Safety Data Sheet (Zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 2015/830) Data wydruku: 11/05/2017 L.REACH.POL.PL
SEKCJA 1 IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA
1.1. Identyfikator produktu
Nazwa produktu 8329TCM Klej przewodzący termiczny, średnich zastosowań (część A) Synonimy SDS Code: 8329TCM-Part A, 8329TCM-6ML, 8329TCM-50ML, 8329TCM-200ML Poprawna nazwa
transportowa
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)
Inne sposoby identyfikacji Niedostępne
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
przewodności termicznie żywica
Ostrzeżenie przed Nie dotyczy
1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
Nazwa zarejestrowanej firmy MG Chemicals UK Limited - POL MG Chemicals (Head office)
Adres Heame House, 23 Bilston Street, Sedgely Dudley DY3 1JA United Kingdom 9347 - 193 Street Surrey V4N 4E7 British Columbia Canada
Telefon +(44) 1663-362888 +(1) 800-201-8822
Faks Niedostępne +(1) 800-708-9888
internetowej Niedostępne www.mgchemicals.com
E-mail Niedostępne Info@mgchemicals.com
1.4. Numer telefonu alarmowego
Stowarzyszenie /
Organizacja CHEMTREC Niedostępne
Telefon awaryjny +(48) 223988029 Niedostępne
Inne numery telefonów
alarmowych +(1) 703-527-3887 Niedostępne
SEKCJA 2 IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Uważany za niebezpieczną mieszankę zgodnie z Reg. (WE) nr 1272/2008 oraz ich zmiany. Uznane za Niebezpieczne dla celów transportowych.
Klasyfikacja zgodna z regulacją (UE) No 1272/2008 [CLP] [1]
H315 - Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, H319 - Podrażnienie oczu Kategoria 2, H317 - Uczulający skórę kategoria 1, H410 - Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 1
Legenda: 1. Klasyfikowane przez Chemwatch; 2. Klasyfikacja wyciągnąć z WE dyrektywy 67/548/EWG - Aneks I ; 3. Klasyfikacja wyciągnąć z Dyrektywą UE 1272/2008 - Załącznik VI
2.2. Elementy oznakowania
Piktogram(-y) określający(-e) rodzaj zagrożenia
SŁOWO SYGNALIZUJĄCE UWAGA
Oświadczenia o niebezpieczeństwie
H315 Działa drażniąco na skórę.
H319 Działa drażniąco na oczy.
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
Nie dotyczy
H410 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Oświadczenia wspomagające Nie dotyczy
Ustanowienia prewencyjne: Ochrona
P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ ochronę oczu/ochronę twarzy.
P261 Unikać wdychania pyłu/dymu.
P273 Unikać uwolnienia do środowiska.
P272 Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.
Ustanowienia prewencyjne: Odpowiedź
P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem.
P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P337+P313 W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P362+P364 Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.
P391 Zebrać wyciek.
Ustanowienia prewencyjne: Przechowywanie
Ustanowienia prewencyjne: Metody likwidowania
P501 Zawartość/pojemnik usuwać do upoważnionego odbiorcy odpadów zgodnie z narodowymi przepisami.
2.3. Inne zagrożenia
Wdychanie oraz spozycie moga spowodowac uszkodzenie zdrowia.
Po wystawieniu na dzialanie moga wystapic efekty kumulacji.
Wystawienie na dzialanie moze wywolac nieodwracalne efekty*.
Moze wywolywac uczulenia ukladu oddechowego.
REACH - Art.57-59: Mieszanina nie zawiera substancji wzbudzających szczególnie duże obawy (SVHC) w dniu druku SDS.
SEKCJA 3 SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH
3.1.Substancje
Patrz 'informacja dot. składników' w rozdziale 3.2
3.2.Mieszaniny 1.Numer CAS 2.Numer EC 3.Nr indeksu 4.REACH nie
%[Ciężar] Nazwa Klasyfikacja zgodna z regulacją (UE) No 1272/2008 [CLP]
1.1344-28-1.
2.215-691-6 3.Niedostępne
4.01-2119529248-35-XXXX, 01-2119817795-27-XXXX
35-45 Nie dotyczy
1.1314-13-2 2.215-222-5 3.030-013-00-7 4.01-2119463881-32-XXXX
10-30 Ostre zagrożenie wodne kategoria 1, Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 1; H410 [3]
1.25068-38-6 2.500-033-5 3.603-074-00-8 4.01-2119456619-26-XXXX
17 Podrażnienie oczu Kategoria 2, Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Uczulający
skórę kategoria 1, Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 2; H319, H315, H317, H411 [3]
1.28064-14-4 2.Niedostępne 3.Niedostępne 4.Niedostępne
5
Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Podrażnienie oczu Kategoria 2, Uczulający skórę kategoria 1, Przewlekłe zagrożenie wodne kategoria 2; H315, H319, H317, H411, EUH019 [1]
1.17557-23-2 2.241-536-7 3.603-094-00-7 4.Niedostępne
3 Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Uczulający skórę kategoria 1; H315, H317 [3]
1.1333-86-4 2.215-609-9 3.Niedostępne
4.01-2119384822-32-XXXX, 01-2119489801-30-XXXX,
0.7 Rakotwórczy kategoria 2; H351 [1]
Tritlenek glinu
Tlenek cynku
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer
1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1
01-2119475601-40-XXXX 1.68609-97-2 2.271-846-8 3.603-103-00-4 4.01-2119485289-22-XXXX
0.5 Działanie żrące / drażniące Kategoria 2, Uczulający skórę kategoria 1; H315, H317 [3]
Legenda: 1. Klasyfikowane przez Chemwatch; 2. Klasyfikacja wyciągnąć z WE dyrektywy 67/548/EWG - Aneks I ; 3. Klasyfikacja wyciągnąć z Dyrektywą UE 1272/2008 - Załącznik VI 4. Klasyfikacja wyciągnąć z C & L
SEKCJA 4 ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1. Opis środków pierwszej pomocy
Ogólne
Jeśli nastąpi kontakt ze skórą:
Natychmiast zdjąć skażone ubranie, łącznie z obuwiem.
Przemyć skórę i włosy bieżącą wodą (z mydłem, jeśli możliwe).
W razie podrażnienia, zgłosić się do lekarza.
Jeśli nastąpi kontakt produktu z okiem:
Natychmiast przemyć świeżą, bieżącą wodą.
Zapewnić pełne nawilżenie gałki ocznej poprzez uniesienie powiek znad oka w trakcie przemywania oraz poruszanie powiekami.
Jeśli ból nie ustąpi, zgłosić się do lekarza.
Usunięcie soczewek kontaktowych w razie uszkodzenia oka powinno być przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowaną osobę.
W przypadku gdy powstają opary lub produkty spalania usunąć ludzi ze skażonego obszaru.
Inne środki są zazwyczaj niepotrzebne.
Natychmiast podać wodę do picia.
Nie jest konieczne udzielenie pierwszej pomocy. W razie wątpliwości skonsultować się z lekarzem lub najbliższym Centrum Toksykologii.
Kontakt z okiem
Jeśli nastąpi kontakt produktu z okiem:
Natychmiast przemyć świeżą, bieżącą wodą.
Zapewnić pełne nawilżenie gałki ocznej poprzez uniesienie powiek znad oka w trakcie przemywania oraz poruszanie powiekami.
Jeśli ból nie ustąpi, zgłosić się do lekarza.
Usunięcie soczewek kontaktowych w razie uszkodzenia oka powinno być przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowaną osobę.
Kontakt ze skórą
Jeśli nastąpi kontakt ze skórą:
Natychmiast zdjąć skażone ubranie, łącznie z obuwiem.
Przemyć skórę i włosy bieżącą wodą (z mydłem, jeśli możliwe).
W razie podrażnienia, zgłosić się do lekarza.
Wdychanie W przypadku gdy powstają opary lub produkty spalania usunąć ludzi ze skażonego obszaru.
Inne środki są zazwyczaj niepotrzebne.
Spożycie Natychmiast podać wodę do picia.
Nie jest konieczne udzielenie pierwszej pomocy. W razie wątpliwości skonsultować się z lekarzem lub najbliższym Centrum Toksykologii.
4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Patrz rozdział 11
4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Postępować odpowiednio do zaobserwowanych objawów.
