóp

UWAGA:

Materiał może powodować podrażnienia skóry u podatnych osób. Należy zachować ostrożność przy zdejmowaniu rękawic ochronnych oraz innego sprzętu ochronnego, tak aby uniknąć jakiegokolwiek kontaktu ze skórą.

Skażone przedmioty skórzane, takie jak buty, paski oraz paski zegarków należy zdjąć i zniszczyć.

Dopasowanie i trwałość rękawic danego typu zależy od ich przeznaczenia. Do ważnych czynników, na które trzeba zwrócić uwagę przy wyborze rękawic, należą:

częstotliwość i czas trwania kontaktu,

wytrzymałość chemiczna materiału, z jakiego zrobiona jest rękawica, grubość rękawicy oraz

jej poręczność.

Wybrać rękawice testowane zgodnie z odpowiednimi normami (np. Europa EN 374, US F739, AS/NZS 2161.1 lub krajowy odpowiednik).

W przypadku przedłużonego lub powtarzającego się kontaktu, rekomenduje się rękawice z klasą ochronności 5 lub wyższą (czas przebicia powyżej 240 minut zgodnie z EN 374, AS/NZS 2161.10.1 lub narodowym odpowiednikiem).

Jeśli oczekiwany kontakt ma być krótki, rekomenduje się rękawice z klasą ochronności 3 lub wyższą (czas przebicia powyżej 60 minut zgodnie z EN 374, AS/NZS 2161.10.1 lub narodowym odpowiednikiem).

Zanieczyszczone rękawice należy zastąpić nowymi.

Rękawice można zakładać wyłącznie na czyste ręce. Po użyciu rękawic należy umyć ręce i dokładnie je wysuszyć. Zaleca się stosowanie bezzapachowego kremu nawilżającego.

W trakcie użytkowania ciekłych żywic epoksydowych nosić chemiczne rękawice ochronne (np. z nitrylu lub gumy nitrylowej), długie buty i fartuchy.

NIE używać bawełny ani skóry (które wchłaniają i gromadzą żywice), rękawic z polichlorku winylu, gumy lub polietylenu (które wchłaniają żywice).

NIE używać kremów ochronnych zwierających emulsyjne tłuszcze i oleje, gdyż mogą one wchłaniać żywice; przed użyciem kremów ochronnych opartych na silikonie należy zapoznać się z ich właściwościami.

Doświadczenie wskazuje, że następujące polimery są odpowiednimi materiałami do produkcji rękawic ochronnych, mających zabezpieczyć użytkownika przed nierozpuszczalnymi, suchymi ciałami stałymi tam, gdzie nie występują cząstki ścierne.

polichloropren kauczuk nitrylowy kauczuk butylowy fluorokauczuk polichlorek winilu

Rękawice należy stale sprawdzać pod kontem przydatności do użytku i /lub stopnia zniszczenia.

Ochrona ciała Patrz Inna ochrona, poniżej

Inne ochrony

Kombinezon.

Fartuch P.V.C.

Krem blokujący.

Krem do oczyszczania skóry.

Urządzenie do przemywania oczu.

Thermal zagrożeń Niedostępne

Ochrona dróg oddechowych

Typ A-P Filtr o odpowiedniej pojemności (AS / NZS 1716 i 1715, EN 143:2000 i 149:2001, ANSI Z88 lub krajowy odpowiednik) Respiratory mogą być konieczne, jeśli kontrole inżynieryjne i administracyjne nie są w stanie w pełni zapobiec narażeniom.

Decyzja o zastosowaniu środka ochrony w postaci respiratora powinna być oparta na profesjonalnym osądzie, który bierze pod uwagę informacje na temat toksyczności substancji, dane pomiaru narażenia, a także częstotliwość i prawdopodobieństwo narażenia pracownika na działanie substancji – należy zadbać, by użytkownicy nie byli wystawieni na wysokie obciążenia termiczne, które mogą prowadzić do udaru cieplnego, lub na dolegliwości związane z użyciem sprzętu ochronnego (rozwiązaniem może być pełny, zasilany aparat oddechowy o dodatnim przepływie).

Publikowane dopuszczalne wartości stężeń na stanowisku pracy, tam gdzie są dostępne, pomogą w określeniu, na ile odpowiedni jest wybrany respirator. Mogą to być regulacje rządowe lub rekomendacje sprzedawcy.