Objawy zatrucia glinem to: hiperkalcemia, niedokrwistość, osteodystrofia oporna na witaminę D oraz postępująca encefalopatia (mieszane zaburzenia mowy typu dyzartria-apraksja, asteriksje, drżenie/dreszcze, drgawki kloniczne mięśni, otępienie, ogniskowe napady padaczkowe). Mogą się też pojawić: ból kości, złamania patologiczne, czy miopatia proksymalna.
Objawy zwykle rozwijają się podstępnie przez miesiące albo lata (u pacjentów z przewlekłą niewydolnością nerek), chyba że ilości wchłanianego glinu z pożywienia są duże.
Poziom stężenia glinu w osoczu powyżej 60 µg/ml wskazuje na zwiększone wchłanianie. Przy stężeniu powyżej 100 µg/ml istnieje możliwość zatrucia, a przy stężeniu 200 µg/ml pojawiają się objawy kliniczne.
Deferoksamina jest stosowana w przypadku leczenia encefalopatii w przebiegu przewlekłej dializy oraz osteomalacji kości. CaNa2EDTA ma mniejsze zdolności chelatowania glinu.
[Ellenhorn, M.J.; Barceloux, D.G. Medical Toxicology.]
#53alcohol
Leczenie zatruć wyższymi alkoholami alifatycznymi (do C7):
Przepłukać żołądek dużą ilością wody.
Skuteczne może być doustne zaaplikowanie pacjentowi 60 ml ciekłej parafiny.
Podać tlen oraz zastosować sztuczne oddychanie (jeśli potrzebne).
Równowaga elektrolitowa: Można podać dożylnie 500 ml 1/6 molarnego roztworu wodorowęglanu sodu. Ostrożnie wyrównywać zaburzenia elektrolitowe z wyjątkiem przypadku leczenia wstrząsu lub ciężkiej kwasicy.
W celu ochrony wątroby podawać węglowodany w postaci roztworu glukozy do infuzji dożylnych.
Przeprowadzić hemodializę, jeśli pacjent jest w stanie głębokiej i ciągłej śpiączce. [GOSSELIN, R.E.; SMITH, R.P.; HODGE, H.C. Clinical Toxicology of Commercial Products. Wyd. 5. 1984.]
--- LECZENIE PODSTAWOWE
---
Udrożnić drogi oddechowe. Zastosować odsysanie (jeśli konieczne).
Obserwować, czy pojawiają się objawy niewydolności oddechowej. Jeśli tak – wentylować.
Podać tlen przez maskę ze stałym przepływem tlenu pomiędzy 10 a 15 l/min.
Monitorować i leczyć wstrząs (jeśli konieczne).
Monitorować i leczyć obrzęk płuc (jeśli konieczne).
Uprzedzić pojawienie się drgawek. Leczyć, jeśli konieczne.
NIE podawać środków wymiotnych. W przypadku podejrzenia spożycia przepłukać jamę ustną oraz podać do wypicia 200 ml wody (zalecane 5 ml/kg) w celu rozcieńczenia – tylko pod warunkiem, że pacjent jest w stanie przełykać, ma odruch gardłowy oraz nie ślini się.
Podać węgiel aktywowany.
--- LECZENIE SPECJALISTYCZNE
---
Rozważyć intubację przez usta lub nos w celu zabezpieczenia dróg oddechowych w przypadku pacjentów nieprzytomnych lub w wyniku zatrzymania oddychania.
Można użyć maski do resuscytacji z workiem samorozprężalnym i zaworem.
Monitorować oraz leczyć arytmię (jeśli konieczne).
[(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN
Rozpocząć podawanie dożylne 5% roztworu glukozy. W przypadku objawów hipowolemii zastosować roztwór Ringera z dodatkiem mleczanu. Podanie zbyt dużej ilości płynu może spowodować wystąpienie powikłań.
W przypadku wystąpienia objawów hipoglikemii u pacjenta (zaburzenia lub utrata świadomości, częstoskurcz, bladość, rozszerzone źrenice, obfite pocenie się i/lub wskazanie poziomu glukozy poniżej 50 mg/dl na pasku testowym lub gleukometrze) podać 50% roztwór glukozy.
Niedociśnienie z objawami zmniejszenia objętości krwi krążącej wymaga ostrożnego podawania płynów. Podanie zbyt dużej ilości płynu może spowodować wystąpienie powikłań.
W przypadku obrzęku płuc rozpatrzyć podanie leków.
W przypadku wystąpienia drgawek podać diazepam.
Podczas płukania oka zastosować chlorowodorek proparakainy.
--- ODDZIAŁ PRZYPADKÓW NAGŁYCH
---
W celu ustalenia metody leczenia przeprowadzić badania laboratoryjne: morfologia krwi, stężenie elektrolitów w surowicy, mocznik, kreatynina, oznaczenie stężenia glukozy we krwi, badanie moczu, podstawowe badanie aminotransferazy ALT i AST, wapń, fosfor i magnez. Pozostałe badania to przerwa anionowa, osmolalność osocza, gazometria krwi tętniczej, radiografia klatki piersiowej oraz elektrokardiografia.
W przypadku ostrego śródmiąższowego uszkodzenia lub zespołu zaburzeń oddechowych dorosłych (ARDS) rozpatrzyć zastosowanie wentylacji mechanicznej z dodatnim ciśnieniem końcowo- wydechowym (PEEP).
Kwasica może być spowodowana hiperwentylacją lub leczeniem wodorowęglanami.
W przypadku ciężkiego zatrucia rozważyć przeprowadzenie hemodializy.
Skonsultować z toksykologiem (jeśli konieczne). BRONSTEIN, A.C.; CURRANCE, P.L. EMERGENCY CARE FOR HAZARDOUS MATERIALS EXPOSURE. Wyd. 2. 1994.
Leczenie zatruć wyższymi alkoholami alifatycznymi (od C8):
Zalecane jest leczenie objawowe i wspomagające.
Procesy spawania, lutowania, galwanizacji lub wytapiania, wykorzystujące w procesie technologicznym obróbki cieplnej takie metale jak miedź, magnez, glin, antymon, żelazo, mangan, nikiel, cynk (oraz jego związki), powodują większy wzrost ilości cząsteczek mniejszych rozmiarów, niż podczas mechanicznej obróbki metalu. W przypadku niestosowania wystarczającej wentylacji lub środków ochrony dróg oddechowych przez pracowników narażonych na ostrą lub długotrwale powtarzaną ekspozycję na działanie oparów, występuje tzw. gorączka metaliczna.
Objawy pojawiają się po 4-6 godzinach od narażenia, zazwyczaj wieczorem. U pracowników zwiększa się tolerancja organizmu na działanie oparów, która zmniejsza się po weekendowym odpoczynku (tzw. gorączka poniedziałkowa).
Testy funkcji oddechowej mogą wykazać zmniejszoną pojemność oddechową płuc, częściową niedrożność małych dróg oddechowych oraz zmniejszoną zdolność dyfuzyjną dla tlenku węgla. Z reguły jednak te nieprawidłowości ujawniają się po kilku miesiącach.
Może się pojawić lekki wzrost stężenia ciężkich metali w moczu. Nie jest to związane jednak z objawami klinicznymi.
Leczenie opiera się na rozpoznaniu choroby, leczeniu wspomagającym oraz zapobieganiu narażeniu.
W poważnych przypadkach pacjentów leczonych objawowo należy wykonać RTG klatki piersiowej, gazometrię krwi tętniczej oraz obserwować w celu zdiagnozowania zapalenia tchawicy i oskrzeli oraz obrzęku płuc.
[Ellenhorn, M.J.; Barceloux, D.G. Medical Toxicology.]
SEKCJA 5 POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU
5.1. Środki gaśnicze Piana.
Suchy proszek chemiczny.
Współczynnik biokoncentracji BCF (tam gdzie pozwalają przepisy).
Dwutlenek węgla.
Zraszacz wodny lub mgiełkowy – tylko w przypadku dużych pożarów.
5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Niezgodności Pożarowe Unikać zanieczyszczenia utleniaczami, np. azotanami, kwasami utleniającymi, wybielaczami chlorowymi, chlorem basenowym itp., gdyż mogą one doprowadzić do zapłonu.
5.3. Informacje dla straży pożarnej
AKCJA GAŚNICZA
Zawiadomić Straż Pożarną i poinformować o lokalizacji i charakterze zagrożenia.
Stosować aparat oddechowy oraz rękawice ochronne.
Zapobiegać, wszelkimi dostępnymi metodami, przedostawaniu się wycieku do kanalizacji lub zbiorników wodnych.
Używać wody dostarczonej w postaci rozpylacza w celu kontroli pożaru i ochłodzenia przylegającego obszaru.
NIE zbliżać się do pojemników, które mogą być gorące.
Z bezpiecznego miejsca schłodzić zraszaczem pojemniki wystawione na działanie ognia.
Jeżeli jest to bezpieczne, usunąć pojemniki ze ścieżki ognia.
Sprzęt należy po użyciu należy dokładnie odkazić.
Zagrożenie Pożarem/Eksplozja
Łatwopalne ciało stałe, które płonie, ale z trudem propaguje ogień; szacuje się, że najbardziej organiczne pyły są palne (około 70%) – w zależności od warunków, w których proces spalania ma miejsce, takie materiały mogą spowodować pożar i / lub eksplozję pyłu.
Unikać wzniecania pyłu (w szczególności chmur pyłu) w zamkniętych i nie wietrzonych pomieszczeniach, gdyż pyły mogą utworzyć z powietrzem mieszankę wybuchową i dowolne źródło zapłonu, np. płomień lub iskra, spowoduje wybuch pożaru lub eksplozję
Chmury pyłu generowane przez szlifowanie ciała stałego są szczególnie niebezpieczne; nagromadzenie drobnego pyłu (420 mikronów lub mniej) może w obecności źródła zapłonu prowadzić do nagłego i gwałtownego zapalenia się pyłu; gdy proces spalania zostanie raz zapoczątkowany, większe cząsteczki o średnicy do 1400 mikronów przyczynią się do propagacji eksplozji
Tak jak w przypadku gazów i par, pyły w formie chmury / obłoku stają się zapalne tylko po osiągnięciu pewnej koncentracji granicznej; w ogólności, przy opisie własności chmur pyłu stosuje się pojęcia dolnej (LEL) i górnej granicy wybuchowości (UEL), jednak tylko LEL ma zastosowanie praktyczne; - powodem są trudności związane z otrzymaniem jednorodnej chmury pyłu w wysokiej temperaturze (wielkość LEL dla pyłu często nazywa się “Minimalną Koncentracją Wybuchową” MEC).
Eksplozja pyłu może wyzwolić duże ilości produktów gazowych; to z kolei powoduje wzrost ciśnienia siły wybuchowej, zdolnej uszkadzać instalacje i budynki oraz ranić ludzi.
Zazwyczaj eksplozja początkowa lub podstawowa ma miejsce na zamkniętej przestrzeni, takiej jak fabryka czy maszynownia, i może mieć wystarczającą silę, aby uszkodzić lub rozerwać instalację. Jeśli fala uderzeniowa wyzwolona w trakcie eksplozji podstawowej dotrze do obszaru otaczającego, zmąci każdą osadową warstwę pyłu i utworzy drugą chmurę pyłu, co często zapoczątkuje dużo silniejszą eksplozję wtórną. Wszystkie eksplozje o dużej sile rażenia powstały właśnie w wyniku reakcji łańcuchowej tego typu.
Suchy pył może być także naładowany elektrostatycznie przez turbulencje, transport pneumatyczny, wyładowania oraz w trakcie transportu.
Zgromadzeniu ładunku elektrostatycznego można zapobiec stosując uziemianie.
Urządzenia do usuwania substancji pyłowych, takie jak odpylacze, osuszacze i młynki, mogą wymagać dodatkowych środków ochrony, takich jak wentyl
przeciwwybuchowy.
Wszystkie ruchome części wchodzące w kontakt z tym materiałem powinny mieć prędkość mniejszą niż 1 m/s.
Nagłe uwolnienie statycznie naładowanych materiałów z urządzeń magazynowych lub urządzeń technologicznych, szczególnie przy podwyższonej temperaturze i/lub ciśnieniu, może spowodować zapłon, zwłaszcza w przypadku braku wyraźnego źródła zapłonu.
Jedną z ważnych konsekwencji szczególnej natury proszków jest fakt, że ich obszar i struktura powierzchniowa (a często także wilgotność) mogą się znacząco różnić dla poszczególnych próbek, w zależności od tego, w jaki sposób proszek został wyprodukowany i przechowywany; oznacza to, że użycie publikowanych w literaturze danych na temat palności jest dla pyłów właściwie niemożliwe (w przeciwieństwie do publikowanych danych dotyczących gazów i par).
Temperatury samozapłonu są często podawane dla chmur pyłu (minimalna temperatura zapłonu MIT) oraz warstw pyłu (temperatura zapłonu warstwy LIT);
wartość LIT zazwyczaj spada wraz ze wzrostem grubości warstwy;
Do produktów spalania należą:
tlenek węgla (CO)
dwutlenku węgla (CO2)
innych produktów pirolizy charakterystycznych dla spalania substancji organicznych.
SEKCJA 6 POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA
6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Patrz punkt 8.
6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Patrz rozdział 12
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
Niewielkie Rozszczelnienia
Niebezpieczne dla środowiska – zawiera wycieki.
Natychmiast usunąć wszystkie wycieki.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Nosić nieprzepuszczalne rękawice oraz okulary ochronne.
Stosować procedury sprzątania na sucho i unikać wzniecania pyłu.
Wyczyścić odkurzaczem (rozważyć urządzenia odporne na wybuchy, uziemione podczas przechowywania i użytkowania).
Do czyszczenia NIE używać węży powietrznych.
Umieścić substancję z wycieku w czystym, suchym, zapieczętowanym i oznaczonym naklejką pojemniku.
DUŻE ROZSZCZELNIENIA
Niebezpieczne dla środowiska – zawiera wycieki.
Umiarkowane niebezpieczeństwo.
UWAGA: Powiadomić okoliczny personel.
Zawiadomić Straż Pożarną i poinformować o miejscu i naturze zagrożenia.
Ograniczyć kontakt indywidualny, stosując odzież ochronną.
Zapobiegać, wszelkimi dostępnymi metodami, przedostawaniu się wycieku do kanalizacji lub cieków wodnych.
Odzyskiwać produkt wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
JEŚLI SUCHY: Stosować procedury sprzątania na sucho i unikać wzniecania pyłu. Zebrać pozostałości i umieścić je w zapieczętowanych plastykowych torbach lub w innych pojemnikach do utylizacji odpadów. JEŚLI MOKRY: Zebrać odkurzaczem / zgarnąć szufelką i umieścić w oznakowanych pojemnikach na odpady.
ZAWSZE: Zmyć teren dużą ilością wody, nie dopuszczając do jej odpływu do kanalizacji.
Jeśli dojdzie do zanieczyszczenia cieków wodnych, zawiadomić służby ratownicze.
6.4. Odniesienia do innych sekcji
Porada dot. Osobistego Sprzętu Ochronnego jest zawarta w Rozdziale 8 SDS
SEKCJA 7 POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Posługiwanie się
Unikać wszelkiego kontaktu bezpośredniego, w tym wdychania.
Nosić odzież ochronną, jeśli istnieje ryzyko narażenia.
Stosować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Zapobiegać gromadzeniu się w zagłębieniach i studzienkach.
NIE wchodzić do zamkniętych pomieszczeń, dopóki nie zostanie sprawdzone powietrze.
NIE dopuścić do kontaktu materiału z ludźmi, odkrytą żywnością lub naczyniami.
Unikać kontaktu z niezgodnymi materiałami.
W trakcie użytkowania NIE jeść, NIE pić i NIE palić.
Nieużywane pojemniki przechowywać bezpiecznie zapieczętowane.
Unikać fizycznego uszkodzenia pojemników.
Zawsze po użytkowaniu myć ręce wodą z mydłem.
Odzież robocza powinna być prana oddzielnie. Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.
Stosować dobre praktyki w miejscu pracy.
Stosować się do rekomendacji producenta odnośnie przechowywania i użytkowania.
Atmosfera powinna być regularnie sprawdzana pod kątem ustalonych norm narażenia w celu zapewnienia, że zachowane są bezpieczne warunki pracy.
Puste pojemniki mogą zawierać pozostałości pyłu, który ma potencjał do gromadzenia się w skutek klarowania. Taki pył może wybuchnąć w obecności odpowiedniego źródła zapłonu.