Atestowane respiratory będą przydatne do ochrony pracowników przed wdychaniem cząsteczek stałych, o ile zostaną odpowiednio dobrane i przetestowane w ramach całościowego programu ochrony oddechowej.

Stosować atestowane maski o dodatnim przepływie, jeśli w powietrzu znajdują się znaczące ilości pyłu.

Unikać stwarzania warunków pyłowych.

8.2.3. Sterowniki naświetlania przez otoczenie Patrz rozdział 12

SEKCJA 9 WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Niedostępne

Stan fizyczny solidny Gęstość względna (Water =

1) 2.48

Zapach Niedostępne Współczynnik podziału

n-oktanol / woda Niedostępne

Próg odoru Niedostępne Temperatura samozapłonu

(°C) Niedostępne

(9)

pH (dostarczonego) Niedostępne temperatura rozkładu Niedostępne Temperatura

topnienia/zakres temperatur topnienia (° C)

Niedostępne Lepkość 524194

Temperatura wrzenia/Zakres

temperatur wrzenia (° C) Niedostępne Masa molowa (g/mol) Niedostępne

Punkt zapalny (°C) 149 Smak Niedostępne

Szybkość parowania Niedostępne Właściwości wybuchowe Niedostępne

Palność Nie dotyczy Właściwości utleniające Niedostępne

Górna granica eksplozji (%) Niedostępne Napięcie powierzchniowe

(dyn/cm or mN/m) Nie dotyczy Niższa granica eksplozji

(%) Niedostępne Ulotny składnik (%obj) Niedostępne

Ciśnienie pary Niedostępne Grupa gazu Niedostępne

Rozpuszczalnoś (g/L) mieszają Wartość pH w roztworze

(1%) Niedostępne

Gęstość pary (Air = 1) Niedostępne VOC g/L Niedostępne

9.2. Inne informacje Niedostępne

SEKCJA 10 STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1.Reaktywność Patrz rozdział 7.2

10.2. Stabilność chemiczna

Obecność materiałów niekompatybilnych.

Product jest uznawany za stabilny.

Niebezpieczne polimeryzacja nie następuje.

10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji

Patrz rozdział 7.2

10.4. Warunki, których

należy unikać Patrz rozdział 7.2 10.5. Materiały niezgodne Patrz rozdział 7.2

10.6. Niebezpieczne

produkty rozkładu Patrz rozdział 5.3

SEKCJA 11 INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych

Wdychanie

Substancja nie jest uznawana za powodującą negatywne skutki na zdrowiu czy też podrażnienia dróg oddechowych (według odpowiednich Dyrektyw Komisji Europejskiej opartych na badaniach na zwierzętach). Mimo to, ze względów higienicznych należy ograniczyć wystawienie na działanie substancji oraz prowadzić profilaktyczne badania występowania substancji w miejscu pracy.

Spożycie

Materiał NIE został sklasyfikowany przez Dyrektywy KE ani inny system klasyfikacji jako “szkodliwy w wypadku połknięcia”. Wynika to z braku potwierdzających dowodów pochodzących z badań nad zwierzętami lub ludźmi. Mimo to materiał może okazać się szkodliwy dla zdrowia jednostki w przypadku połknięcia, zwłaszcza jeśli organy wewnętrzne (nerki, wątroba) były wcześniej w wyraźny sposób uszkodzone. Stosowane obecnie definicje szkodliwych substancji toksycznych opierają się zwykle raczej na dawkach powodujących śmiertelność niż zachorowalność (choroba, złe samopoczucie). Podrażnienie przewodu pokarmowego może powodować mdłości i wymioty. Jednak połknięcie nieznacznej ilości substancji w miejscu pracy nie jest uważane za powód do niepokoju.

Kontakt ze skórą

Kontakt z tą substancją może powodować stan zapalny skóry u niektórych osób.

Substancja może wzmagać uprzednio nabyte zapalenie skóry.

Uważa się, że kontakt ze skórą nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia (zgodnie z klasyfikacją Dyrektyw KE); materiał może jednak prowadzić do uszczerbku na zdrowiu, jeśli dostanie się do organizmu przez rany, uszkodzenia lub otarcia.

Kontakt z okiem Ten materiał może u niektórych osób powodować podrażnienia i uszkodzenia oczu.

Przewlekły

Kontakt skóry z tą substancją może prowadzić do uczuleń u niektórych osób w porównaniu z ogółem.

Bisfenol A może mieć działanie podobne do żeńskich hormonów płciowych i podany kobietom w ciąży może uszkodzić płód. Może także uszkodzić męskich narządy płciowe i nasienie.

8329TCM średnich zastosowań Klej przewodzący termiczny (część A)

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

#51allergy#551badge#55bisphender#55badge#55bisphen#551oxintro#551oxirane[2] Niedostępne

Tritlenek glinu

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: >2000 mg/kg[1] Niedostępne

Tlenek cynku

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: >5000 mg/kg[1] Eye (rabbit) : 500 mg/24 h - mild

(10)

Skin (rabbit) : 500 mg/24 h- mild

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: >1000 mg/kg[2] Niedostępne

Skórny (Szczur) LD50: >1200 mg/kg[2]

bisphenol F glycidyl ether/

formaldehyde copolymer

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: 4000 mg/kg*t[2] Eyes * (-) (-) Slight irritant Skórny (Szczur) LD50: 4000 mg/kg*e[2] Skin * (-) (-) Slight irritant

1,3-BIS(2,3- EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: 4500 mg/kg][2] Skin (human): Sensitiser [Shell]

Skórny (Królik) LD50: 2150 mg/kg*[2]

Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: >10000 mg/kg[1] Niedostępne

Skórny (Królik) LD50: >3000 mg/kg[2]

[(C12-14- ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN

TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE

Doustnie (Szczur) LD50: >10000 mg/kgt[2] Eye (rabbit): mild [Ciba]

Skin (guinea pig): sensitiser Skin (human): Irritant Skin (human): non- sensitiser Skin (rabbit): moderate Skin : Moderate

Legenda: 1 Wartość uzyskane z Europa ECHA substancji zarejestrowanych - Toksyczność ostra 2 * Wartość uzyskana z SDS producenta jeśli nie powiedziano inaczej, dane pochodzą z Rejestru Efektów Toksycznych Substancji Chemicznych

TRITLENEK GLINU &

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA & PYŁY SADZY TECHNICZNEJ4 - PYŁ CAŁKOWITY1

Brak znaczących ostrych danych toksykologicznych w literaturze.

TLENEK CYNKU & PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

Materiał może powodować podrażnienie skóry w wyniku przedłużającego się lub powtarzającego się narażenia. Może prowadzić do zapalenia skóry, powstanie pęcherzyków i obrzęków.

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA &

BISPHENOL F GLYCIDYL ETHER/ FORMALDEHYDE COPOLYMER & 1,3-BIS(2,3- EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN & [(C12-14- ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN

Alergie kontaktowe przejawiają się szybko w postaci egzemy kontaktowej, rzadziej jako pokrzywka lub obrzęk Quinckego. Patogeneza egzemy kontaktowej obejmuje komórkową (limfocyty T) odpowiedź odpornościową spóźnionego typu.

Ostra toksyczność Rakotwórczość

Podrażnienie skóry / korozja rozrodczy

Poważne uszkodzenie oczu / działanie drażniące

STOT - narażenie jednorazowe

Drogi oddechowe lub skórę STOT - narażenie

powtarzane

Mutagenność zagrożenie spowodowane

aspiracją

Legenda: – Dostępne dane, ale nie wypełnia kryteriów klasyfikacji – Dane wymagane do klasyfikacji dostępne

– Brak danych do klasyfikacji SEKCJA 12 INFORMACJE EKOLOGICZNE

12.1. Toksyczność

(11)

Składnik Trwałość: wody/gleby Trwałość: powietrza

Składnik Bioakumulacji

8329TCM średnich zastosowań Klej przewodzący termiczny (część A)