NIE ciąć, NIE wiercić, NIE szlifować i NIE spawać takich pojemników.
Dodatkowo należy dopilnować, aby żadna z powyższych czynności nie była wykonywana w pobliżu pełnych, częściowo pustych lub pustych pojemników bez upoważnienia lub zezwolenia stosownego dla danego miejsca pracy.
Ochrona przed pożarem i
wybuchem Patrz rozdział 5
Składnik Nazwa materiału TEEL-1 TEEL-2 TEEL-3 Inne dane
Przechowywać w oryginalnych pojemnikach.
Przechowywać w pojemnikach bezpiecznie zamkniętych.
Przechowywać w chłodnej, suchej przestrzeni zabezpieczonej od skrajnego wpływu środowiska.
Przechowywać z dala od substancji niekompatybilnych i pojemników z żywnością.
Zabezpieczyć pojemniki przed zniszczeniem i regularnie sprawdzać czy nie ma wycieków.
Stosować zalecenia wytwórcy dotyczące przechowywania i postępowania.
Dla większych ilości:
Rozważyć przechowywanie w pomieszczeniach zabudowanych - upewnić się, że przestrzenie do przechowywania są z dala od komunalnych urządzeń wodnych (włączając wody opadowe, wodę powierzchniowa, jeziora i strumienie)
Zapewnić, że w razie przypadkowego przecieku do powietrza lub wody zostanie użyty plan przeciwdziałania zagrożeniom; będzie to wymagało współdziałania z lokalnymi władzami.
7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności
Stosowanie opakowań
Laminowana metalowa puszka, laminowane metalowe wiadro/puszka.
Plastikowe wiadro.
Beczki z powłoką ochronną.
Opakowanie zalecane przez wytwórcę.
Sprawdzić czy wszystkie pojemniki są wyraźnie oznaczone i bez przecieków.
NIEKOMPATYBILNOŚĆ PRZECHOWYWANIA
UWAGA: Unikać reakcji z nadtlenkami lub kontrolować ją. Należy wziąć pod uwagę, że wszystkie nadtlenki metali przejściowych są potencjalnie wybuchowe.
Na przykład kompleksy wodoronadtlenków alkilowych z metalami przejściowymi mogą rozkładać się wybuchowo.
Pi-kompleksy chromu(0), wanadu(0) i innych metali przejściowych (kompleksy: halogenowa pochodna arenu - metal) z benzenem jedno- lub wielopodstawionym fluorem są niezwykle czułe na ciepło i są wybuchowe.
Unikać reakcji z borowodorkami lub cyjanoborowodorkami
Unikać reakcji z aminami, merkaptanami, silnymi kwasami i utleniaczami Unikać reakcji z mocnymi kwasami, zasadami.
7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Patrz rozdział 1.2
SEKCJA 8 KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
8.1. Parametry dotyczące kontroli POCHODNE POZIOMU BEZ DZIAŁANIA (DNEL)
Niedostępne
PRZEWIDYWANEGO POZIOMU EFEKTU (PNEC) Niedostępne
KONTROLA NARAŻENIA W MIEJSCU PRACY DANE O SKŁADNIKACH
Źródło Składnik Nazwa materiału TWA STEL szczyt Uwagi
WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne
Tritlenek glinu
Tritlenek glinu- w przeliczeniu na Al:
a) frakcja wdychalna3) / Tritlenek glinu- w przeliczeniu na Al: b) frakcja respirabilna8)
2,5 mg/m3 / 1,2 mg/m3
Niedostępne Niedostępne Niedostępne
WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne
Tlenek cynku Tlenek cynku - w przeliczeniu na Zn -
frakcja wdychalna3) 5 mg/m3 10 mg/m3 Niedostępne Niedostępne
WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Pyły
Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1
Pyły sadzy technicznej4 - frakcja
wdychalna1 4 mg/m3 Niedostępne Niedostępne
1) Frakcja wdychalna - frakcja aerozolu wnikająca przez nos i usta, która po zdeponowaniu w drogach oddechowych stwarza zagrożenie dla zdrowia.
GRANICE ALARMOWE
Tritlenek glinu Aluminum oxide; (Alumina) 5.7 mg/m3 15 mg/m3 25 mg/m3
Tlenek cynku Zinc oxide 10 mg/m3 15 mg/m3 2,500 mg/m3
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
Epoxy resin includes EPON 1001, 1007, 820, ERL-2795 90 mg/m3 990 mg/m3 5,900 mg/m3
Składnik Oryginalny IDLH zaktualizowany IDLH PRODUKT REAKCJI
BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
Polypropylene glycol, (chloromethyl) oxirane polymer 30 mg/m3 330 mg/m3 2,000 mg/m3
bisphenol F glycidyl ether/
formaldehyde copolymer Phenol, polymer with formaldehyde, oxiranylmethyl ether 30 mg/m3 330 mg/m3 2,000 mg/m3 Pyły sadzy technicznej4 - pył
całkowity1 Carbon black 9 mg/m3 99 mg/m3 590 mg/m3
Tritlenek glinu Niedostępne Niedostępne
Tlenek cynku 2,500 mg/m3 500 mg/m3
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
Niedostępne Niedostępne
bisphenol F glycidyl ether/
formaldehyde copolymer Niedostępne Niedostępne
1,3-BIS(2,3-
EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
Niedostępne Niedostępne
Pyły sadzy technicznej4 - pył
całkowity1 N.E. mg/m3 / N.E. ppm 1,750 mg/m3
[(C12-14-
ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN Niedostępne Niedostępne
INFORMACJE O SKŁADNIKACH
8.2. Kontrola narażenia
8.2.1. Odpowiednie sterowniki inżynieryjne
Kontrole inżynieryjne mają na celu usunięcie zagrożenia lub stworzenie bariery pomiędzy pracownikiem a zagrożeniem. Dobrze zaplanowane kontrole inżynieryjne mogą być wysoce skutecznym środkiem ochrony pracowników i zwykle zapewnią pracownikowi wysoki stopień ochrony niezależne od jego działań.
Podstawowe typy kontroli inżynieryjnej to:
Kontrole procesów, które obejmują zmianę sposobu wykonywania obowiązków zawodowych lub realizacji procesu w celu zmniejszenia związanego z nimi ryzyka.
Odgrodzenie i / lub izolacja źródła emisji, dzięki czemu wybrane zagrożenie utrzymywane jest “fizycznie” z dala od pracownika, a także wentylacja, która strategicznie “dodaje” i “usuwa” powietrze w środowisku pracy. Dobrze zaprojektowany system wentylacyjny może usuwać lub rozrzedzać zanieczyszczenia powietrza. Projektowanie systemu wentylacji musi uwzględniać charakter danego procesu oraz użyte środki chemiczne i zanieczyszczenia.
Pracodawcy mogą być zmuszeni do stosowania różnych środków kontroli w celu uniknięcia nadmiernej ekspozycji pracowników.
Wymagany jest lokalny system wentylacji wszędzie tam, gdzie ma miejsce kontakt z ciałami stałymi, takimi jak proszki czy kryształy; nawet jeśli cząsteczki stałe są stosunkowo duże, pewna ich ilość ulegnie sproszkowaniu na skutek tarcia.
System wentylacji powinien zostać zaprojektowany w taki sposób, aby zapobiegać akumulacji i recyrkulacji cząsteczek stałych na stanowisku pracy.
Jeśli mimo korzystania z lokalnego systemu wentylacji dojdzie do niekorzystnej koncentracji substancji w powietrzu, należy rozważyć zastosowanie środków ochrony dróg oddechowych. Takie środki ochrony mogą obejmować:
(a): respiratory cząsteczek pyłu, jeśli trzeba w połączeniu z wkładami absorpcyjnymi;
(b): respiratory filtrujące z wkładami lub zbiornikami absorpcyjnymi odpowiedniego rodzaju;
(c): okapy lub maski doprowadzające świeże powietrze
Zgromadzeniu ładunku elektrostatycznego w cząsteczkach pyłu można zapobiec stosując uziemianie.
Urządzenia do usuwania substancji pyłowych, takie jak odpylacze, osuszacze i młynki, mogą wymagać dodatkowych środków ochrony, takich jak wentyl przeciwwybuchowy.
Substancje zanieczyszczające powietrze, wyprodukowane w miejscu pracy, mają różne prędkości “ucieczki”, które z kolei określają “prędkość przechwycenia”
świeżego powietrza w obiegu, konieczną do skutecznego usunięcia zanieczyszczenia.