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy

Tritlenek glinu

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

LC50 96 ryb 0.0029mg/L 2

EC50 48 skorupiak 0.7364mg/L 2

EC50 96 Nie dotyczy 0.0054mg/L 2

EC50 168 skorupiak 0.0076mg/L 2

NOEC 72 Nie dotyczy >=0.004mg/L 2

Tlenek cynku

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

LC50 96 ryb 0.439mg/L 2

EC50 48 skorupiak 0.105mg/L 2

EC50 72 Nie dotyczy 0.042mg/L 4

BCF 336 ryb 4376.673mg/L 4

EC20 72 Nie dotyczy 0.023mg/L 4

NOEC 72 Nie dotyczy 0.0049mg/L 2

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

LC50 96 ryb 1.2mg/L 2

EC50 72 Nie dotyczy 9.4mg/L 2

EC50 24 skorupiak 3.6mg/L 2

NOEC 72 Nie dotyczy 2.4mg/L 2

bisphenol F glycidyl ether/

formaldehyde copolymer

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy

1,3-BIS(2,3- EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

LC50 96 ryb 12.318mg/L 3

Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

LC50 96 ryb =1000mg/L 1

EC50 24 skorupiak >5600mg/L 1

NOEC 96 ryb =1000mg/L 1

[(C12-14- ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN

ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO

Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy

Legenda: Extracted from 1. IUCLID Toxicity Data 2. Europe ECHA Registered Substances - Ecotoxicological Information - Aquatic Toxicity 3. EPIWIN Suite V3.12 (QSAR) - Aquatic Toxicity Data (Estimated) 4. US EPA, Ecotox database - Aquatic Toxicity Data 5. ECETOC Aquatic Hazard Assessment Data 6. NITE (Japan) - Bioconcentration Data 7. METI (Japan) - Bioconcentration Data 8. Vendor Data

Bardzo toksyczny dla organizmów wodnych, moze wywolac dlugotrwale efekty uboczne dla srodowisk wodnych.

NIE pozwalać by produkt wchodził w kontakt z wodami powierzchniowymi lub obszarem pływów powyżej oznaczenia przypływu. Nie skażać wody w trakcie czyszczenia sprzętu lub usuwania ścieków po czyszczeniu sprzętu.

12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

WYSOKI WYSOKI

1,3-BIS(2,3-

EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

WYSOKI WYSOKI

12.3. Zdolność do bioakumulacji

Tlenek cynku NISKI (BCF = 217)

(12)

Składnik Mobilności

P B T

Istotne dostępne dane Niedostępne Niedostępne Niedostępne

Kryteria PBT spełnione? Niedostępne Niedostępne Niedostępne

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

NISKI (LogKOW = 2.6835)

1,3-BIS(2,3-

EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

NISKI (LogKOW = 0.2342)

12.4. Mobilność w glebie

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

NISKI (KOC = 51.43)

1,3-BIS(2,3-

EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

NISKI (KOC = 10)

12.5.Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB

12.6. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych danych

SEKCJA 13 POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów

Usuwanie produktu / opakowania

Puste pojemniki mogą nadal stanowić zagrożenie chemiczne.

Jeśli jest to możliwe, zwrócić dostawcy w celu ponownego wykorzystania lub recyklingu.

W innym przypadku:

Jeśli pojemnik nie może zostać oczyszczony na tyle dobrze, aby nie zostały w nim pozostałości produktu, lub jeśli nie może zostać ponownie wykorzystany do przechowywania tego samego produktu, należy przebić pojemniki w celu niedopuszczenia do ich ponownego użycia, a następnie przewieźć na autoryzowane składowisko odpadów.

Tam, gdzie jest to możliwe, pozostawić ostrzeżenia na etykiecie i na Karcie Charakterystyki Substancji oraz przestrzegać wszelkich zaleceń dotyczących produktu.

NIE pozwolić, aby woda z urządzeń czyszczących lub technologicznych przedostała się do kanalizacji.

Może być konieczne zebranie całej wody ze zmywania i odkażenie jej przed utylizacją.

We wszystkich przypadkach utylizacja do kanalizacji może podlegać lokalnemu prawu i regulacjom, co należy rozważyć w pierwszej kolejności.

W razie wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednimi władzami.