Rodzaj zanieczyszczenia: Prędkość powietrza:
bezpośredni natrysk, malowanie natryskowe w płytkich kabinach, wypełnienia cylindrów, ładowanie transporterów, pyły kruszarki, wystrzał gazu (aktywna generacja do strefy szybkich ruchów powietrza)
1-2.5 m/s (200-500 f/min.)
szlifowanie, czyszczenie strumieniowo-ścierne, polerowanie, pyły generowane przez koło o wysokiej prędkości (uwolnione przy wysokiej prędkości początkowej do strefy bardzo szybkich ruchów powietrza).
2.5-10 m/s (500-2000 f/min.) W ramach każdego zakresu właściwa wartość zależy od:
Dolna granica zakresu Górna granica zakresu
1: Prądy powietrza w pomieszczeniu minimalne lub korzystne do wychwytywania 1: Utrudniające wychwyt prądy powietrza w pomieszczeniu 2: Tylko substancje zanieczyszczające o niskiej toksyczności lub dokuczliwości. 2: Substancje zanieczyszczające o wysokiej toksyczności
3: Okresowa, niska produkcja. 3: Wysoka produkcja, intensywne użytkowanie
4: Duży wyciąg lub duże masy powietrza w ruchu 4: Mały wyciąg – wyłącznie kontrola lokalna.
Prosta teoria pokazuje, że prędkość powietrza spada gwałtowanie wraz z odległością od wlotu prostej rury wyciągowej. Generalnie prędkość spada wraz z kwadratem odległości od punktu wyciągu (w prostych przypadkach). Dlatego prędkość powietrza w punkcie wyciągu powinna być odpowiednio dobrana i brać pod uwagę odległość od źródła zanieczyszczenia. Na przykład prędkość powietrza w wentylatorze wyciągowym powinna wynosić co najmniej 4-10 m/s (800-2000 f/min) dla wychwytu pyłów z kruszarki generowanych w odległości 2 metrów od punkty wyciągu. Inne mechaniczne czynniki prowadzące do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzeń wyciągowych sprawiają, że niezbędne jest mnożenie teoretycznych prędkości powietrza przez czynnik 10 lub więcej, kiedy systemy wyciągowe są instalowane lub użytkowane.
8.2.2. Osobiste środki ostrożności
Ochrona oczu
Okulary ochronne z bocznymi osłonami.
Chemiczne okulary ochronne.
Soczewki kontaktowe mogą stwarzać szczególne niebezpieczeństwo; miękkie soczewki kontaktowe mogą wchłaniać i gromadzić substancje drażniące. Dla każdego stanowiska pracy lub zadania należy sporządzić pisemny dokument, regulujący zasady noszenia soczewek lub ograniczenia w ich stosowaniu.
Dokument taki powinien zawierać przegląd właściwości absorpcyjnych i adsorpcyjnych soczewek dla klasy użytkowanych związków chemicznych, a także sprawozdanie z zanotowanych przypadków urazów. Personel medyczny oraz służby pierwszej pomocy powinny zostać przeszkolone w usuwaniu soczewek, zaś odpowiednie wyposażenie powinno być zawsze w pełnej gotowości. W przypadku narażenia na działanie substancji chemicznej, natychmiast rozpocząć przemywanie oka oraz usunąć soczewki kontaktowe tak szybko, jak jest to wykonalne. Soczewki należy usunąć przy pierwszych oznakach zaczerwienienia lub podrażnienia oka – powinny one zostać usunięte w czystym miejscu i tylko po dokładnym umyciu rąk przez pracowników. [CDC NIOSH Current Intelligence Bulletin 59], [AS/NZS 1336 lub krajowy odpowiednik]
Ochrona skóry Patrz Ochrona rąk, poniżej
Ochrona rąk / stóp
UWAGA:
Materiał może powodować podrażnienia skóry u podatnych osób. Należy zachować ostrożność przy zdejmowaniu rękawic ochronnych oraz innego sprzętu ochronnego, tak aby uniknąć jakiegokolwiek kontaktu ze skórą.
Skażone przedmioty skórzane, takie jak buty, paski oraz paski zegarków należy zdjąć i zniszczyć.
Dopasowanie i trwałość rękawic danego typu zależy od ich przeznaczenia. Do ważnych czynników, na które trzeba zwrócić uwagę przy wyborze rękawic, należą:
częstotliwość i czas trwania kontaktu,
wytrzymałość chemiczna materiału, z jakiego zrobiona jest rękawica, grubość rękawicy oraz
jej poręczność.
Wybrać rękawice testowane zgodnie z odpowiednimi normami (np. Europa EN 374, US F739, AS/NZS 2161.1 lub krajowy odpowiednik).
W przypadku przedłużonego lub powtarzającego się kontaktu, rekomenduje się rękawice z klasą ochronności 5 lub wyższą (czas przebicia powyżej 240 minut zgodnie z EN 374, AS/NZS 2161.10.1 lub narodowym odpowiednikiem).
Jeśli oczekiwany kontakt ma być krótki, rekomenduje się rękawice z klasą ochronności 3 lub wyższą (czas przebicia powyżej 60 minut zgodnie z EN 374, AS/NZS 2161.10.1 lub narodowym odpowiednikiem).
Zanieczyszczone rękawice należy zastąpić nowymi.
Rękawice można zakładać wyłącznie na czyste ręce. Po użyciu rękawic należy umyć ręce i dokładnie je wysuszyć. Zaleca się stosowanie bezzapachowego kremu nawilżającego.
W trakcie użytkowania ciekłych żywic epoksydowych nosić chemiczne rękawice ochronne (np. z nitrylu lub gumy nitrylowej), długie buty i fartuchy.
NIE używać bawełny ani skóry (które wchłaniają i gromadzą żywice), rękawic z polichlorku winylu, gumy lub polietylenu (które wchłaniają żywice).
NIE używać kremów ochronnych zwierających emulsyjne tłuszcze i oleje, gdyż mogą one wchłaniać żywice; przed użyciem kremów ochronnych opartych na silikonie należy zapoznać się z ich właściwościami.
Doświadczenie wskazuje, że następujące polimery są odpowiednimi materiałami do produkcji rękawic ochronnych, mających zabezpieczyć użytkownika przed nierozpuszczalnymi, suchymi ciałami stałymi tam, gdzie nie występują cząstki ścierne.
polichloropren kauczuk nitrylowy kauczuk butylowy fluorokauczuk polichlorek winilu
Rękawice należy stale sprawdzać pod kontem przydatności do użytku i /lub stopnia zniszczenia.
Ochrona ciała Patrz Inna ochrona, poniżej
Inne ochrony
Kombinezon.
Fartuch P.V.C.
Krem blokujący.
Krem do oczyszczania skóry.
Urządzenie do przemywania oczu.
Thermal zagrożeń Niedostępne
Ochrona dróg oddechowych
Typ A-P Filtr o odpowiedniej pojemności (AS / NZS 1716 i 1715, EN 143:2000 i 149:2001, ANSI Z88 lub krajowy odpowiednik) Respiratory mogą być konieczne, jeśli kontrole inżynieryjne i administracyjne nie są w stanie w pełni zapobiec narażeniom.
Decyzja o zastosowaniu środka ochrony w postaci respiratora powinna być oparta na profesjonalnym osądzie, który bierze pod uwagę informacje na temat toksyczności substancji, dane pomiaru narażenia, a także częstotliwość i prawdopodobieństwo narażenia pracownika na działanie substancji – należy zadbać, by użytkownicy nie byli wystawieni na wysokie obciążenia termiczne, które mogą prowadzić do udaru cieplnego, lub na dolegliwości związane z użyciem sprzętu ochronnego (rozwiązaniem może być pełny, zasilany aparat oddechowy o dodatnim przepływie).
Publikowane dopuszczalne wartości stężeń na stanowisku pracy, tam gdzie są dostępne, pomogą w określeniu, na ile odpowiedni jest wybrany respirator. Mogą to być regulacje rządowe lub rekomendacje sprzedawcy.
Atestowane respiratory będą przydatne do ochrony pracowników przed wdychaniem cząsteczek stałych, o ile zostaną odpowiednio dobrane i przetestowane w ramach całościowego programu ochrony oddechowej.