Opcje przetwarzania

odpadów Niedostępne Opcje przetwarzania

ścieków Niedostępne

SEKCJA 14 INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Etykiety wymagana

zanieczyszczenie morskie

Transport lądowy (ADR) 14.1.Numer UN (numer

ONZ) 3077 14.2.Prawidłowa nazwa

przewozowa UN

ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie

klasa 9

Pomniejsze ryzyko Nie dotyczy

14.4.Grupa pakowania III 14.5.Zagrożenia dla

środowiska Nie dotyczy

(13)

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

Identyfikacja niebezpieczeństwa (Kemler) 90

Kod Klasyfikacji M7

Etykieta zagrożenia 9

Specjalne prowizje 274 335 375 601

ograniczoną ilość 5 kg

Transport powietrzny (ICAO-IATA / DGR)

14.1. Numer UN (numer ONZ) 3077 14.2. Prawidłowa nazwa

przewozowa UN

ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie

Klasa ICAO/IATA 9

Pomniejsze ryzyko ICAO/IATA Nie dotyczy

Kod ERG 9L

14.4. Grupa pakowania III 14.5. Zagrożenia dla

środowiska Nie dotyczy

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

Specjalne prowizje A97 A158 A179 A197

Instrukcje pakowania tylko dla cargo 956

Max. ilość / opakowanie tylko dla cargo 400 kg

Instrukcje załadunku pasażerów i cargo 956

Max. Iiczba pasażerów / ładunku 400 kg

Instrukcja ograniczenia ilości paczek w samolotach pasażerskich i towarowych Y956 Ograniczona ilość pasażerów i ładunku maksymalna ilość/paczka 30 kg G

Transport morski (IMDG-Code / GGVSee)

14.1. Numer UN (numer ONZ) 3077 14.2. Prawidłowa nazwa

przewozowa UN

Environmentally hazardous substance, solid, n.o.s. * (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)

14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie

Klasa IMDG 9

Pomniejsze ryzyko IMDG Nie dotyczy

14.4. Grupa pakowania III 14.5. Zagrożenia dla

środowiska zanieczyszczenie morskie

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

Numer EMS F-A, S-F Specjalne prowizje 274 335 966 967 969 Ograniczona ilość 5 kg

Transport wodny śródlądowy (ADN) 14.1. Numer UN (numer

ONZ) 3077 14.2. Prawidłowa nazwa

przewozowa UN Nie dotyczy 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w

transporcie 9 Nie dotyczy

14.4. Grupa pakowania III 14.5. Zagrożenia dla

środowiska Nie dotyczy

14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

Kod Klasyfikacji M7

Specjalne prowizje 274; 335; 375; 601 Ograniczona ilość 5 kg

Wymagany sprzęt PP, A***

Liczba węży pożarowych 0

(14)

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L

Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod

programu Word (s) Kod komunikat (y) zagrożenia

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod Kod komunikat (y) zagrożenia 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC

Nie dotyczy

SEKCJA 15 INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH

15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny

TRITLENEK GLINU(1344-28-1.) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English)

Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)

WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne

TLENEK CYNKU(1314-13-2) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English)

Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem (IARC) - Agencje sklasyfikowany przez klasyfikacji IARC

Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)

Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI

Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31

Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji

WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA(25068-38-6) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Unia Europejska (UE) nr-dłuższa lista Polimery (NLP) (67/548/EWG)

Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI

Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31

Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji

BISPHENOL F GLYCIDYL ETHER/ FORMALDEHYDE COPOLYMER(28064-14-4) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Nie dotyczy

1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2-DIMETYLOPROPAN(17557-23-2) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym

(EINECS) (angielski)

Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI

Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31

PYŁY SADZY TECHNICZNEJ4 - PYŁ CAŁKOWITY1(1333-86-4) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejska Konfederacja Związków Zawodowych (ETUC) List priorytetowy dla REACH

zezwolenia

Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English) Europejski Wykaz Notyfikowanych Substancji Chemicznych (ELINCS)

Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem (IARC) - Agencje sklasyfikowany przez klasyfikacji IARC

Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)

Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji

WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Pyły

[(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN(68609-97-2) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejska Konfederacja Związków Zawodowych (ETUC) List priorytetowy dla REACH

zezwolenia

Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English)

Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)

Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI

Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31

Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji

Niniejsza karta charakterystyki jest zgodna z następującymi przepisami UE i jej aktualizacjami - o ile dotyczy -: 98/24/WE, 92/85/EC, 94/33 / WE, 91/689/EWG, 1999/13/WE, rozporządzenia (UE) nr 453/2010, rozporządzenie (WE) nr 1907/2006, rozporządzenie (WE) nr 1272/2008

15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego

W celu uzyskania dalszych informacji proszę spojrzeć na oceny bezpieczeństwa chemicznego i scenariuszy narażenia przygotowanych przez łańcucha dostaw, jeżeli dostępne.