Stosować atestowane maski o dodatnim przepływie, jeśli w powietrzu znajdują się znaczące ilości pyłu.
Unikać stwarzania warunków pyłowych.
8.2.3. Sterowniki naświetlania przez otoczenie Patrz rozdział 12
SEKCJA 9 WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE
9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Niedostępne
Stan fizyczny solidny Gęstość względna (Water =
1) 2.48
Zapach Niedostępne Współczynnik podziału
n-oktanol / woda Niedostępne
Próg odoru Niedostępne Temperatura samozapłonu
(°C) Niedostępne
pH (dostarczonego) Niedostępne temperatura rozkładu Niedostępne Temperatura
topnienia/zakres temperatur topnienia (° C)
Niedostępne Lepkość 524194
Temperatura wrzenia/Zakres
temperatur wrzenia (° C) Niedostępne Masa molowa (g/mol) Niedostępne
Punkt zapalny (°C) 149 Smak Niedostępne
Szybkość parowania Niedostępne Właściwości wybuchowe Niedostępne
Palność Nie dotyczy Właściwości utleniające Niedostępne
Górna granica eksplozji (%) Niedostępne Napięcie powierzchniowe
(dyn/cm or mN/m) Nie dotyczy Niższa granica eksplozji
(%) Niedostępne Ulotny składnik (%obj) Niedostępne
Ciśnienie pary Niedostępne Grupa gazu Niedostępne
Rozpuszczalnoś (g/L) mieszają Wartość pH w roztworze
(1%) Niedostępne
Gęstość pary (Air = 1) Niedostępne VOC g/L Niedostępne
9.2. Inne informacje Niedostępne
SEKCJA 10 STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1.Reaktywność Patrz rozdział 7.2
10.2. Stabilność chemiczna
Obecność materiałów niekompatybilnych.
Product jest uznawany za stabilny.
Niebezpieczne polimeryzacja nie następuje.
10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Patrz rozdział 7.2
10.4. Warunki, których
należy unikać Patrz rozdział 7.2 10.5. Materiały niezgodne Patrz rozdział 7.2
10.6. Niebezpieczne
produkty rozkładu Patrz rozdział 5.3
SEKCJA 11 INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Wdychanie
Substancja nie jest uznawana za powodującą negatywne skutki na zdrowiu czy też podrażnienia dróg oddechowych (według odpowiednich Dyrektyw Komisji Europejskiej opartych na badaniach na zwierzętach). Mimo to, ze względów higienicznych należy ograniczyć wystawienie na działanie substancji oraz prowadzić profilaktyczne badania występowania substancji w miejscu pracy.
Spożycie
Materiał NIE został sklasyfikowany przez Dyrektywy KE ani inny system klasyfikacji jako “szkodliwy w wypadku połknięcia”. Wynika to z braku potwierdzających dowodów pochodzących z badań nad zwierzętami lub ludźmi. Mimo to materiał może okazać się szkodliwy dla zdrowia jednostki w przypadku połknięcia, zwłaszcza jeśli organy wewnętrzne (nerki, wątroba) były wcześniej w wyraźny sposób uszkodzone. Stosowane obecnie definicje szkodliwych substancji toksycznych opierają się zwykle raczej na dawkach powodujących śmiertelność niż zachorowalność (choroba, złe samopoczucie). Podrażnienie przewodu pokarmowego może powodować mdłości i wymioty. Jednak połknięcie nieznacznej ilości substancji w miejscu pracy nie jest uważane za powód do niepokoju.
Kontakt ze skórą
Kontakt z tą substancją może powodować stan zapalny skóry u niektórych osób.
Substancja może wzmagać uprzednio nabyte zapalenie skóry.
Uważa się, że kontakt ze skórą nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia (zgodnie z klasyfikacją Dyrektyw KE); materiał może jednak prowadzić do uszczerbku na zdrowiu, jeśli dostanie się do organizmu przez rany, uszkodzenia lub otarcia.
Kontakt z okiem Ten materiał może u niektórych osób powodować podrażnienia i uszkodzenia oczu.
Przewlekły
Kontakt skóry z tą substancją może prowadzić do uczuleń u niektórych osób w porównaniu z ogółem.
Bisfenol A może mieć działanie podobne do żeńskich hormonów płciowych i podany kobietom w ciąży może uszkodzić płód. Może także uszkodzić męskich narządy płciowe i nasienie.
8329TCM średnich zastosowań Klej przewodzący termiczny (część A)
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
#51allergy#551badge#55bisphender#55badge#55bisphen#551oxintro#551oxirane[2] Niedostępne
Tritlenek glinu
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: >2000 mg/kg[1] Niedostępne
Tlenek cynku
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: >5000 mg/kg[1] Eye (rabbit) : 500 mg/24 h - mild
Skin (rabbit) : 500 mg/24 h- mild
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: >1000 mg/kg[2] Niedostępne
Skórny (Szczur) LD50: >1200 mg/kg[2]
bisphenol F glycidyl ether/
formaldehyde copolymer
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: 4000 mg/kg*t[2] Eyes * (-) (-) Slight irritant Skórny (Szczur) LD50: 4000 mg/kg*e[2] Skin * (-) (-) Slight irritant
1,3-BIS(2,3- EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: 4500 mg/kg][2] Skin (human): Sensitiser [Shell]
Skórny (Królik) LD50: 2150 mg/kg*[2]
Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: >10000 mg/kg[1] Niedostępne
Skórny (Królik) LD50: >3000 mg/kg[2]
[(C12-14- ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN
TOKSYCZNOŚĆ DRAŻNIENIE
Doustnie (Szczur) LD50: >10000 mg/kgt[2] Eye (rabbit): mild [Ciba]
Skin (guinea pig): sensitiser Skin (human): Irritant Skin (human): non- sensitiser Skin (rabbit): moderate Skin : Moderate
Legenda: 1 Wartość uzyskane z Europa ECHA substancji zarejestrowanych - Toksyczność ostra 2 * Wartość uzyskana z SDS producenta jeśli nie powiedziano inaczej, dane pochodzą z Rejestru Efektów Toksycznych Substancji Chemicznych
TRITLENEK GLINU &
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA & PYŁY SADZY TECHNICZNEJ4 - PYŁ CAŁKOWITY1
Brak znaczących ostrych danych toksykologicznych w literaturze.
TLENEK CYNKU & PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
Materiał może powodować podrażnienie skóry w wyniku przedłużającego się lub powtarzającego się narażenia. Może prowadzić do zapalenia skóry, powstanie pęcherzyków i obrzęków.
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA &
BISPHENOL F GLYCIDYL ETHER/ FORMALDEHYDE COPOLYMER & 1,3-BIS(2,3- EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN & [(C12-14- ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN
Alergie kontaktowe przejawiają się szybko w postaci egzemy kontaktowej, rzadziej jako pokrzywka lub obrzęk Quinckego. Patogeneza egzemy kontaktowej obejmuje komórkową (limfocyty T) odpowiedź odpornościową spóźnionego typu.
Ostra toksyczność Rakotwórczość
Podrażnienie skóry / korozja rozrodczy
Poważne uszkodzenie oczu / działanie drażniące
STOT - narażenie jednorazowe
Drogi oddechowe lub skórę STOT - narażenie
powtarzane
Mutagenność zagrożenie spowodowane
aspiracją
Legenda: – Dostępne dane, ale nie wypełnia kryteriów klasyfikacji – Dane wymagane do klasyfikacji dostępne
– Brak danych do klasyfikacji SEKCJA 12 INFORMACJE EKOLOGICZNE
12.1. Toksyczność
Składnik Trwałość: wody/gleby Trwałość: powietrza
Składnik Bioakumulacji
8329TCM średnich zastosowań Klej przewodzący termiczny (część A)
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy
Tritlenek glinu
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
LC50 96 ryb 0.0029mg/L 2
EC50 48 skorupiak 0.7364mg/L 2
EC50 96 Nie dotyczy 0.0054mg/L 2
EC50 168 skorupiak 0.0076mg/L 2
NOEC 72 Nie dotyczy >=0.004mg/L 2
Tlenek cynku
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
LC50 96 ryb 0.439mg/L 2
EC50 48 skorupiak 0.105mg/L 2
EC50 72 Nie dotyczy 0.042mg/L 4
BCF 336 ryb 4376.673mg/L 4
EC20 72 Nie dotyczy 0.023mg/L 4
NOEC 72 Nie dotyczy 0.0049mg/L 2
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
LC50 96 ryb 1.2mg/L 2
EC50 72 Nie dotyczy 9.4mg/L 2
EC50 24 skorupiak 3.6mg/L 2
NOEC 72 Nie dotyczy 2.4mg/L 2
bisphenol F glycidyl ether/
formaldehyde copolymer
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy
1,3-BIS(2,3- EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
LC50 96 ryb 12.318mg/L 3
Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
LC50 96 ryb =1000mg/L 1
EC50 24 skorupiak >5600mg/L 1
NOEC 96 ryb =1000mg/L 1
[(C12-14- ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN
ENDPOINT CZAS TRWANIA TESTU (GODZINY) GATUNEK WARTOŚĆ ŹRÓDŁO
Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy
Legenda: Extracted from 1. IUCLID Toxicity Data 2. Europe ECHA Registered Substances - Ecotoxicological Information - Aquatic Toxicity 3. EPIWIN Suite V3.12 (QSAR) - Aquatic Toxicity Data (Estimated) 4. US EPA, Ecotox database - Aquatic Toxicity Data 5. ECETOC Aquatic Hazard Assessment Data 6. NITE (Japan) - Bioconcentration Data 7. METI (Japan) - Bioconcentration Data 8. Vendor Data
Bardzo toksyczny dla organizmów wodnych, moze wywolac dlugotrwale efekty uboczne dla srodowisk wodnych.
NIE pozwalać by produkt wchodził w kontakt z wodami powierzchniowymi lub obszarem pływów powyżej oznaczenia przypływu. Nie skażać wody w trakcie czyszczenia sprzętu lub usuwania ścieków po czyszczeniu sprzętu.
12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
WYSOKI WYSOKI
1,3-BIS(2,3-
EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
WYSOKI WYSOKI
12.3. Zdolność do bioakumulacji
Tlenek cynku NISKI (BCF = 217)
Składnik Mobilności
P B T
Istotne dostępne dane Niedostępne Niedostępne Niedostępne
Kryteria PBT spełnione? Niedostępne Niedostępne Niedostępne
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
NISKI (LogKOW = 2.6835)
1,3-BIS(2,3-
EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
NISKI (LogKOW = 0.2342)
12.4. Mobilność w glebie
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
NISKI (KOC = 51.43)
1,3-BIS(2,3-
EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
NISKI (KOC = 10)
12.5.Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
12.6. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych danych
SEKCJA 13 POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów
Usuwanie produktu / opakowania
Puste pojemniki mogą nadal stanowić zagrożenie chemiczne.
Jeśli jest to możliwe, zwrócić dostawcy w celu ponownego wykorzystania lub recyklingu.
W innym przypadku:
Jeśli pojemnik nie może zostać oczyszczony na tyle dobrze, aby nie zostały w nim pozostałości produktu, lub jeśli nie może zostać ponownie wykorzystany do przechowywania tego samego produktu, należy przebić pojemniki w celu niedopuszczenia do ich ponownego użycia, a następnie przewieźć na autoryzowane składowisko odpadów.
Tam, gdzie jest to możliwe, pozostawić ostrzeżenia na etykiecie i na Karcie Charakterystyki Substancji oraz przestrzegać wszelkich zaleceń dotyczących produktu.
NIE pozwolić, aby woda z urządzeń czyszczących lub technologicznych przedostała się do kanalizacji.
Może być konieczne zebranie całej wody ze zmywania i odkażenie jej przed utylizacją.
We wszystkich przypadkach utylizacja do kanalizacji może podlegać lokalnemu prawu i regulacjom, co należy rozważyć w pierwszej kolejności.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednimi władzami.
Opcje przetwarzania
odpadów Niedostępne Opcje przetwarzania
ścieków Niedostępne
SEKCJA 14 INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Etykiety wymagana
zanieczyszczenie morskie
Transport lądowy (ADR) 14.1.Numer UN (numer
ONZ) 3077 14.2.Prawidłowa nazwa
przewozowa UN
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
klasa 9
Pomniejsze ryzyko Nie dotyczy
14.4.Grupa pakowania III 14.5.Zagrożenia dla
środowiska Nie dotyczy
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Identyfikacja niebezpieczeństwa (Kemler) 90
Kod Klasyfikacji M7
Etykieta zagrożenia 9
Specjalne prowizje 274 335 375 601
ograniczoną ilość 5 kg
Transport powietrzny (ICAO-IATA / DGR)
14.1. Numer UN (numer ONZ) 3077 14.2. Prawidłowa nazwa
przewozowa UN
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
Klasa ICAO/IATA 9
Pomniejsze ryzyko ICAO/IATA Nie dotyczy
Kod ERG 9L
14.4. Grupa pakowania III 14.5. Zagrożenia dla
środowiska Nie dotyczy
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Specjalne prowizje A97 A158 A179 A197
Instrukcje pakowania tylko dla cargo 956
Max. ilość / opakowanie tylko dla cargo 400 kg
Instrukcje załadunku pasażerów i cargo 956
Max. Iiczba pasażerów / ładunku 400 kg
Instrukcja ograniczenia ilości paczek w samolotach pasażerskich i towarowych Y956 Ograniczona ilość pasażerów i ładunku maksymalna ilość/paczka 30 kg G
Transport morski (IMDG-Code / GGVSee)
14.1. Numer UN (numer ONZ) 3077 14.2. Prawidłowa nazwa
przewozowa UN
Environmentally hazardous substance, solid, n.o.s. * (Zawiera Tlenek cynku, bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer i PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA)
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
Klasa IMDG 9
Pomniejsze ryzyko IMDG Nie dotyczy
14.4. Grupa pakowania III 14.5. Zagrożenia dla
środowiska zanieczyszczenie morskie
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Numer EMS F-A, S-F Specjalne prowizje 274 335 966 967 969 Ograniczona ilość 5 kg
Transport wodny śródlądowy (ADN) 14.1. Numer UN (numer
ONZ) 3077 14.2. Prawidłowa nazwa
przewozowa UN Nie dotyczy 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w
transporcie 9 Nie dotyczy
14.4. Grupa pakowania III 14.5. Zagrożenia dla
środowiska Nie dotyczy
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Kod Klasyfikacji M7
Specjalne prowizje 274; 335; 375; 601 Ograniczona ilość 5 kg
Wymagany sprzęt PP, A***
Liczba węży pożarowych 0
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L
Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod
programu Word (s) Kod komunikat (y) zagrożenia
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod Kod komunikat (y) zagrożenia 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC
Nie dotyczy
SEKCJA 15 INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny
TRITLENEK GLINU(1344-28-1.) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English)
Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)
WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne
TLENEK CYNKU(1314-13-2) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English)
Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem (IARC) - Agencje sklasyfikowany przez klasyfikacji IARC
Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)
Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI
Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31
Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji
WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Substancje chemiczne
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA(25068-38-6) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Unia Europejska (UE) nr-dłuższa lista Polimery (NLP) (67/548/EWG)
Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI
Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31
Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji
BISPHENOL F GLYCIDYL ETHER/ FORMALDEHYDE COPOLYMER(28064-14-4) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Nie dotyczy
1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2-DIMETYLOPROPAN(17557-23-2) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym
(EINECS) (angielski)
Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI
Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31
PYŁY SADZY TECHNICZNEJ4 - PYŁ CAŁKOWITY1(1333-86-4) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejska Konfederacja Związków Zawodowych (ETUC) List priorytetowy dla REACH
zezwolenia
Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English) Europejski Wykaz Notyfikowanych Substancji Chemicznych (ELINCS)
Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem (IARC) - Agencje sklasyfikowany przez klasyfikacji IARC
Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)
Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji
WYKAZ WARTOŚCI NAJWYŻSZYCH DOPUSZCZALNYCH STĘŻEŃ CHEMICZNYCH I PYŁOWYCH CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA W ŚRODOWISKU PRACY - Pyły
[(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN(68609-97-2) WYSTĘPUJE NA NASTĘPUJĄCEJ LIŚCIE PRZEPISÓW Europejska Konfederacja Związków Zawodowych (ETUC) List priorytetowy dla REACH
zezwolenia
Europejski spis celny substancji chemicznych ECICS (English)
Unia Europejska - Europejski Wykaz Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS) (angielski)
Unia Europejska (UE) Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin - Załącznik VI
Unia Europejska (UE) Załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji niebezpiecznych - aktualizowany przez ATP: 31
Unia Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) wspólnotowego kroczącego planu działań (CORAP) Wykaz substancji
Niniejsza karta charakterystyki jest zgodna z następującymi przepisami UE i jej aktualizacjami - o ile dotyczy -: 98/24/WE, 92/85/EC, 94/33 / WE, 91/689/EWG, 1999/13/WE, rozporządzenia (UE) nr 453/2010, rozporządzenie (WE) nr 1907/2006, rozporządzenie (WE) nr 1272/2008
15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego
W celu uzyskania dalszych informacji proszę spojrzeć na oceny bezpieczeństwa chemicznego i scenariuszy narażenia przygotowanych przez łańcucha dostaw, jeżeli dostępne.