PODSUMOWANIE ECHA

Tritlenek glinu 1344-28-1. Niedostępne 01-2119529248-35-XXXX, 01-2119817795-27-XXXX

1 Not Classified GHS08, Dgr, Wng,

GHS09, GHS02

H370, H332, H335, H372, H341, H317, H350, H361, H220, H315, H319, H302, H225

2

STOT SE 3, Acute Tox. 4, STOT RE 1, Muta. 2, Skin Sens. 1, Carc. 1B, Repr.

2, Aquatic Chronic 3, Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT RE 2, Flam. Liq. 2, Aquatic Chronic 4

GHS08, Dgr, Wng, GHS09, GHS02

H370, H332, H335, H372, H341, H317, H350, H361, H220, H315, H319, H302, H225

Tlenek cynku 1314-13-2 030-013-00-7 01-2119463881-32-XXXX

(15)

Inventory) programu Word (s)

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L

Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod

programu Word (s)

Kod komunikat (y) zagrożenia

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L

Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu

Word (s)

Kod komunikat (y) zagrożenia

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L

Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu Word (s) Kod komunikat (y) zagrożenia

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L

Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu

Word (s) Kod komunikat (y) zagrożenia

1 Aquatic Acute 1 GHS09, Wng

H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341

2

Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1, Acute Tox. 4, Repr. 1A, STOT RE 2, Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3, STOT SE 1, STOT RE 1, Skin Corr. 1B, Eye Dam. 1, Carc. 1A, Acute Tox. 2, Skin Sens. 1, Muta. 2

GHS09, Wng, GHS08, Dgr, GHS05, GHS06

H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341

1 Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 GHS09, Wng

H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341

2 Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 GHS09, Wng

H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341

PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

25068-38-6 603-074-00-8 01-2119456619-26-XXXX

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Acute Tox. 4, Aquatic Chronic 3,

Aquatic Chronic 4, Skin Corr. 1A, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 GHS09, Wng, GHS08, Dgr H315, H317, H319, H372

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Skin Sens. 1B, Skin Sens. 1A GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2 GHS07, Wng H315, H317, H319

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 3 GHS07, Wng, GHS09 H315, H317, H319

bisphenol F glycidyl ether/

formaldehyde copolymer 28064-14-4 Niedostępne Niedostępne

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Skin Sens. 1B,

STOT SE 3 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319, H335

1,3-BIS(2,3-

EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN

17557-23-2 603-094-00-7 Niedostępne

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1 GHS07, Wng H315, H317

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1 GHS07, Wng H315, H317

Pyły sadzy technicznej4 - pył

całkowity1 1333-86-4 Niedostępne 01-2119384822-32-XXXX, 01-2119489801-30-XXXX, 01-2119475601-40-XXXX

1 Not Classified

GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09, GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09

H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332, H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332

2

Carc. 2, STOT SE 3, Eye Irrit. 2, STOT RE 2, STOT RE 1, Aquatic Chronic 4, Self-heat. 1, Self-heat. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 1, Aquatic Chronic 1, Flam. Sol. 2, Acute Tox. 4

GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09

H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332

2

Carc. 2, STOT SE 3, Eye Irrit. 2, STOT RE 2, STOT RE 1, Aquatic Chronic 4, Self-heat. 1, Self-heat. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 1, Aquatic Chronic 1, Flam. Sol. 2, Acute Tox. 4

GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09

H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332

(16)

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier

Harmonizacja (C & L

Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu Word (s)

Kod komunikat (y) zagrożenia

Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.

[(C12-14-

ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN 68609-97-2 603-103-00-4 01-2119485289-22-XXXX

1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1 GHS07, Wng H315, H317

2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Aquatic Chronic 2, Acute Tox. 4, Eye Irrit.

2 GHS07, Wng, GHS09 H315, H317

National Inventory Status

Australia - AICS Y

Canada - DSL Y

Canada - NDSL N (PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA; [(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN; 1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN; Tritlenek glinu; bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer; Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1)

China - IECSC Y

Europe - EINEC / ELINCS /

NLP N (bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer)

Japan - ENCS N (PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA; [(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN; 1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN; Tritlenek glinu; bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer; Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1)

Korea - KECI Y

New Zealand - NZIoC Y

Philippines - PICCS Y

USA - TSCA Y

Legenda: Y = All ingredients are on the inventory

N = Not determined or one or more ingredients are not on the inventory and are not exempt from listing(see specific ingredients in brackets)

SEKCJA 16 INNE INFORMACJE

Tekst i pełne ryzyka Kody zagrożenia H220 Skrajnie łatwopalny gaz.

H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

H228 Substancja stała łatwopalna.

H251 Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.

H300 Połknięcie grozi śmiercią.

H302 Działa szkodliwie po połknięciu.

H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

H330 Wdychanie grozi śmiercią.

H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.

H341 Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczne . H350 Może powodować raka .

H351 Podejrzewa się, że powoduje raka .

H360 Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki . H361 Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki . H370 Powoduje uszkodzenie narządów .

H372 Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie.

H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

Inne informacje

Składniki wraz z wieloma numerami CAS

Nazwa Numer CAS

Tlenek cynku 1314-13-2, 175449-32-8 PRODUKT REAKCJI

BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA

25068-38-6, 25085-99-8

bisphenol F glycidyl ether/

formaldehyde copolymer 28064-14-4, 42616-71-7, 59029-73-1, 94422-39-6

(17)

SDS jest narzędziem komunikacji zagrożenia i powinny być stosowane, aby pomóc w ocenie ryzyka. Wiele czynników ustalić, czy zgłoszone Zagrożenia są Ryzyko w miejscu pracy lub w innych ustawieniach. Zagrożenia mogą być określone poprzez odniesienie do ekspozycji scenariuszy. Skala wykorzystania, częstość stosowania i bieżących lub dostępnych pomiarów kontrolnych muszą być brane pod uwagę.

Definicje i skróty

PC-TWA: Dopuszczalne stężenia od czasu Średnia ważona PC-STEL: Dopuszczalne Stężenie-Short Term Exposure Limit IARC: Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem

ACGIH: Amerykańska Konferencja Rządowych Higienistów Przemysłowych STEL: Krótkotrwały Limit ekspozycji

TEEL: Tymczasowe awaryjne Dopuszczalne Stężenie.

IDLH: Natychmiast niebezpieczny dla życia lub zdrowia Koncentracji OSF: współczynnik bezpieczeństwa Zapach

NOAEL: noael

LOAEL: najniższy poziom obserwowanego działania Effect TLV: Threshold Limit Value

LOD: granica wykrywalności OTV: Próg zapachu Wartość BCF: Czynniki biokoncentracji BEI: indeks ekspozycji biologiczna

Cytaty

Powiązane dokumenty

– wykorzystuje się maksymalnie 0,5 % całkowitej liczby uprawnień, aby zwiększyć liczbę dostępnych uprawnień w celu modernizacji systemów energetycznych niektórych

h) przepisów ustanowionych w celu zapewnienia podania treści programu wieloletniego do wiadomości publicznej... Państwa członkowskie przedkładają Komisji projekt

wykorzystania potencjału szybko rosnącej grupy osób w wieku około 60 lat i starszych. Promowanie aktywności osób starszych to tworzenie lepszych możliwości odgrywania przez kobiety

1 Dz.U.. Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymogi administracyjne i wymagania techniczne w zakresie homologacji typu wszystkich nowych pojazdów, układów, komponentów i

4. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do przedsięwzięć, których szczegółowe rozwiązania zostały przyjęte przez szczególny akt ustawodawstwa krajowego, ponieważ

prognozowany bilans dostaw w celu ilościowego określenia rocznego zapotrzebowania mniejszych wysp na produkty rolne. Ocena zapotrzebowania przedsiębiorstw zajmujących się

zdolności rescEU są przyjmowane przez państwa członkowskie, w imieniu których są zamawiane. Komisja określa wymogi jakości dotyczące zdolności reagowania stanowiących

w Specjalnym Regionie Administracyjnym Hongkong Chińskiej Republiki Ludowej. W odniesieniu do czasów na start lub lądowanie, które nie zostały udostępnione koordynatorowi w