PODSUMOWANIE ECHA
Tritlenek glinu 1344-28-1. Niedostępne 01-2119529248-35-XXXX, 01-2119817795-27-XXXX
1 Not Classified GHS08, Dgr, Wng,
GHS09, GHS02
H370, H332, H335, H372, H341, H317, H350, H361, H220, H315, H319, H302, H225
2
STOT SE 3, Acute Tox. 4, STOT RE 1, Muta. 2, Skin Sens. 1, Carc. 1B, Repr.
2, Aquatic Chronic 3, Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT RE 2, Flam. Liq. 2, Aquatic Chronic 4
GHS08, Dgr, Wng, GHS09, GHS02
H370, H332, H335, H372, H341, H317, H350, H361, H220, H315, H319, H302, H225
Tlenek cynku 1314-13-2 030-013-00-7 01-2119463881-32-XXXX
Inventory) programu Word (s)
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L
Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod
programu Word (s)
Kod komunikat (y) zagrożenia
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L
Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu
Word (s)
Kod komunikat (y) zagrożenia
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L
Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu Word (s) Kod komunikat (y) zagrożenia
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L
Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu
Word (s) Kod komunikat (y) zagrożenia
1 Aquatic Acute 1 GHS09, Wng
H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341
2
Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1, Acute Tox. 4, Repr. 1A, STOT RE 2, Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3, STOT SE 1, STOT RE 1, Skin Corr. 1B, Eye Dam. 1, Carc. 1A, Acute Tox. 2, Skin Sens. 1, Muta. 2
GHS09, Wng, GHS08, Dgr, GHS05, GHS06
H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341
1 Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 GHS09, Wng
H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341
2 Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 GHS09, Wng
H360, H335, H370, H372, H314, H318, H350, H300, H330, H317, H341
PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
25068-38-6 603-074-00-8 01-2119456619-26-XXXX
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Acute Tox. 4, Aquatic Chronic 3,
Aquatic Chronic 4, Skin Corr. 1A, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 GHS09, Wng, GHS08, Dgr H315, H317, H319, H372
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Skin Sens. 1B, Skin Sens. 1A GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2 GHS07, Wng H315, H317, H319
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 3 GHS07, Wng, GHS09 H315, H317, H319
bisphenol F glycidyl ether/
formaldehyde copolymer 28064-14-4 Niedostępne Niedostępne
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 2, Skin Sens. 1B,
STOT SE 3 GHS07, GHS09, Wng H315, H317, H319, H335
1,3-BIS(2,3-
EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN
17557-23-2 603-094-00-7 Niedostępne
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1 GHS07, Wng H315, H317
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1 GHS07, Wng H315, H317
Pyły sadzy technicznej4 - pył
całkowity1 1333-86-4 Niedostępne 01-2119384822-32-XXXX, 01-2119489801-30-XXXX, 01-2119475601-40-XXXX
1 Not Classified
GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09, GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09
H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332, H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332
2
Carc. 2, STOT SE 3, Eye Irrit. 2, STOT RE 2, STOT RE 1, Aquatic Chronic 4, Self-heat. 1, Self-heat. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 1, Aquatic Chronic 1, Flam. Sol. 2, Acute Tox. 4
GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09
H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332
2
Carc. 2, STOT SE 3, Eye Irrit. 2, STOT RE 2, STOT RE 1, Aquatic Chronic 4, Self-heat. 1, Self-heat. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 1, Aquatic Chronic 1, Flam. Sol. 2, Acute Tox. 4
GHS08, Wng, Dgr, GHS06, GHS02, GHS09
H351, H335, H319, H372, H251, H315, H228, H370, H332
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
Składnik Numer CAS Nr indeksu ECHA Dossier
Harmonizacja (C & L
Inventory) Klasa zagrożenia i kategoria Code (s) Piktogramy Signal Kod programu Word (s)
Kod komunikat (y) zagrożenia
Kod Harmonizacja 1 = najbardziej rozpowszechnione klasyfikacja. Kod Harmonizacja = 2 Najpoważniejsza klasyfikacji.
[(C12-14-
ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN 68609-97-2 603-103-00-4 01-2119485289-22-XXXX
1 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1 GHS07, Wng H315, H317
2 Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1, Aquatic Chronic 2, Acute Tox. 4, Eye Irrit.
2 GHS07, Wng, GHS09 H315, H317
National Inventory Status
Australia - AICS Y
Canada - DSL Y
Canada - NDSL N (PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA; [(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN; 1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN; Tritlenek glinu; bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer; Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1)
China - IECSC Y
Europe - EINEC / ELINCS /
NLP N (bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer)
Japan - ENCS N (PRODUKT REAKCJI BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA; [(C12-14-ALKILOKSY)METYLO]OKSIRAN; 1,3-BIS(2,3-EPOKSYPROPOKSY)-2,2- DIMETYLOPROPAN; Tritlenek glinu; bisphenol F glycidyl ether/ formaldehyde copolymer; Pyły sadzy technicznej4 - pył całkowity1)
Korea - KECI Y
New Zealand - NZIoC Y
Philippines - PICCS Y
USA - TSCA Y
Legenda: Y = All ingredients are on the inventory
N = Not determined or one or more ingredients are not on the inventory and are not exempt from listing(see specific ingredients in brackets)
SEKCJA 16 INNE INFORMACJE
Tekst i pełne ryzyka Kody zagrożenia H220 Skrajnie łatwopalny gaz.
H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary.
H228 Substancja stała łatwopalna.
H251 Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.
H300 Połknięcie grozi śmiercią.
H302 Działa szkodliwie po połknięciu.
H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.
H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
H330 Wdychanie grozi śmiercią.
H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania.
H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.
H341 Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczne . H350 Może powodować raka .
H351 Podejrzewa się, że powoduje raka .
H360 Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki . H361 Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki . H370 Powoduje uszkodzenie narządów .
H372 Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie.
H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Inne informacje
Składniki wraz z wieloma numerami CAS
Nazwa Numer CAS
Tlenek cynku 1314-13-2, 175449-32-8 PRODUKT REAKCJI
BISFENOLU A Z EPICHLOROHYDRYNA
25068-38-6, 25085-99-8
bisphenol F glycidyl ether/
formaldehyde copolymer 28064-14-4, 42616-71-7, 59029-73-1, 94422-39-6
SDS jest narzędziem komunikacji zagrożenia i powinny być stosowane, aby pomóc w ocenie ryzyka. Wiele czynników ustalić, czy zgłoszone Zagrożenia są Ryzyko w miejscu pracy lub w innych ustawieniach. Zagrożenia mogą być określone poprzez odniesienie do ekspozycji scenariuszy. Skala wykorzystania, częstość stosowania i bieżących lub dostępnych pomiarów kontrolnych muszą być brane pod uwagę.
Definicje i skróty
PC-TWA: Dopuszczalne stężenia od czasu Średnia ważona PC-STEL: Dopuszczalne Stężenie-Short Term Exposure Limit IARC: Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem
ACGIH: Amerykańska Konferencja Rządowych Higienistów Przemysłowych STEL: Krótkotrwały Limit ekspozycji
TEEL: Tymczasowe awaryjne Dopuszczalne Stężenie.
IDLH: Natychmiast niebezpieczny dla życia lub zdrowia Koncentracji OSF: współczynnik bezpieczeństwa Zapach
NOAEL: noael
LOAEL: najniższy poziom obserwowanego działania Effect TLV: Threshold Limit Value
LOD: granica wykrywalności OTV: Próg zapachu Wartość BCF: Czynniki biokoncentracji BEI: indeks ekspozycji biologiczna